basicXL BXL-HDR10 Especificación

Categoría
Radios
Tipo
Especificación
2012-09-03
BXL-HDR10
MANUAL (p. 2)
Heavy duty radio
ANLEITUNG (S. 4)
Widerstandsfähiges Radio
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Radio renforcée
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Heavy duty radio
MANUALE (p. 10)
Radio altamente resistente
MANUAL DE USO (p. 12)
Radio robusta
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
Strapabíró rádió
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
Radio kovaan käyttöön
BRUKSANVISNING (s. 17)
Byggradio
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 19)
Odolné rádio
MANUAL DE UTILIZARE (p. 21)
Radio de execuţie grea
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 23)
Ραδιόφωνο εργοταξίου
BRUGERVEJLEDNING (s. 25)
Solid radio
VEILEDNING (s. 27)
Motstandskraftig radio
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 29)
Радио для работы в тяжелых условиях
12
ESPAÑOL
Radio robusta
1. Botón de volumen
2. Antena FM
3. Botón de sintonización
4. Indicador de alimentación
5. Altavoz
6. Toma AUX-IN
7. Toma de adaptador CA
8. Compartimento de las pilas
9. Selector de Alimentación/AM/FM
10. Asa
Instalación de las pilas (no incluidas)
1. Desatornille la fijación del compartimento con un destornillador y levante la cubierta del
compartimento de las pilas situado en la parte posterior de la radio.
2. Inserte 4 pilas tamaño C (UM-2) en el compartimento. Asegúrese que cada pila está colocada
según los símbolos “+” y “-”.
3. Cierre la cubierta de las pilas y vuelva a atornillar en su lugar el compartimento.
4. Una alimentación reducida, distorsión, un sonido encofrado o cuando se ilumina la LED de
batería baja, todo indica que puede que sea necesario sustituir las pilas.
5. Recomendamos sustituir las pilas si no va a utilizar la radio durante un periodo prolongado de
tiempo.
Alimentación desde el adaptador CA/CC (no incluido)
1. Conecte el adaptador CA/CC a la entrada CC de la unidad.
2. Conecte el adaptador CA/CC a una toma de pared debidamente instalada.
Nota: Siempre que se use un adaptador, las pilas se desconectan de forma automática. Para poner en
funcionamiento la radio con la alimentación de las pilas, compruebe que el enchufe CA está
desconectado de la toma CC de la unidad.
Nota: Desenchufe el adaptador de la corriente eléctrica si no va a utilizarse la unidad durante un
periodo prolongado de tiempo.
Poner el funcionamiento la radio en la frecuencia FM
1. Encienda la radio girando el botón de alimentación a FM.
2. Gire el control de sintonización para seleccionar la emisora que desee. En FM, la escala de
sintonización está marcada en MHz (Megahertzios).
3. Gire el control de volumen parea encontrar el volumen que desee.
4. Para apagar la radio, gire el botón de alimentación a la posición Off.
5. La antena de muelles suaves se emplea para la recepción de la banda FM.
6. Encienda la radio girando el botón de alimentación a AM.
7. Gire el control de sintonización para seleccionar la emisora que desee. En AM, la escala de
sintonización está marcada en kHz (Kilohertzios).
8. Gire el control de volumen parea encontrar el volumen que desee.
9. Para apagar la radio, gire el botón de alimentación a la posición Off.
10. La antena de muelles suaves se emplea para la recepción de la banda FM.
13
Toma AUX-IN
1. Conecte el cable de conexión AUX desde la toma de salida de, por ejemplo, un reproductor MP3
portátil a la toma de entrada AUX.
2. Gire el conmutador a la posición AM o FM.
3. Pulse Start en el reproductor MP3.
Mantenimiento
Limpie la superficie de la radio con un paño suave, y si es necesario, húmedo.
No utilice agentes limpiadores agresivos.
Compruebe las condiciones de las pilas en el compartimento de las pilas una vez al año para
evitar daños a la unidad procedentes de las fugas de las pilas.
Desenchufe siempre la radio antes de limpiarla. Nunca coloque la radio en agua o en cualquier otro
líquido.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto
SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite
reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y
de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga
el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
- Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
- Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a
nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
- Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König
Electronic no será responsable de los errores de este manual o de las consecuencias derivadas de
los mismos.
- Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.

Transcripción de documentos

BXL-HDR10 MANUAL (p. 2) Heavy duty radio ANLEITUNG (S. 4) Widerstandsfähiges Radio MODE D’EMPLOI (p. 6) Radio renforcée GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Heavy duty radio MANUALE (p. 10) Radio altamente resistente MANUAL DE USO (p. 12) Radio robusta HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.) Strapabíró rádió KÄYTTÖOHJE (s. 16) Radio kovaan käyttöön BRUKSANVISNING (s. 17) Byggradio NÁVOD K POUŽITÍ (s. 19) Odolné rádio MANUAL DE UTILIZARE (p. 21) Radio de execuţie grea ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 23) Ραδιόφωνο εργοταξίου BRUGERVEJLEDNING (s. 25) Solid radio VEILEDNING (s. 27) Motstandskraftig radio ИНСТРУКЦИЯ (стр. 29) Радио для работы в тяжелых условиях 2012-09-03 ESPAÑOL Radio robusta 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Botón de volumen Antena FM Botón de sintonización Indicador de alimentación Altavoz Toma AUX-IN Toma de adaptador CA Compartimento de las pilas Selector de Alimentación/AM/FM Asa Instalación de las pilas (no incluidas) 1. 2. 3. 4. 5. Desatornille la fijación del compartimento con un destornillador y levante la cubierta del compartimento de las pilas situado en la parte posterior de la radio. Inserte 4 pilas tamaño C (UM-2) en el compartimento. Asegúrese que cada pila está colocada según los símbolos “+” y “-”. Cierre la cubierta de las pilas y vuelva a atornillar en su lugar el compartimento. Una alimentación reducida, distorsión, un sonido encofrado o cuando se ilumina la LED de batería baja, todo indica que puede que sea necesario sustituir las pilas. Recomendamos sustituir las pilas si no va a utilizar la radio durante un periodo prolongado de tiempo. Alimentación desde el adaptador CA/CC (no incluido) 1. Conecte el adaptador CA/CC a la entrada CC de la unidad. 2. Conecte el adaptador CA/CC a una toma de pared debidamente instalada. Nota: Siempre que se use un adaptador, las pilas se desconectan de forma automática. Para poner en funcionamiento la radio con la alimentación de las pilas, compruebe que el enchufe CA está desconectado de la toma CC de la unidad. Nota: Desenchufe el adaptador de la corriente eléctrica si no va a utilizarse la unidad durante un periodo prolongado de tiempo. Poner el funcionamiento la radio en la frecuencia FM 1. 2. Encienda la radio girando el botón de alimentación a FM. Gire el control de sintonización para seleccionar la emisora que desee. En FM, la escala de sintonización está marcada en MHz (Megahertzios). 3. Gire el control de volumen parea encontrar el volumen que desee. 4. Para apagar la radio, gire el botón de alimentación a la posición Off. 5. La antena de muelles suaves se emplea para la recepción de la banda FM. 6. Encienda la radio girando el botón de alimentación a AM. 7. Gire el control de sintonización para seleccionar la emisora que desee. En AM, la escala de sintonización está marcada en kHz (Kilohertzios). 8. Gire el control de volumen parea encontrar el volumen que desee. 9. Para apagar la radio, gire el botón de alimentación a la posición Off. 10. La antena de muelles suaves se emplea para la recepción de la banda FM. 12 Toma AUX-IN 1. 2. 3. Conecte el cable de conexión AUX desde la toma de salida de, por ejemplo, un reproductor MP3 portátil a la toma de entrada AUX. Gire el conmutador a la posición AM o FM. Pulse Start en el reproductor MP3. Mantenimiento ● ● ● Limpie la superficie de la radio con un paño suave, y si es necesario, húmedo. No utilice agentes limpiadores agresivos. Compruebe las condiciones de las pilas en el compartimento de las pilas una vez al año para evitar daños a la unidad procedentes de las fugas de las pilas. Desenchufe siempre la radio antes de limpiarla. Nunca coloque la radio en agua o en cualquier otro líquido. Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: - Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. - Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. - Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic no será responsable de los errores de este manual o de las consecuencias derivadas de los mismos. - Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

basicXL BXL-HDR10 Especificación

Categoría
Radios
Tipo
Especificación