Bellini BTMKM810X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

56
Manual del usuario SUPERCOOK
Español
Índice
Introducción 57
Ejemplo de usos del robot de cocina 57
Instrucciones para un uso seguro del producto 57
Manipulación del robot de cocina 57
Explicación de las instrucciones de uso 58
Pantalla y mensajes de error 58
Vista delantera y posterior del robot de cocina 59
La unidad de control “Yumi” 60
Accesorios 60
Primeros pasos 61
Preparación 62
Recipiente de acero inoxidable 62
Cuchillas de acero inoxidable 62
Cesta 62
Paleta mezcladora 63
Tapa 63
Espátula 63
Tapón dosicador 63
Vapore 64
Ventajas de la cocina al vapor 64
Modo de uso del Vapore 64
Inserción y extracción de la tarjeta de memoria 64
Encendido y apagado 64
Primer encendido de la unidad de control 65
Estructura de los menús 65
Conguración 65
Fecha 65
Hora 65
Temporizador de apagado 66
Protector de pantalla 66
Idioma 66
Volumen 66
Presentación de diapositivas 66
Modo promocional 67
Actualización de la unidad de control “Yumi” 67
Versión del rmware 67
App para móviles y conexión Wi-Fi 67
Colección de recetas 68
Categorías de receta 68
Preparar recetas 69
Conguraciones de seguridad del robot de
cocina entre las opciones del menú: Preparar
recetas, Recetas favoritas y Mis recetas 70
Ajustes preprogramados 70
Recetas favoritas 71
Mis recetas 71
Ayuda 71
Antes de empezar: lea estas
instrucciones importantes 71
Limpieza 71
Características técnicas 72
Copyright 72
57
AUST
DE
NL
RUS
ES
IT
PT
FR
18. No intente nunca reparar el robot de cocina por su cuenta. No cambie
ni modique el cable de alimentación, la fuente de alimentación ni
ninguna otra pieza. Consulte siempre a un técnico autorizado o llame
a nuestra Línea de Atención al Cliente.
19. Si la unidad no funciona bien o se avería, desenchúfela de la toma de
corriente.
20. plawa y su distribuidor declinan toda responsabilidad por los daños
debidos a un manejo incorrecto o inadecuado del robot de cocina.
21. El robot de cocina no es una freidora. Bajo ningún concepto intente
freír alimentos en el robot de cocina.
22. No inserte objetos en las aberturas de la carcasa del robot.
23. Desenchufe el robot de cocina de la red eléctrica:
a. cuando lo limpie,
b. cuando no lo utilice y
c. en caso de un corte de corriente.
24. Los niños, las personas de experiencia o conocimiento limitado del
manejo de dispositivos de este tipo y las personas con una capacidad
sica, psicológica, mental y sensorial limitada solamente deben
manejar el robot de cocina bajo la supervisión de una persona que
pueda hacerse responsable de su seguridad. Se debe vigilar que los
niños no jueguen con el robot de cocina.
25. Este robot de cocina está diseñado para ser utilizado como electrodo-
stico, por ejemplo:
en las cocinas para empleados de tiendas, ocinas y otras zonas
comerciales,
en explotaciones agrícolas,
para ser utilizado por los clientes de hoteles, moteles, otros
alojamientos
en pensiones y bed and breakfast.
Manipulación del robot de cocina
Maneje el robot de cocina y sus accesorios con cuidado. Las siguientes
recomendaciones le ayudarán a conservar el producto en las condiciones
adecuadas para disfrutar de los derechos de la garantía.
1. Apague el robot de cocina si no tiene previsto usarlo durante un
tiempo.
2. Antes de limpiar el robot de cocina, espere a que esté totalmente frío.
3. Limpie todas las piezas y accesorios que hayan tocado alimentos.
4. Utilice un paño suave y ligeramente humedecido para limpiar el hueco
del recipiente en el robot de cocina.
5. Mantenga siempre secos y limpios los contactos que hay debajo del
recipiente.
6. Por favor, lave todas las piezas con la mano única.
7. Para evitar que aparezcan gérmenes, limpie el robot de cocina y los
anillos de estanquidad después de cada uso.
8. No utilice nunca detergentes abrasivos ni astringentes.
9. Las manchas de cal se pueden quitar con vinagre.
10. Es normal que los accesorios de plástico pierdan un poco el color
debido al beta-caroteno de las zanahorias y los tomates o a las
especias del curry. Para reducir un poco la decoloración, humedezca
un trapo con aceite de cocina y frote la zona con suavidad. Desps,
aclárela con agua caliente, después con agua fría y con un poco de
detergente lavaplatos.
11. Utilice únicamente el robot de cocina tal y como se explica en estas
instrucciones de uso.
Introducción
Gracias por haber adquirido el robot de cocina SUPERCOOK. Lea deteni-
damente el manual del usuario y guárdelo bien para poder consultarlo
en el futuro. Esperamos que disfrute con su robot de cocina y que guise
platos deliciosos.
Ejemplo de usos del robot de cocina
Puré de frutas, verduras, sopas y salsas
Mezclar batidos y cócteles.
Pulverizar azúcar y guindillas
Moler almendras y avellanas
Rallar frutas y verduras
Picar cebollas y frutos secos
Emulsionar mayonesas y cremas con la paleta mezcladora
Rallar queso, pan y patatas
Mezclar masas ligeras, merengues y nata montada
Amasar levadura y masa de pan
Calentar, freír y cocinar a temperaturas de 40 °C a 130 °C.
Cocinar al vapor en la bandejas Vapore o en la cesta
Instrucciones para un uso seguro
del producto
Antes de estrenar el robot de cocina, es muy importante que observe las
siguientes medidas de seguridad:
1. Antes de empezar: Saque de la caja el robot de cocina y todos sus
accesorios.
2. No instale el robot de cocina sobre supercies húmedas.
3. La única forma de garantizar un funcionamiento seguro del robot de
cocina es conectándolo a la toma de corriente con un enchufe normal
de 3 clavijas. Conrme que su red eléctrica tenga la potencia y el
voltaje indicados en la etiqueta del robot de cocina. Una conexión
incorrecta anularía la garantía.
4. Con todos los aparatos eléctricos, existe el riesgo de electrocutarse,
con las consiguientes lesiones o incluso la muerte. Por lo tanto, es
muy importante que siga siempre las instrucciones de seguridad.
5. plawa o su distribuidor declinan toda responsabilidad por los daños
motivados por un suministro eléctrico insuciente o una instalación
eléctrica incorrecta en el edicio. En caso de duda, consulte a un
electricista.
6. No deje nunca al alcance de los niños el embalaje, sobre todo la
película transparente, las bolsas y el poliestireno.
7. La primera vez que lo utilice es posible que produzca un olor
particular. No es peligroso.
8. No sumerja en agua el robot de cocina, la unidad de control ni el cable
de alimentación.
9. No tape nunca el robot de cocina con paños, trapos, etc.
10. Colóquelo a una distancia suciente de otras fuentes de calor (los
fogones, por ej.) para evitar que se estropee el aparato.
11. Este robot de cocina no es un juguete y no debe dejarse al alcance de
los niños.
12. Coloque el cable de forma que no quede aplastado o retorcido, y que
no toque supercies calientes.
13. Si utiliza un alargador:
a. el cable debe tener toma de tierra y
b. tome todas las precauciones necesarias para que nadie pueda
tropezarse con el cable.
14. No deje nunca colgando el cable de alimentación y no tire de él para
desenchufarlo, tire siempre del enchufe.
15. No utilice el robot de cocina:
a. si el cable de alimentación está dañado,
b. si no funciona bien, si el robot de cocina se ha caído o si tiene
daños visibles.
16. No mueva el robot de cocina mientras esté en funcionamiento.
17. Este robot de cocina está indicado únicamente para uso doméstico y
en interiores.
58
Explicación de las instrucciones
de uso
Este símbolo señala las advertencias que debe leer antes de
usarlo:
Pantalla y mensajes de error
Símbolo / Pregunta /
Descripción del error
Explicación Solución
El recipiente no está cerrado correctamente o el cierre de seguridad no
funciona.
Revise el cierre.
El robot de cocina presenta un error en el circuito eléctrico. Antes cualquier duda o pregunta, póngase
en contacto con nuestra línea de soporte
técnico: 1300 373 199
El motor se ha sobrecalentado. Apague el robot de cocina y espere unos
minutos hasta que se enfríe el motor.
El robot de cocina se detiene
cuando se utiliza la paleta
mezcladora.
El robot de cocina tiene un sistema de control especial. La velocidad
puede variar y la rotación se interrumpe con intervalos de 2 segundos. Por
eso el robot empieza a hacer un ruido insólito. Este fenómeno es normal.
Ese ruido signica que está ajustando la velocidad de las cuchillas para
impedir que se recaliente el motor.
Saque del recipiente parte de la mezcla o
aumente la velocidad (a 3 como máximo).
La velocidad es irregular o el
motor se atasca.
Aumente la velocidad un nivel (de 1 a 2
o de 2 a 3).
Las cuchillas giran muy
despacio cuando preparo
masa.
Compruebe que no haya introducido más de 500 g de harina
(cantidad máxima permitida).
Saque del recipiente parte de la mezcla.
El robot de cocina echa humo. El motor se ha sobrecalentado. Compruebe que no haya superado el nivel
máximo de llenado.
Saque del recipiente parte de la mezcla.
Dejar enfriar el robot unos 20 minutos.
El robot de cocina no
funciona con la temperatura
seleccionada y la velocidad
congurada en 5.
Solamente se puede utilizar temperatura entre las velocidades 1 y 4. Cambie la conguración de la velocidad
por la de un nivel comprendido entre el
1 y el 4.
Cuesta mucho encajar el
recipiente en su sitio.
La colocación del recipiente se va haciendo más fácil con el uso, pues la
junta de silicona va moldeándose con el calor y la humedad, aunque sin
dejar de mantener su función.
Frote con un poco de aceite de cocina o
humedezca la junta de silicona.
¿Este robot de cocina ha sido
utilizado? El recipiente me ha
llegado con marcas y restos de
humedad.
Antes de entregarlos probamos todos los robots de cocina. Llenamos
el recipiente de agua y la hacemos hervir. Por eso puede quedar algo
de humedad, como ocurre con los lavavajillas. Estos residuos pueden
producir unas marcas, ligeras y totalmente seguras, en la base del
recipiente de acero inoxidable.
Para quitar las marcas, utilice un
limpiador normal para acero inoxidable.
La primera vez que la he usado
o cuando está muy cargado
hace ruidos insólitos.
La primera vez que se usa el robot, y cuando está muy lleno, el motor
puede calentarse y emitir ruidos extraños. Como todo motor eléctrico (igual
que un tren eléctrico, por ej.), utiliza escobillas que necesitan un cierto
“rodaje”. Esos ruidos no deben en absoluto preocuparle.
Deje que se enfríe el robot de cocina
después de algún trabajo especialmente
duro (amasar una masa espesa, por ej.).
El robot estará plenamente operativo en
cuanto se haya enfriado.
Señal acústica. La unidad emite una señal acústica para indicarle que el robot ha
alcanzado la temperatura correcta.
La señal acústica también indica que se
ha acabado el tiempo preprogramado.
59
AUST
DE
NL
RUS
ES
IT
PT
FR
Vista delantera y posterior del robot de cocina
1. Unidad de control “Yumi”
2. Balanza de cocina Libra
3. Tapón dosicador
4. Tapa
5. Recipiente de acero inoxidable
6. Ranura de ventilación
7. Botón Conectar / Desconectar
2
1
3
4
5
7
6
60
La unidad de control “Yumi”
Accesorios
1. Pantalla LCD
2. Ranura para tarjetas SD
3. 4 pulsadores
4. Mando izquierdo y derecho de navegación
5. Pulsador MENÚ
6. Toma de conexión
EspátulaTapón dosicador, Tapa,
Cuchillas de acero inoxidable,
Recipiente de acero inoxidable
Paleta mezcladoraCesta
Tarjeta SD
4
Cuchilla para emulsionar
1
2
3
4
5
6
61
AUST
DE
NL
RUS
ES
IT
PT
FR
Primeros pasos
Símbolos generales Signicado
Calendario* Para congurar la fecha y su formato
Idioma*
Para seleccionar el idioma deseado. * Solo hace falta la primera vez que se enciende o
después de que el técnico haya cambiado la batería.
Conrmar Para conrmar la selección
Anterior Para retroceder en la pantalla
Siguiente Para avanzar en la pantalla
Iniciar / Reproducir Para controlar la reproducción
Más Para aumentar el tiempo de cocinado
Menos Para reducir el tiempo de cocinado
Hacia abajo Desplazamiento en la pantalla: hacia abajo o hacia los lados
Hacia arriba Desplazamiento en la pantalla: hacia arriba o hacia los lados
Conectar /
Desconectar
Enciende o apaga la unidad de control
Salir Finaliza el proceso de cocción por motivos de seguridad
Pausa Se para momentáneamente el proceso pero guardando la conguración
Favoritos Al pulsar este símbolo se guarda la receta seleccionada en el menú Favoritos.
Parar Detiene el proceso.
Velocidad Velocidades: de 1 a 10 y función de turbo
Hora
Tiempo de cocción o proceso: desde 1 segundo hasta 60 minutos
Cuando inicie la función, el reloj empezará la cuenta atrás con el tiempo seleccionado
mostrado en la pantalla (en minutos y segundos) con el símbolo de un reloj.
Puede ajustar el tiempo de cocinado o procesado en cualquier momento.
Para iniciar el proceso, tiene que congurar el tiempo.
Temperatura
La temperatura mínima es de 40 °C y se puede ajustar hasta un máximo de 130 °C a
incrementos de 5 °C.
La unidad emite una señal acústica para indicar que ha alcanzado la temperatura
correcta.
Este símbolo se pone intermitente unos segundos en cuanto el robot de cocina ha
alcanzado la temperatura congurada.
Cuando cocine a más de 50 °C, intente no utilizar el botón Turbo.
Las temperaturas superiores a los 100 °C sirven para cocinar al vapor, freír y hervir.
Continuar cocinando Le permite seguir cocinando manualmente al terminar una fase de la receta.
Un paso atrás Para retroceder al paso anterior de la receta (en Preparar recetas).
Reiniciar
Después de haber detenido el proceso como medida de seguridad, vuelve a iniciarlo en el paso
siguiente a cuando se detuvo.
Advertencia ¡Observe siempre las advertencias!
62
Preparación
Recipiente de acero inoxidable
1. El recipiente posee una capacidad de 2 litros y tiene una escala de medición muy práctica
por dentro y por fuera.
2. Después de instalar correctamente las cuchillas en el recipiente, coloque el recipiente en
el hueco correspondiente del robot de cocina. Empújelo hacia abajo con cuidado hasta
que el recipiente de acero inoxidable encaje en su sitio y en los contactos.
1. No llene el recipiente por encima del nivel máximo (2 litros). Si lo llena más, no se puede
garantizar un funcionamiento seguro ni la calidad del guiso.
2. Cuando saque el recipiente del robot de cocina, tenga cuidado para que no se vierta nada.
Si su contenido está caliente usted podría quemarse.
3. Si el recipiente no ha encajado inmediatamente en el robot de cocina, gire despacio el
cabezal de las cuchillas.
Cuchillas de acero inoxidable
1. Las cuchillas vienen de fábrica instaladas en el recipiente.
2. Para quitar las cuchillas, ponga el recipiente en posición vertical. Empuje la palanca hacia
abajo y hacia la izquierda para soltar las cuchillas (véase la Figura 1).
3. Para insertar las cuchillas, póngalas en su sitio y empuje la palanca hacia arriba y hacia la
derecha (véase la Figura 2).
4. Cuchilla para picar: tiene un borde alado y sirve para mezclar, picar y moler.
Tenga especial cuidado al emplear la cuchilla de picar, dado que tiene un borde alado
5. Cuchilla para emulsionar: tiene un borde desalado y sirve para emulsionar delicadamente
alimentos que no deben ser picados. También sirve para amasar.
1. ¡Las cuchillas están muy aladas! Tenga mucho cuidado cuando las instale y desinstale.
2. Compruebe siempre que el anillo de estanquidad esté bien encajado en el soporte de las
cuchillas. Si no lo está, podría derramarse el contenido del recipiente y averiar el robot de
cocina.
3. Cuando ponga los ingredientes en el recipiente, vigile que no impidan el movimiento de las
cuchillas.
4. Cuando termine de cocinar, espere a que las cuchillas se hayan enfriado totalmente antes
de sacarlas.
5. Lo máximo que pueden procesar las cuchillas son 500 g de harina para una masa de pan
bien espesa.
Cesta
1. La cesta sirve para cocinar al vapor pequeñas cantidades y se instala directamente
en el recipiente.
2. Hay un enganche en el lateral que facilita la extracción de la cesta con ayuda de la
espátula.
Fig. 1
Fig. 2
63
AUST
DE
NL
RUS
ES
IT
PT
FR
Preparación
Paleta mezcladora
1. La paleta mezcladora se introduce sobre el cabezal de las cuchillas suavemente.
2. La paleta mezcladora es idónea para hacer postres cremosos, merengues y nata
montada, por ejemplo.
3. Solamente se puede utilizar la paleta mezcladora a velocidades comprendidas entre 1 y 4.
1. La paleta mezcladora no debe utilizarse en combinación con el botón Turbo.
2. Cuando ponga los ingredientes en el recipiente, vigile que no impidan el movimiento de la
paleta.
3. La paleta mezcladora no sirve para amasar masas muy densas. Para amasar masas de
pan o de pizza, por ejemplo, use solo las cuchillas.
4. La paleta mezcladora no debe utilizarse en combinación con la espátula.
Tapa
1. El anillo de estanquidad debe estar bien encajado en la tapa para evitar derrames.
2. Ponga la tapa encima del recipiente, en diagonal.
3. Gire la tapa en sentido horario hasta que la muesca de la parte inferior delantera de la
tapa encaje en la ranura correspondiente del robot.
4. El robot de cocina solamente se puede encender cuando la tapa está correctamente
colocada.
5. La tapa tiene una abertura arriba para facilitar la introducción de más ingredientes.
Espátula
1. Use este accesorio para sacar o mezclar ingredientes.
2. La espátula está diseñada de forma que no toque nunca las cuchillas cuando se
añaden ingredientes a través de la abertura de la tapa.
Tapón dosicador
1. El tapón dosicador tiene 100 ml de capacidad y es extraíble.
a. Así es más fácil añadir ingredientes.
b. La temperatura se mantiene cuando el tapón dosicador está instalado en la tapa.
c. Así se puede controlar la salida de vapor.
1. Solamente puede quitar el tapón dosicador cuando el robot esté funcionando a una
velocidad comprendida entre 1 y 3. A mayor velocidad, existe el riesgo de quemaduras
porque los ingredientes podrían salirse del recipiente.
2. Cuando utilice una velocidad más alta, sujete bien tapón dosicador para evitar que se
derrame el contenido.
64
Preparación
Vapore
El set de bandejas Vapore sirve para cocinar suavemente los alimentos sin que pierdan sus
vitaminas. La cocina al vapor es una de las más sanas.
Ventajas de la cocina al vapor
1. Se conservan las vitaminas y los nutrientes.
2. Ahorra tiempo, pues se pueden cocinar varios platos a la vez.
3. Alimentos saludables, con bajo contenido en sal y en grasas.
4. Los alimentos conservan la humedad.
5. No se mezclan los sabores.
Modo de uso del Vapore
1. Llene el recipiente (700 ml como mínimo) de agua o de otro líquido que se evapore, como
caldo, por ej.
2. Untar la parte interior de las bandejas para que la comida no se pegue.
3. Ponga los ingredientes en las bandejas para cocinar al vapor. Coloque siempre en la
bandeja honda los alimentos que tarden más en hacerse. Deje abiertos algunos oricios
para que suba el vapor.
4. Ponga el Vapore (Set de bandejas) directamente en la tapa sin el tapón dosicador.
5. Conrme que las bandejas encajen entre ellas y que la tapa esté bien colocada para que
no pueda salirse el vapor.
1. Cuando maneje el Vapore (Set de bandejas), recuerde siempre que de él sale vapor y que
hay líquidos en el acumulador de vaho. Advertencia: ¡Riesgo de quemaduras!
2. Sujete las bandejas solamente por las asas.
3. Tenga cuidado al sacar el acumulador de vaho.
4. El acumulador de vaho está realizado en plástico resistente al calor
(hasta un máximo de 90 °C).
5. El Vapore (Set de bandejas) no se puede utilizar en microondas, en hornos ni con otras
fuentes de calor.
Inserción y extracción de la tarjeta de
memoria
Inserte la tarjeta SD en dotación en la ranura de la unidad de control “Yumi”. Los contactos de
la tarjeta SD deben estar hacia arriba. Empuje suavemente la tarjeta SD hasta oír un clic. Para
sacarla, empuje la tarjeta SD hasta que se expulse y tire de ella.
Encendido y apagado
Coloque la unidad de control “Yumi” en su correspondiente alojamiento en el robot de cocina.
Pulse el botón Conectar / Desconectar (7) y el robot de cocina estará listo para ser utilizado.
Elementos del Vapore (Set de
bandejas para cocinar al vapor)
1. Cubierta
2. Bandeja plana para cocinar al
vapor
3. Bandeja honda para cocinar al
vapor
4. Acumulador de vaho para captar
los uidos
1
2
3
4
65
AUST
DE
NL
RUS
ES
IT
PT
FR
Hora
Cómo cambiar la hora:
1. Desplácese por el menú Congu-
ración con los pulsadores y
seleccione Hora (Time).
2. Para ajustar la selección, utilice el
mando derecho . Para alternar entre
horas y minutos, utilice el mando
izquierdo. Puede congurar el formato
de la hora (reloj de 12 o de 24 horas)
a la vez.
3. Después, presione el pulsador
para conrmar.
Primer encendido de la unidad de control
La primera vez que la encienda, aparecerá un mensaje pidiéndole que congure la fecha/hora y el idioma de la pantalla.
Instrucciones para cambiar los ajustes del calendario y del idioma:
Estructura de los menús
Pulse el botón MENÚ para ir al menú principal.
1. Utilice los botones para
alternar entre calendario e idioma.
Para congurar los ajustes, utilice los
mandos de navegación.
2. Para conrmar su ajuste, presione el
pulsador .
1. Utilice los botones para
desplazarse por el menú.
2. El punto indica la posición actual.
3. Para conrmar su selección, presione
el pulsador .
4. Si es necesario, cierre el menú
presionando el pulsador MENÚ.
3. Pulse o gire cualquier botón excepto
el botón MENÚ. De este modo llegará
a la modalidad de Cocina manual.
4. Para congurar la temperatura, utilice
el mando izquierdo.
5. Para ajustar la velocidad, utilice el
mando derecho.
6. Use los botones para
congurar la hora manualmente.
7. Si pulsa el botón aumenta la
velocidad durante unos instantes
(Turbo).
Conguración
Puede ajustar diversas opciones en el submenú Conguración.
Fecha
Cómo cambiar la fecha:
1. Desplácese por el menú Congu-
ración con los pulsadores y
seleccione Fecha (Date).
2. Para ajustar la selección, utilice el
mando derecho. Para alternar entre
año, mes y día, utilice el mando
izquierdo.
3. Después, presione el pulsador
para conrmar.
1. 2.
COCINA
MANUAL
66
Protector de pantalla
El protector de pantalla se activa en función del tiempo seleccionado
en la opción de menú Temporizador de apagado. Puede utilizar como
protector de pantalla cualquier imagen personalizada. Recuerde que
solamente se admiten archivos de imágenes. Guarde las imágenes en
la carpeta „995SAVER“ de su tarjeta SD. Para que funcionen, tiene que
guardarlas en el siguiente formato:
Ejemplo: XXX00001.jpg
“XXX” = 3 caracteres como máximo
“12345” = 5 cifras como máximo
.jpg = formato del archivo
Tiene que numerar correlativamente los archivos: XXX00002.jpg,
XXX00003.jpg, y así sucesivamente. La imagen debe tener el tamaño
adecuado para la resolución de la pantalla LCD (480 x 272 píxeles). Las
imágenes que no tengan ese tamaño se recortarán automáticamente
para obtener la proporción adecuada.
Cómo cambiar el protector de pantalla:
1. Desplácese por el menú Congu-
ración con los pulsadores
y seleccione Protector de pantalla
(Screen saver).
2. Para ajustar la selección, utilice el
mando derecho (Parar/Reproducir).
3. Después, presione el pulsador
para conrmar.
Temporizador de apagado
La opción Temporizador de apagado le permite congurar el tiempo que
esperará el robot para pasar al modo Reposo de forma automática. Si
congura 1 minuto, por ejemplo, al cabo de 1 minuto de inactividad se
apagará pantalla si no hay ningún protector de pantalla activado (véase
“Protector de pantalla”).
Cómo cambiar el Temporizador de apagado:
1. Desplácese por el menú Congu-
ración con los pulsadores
y
seleccione Temporizador de apagado
(Standby timer).
2. Para ajustar la selección, utilice el
mando derecho.
3. Después, presione el pulsador
para conrmar.
Idioma
Cómo cambiar el idioma:
1. Desplácese por el menú Congu-
ración con los pulsadores
y
seleccione Idioma (Language).
2. Para ajustar la selección, utilice el
mando derecho
3. Después, presione el pulsador
para conrmar.
Volumen
Sirve para ajustar el volumen de las señales acústicas que emite el
dispositivo al encenderse/apagarse, cuando alcanza la temperatura deseada
o cuando ha terminado el tiempo programado.
Cómo cambiar el volumen:
1. Desplácese por el menú Congu-
ración con los pulsadores
y
seleccione Volumen (Volume).
2. Para ajustar la selección, utilice el
mando derecho
3. Después, presione el pulsador
para conrmar.
Presentación de diapositivas
Le permite personalizar la presentación de imágenes en la modalidad
Protector de pantalla.
Cómo ajustar la presentación de diapositivas:
1. Desplácese por el menú Congu-
ración con los pulsadores
y seleccione Presentación de
diapositivas (Slide show).
2. Para ajustar la selección, utilice el
mando derecho.
3. Para conrmar su selección, presione
el pulsador .
67
AUST
DE
NL
RUS
ES
IT
PT
FR
Actualización de la unidad de
control “Yumi”
Utilice este ajuste para actualizar el rmware de la unidad de control
“Yumi”. Para hacerlo, descargar la última actualización del rmware
de www.supercook.es. Extraer el rmware del archivo comprimido y
copiarlo en el directorio raíz de la tarjeta SD.
Cómo cambiar el rmware:
1. Inserte la tarjeta SD en la unidad de
control.
2. Desplácese por el menú Congu-
ración con los pulsadores y
seleccione Actualizar la unidad de
control (Update control module).
3. Para conrmar su selección, presione
el pulsador .
4. Siga las instrucciones que aparezcan
en la pantalla.
Versión del rmware
Con este ajuste puede ver la versión actual del rmware, el número de
serie del dispositivo o un código QR. En www.supercook.es encontrará
más información sobre la versión actual del rmware. Necesitará
el número de serie para todas las solicitudes de reparación y para
registrar el producto en www.supercook.es.
Cómo ver en pantalla los datos del rmware:
1. Desplácese por el menú Congu-
ración con los pulsadores y
seleccione Versión del rmware
(FW version).
2. Utilice el pulsador para volver al
menú Conguración (Setup menu).
Modo promocional
El Modo promocional es una herramienta de márketing para los puntos
de venta. Permite mostrar en la pantalla LCD las informaciones del
producto guardados en la carpeta „996PROMT“ del sistema.
Al seleccionar el Modo promocional se desactivan otras funciones del
dispositivo. Para salir del Modo promocional, mantenga pulsados el botón
MENÚ y los dos pulsadores exteriores a la vez durante 10 segundos.
Como medida de seguridad, saque las cuchillas cuando tenga expuesto
el robot de cocina en la tienda.
Cómo activar el Modo promocional:
1. Desplácese por el menú Congu-
ración con los pulsadores
y seleccione Modo promocional
(In-store promotion mode).
2. Para conrmar o anular su selección,
presione el pulsador .
3. Para salir del Modo promocional,
mantenga pulsados el botón MENÚ y
los dos pulsadores exteriores a la vez
durante 10 segundos.
Puede establecer una conexión Wi-Fi con una tablet que funcione con el
sistema operativo iOS o Android. La app incluye instrucciones interactivas de
las diferentes funciones. Descárguese la app SUPERCOOK en su dispositivo
móvil del Apple App Store o del Android Play Store.
Primeros pasos - Instalar la app:
1. Instale la app en su dispositivo móvil.
2. Inicie la sesión en la app. Emplee los mismos credenciales que los
que utiliza en www.supercook.me (si ya estuviera registrado). Añada el
número de serie del Yumi a su perl.
3. O cree una cuenta nueva. Rellene los campos obligatorios y especique
su número de serie.
4. Una vez instalada la app con éxito e iniciada la sesión o registrado, cierre la
app y siga las instrucciones en “Establecer la conexión WiFi”.
Primeros pasos - Establecer la conexión WiFi:
1. Encienda el Bellini Supercook. Tras unos 30 segundos, el indicador LED
del Yumi parpadea en azul.
2. Acceda a la conguración de red de su dispositivo móvil y establezca
la conexión con el Supercook--xxxxxxxx WiFi. La contraseña
predeterminada del Yumi es: 12345678
3. Inicie la app de SUPERCOOK en su dispositivo móvil y utilice la función
„Conectar Yumi a la red inalámbrica“ para conectar el Yumi con su red
doméstica. La app muestra todas las redes disponibles. Seleccione su
red e introduzca la contraseña de su router. A continuación, el Yumi
establece la conexión con su red y después se reinicia.
4. Vuelva a la conguración de red de su dispositivo móvil y establezca la
conexión con el Yumi (Supercook--xxxxxxxx) de nuevo.
Ahora, el Yumi está conectado a su red doméstica y funciona en modo
Repetidor. El Yumi guarda el nombre de la red y restablece la conexión
automáticamente la próxima vez que lo encienda. Pruebe de acceder a una
página web con el navegador de su dispositivo móvil para comprobar que
todo funciona. Tenga en cuenta que su router debe admitir la función de
repetidor del Yumi.
5. Vuelva a abrir la app de SUPERCOOK e inicie la sesión.
6. En la sección „Servicio“ encontrará una explicación de las funciones de
la app.
App para móviles y conexión Wi-Fi
68
Colección de recetas
La opción de menú Colección de recetas es su recetario digital, que le
sirve de libro de referencia. Contiene todas las categorías de recetas,
todas las recetas y las instrucciones de todas ellas. Las categorías le
servirán para encontrar las recetas más rápido.
En una tarjeta SD caben 895 recetas si la memoria es de 1 GB y las
recetas en un solo idioma. De media, una receta ocupa alrededor de 1
MB por idioma. El robot va acompañado de una tarjeta SD de 1 GB de
serie. Para poder guardar más de 895 recetas de www.supercook.es en
varios idiomas, es necesaria una tarjeta SD de más capacidad.
Cómo seleccionar una receta para verla:
1. Utilice los pulsadores para
desplazarse por el menú Colección
de recetas (Recipe collection).
2. Para conrmar su selección, presione
el pulsador .
7. Si desea añadir la receta a sus
Favoritos, utilice el pulsador .
8. Utilice los pulsadores
para desplazarse por la categoría
seleccionada y examinar las recetas.
9. Para conrmar la selección, presione
el pulsador
.
3. El círculo
iindica la categoría
actual.
4. Utilice los pulsadores
para desplazarse y seleccionar la
categoría deseada.
5. Para conrmar su selección de
categoría, presione el pulsador pulse
el botón .
6. Si desea apagar la unidad de control,
presione el pulsador .
10. Utilice los pulsadores para
desplazarse por las páginas de la
receta.
11. Para apagar la unidad de control,
presione el pulsador .
12. Utilice el pulsador MENÚ para salir
de la colección de recetas.
1. Entrantes
2. Sopas
3. Platos de carne o pescado
4. Platos vegetarianos
5. Guarniciones
6. Papillas
7. Salsas
8. Aliños
9. Preparaciones para el Horno
10. Postres
11. Bebidas
12. Comida para animales de compañía
Categorías de receta
1.
3.
2.
4.
69
AUST
DE
NL
RUS
ES
IT
PT
FR
Preparar recetas
En este menú puede empezar a trabajar con el robot de cocina. Puede
elegir entre seguir los tiempos, velocidades y temperaturas predenidos o
ajustarlos manualmente.
Cómo empezar a cocinar:
1. Utilice los pulsadores para ir a
la opción de menú Preparar recetas
(Recipe cooking).
2. Para conrmar su selección, presione
el pulsador .
6. Si desea añadir esta receta a sus
Favoritos, presione el pulsador .
7. Utilice los pulsadores
para desplazarse por la categoría
seleccionada y examinar las recetas.
8. Cuando se haya decidido por
una receta, conrme su selección
presionando el pulsador .
14. Si presiona el pulsador
aumentará la velocidad durante unos
instantes (Turbo).
15. Si todavía no ha empezado a
cocinar y quiere ir al paso anterior,
utilice .
3. El círculo indica la categoría
actual.
4. Utilice los pulsadores para
desplazarse y seleccionar la receta
deseada.
5. Para conrmar su selección, presione
el pulsador .
9. Si desea empezar a cocinar con la
conguración predeterminada, utilice el
pulsador .
10. Para hacer una pausa en el ajuste actual,
presione el pulsador (aparecerá en
cuanto empiece el proceso; véase el paso 9).
11. Utilice los pulsadores para ajustar
el tiempo predenido manualmente.
12. Para ajustar la temperatura predenida
manualmente, utilice el mando izquierdo.
13. Para ajustar la velocidad predenida
manualmente, utilice el mando derecho.
preimpostato.
16. Este recordatorio aparece cuando ha
transcurrido el 80% del tiempo del
proceso predeterminado.
17. Si desea terminar la fase y añadir
ingredientes, presione . Al nal de
la fase, el robot dejará de calentar
automáticamente. El motor seguirá
en funcionamiento dependiendo de
la duración del proceso de cocción.
1.
3.
5.
2.
4.
6.
70
Conguraciones de seguridad
del robot de cocina entre las
opciones del menú:
Preparar recetas, Recetas
favoritas y Mis recetas
Ajustes preprogramados
El mensaje „Esta fase está a punto de terminar“ aparece en la pantalla
cuando ha transcurrido el 80% del tiempo previamente programado (20%
remanente). Por ejemplo, si el tiempo del proceso es de 5 minutos, el robot
de cocina emite una señal acústica cuando queda 1 minuto para terminar.
Si usted no congura otros ajustes después de este paso, el robot de cocina
dejará de calentar automáticamente y seguirá en funcionamiento entre 1
y 5 minutos más, según lo que dure la fase de la receta. Así se evita, en la
medida de lo posible, que se pegue la comida al recipiente. Transcurrido
este tiempo, el robot de cocina sale automáticamente de la receta y vuelve
a la vista de categorías. Llegado este punto es posible utilizar el pulsador
para ir a la fase siguiente o de detener totalmente el proceso de cocción
presionando el pulsador .
Si ha ajustado manualmente el tiempo de trabajo pre-programado
ignorando el aviso (20% del tiempo pre-indicado remanente) el mensaje
“Esta fase está a punto de terminar“ no aparecerá. Pero sí que se activarán
los demás mecanismos de seguridad descritos anteriormente: el robot
dejará de calentar cuando termina el tiempo de proceso de trabajo. El
motor se parará al cabo de un periodo de tiempo denido.
18. En este punto es posible utilizar
el pulsador para prolongar el
proceso de cocción con los nuevos
ajustes que haya seleccionado.
O bien
20. Si desea prolongar el proceso
manualmente como descrito en el
punto 18, aparecerá la imagen de la
izquierda. Una vez haya congurado
los ajustes, el robot de cocina volverá
al punto 19, y es posible continuar
con las fases siguientes.
Este bucle se repite al nal de cada
uno de las fases.
19. Presione para seguir con la
receta.
21. En caso de ausencia de comandos
cuando termine el bucle y se haya
acabado el tiempo de seguridad, se
apagará el motor.
22. Aparecerá la imagen mostrada a la
izquierda.
23. Presionar para volver atrás e ir
al paso siguiente de la receta que
había empezado. Para salir de la
modalidad Preparar recetas, utilice el
pulsador .
7.
9.
8.
10.
71
AUST
DE
NL
RUS
ES
IT
PT
FR
Mis recetas
Se acabaron las recetas escritas en hojas de papel, recortadas de
periódicos o descargadas de Internet. Este robot de cocina es su
recetario personal. Puede crear, cocinar, disfrutar y recopilar sus
propias recetas. Descubra en www.supercook.es cómo funciona.
Si quiere empezar el proceso de cocción del menú Mis recetas, siga
las instrucciones descritas en el apartado Preparar recetas.
1. Utilice los pulsadores para ir
a la opción de menú Mis recetas (My
recipes).
2. Para conrmar su selección,
presionar el pulsador .
3. Seleccione la categoría y siga las
instrucciones descritas en Preparar
recetas (Recipe cooking).
Antes de empezar: lea estas
instrucciones importantes
1. Utilice siempre el robot de cocina sobre una supercie estable, limpia y
que no emita calor.
2. Quite todos los materiales de embalaje.
3. Limpie todos los accesorios.
4. No introducir nunca la mano en el robot de cocina cuando esté
encendido.
5. Compruebe siempre que los anillos de estanquidad estén limpios e
intactos.
6. El robot de cocina tiene un mecanismo de seguridad interno. Si el
recipiente no se instala correctamente en el robot de cocina, este no
funcionará.
7. Desconecte el robot de cocina de la red eléctrica:
a. si está averiado o no funciona bien,
b. si se ha caído,
c. si tiene piezas averiadas o ante la falta de suministro eléctrico de la
red.
8. No deje el robot de cocina funcionando sin vigilancia.
9. Utilice únicamente los accesorios recomendados por plawa.
Limpieza
1. Limpie siempre el robot de cocina antes de estrenarlo y después de
utilizarlo. Limpie también todas las piezas y accesorios que hayan
entrado en contacto con alimentos. Asegúrese de que el robot de
cocina se haya enfriado totalmente antes de comenzar las operaciones
para su limpieza.
2. Desconecte el robot de la toma de corriente antes de limpiarlo.
3. Los contactos presentes en el fondo del recipiente se deben mantener
limpios y secos
4. Por favor, extráiga la cuchilla de acero de la jarra después de cada
uso. Saque los anillos de cierre de goma de la cuchilla y de la tapa de
la jarra. Debajo puede almacenarse comida. Tenga mucho cuidado
cuando las instale y desinstale.
5. Por favor, lave todas las piezas con la mano única.
6. Para evitar que aparezcan gérmenes, limpie el robot de cocina y los
anillos de estanquidad después de cada uso.
7. Utilice un paño suave y ligeramente húmedo para limpiar el recipiente
de acero inoxidable del robot de cocina.
8. No utilice nunca detergentes abrasivos ni astringentes. Podrían dañar
la supercie.
9. Eventuales manchas sobre los accesorios de plástico pueden aparecer
debido al beta-caroteno de las zanahorias y los tomates o a las
especias como el curry. Se pueden eliminar las manchas frotando la
parte con un paño humedecido con aceite de cocina. Aclárela con agua
caliente, después con agua fría y un poco de detergente.
Recetas favoritas
En este menú encontrará todas sus recetas preferidas. Si quiere
empezar el proceso de cocción del menú Recetas favoritas, siga las
instrucciones descritas en el apartado Preparar recetas.
Así se abrirá su selección de recetas.
1. Utilice los pulsadores para
desplazarse por el menú Recetas
favoritas (Recipes favorites).
2. Para conrmar su selección, presione
el pulsador .
Ayuda
Esta opción de menú ofrece explicaciones de los símbolos empleados en la
unidad de control “Yumi”.
1. Utilice los pulsadores
para
desplazarse por el menú Ayuda
(Help).
2. Para conrmar su selección,
presionar el pulsador .
72
Copyright
Copyright 2013. Este manual del usuario contiene información protegida
por copyright. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de estas
instrucciones de uso puede ser reproducida en sistema alguno ni
transmitida por forma ni medio electrónico, mecánico u otros, sin el
permiso escrito del fabricante. SUPERCOOK es una marca de
plawa-feinwerktechnik GmbH & Co. KG.
Características técnicas
Robot de cocina SUPERCOOK
Consumo
Cocinar
Mezclar
1000 vatios
800 vatios
Capacidad 2 litros
Temperatura mínima 40 °C
Temperatura máxima 130 °C
Velocidades 10 + turbo
Velocidad del motor para
mezclar 20.000 rpm
Señal acústica
Voltaje/ frecuencia 230 V~50 Hz
Unidad de control
Conexión
Pantalla LCD de la unidad de
control
5 V
4,3 pulgadas
Tarjeta de memoria incluida
1 GB
Vapore (Set de bandejas para
cocinar al vapor) (opcional)
Dimensiones
Aprox. 23,1 x 19,2 cm (aprox. el tamaño
de una hoja A4)
Dentro de nuestro programa de desarrollo constante, nos reservamos el
derecho de modicar el producto, incluidos sus accesorios, su embalaje, sus
instrucciones y recetario en cualquier momento y sin autorización previa.

Transcripción de documentos

Manual del usuario SUPERCOOK Español Índice Introducción Ejemplo de usos del robot de cocina Instrucciones para un uso seguro del producto Manipulación del robot de cocina Explicación de las instrucciones de uso Pantalla y mensajes de error Vista delantera y posterior del robot de cocina La unidad de control “Yumi” Accesorios Primeros pasos Preparación Recipiente de acero inoxidable Cuchillas de acero inoxidable Cesta Paleta mezcladora Tapa Espátula Tapón dosificador Vapore Ventajas de la cocina al vapor Modo de uso del Vapore Inserción y extracción de la tarjeta de memoria Encendido y apagado Primer encendido de la unidad de control Estructura de los menús 56 57 57 57 57 58 58 59 60 60 61 62 62 62 62 63 63 63 63 64 64 64 64 64 65 65 Configuración Fecha Hora Temporizador de apagado Protector de pantalla Idioma Volumen Presentación de diapositivas Modo promocional Actualización de la unidad de control “Yumi” Versión del firmware App para móviles y conexión Wi-Fi Colección de recetas Categorías de receta Preparar recetas Configuraciones de seguridad del robot de cocina entre las opciones del menú: Preparar recetas, Recetas favoritas y Mis recetas Ajustes preprogramados Recetas favoritas Mis recetas Ayuda Antes de empezar: lea estas instrucciones importantes Limpieza Características técnicas Copyright 65 65 65 66 66 66 66 66 67 67 67 67 68 68 69 70 70 71 71 71 71 71 72 72 Introducción Gracias por haber adquirido el robot de cocina SUPERCOOK. Lea detenidamente el manual del usuario y guárdelo bien para poder consultarlo en el futuro. Esperamos que disfrute con su robot de cocina y que guise platos deliciosos. Ejemplo de usos del robot de cocina • Puré de frutas, verduras, sopas y salsas • Mezclar batidos y cócteles. • Pulverizar azúcar y guindillas • Moler almendras y avellanas • Rallar frutas y verduras • Picar cebollas y frutos secos • Emulsionar mayonesas y cremas con la paleta mezcladora • Rallar queso, pan y patatas • Mezclar masas ligeras, merengues y nata montada • Amasar levadura y masa de pan • Calentar, freír y cocinar a temperaturas de 40 °C a 130 °C. • Cocinar al vapor en la bandejas Vapore o en la cesta Instrucciones para un uso seguro del producto Antes de estrenar el robot de cocina, es muy importante que observe las siguientes medidas de seguridad: 1. Antes de empezar: Saque de la caja el robot de cocina y todos sus accesorios. 2. No instale el robot de cocina sobre superficies húmedas. 3. La única forma de garantizar un funcionamiento seguro del robot de cocina es conectándolo a la toma de corriente con un enchufe normal de 3 clavijas. Confirme que su red eléctrica tenga la potencia y el voltaje indicados en la etiqueta del robot de cocina. Una conexión incorrecta anularía la garantía. 4. Con todos los aparatos eléctricos, existe el riesgo de electrocutarse, con las consiguientes lesiones o incluso la muerte. Por lo tanto, es muy importante que siga siempre las instrucciones de seguridad. 5. plawa o su distribuidor declinan toda responsabilidad por los daños motivados por un suministro eléctrico insuficiente o una instalación eléctrica incorrecta en el edificio. En caso de duda, consulte a un electricista. 6. No deje nunca al alcance de los niños el embalaje, sobre todo la película transparente, las bolsas y el poliestireno. 7. La primera vez que lo utilice es posible que produzca un olor particular. No es peligroso. 8. No sumerja en agua el robot de cocina, la unidad de control ni el cable de alimentación. 9. No tape nunca el robot de cocina con paños, trapos, etc. 10. Colóquelo a una distancia suficiente de otras fuentes de calor (los fogones, por ej.) para evitar que se estropee el aparato. 11. Este robot de cocina no es un juguete y no debe dejarse al alcance de los niños. 12. Coloque el cable de forma que no quede aplastado o retorcido, y que no toque superficies calientes. 13. Si utiliza un alargador: a. el cable debe tener toma de tierra y b. tome todas las precauciones necesarias para que nadie pueda tropezarse con el cable. 14. No deje nunca colgando el cable de alimentación y no tire de él para desenchufarlo, tire siempre del enchufe. 15. No utilice el robot de cocina: a. si el cable de alimentación está dañado, b. si no funciona bien, si el robot de cocina se ha caído o si tiene daños visibles. 16. No mueva el robot de cocina mientras esté en funcionamiento. 17. Este robot de cocina está indicado únicamente para uso doméstico y en interiores. 18. No intente nunca reparar el robot de cocina por su cuenta. No cambie ni modifique el cable de alimentación, la fuente de alimentación ni ninguna otra pieza. Consulte siempre a un técnico autorizado o llame a nuestra Línea de Atención al Cliente. 19. Si la unidad no funciona bien o se avería, desenchúfela de la toma de corriente. 20. plawa y su distribuidor declinan toda responsabilidad por los daños debidos a un manejo incorrecto o inadecuado del robot de cocina. 21. El robot de cocina no es una freidora. Bajo ningún concepto intente freír alimentos en el robot de cocina. 22. No inserte objetos en las aberturas de la carcasa del robot. 23. Desenchufe el robot de cocina de la red eléctrica: a. cuando lo limpie, b. cuando no lo utilice y c. en caso de un corte de corriente. 24. Los niños, las personas de experiencia o conocimiento limitado del manejo de dispositivos de este tipo y las personas con una capacidad física, psicológica, mental y sensorial limitada solamente deben manejar el robot de cocina bajo la supervisión de una persona que pueda hacerse responsable de su seguridad. Se debe vigilar que los niños no jueguen con el robot de cocina. 25. Este robot de cocina está diseñado para ser utilizado como electrodoméstico, por ejemplo: • en las cocinas para empleados de tiendas, oficinas y otras zonas comerciales, • en explotaciones agrícolas, • para ser utilizado por los clientes de hoteles, moteles, otros alojamientos • en pensiones y bed and breakfast. AUST DE FR ES IT PT NL RUS Manipulación del robot de cocina Maneje el robot de cocina y sus accesorios con cuidado. Las siguientes recomendaciones le ayudarán a conservar el producto en las condiciones adecuadas para disfrutar de los derechos de la garantía. 1. Apague el robot de cocina si no tiene previsto usarlo durante un tiempo. 2. Antes de limpiar el robot de cocina, espere a que esté totalmente frío. 3. Limpie todas las piezas y accesorios que hayan tocado alimentos. 4. Utilice un paño suave y ligeramente humedecido para limpiar el hueco del recipiente en el robot de cocina. 5. Mantenga siempre secos y limpios los contactos que hay debajo del recipiente. 6. Por favor, lave todas las piezas con la mano única. 7. Para evitar que aparezcan gérmenes, limpie el robot de cocina y los anillos de estanquidad después de cada uso. 8. No utilice nunca detergentes abrasivos ni astringentes. 9. Las manchas de cal se pueden quitar con vinagre. 10. Es normal que los accesorios de plástico pierdan un poco el color debido al beta-caroteno de las zanahorias y los tomates o a las especias del curry. Para reducir un poco la decoloración, humedezca un trapo con aceite de cocina y frote la zona con suavidad. Después, aclárela con agua caliente, después con agua fría y con un poco de detergente lavaplatos. 11. Utilice únicamente el robot de cocina tal y como se explica en estas instrucciones de uso. 57 Explicación de las instrucciones de uso Este símbolo señala las advertencias que debe leer antes de usarlo: Pantalla y mensajes de error Símbolo / Pregunta / Descripción del error Explicación Solución El recipiente no está cerrado correctamente o el cierre de seguridad no funciona. Revise el cierre. El robot de cocina presenta un error en el circuito eléctrico. Antes cualquier duda o pregunta, póngase en contacto con nuestra línea de soporte técnico: 1300 373 199 El motor se ha sobrecalentado. Apague el robot de cocina y espere unos minutos hasta que se enfríe el motor. El robot de cocina tiene un sistema de control especial. La velocidad puede variar y la rotación se interrumpe con intervalos de 2 segundos. Por eso el robot empieza a hacer un ruido insólito. Este fenómeno es normal. Ese ruido significa que está ajustando la velocidad de las cuchillas para impedir que se recaliente el motor. Saque del recipiente parte de la mezcla o aumente la velocidad (a 3 como máximo). Las cuchillas giran muy despacio cuando preparo masa. Compruebe que no haya introducido más de 500 g de harina (cantidad máxima permitida). Saque del recipiente parte de la mezcla. El robot de cocina echa humo. El motor se ha sobrecalentado. Compruebe que no haya superado el nivel máximo de llenado. Saque del recipiente parte de la mezcla. Dejar enfriar el robot unos 20 minutos. El robot de cocina no funciona con la temperatura seleccionada y la velocidad configurada en 5. Solamente se puede utilizar temperatura entre las velocidades 1 y 4. Cambie la configuración de la velocidad por la de un nivel comprendido entre el 1 y el 4. Cuesta mucho encajar el recipiente en su sitio. La colocación del recipiente se va haciendo más fácil con el uso, pues la junta de silicona va moldeándose con el calor y la humedad, aunque sin dejar de mantener su función. Frote con un poco de aceite de cocina o humedezca la junta de silicona. ¿Este robot de cocina ha sido utilizado? El recipiente me ha llegado con marcas y restos de humedad. Antes de entregarlos probamos todos los robots de cocina. Llenamos el recipiente de agua y la hacemos hervir. Por eso puede quedar algo de humedad, como ocurre con los lavavajillas. Estos residuos pueden producir unas marcas, ligeras y totalmente seguras, en la base del recipiente de acero inoxidable. Para quitar las marcas, utilice un limpiador normal para acero inoxidable. El robot de cocina se detiene cuando se utiliza la paleta mezcladora. La velocidad es irregular o el motor se atasca. 58 Aumente la velocidad un nivel (de 1 a 2 o de 2 a 3). La primera vez que la he usado La primera vez que se usa el robot, y cuando está muy lleno, el motor o cuando está muy cargado puede calentarse y emitir ruidos extraños. Como todo motor eléctrico (igual hace ruidos insólitos. que un tren eléctrico, por ej.), utiliza escobillas que necesitan un cierto “rodaje”. Esos ruidos no deben en absoluto preocuparle. Deje que se enfríe el robot de cocina después de algún trabajo especialmente duro (amasar una masa espesa, por ej.). El robot estará plenamente operativo en cuanto se haya enfriado. Señal acústica. La señal acústica también indica que se ha acabado el tiempo preprogramado. La unidad emite una señal acústica para indicarle que el robot ha alcanzado la temperatura correcta. Vista delantera y posterior del robot de cocina AUST DE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. FR Unidad de control “Yumi” Balanza de cocina Libra Tapón dosificador Tapa Recipiente de acero inoxidable Ranura de ventilación Botón Conectar / Desconectar ES IT PT 3 2 4 NL RUS 5 1 6 7 59 La unidad de control “Yumi” 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pantalla LCD Ranura para tarjetas SD 4 pulsadores Mando izquierdo y derecho de navegación Pulsador MENÚ Toma de conexión 1 3 2 4 5 6 Accesorios Cesta 4 Tarjeta SD 60 Tapón dosificador, Tapa, Cuchillas de acero inoxidable, Recipiente de acero inoxidable Cuchilla para emulsionar Paleta mezcladora Espátula Primeros pasos Símbolos generales AUST Significado DE FR Calendario* Para configurar la fecha y su formato Idioma* Para seleccionar el idioma deseado. * Solo hace falta la primera vez que se enciende o después de que el técnico haya cambiado la batería. IT Confirmar Para confirmar la selección PT Anterior Para retroceder en la pantalla NL Siguiente Para avanzar en la pantalla Iniciar / Reproducir Para controlar la reproducción Más Para aumentar el tiempo de cocinado Menos Para reducir el tiempo de cocinado Hacia abajo Desplazamiento en la pantalla: hacia abajo o hacia los lados Hacia arriba Desplazamiento en la pantalla: hacia arriba o hacia los lados Conectar / Desconectar Enciende o apaga la unidad de control Salir Finaliza el proceso de cocción por motivos de seguridad Pausa Se para momentáneamente el proceso pero guardando la configuración Favoritos Al pulsar este símbolo se guarda la receta seleccionada en el menú Favoritos. Parar Detiene el proceso. Velocidad Velocidades: de 1 a 10 y función de turbo Hora • • • • • • Temperatura • • • ES RUS Tiempo de cocción o proceso: desde 1 segundo hasta 60 minutos Cuando inicie la función, el reloj empezará la cuenta atrás con el tiempo seleccionado mostrado en la pantalla (en minutos y segundos) con el símbolo de un reloj. Puede ajustar el tiempo de cocinado o procesado en cualquier momento. Para iniciar el proceso, tiene que configurar el tiempo. La temperatura mínima es de 40 °C y se puede ajustar hasta un máximo de 130 °C a incrementos de 5 °C. La unidad emite una señal acústica para indicar que ha alcanzado la temperatura correcta. Este símbolo se pone intermitente unos segundos en cuanto el robot de cocina ha alcanzado la temperatura configurada. Cuando cocine a más de 50 °C, intente no utilizar el botón Turbo. Las temperaturas superiores a los 100 °C sirven para cocinar al vapor, freír y hervir. Continuar cocinando Le permite seguir cocinando manualmente al terminar una fase de la receta. Un paso atrás Para retroceder al paso anterior de la receta (en Preparar recetas). Reiniciar Después de haber detenido el proceso como medida de seguridad, vuelve a iniciarlo en el paso siguiente a cuando se detuvo. Advertencia ¡Observe siempre las advertencias! 61 Preparación Recipiente de acero inoxidable 1. El recipiente posee una capacidad de 2 litros y tiene una escala de medición muy práctica por dentro y por fuera. 2. Después de instalar correctamente las cuchillas en el recipiente, coloque el recipiente en el hueco correspondiente del robot de cocina. Empújelo hacia abajo con cuidado hasta que el recipiente de acero inoxidable encaje en su sitio y en los contactos. 1. No llene el recipiente por encima del nivel máximo (2 litros). Si lo llena más, no se puede garantizar un funcionamiento seguro ni la calidad del guiso. 2. Cuando saque el recipiente del robot de cocina, tenga cuidado para que no se vierta nada. Si su contenido está caliente usted podría quemarse. 3. Si el recipiente no ha encajado inmediatamente en el robot de cocina, gire despacio el cabezal de las cuchillas. Cuchillas de acero inoxidable 1. Las cuchillas vienen de fábrica instaladas en el recipiente. 2. Para quitar las cuchillas, ponga el recipiente en posición vertical. Empuje la palanca hacia abajo y hacia la izquierda para soltar las cuchillas (véase la Figura 1). 3. Para insertar las cuchillas, póngalas en su sitio y empuje la palanca hacia arriba y hacia la derecha (véase la Figura 2). 4. Cuchilla para picar: tiene un borde afilado y sirve para mezclar, picar y moler. Tenga especial cuidado al emplear la cuchilla de picar, dado que tiene un borde afilado 5. Cuchilla para emulsionar: tiene un borde desafilado y sirve para emulsionar delicadamente alimentos que no deben ser picados. También sirve para amasar. Fig. 1 1. ¡Las cuchillas están muy afiladas! Tenga mucho cuidado cuando las instale y desinstale. 2. Compruebe siempre que el anillo de estanquidad esté bien encajado en el soporte de las cuchillas. Si no lo está, podría derramarse el contenido del recipiente y averiar el robot de cocina. 3. Cuando ponga los ingredientes en el recipiente, vigile que no impidan el movimiento de las cuchillas. 4. Cuando termine de cocinar, espere a que las cuchillas se hayan enfriado totalmente antes de sacarlas. 5. Lo máximo que pueden procesar las cuchillas son 500 g de harina para una masa de pan bien espesa. Fig. 2 Cesta 1. La cesta sirve para cocinar al vapor pequeñas cantidades y se instala directamente en el recipiente. 2. Hay un enganche en el lateral que facilita la extracción de la cesta con ayuda de la espátula. 62 Preparación AUST DE Paleta mezcladora 1. La paleta mezcladora se introduce sobre el cabezal de las cuchillas suavemente. 2. La paleta mezcladora es idónea para hacer postres cremosos, merengues y nata montada, por ejemplo. 3. Solamente se puede utilizar la paleta mezcladora a velocidades comprendidas entre 1 y 4. FR ES IT PT NL 1. La paleta mezcladora no debe utilizarse en combinación con el botón Turbo. 2. Cuando ponga los ingredientes en el recipiente, vigile que no impidan el movimiento de la paleta. 3. La paleta mezcladora no sirve para amasar masas muy densas. Para amasar masas de pan o de pizza, por ejemplo, use solo las cuchillas. 4. La paleta mezcladora no debe utilizarse en combinación con la espátula. RUS Tapa 1. El anillo de estanquidad debe estar bien encajado en la tapa para evitar derrames. 2. Ponga la tapa encima del recipiente, en diagonal. 3. Gire la tapa en sentido horario hasta que la muesca de la parte inferior delantera de la tapa encaje en la ranura correspondiente del robot. 4. El robot de cocina solamente se puede encender cuando la tapa está correctamente colocada. 5. La tapa tiene una abertura arriba para facilitar la introducción de más ingredientes. Espátula 1. Use este accesorio para sacar o mezclar ingredientes. 2. La espátula está diseñada de forma que no toque nunca las cuchillas cuando se añaden ingredientes a través de la abertura de la tapa. Tapón dosificador 1. El tapón dosificador tiene 100 ml de capacidad y es extraíble. a. Así es más fácil añadir ingredientes. b. La temperatura se mantiene cuando el tapón dosificador está instalado en la tapa. c. Así se puede controlar la salida de vapor. 1. Solamente puede quitar el tapón dosificador cuando el robot esté funcionando a una velocidad comprendida entre 1 y 3. A mayor velocidad, existe el riesgo de quemaduras porque los ingredientes podrían salirse del recipiente. 2. Cuando utilice una velocidad más alta, sujete bien tapón dosificador para evitar que se derrame el contenido. 63 Preparación 1 Vapore El set de bandejas Vapore sirve para cocinar suavemente los alimentos sin que pierdan sus vitaminas. La cocina al vapor es una de las más sanas. 2 3 4 Elementos del Vapore (Set de bandejas para cocinar al vapor) 1. Cubierta 2. Bandeja plana para cocinar al vapor 3. Bandeja honda para cocinar al vapor 4. Acumulador de vaho para captar los fluidos Ventajas de la cocina al vapor 1. Se conservan las vitaminas y los nutrientes. 2. Ahorra tiempo, pues se pueden cocinar varios platos a la vez. 3. Alimentos saludables, con bajo contenido en sal y en grasas. 4. Los alimentos conservan la humedad. 5. No se mezclan los sabores. Modo de uso del Vapore 1. Llene el recipiente (700 ml como mínimo) de agua o de otro líquido que se evapore, como caldo, por ej. 2. Untar la parte interior de las bandejas para que la comida no se pegue. 3. Ponga los ingredientes en las bandejas para cocinar al vapor. Coloque siempre en la bandeja honda los alimentos que tarden más en hacerse. Deje abiertos algunos orificios para que suba el vapor. 4. Ponga el Vapore (Set de bandejas) directamente en la tapa sin el tapón dosificador. 5. Confirme que las bandejas encajen entre ellas y que la tapa esté bien colocada para que no pueda salirse el vapor. 1. Cuando maneje el Vapore (Set de bandejas), recuerde siempre que de él sale vapor y que hay líquidos en el acumulador de vaho. Advertencia: ¡Riesgo de quemaduras! 2. Sujete las bandejas solamente por las asas. 3. Tenga cuidado al sacar el acumulador de vaho. 4. El acumulador de vaho está realizado en plástico resistente al calor (hasta un máximo de 90 °C). 5. El Vapore (Set de bandejas) no se puede utilizar en microondas, en hornos ni con otras fuentes de calor. Inserción y extracción de la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta SD en dotación en la ranura de la unidad de control “Yumi”. Los contactos de la tarjeta SD deben estar hacia arriba. Empuje suavemente la tarjeta SD hasta oír un clic. Para sacarla, empuje la tarjeta SD hasta que se expulse y tire de ella. Encendido y apagado Coloque la unidad de control “Yumi” en su correspondiente alojamiento en el robot de cocina. Pulse el botón Conectar / Desconectar (7) y el robot de cocina estará listo para ser utilizado. 64 Primer encendido de la unidad de control AUST La primera vez que la encienda, aparecerá un mensaje pidiéndole que configure la fecha/hora y el idioma de la pantalla. Instrucciones para cambiar los ajustes del calendario y del idioma: 1. 1. Utilice los botones para alternar entre calendario e idioma. Para configurar los ajustes, utilice los mandos de navegación. 2. Para confirmar su ajuste, presione el pulsador . 2. Estructura de los menús COCINA MANUAL 3. Pulse o gire cualquier botón excepto el botón MENÚ. De este modo llegará a la modalidad de Cocina manual. 4. Para configurar la temperatura, utilice el mando izquierdo. 5. Para ajustar la velocidad, utilice el mando derecho. 6. Use los botones para configurar la hora manualmente. 7. Si pulsa el botón aumenta la velocidad durante unos instantes (Turbo). DE FR ES IT PT NL RUS 1. Utilice los botones para desplazarse por el menú. 2. El punto indica la posición actual. 3. Para confirmar su selección, presione el pulsador . 4. Si es necesario, cierre el menú presionando el pulsador MENÚ. Pulse el botón MENÚ para ir al menú principal. Configuración Puede ajustar diversas opciones en el submenú Configuración. Fecha Hora Cómo cambiar la fecha: Cómo cambiar la hora: 1. Desplácese por el menú Configuración con los pulsadores y seleccione Fecha (Date). 2. Para ajustar la selección, utilice el mando derecho. Para alternar entre año, mes y día, utilice el mando izquierdo. 3. Después, presione el pulsador para confirmar. 1. Desplácese por el menú Configuración con los pulsadores y seleccione Hora (Time). 2. Para ajustar la selección, utilice el mando derecho . Para alternar entre horas y minutos, utilice el mando izquierdo. Puede configurar el formato de la hora (reloj de 12 o de 24 horas) a la vez. 3. Después, presione el pulsador para confirmar. 65 Temporizador de apagado Idioma La opción Temporizador de apagado le permite configurar el tiempo que esperará el robot para pasar al modo Reposo de forma automática. Si configura 1 minuto, por ejemplo, al cabo de 1 minuto de inactividad se apagará pantalla si no hay ningún protector de pantalla activado (véase “Protector de pantalla”). Cómo cambiar el idioma: 1. Desplácese por el menú Configuración con los pulsadores y seleccione Idioma (Language). 2. Para ajustar la selección, utilice el mando derecho 3. Después, presione el pulsador para confirmar. Cómo cambiar el Temporizador de apagado: 1. Desplácese por el menú Configuy ración con los pulsadores seleccione Temporizador de apagado (Standby timer). 2. Para ajustar la selección, utilice el mando derecho. 3. Después, presione el pulsador para confirmar. Volumen Protector de pantalla El protector de pantalla se activa en función del tiempo seleccionado en la opción de menú Temporizador de apagado. Puede utilizar como protector de pantalla cualquier imagen personalizada. Recuerde que solamente se admiten archivos de imágenes. Guarde las imágenes en la carpeta „995SAVER“ de su tarjeta SD. Para que funcionen, tiene que guardarlas en el siguiente formato: Ejemplo: XXX00001.jpg “XXX” = 3 caracteres como máximo “12345” = 5 cifras como máximo .jpg = formato del archivo Sirve para ajustar el volumen de las señales acústicas que emite el dispositivo al encenderse/apagarse, cuando alcanza la temperatura deseada o cuando ha terminado el tiempo programado. Cómo cambiar el volumen: 1. Desplácese por el menú Configuración con los pulsadores y seleccione Volumen (Volume). 2. Para ajustar la selección, utilice el mando derecho 3. Después, presione el pulsador para confirmar. Tiene que numerar correlativamente los archivos: XXX00002.jpg, XXX00003.jpg, y así sucesivamente. La imagen debe tener el tamaño adecuado para la resolución de la pantalla LCD (480 x 272 píxeles). Las imágenes que no tengan ese tamaño se recortarán automáticamente para obtener la proporción adecuada. Cómo cambiar el protector de pantalla: 1. Desplácese por el menú Configuración con los pulsadores y seleccione Protector de pantalla (Screen saver). 2. Para ajustar la selección, utilice el mando derecho (Parar/Reproducir). 3. Después, presione el pulsador para confirmar. 66 Presentación de diapositivas Le permite personalizar la presentación de imágenes en la modalidad Protector de pantalla. Cómo ajustar la presentación de diapositivas: 1. Desplácese por el menú Configuración con los pulsadores y seleccione Presentación de diapositivas (Slide show). 2. Para ajustar la selección, utilice el mando derecho. 3. Para confirmar su selección, presione el pulsador . Modo promocional Versión del firmware El Modo promocional es una herramienta de márketing para los puntos de venta. Permite mostrar en la pantalla LCD las informaciones del producto guardados en la carpeta „996PROMT“ del sistema. Con este ajuste puede ver la versión actual del firmware, el número de serie del dispositivo o un código QR. En www.supercook.es encontrará más información sobre la versión actual del firmware. Necesitará el número de serie para todas las solicitudes de reparación y para registrar el producto en www.supercook.es. DE Cómo ver en pantalla los datos del firmware: IT Al seleccionar el Modo promocional se desactivan otras funciones del dispositivo. Para salir del Modo promocional, mantenga pulsados el botón MENÚ y los dos pulsadores exteriores a la vez durante 10 segundos. AUST FR ES PT Como medida de seguridad, saque las cuchillas cuando tenga expuesto el robot de cocina en la tienda. Cómo activar el Modo promocional: 1. Desplácese por el menú Configuración con los pulsadores y seleccione Versión del firmware (FW version). 2. Utilice el pulsador para volver al menú Configuración (Setup menu). NL RUS 1. Desplácese por el menú Configuración con los pulsadores y seleccione Modo promocional (In-store promotion mode). 2. Para confirmar o anular su selección, presione el pulsador . 3. Para salir del Modo promocional, mantenga pulsados el botón MENÚ y los dos pulsadores exteriores a la vez durante 10 segundos. App para móviles y conexión Wi-Fi Puede establecer una conexión Wi-Fi con una tablet que funcione con el sistema operativo iOS o Android. La app incluye instrucciones interactivas de las diferentes funciones. Descárguese la app SUPERCOOK en su dispositivo móvil del Apple App Store o del Android Play Store. Actualización de la unidad de control “Yumi” Utilice este ajuste para actualizar el firmware de la unidad de control “Yumi”. Para hacerlo, descargar la última actualización del firmware de www.supercook.es. Extraer el firmware del archivo comprimido y copiarlo en el directorio raíz de la tarjeta SD. Cómo cambiar el firmware: Primeros pasos - Instalar la app: 1. Instale la app en su dispositivo móvil. 2. Inicie la sesión en la app. Emplee los mismos credenciales que los que utiliza en www.supercook.me (si ya estuviera registrado). Añada el número de serie del Yumi a su perfil. 3. O cree una cuenta nueva. Rellene los campos obligatorios y especifique su número de serie. 4. Una vez instalada la app con éxito e iniciada la sesión o registrado, cierre la app y siga las instrucciones en “Establecer la conexión WiFi”. Primeros pasos - Establecer la conexión WiFi: 1. Inserte la tarjeta SD en la unidad de control. 2. Desplácese por el menú Configuración con los pulsadores y seleccione Actualizar la unidad de control (Update control module). 3. Para confirmar su selección, presione el pulsador . 4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. 1. Encienda el Bellini Supercook. Tras unos 30 segundos, el indicador LED del Yumi parpadea en azul. 2. Acceda a la configuración de red de su dispositivo móvil y establezca la conexión con el Supercook--xxxxxxxx WiFi. La contraseña predeterminada del Yumi es: 12345678 3. Inicie la app de SUPERCOOK en su dispositivo móvil y utilice la función „Conectar Yumi a la red inalámbrica“ para conectar el Yumi con su red doméstica. La app muestra todas las redes disponibles. Seleccione su red e introduzca la contraseña de su router. A continuación, el Yumi establece la conexión con su red y después se reinicia. 4. Vuelva a la configuración de red de su dispositivo móvil y establezca la conexión con el Yumi (Supercook--xxxxxxxx) de nuevo. Ahora, el Yumi está conectado a su red doméstica y funciona en modo Repetidor. El Yumi guarda el nombre de la red y restablece la conexión automáticamente la próxima vez que lo encienda. Pruebe de acceder a una página web con el navegador de su dispositivo móvil para comprobar que todo funciona. Tenga en cuenta que su router debe admitir la función de repetidor del Yumi. 5. Vuelva a abrir la app de SUPERCOOK e inicie la sesión. 6. En la sección „Servicio“ encontrará una explicación de las funciones de la app. 67 Colección de recetas La opción de menú Colección de recetas es su recetario digital, que le sirve de libro de referencia. Contiene todas las categorías de recetas, todas las recetas y las instrucciones de todas ellas. Las categorías le servirán para encontrar las recetas más rápido. En una tarjeta SD caben 895 recetas si la memoria es de 1 GB y las recetas en un solo idioma. De media, una receta ocupa alrededor de 1 MB por idioma. El robot va acompañado de una tarjeta SD de 1 GB de serie. Para poder guardar más de 895 recetas de www.supercook.es en varios idiomas, es necesaria una tarjeta SD de más capacidad. Categorías de receta 1. Entrantes 2. Sopas 3. Platos de carne o pescado 4. Platos vegetarianos 5. Guarniciones 6. Papillas 7. Salsas 8. Aliños 9. Preparaciones para el Horno 10. Postres 11. Bebidas 12. Comida para animales de compañía Cómo seleccionar una receta para verla: 1. 2. 1. Utilice los pulsadores para desplazarse por el menú Colección de recetas (Recipe collection). 2. Para confirmar su selección, presione el pulsador . 3. 4. 7. Si desea añadir la receta a sus Favoritos, utilice el pulsador . 8. Utilice los pulsadores para desplazarse por la categoría seleccionada y examinar las recetas. 9. Para confirmar la selección, presione el pulsador . 68 iindica la categoría 3. El círculo actual. 4. Utilice los pulsadores para desplazarse y seleccionar la categoría deseada. 5. Para confirmar su selección de categoría, presione el pulsador pulse el botón . 6. Si desea apagar la unidad de control, presione el pulsador . 10. Utilice los pulsadores para desplazarse por las páginas de la receta. 11. Para apagar la unidad de control, presione el pulsador . 12. Utilice el pulsador MENÚ para salir de la colección de recetas. Preparar recetas AUST En este menú puede empezar a trabajar con el robot de cocina. Puede elegir entre seguir los tiempos, velocidades y temperaturas predefinidos o ajustarlos manualmente. DE FR ES Cómo empezar a cocinar: IT 1. 3. PT 2. 1. Utilice los pulsadores para ir a la opción de menú Preparar recetas (Recipe cooking). 2. Para confirmar su selección, presione el pulsador . 6. Si desea añadir esta receta a sus Favoritos, presione el pulsador . 7. Utilice los pulsadores para desplazarse por la categoría seleccionada y examinar las recetas. 8. Cuando se haya decidido por una receta, confirme su selección presionando el pulsador . 5. 3. El círculo indica la categoría actual. 4. Utilice los pulsadores para desplazarse y seleccionar la receta deseada. 5. Para confirmar su selección, presione el pulsador . 4. NL RUS 9. Si desea empezar a cocinar con la configuración predeterminada, utilice el pulsador . 10. Para hacer una pausa en el ajuste actual, presione el pulsador (aparecerá en cuanto empiece el proceso; véase el paso 9). 11. Utilice los pulsadores para ajustar el tiempo predefinido manualmente. 12. Para ajustar la temperatura predefinida manualmente, utilice el mando izquierdo. 13. Para ajustar la velocidad predefinida manualmente, utilice el mando derecho. preimpostato. 6. 14. Si presiona el pulsador aumentará la velocidad durante unos instantes (Turbo). 15. Si todavía no ha empezado a cocinar y quiere ir al paso anterior, utilice . 16. Este recordatorio aparece cuando ha transcurrido el 80% del tiempo del proceso predeterminado. 17. Si desea terminar la fase y añadir ingredientes, presione . Al final de la fase, el robot dejará de calentar automáticamente. El motor seguirá en funcionamiento dependiendo de la duración del proceso de cocción. 69 7. 8. 18. En este punto es posible utilizar el pulsador para prolongar el proceso de cocción con los nuevos ajustes que haya seleccionado. 19. Presione receta. para seguir con la O bien 9. 10. 20. Si desea prolongar el proceso manualmente como descrito en el punto 18, aparecerá la imagen de la izquierda. Una vez haya configurado los ajustes, el robot de cocina volverá al punto 19, y es posible continuar con las fases siguientes. Este bucle se repite al final de cada uno de las fases. Configuraciones de seguridad del robot de cocina entre las opciones del menú: Preparar recetas, Recetas favoritas y Mis recetas Ajustes preprogramados El mensaje „Esta fase está a punto de terminar“ aparece en la pantalla cuando ha transcurrido el 80% del tiempo previamente programado (20% remanente). Por ejemplo, si el tiempo del proceso es de 5 minutos, el robot de cocina emite una señal acústica cuando queda 1 minuto para terminar. Si usted no configura otros ajustes después de este paso, el robot de cocina 70 21. En caso de ausencia de comandos cuando termine el bucle y se haya acabado el tiempo de seguridad, se apagará el motor. 22. Aparecerá la imagen mostrada a la izquierda. 23. Presionar para volver atrás e ir al paso siguiente de la receta que había empezado. Para salir de la modalidad Preparar recetas, utilice el pulsador . dejará de calentar automáticamente y seguirá en funcionamiento entre 1 y 5 minutos más, según lo que dure la fase de la receta. Así se evita, en la medida de lo posible, que se pegue la comida al recipiente. Transcurrido este tiempo, el robot de cocina sale automáticamente de la receta y vuelve a la vista de categorías. Llegado este punto es posible utilizar el pulsador para ir a la fase siguiente o de detener totalmente el proceso de cocción presionando el pulsador . Si ha ajustado manualmente el tiempo de trabajo pre-programado ignorando el aviso (20% del tiempo pre-indicado remanente) el mensaje “Esta fase está a punto de terminar“ no aparecerá. Pero sí que se activarán los demás mecanismos de seguridad descritos anteriormente: el robot dejará de calentar cuando termina el tiempo de proceso de trabajo. El motor se parará al cabo de un periodo de tiempo definido. Recetas favoritas Ayuda En este menú encontrará todas sus recetas preferidas. Si quiere empezar el proceso de cocción del menú Recetas favoritas, siga las instrucciones descritas en el apartado Preparar recetas. Esta opción de menú ofrece explicaciones de los símbolos empleados en la unidad de control “Yumi”. Así se abrirá su selección de recetas. AUST 1. Utilice los pulsadores para desplazarse por el menú Ayuda (Help). 2. Para confirmar su selección, presionar el pulsador . 1. Utilice los pulsadores para desplazarse por el menú Recetas favoritas (Recipes favorites). 2. Para confirmar su selección, presione el pulsador . DE FR ES IT PT NL RUS Antes de empezar: lea estas instrucciones importantes Mis recetas Se acabaron las recetas escritas en hojas de papel, recortadas de periódicos o descargadas de Internet. Este robot de cocina es su recetario personal. Puede crear, cocinar, disfrutar y recopilar sus propias recetas. Descubra en www.supercook.es cómo funciona. Si quiere empezar el proceso de cocción del menú Mis recetas, siga las instrucciones descritas en el apartado Preparar recetas. 1. Utilice los pulsadores para ir a la opción de menú Mis recetas (My recipes). 2. Para confirmar su selección, presionar el pulsador . 3. Seleccione la categoría y siga las instrucciones descritas en Preparar recetas (Recipe cooking). 1. Utilice siempre el robot de cocina sobre una superficie estable, limpia y que no emita calor. 2. Quite todos los materiales de embalaje. 3. Limpie todos los accesorios. 4. No introducir nunca la mano en el robot de cocina cuando esté encendido. 5. Compruebe siempre que los anillos de estanquidad estén limpios e intactos. 6. El robot de cocina tiene un mecanismo de seguridad interno. Si el recipiente no se instala correctamente en el robot de cocina, este no funcionará. 7. Desconecte el robot de cocina de la red eléctrica: a. si está averiado o no funciona bien, b. si se ha caído, c. si tiene piezas averiadas o ante la falta de suministro eléctrico de la red. 8. No deje el robot de cocina funcionando sin vigilancia. 9. Utilice únicamente los accesorios recomendados por plawa. Limpieza 1. Limpie siempre el robot de cocina antes de estrenarlo y después de utilizarlo. Limpie también todas las piezas y accesorios que hayan entrado en contacto con alimentos. Asegúrese de que el robot de cocina se haya enfriado totalmente antes de comenzar las operaciones para su limpieza. 2. Desconecte el robot de la toma de corriente antes de limpiarlo. 3. Los contactos presentes en el fondo del recipiente se deben mantener limpios y secos 4. Por favor, extráiga la cuchilla de acero de la jarra después de cada uso. Saque los anillos de cierre de goma de la cuchilla y de la tapa de la jarra. Debajo puede almacenarse comida. Tenga mucho cuidado cuando las instale y desinstale. 5. Por favor, lave todas las piezas con la mano única. 6. Para evitar que aparezcan gérmenes, limpie el robot de cocina y los anillos de estanquidad después de cada uso. 7. Utilice un paño suave y ligeramente húmedo para limpiar el recipiente de acero inoxidable del robot de cocina. 8. No utilice nunca detergentes abrasivos ni astringentes. Podrían dañar la superficie. 9. Eventuales manchas sobre los accesorios de plástico pueden aparecer debido al beta-caroteno de las zanahorias y los tomates o a las especias como el curry. Se pueden eliminar las manchas frotando la parte con un paño humedecido con aceite de cocina. Aclárela con agua caliente, después con agua fría y un poco de detergente. 71 Características técnicas Robot de cocina SUPERCOOK Consumo Cocinar Mezclar 1000 vatios 800 vatios Capacidad 2 litros Temperatura mínima 40 °C Temperatura máxima 130 °C Velocidades 10 + turbo Velocidad del motor para mezclar 20.000 rpm Señal acústica Sí Voltaje/ frecuencia 230 V~50 Hz Unidad de control Conexión Pantalla LCD de la unidad de control Tarjeta de memoria incluida Vapore (Set de bandejas para cocinar al vapor) (opcional) Dimensiones 5V 4,3 pulgadas 1 GB Aprox. 23,1 x 19,2 cm (aprox. el tamaño de una hoja A4) Dentro de nuestro programa de desarrollo constante, nos reservamos el derecho de modificar el producto, incluidos sus accesorios, su embalaje, sus instrucciones y recetario en cualquier momento y sin autorización previa. 72 Copyright Copyright 2013. Este manual del usuario contiene información protegida por copyright. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de estas instrucciones de uso puede ser reproducida en sistema alguno ni transmitida por forma ni medio electrónico, mecánico u otros, sin el permiso escrito del fabricante. SUPERCOOK es una marca de plawa-feinwerktechnik GmbH & Co. KG.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Bellini BTMKM810X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para