Oregon Scientific Sunrise Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EN
ES
INTRODUCTION
Reloj despertador Sunrise
Modelo: WS902H
MANUAL DE USUARIO
CONTENIDO
1
Contenido..................................................................1
Despiértese Naturlmenta......................................... 2
Resumen................................................................... 2
Vista Frontal............................................................ 3
Vista Inferior........................................................... 3
Pantalla LCD.......................................................... 3
Cόmo Empezar......................................................... 3
Cόmo Reeplazar La Bombilla................................ 3
Conexiόn a la Fuente de Alimentaciόn.................... 3
Reloj.......................................................................... 5
Ajuste Manual Del Reloj......................................... 5
Radio......................................................................... 5
Sonidos Relajantes de a Naturaleza...................... 5
Ajustar Volumen......................................................5
Alarma.....................................................................5
Alarma con luz activada........................................ 5
Temporizador de Desconexiόn.................................. 5
Lámpara de Lectura................................................ 5
Reproducir M
úsica................................................... 5
Retoiluminaciόn de la Pantalla LCD...................... 5
Restablecer............................................................... 5
Ficha Técnica........................................................... 5
Uinidad Principal.................................................... 5
Soluciόn de Problemas........................................... 5
Precaution................................................................ 5
EC-Declaración de Conformidad............................ 6
Sobre Oregon Scientific.......................................... 6
1
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
5
6
6
6
ES
DESPIÉRTESE NATURALMENTE
A menudo nuestro reloj corporal no está adaptado a las
exigencias y al ritmo de la vida moderna.
Nuestro reloj corporal está afectado por elementos
externos como la luz del sol. Al alba, la luz estimula la
producción de cortisol, que prepara al organismo para
despertarse y trabajar. El reloj despertador Sunrise de
Oregon Scientific
(WS902H)
imita el alba y prepara el
cuerpo para despertarse incrementando gradualmente
la luminosidad hasta el nivel predeterminado en los 20
minutos anteriores a la hora en que se haya configurado
la alarma.
Empiece el día mejor y con toda la energía necesaria.
¡Despiértese naturalmente!
IMPORTANTE Este dispositivo no reduce el número de
horas de sueño necesarias.
RESUMEN
VISTA FRONTAL
1 Cubierta de la lámpara
2. SNOOZE SENSOR: Sensor de movimiento para la
función de repetición de alarma
3. / : Aregular volumen (solo si se está emitiendo
radio / sonido de la naturaleza), cambiar valores del
ajuste
4. SLEEP: Ver tiempo restante; activar función de
repetición de alarma con radio / sonido de la naturaleza /
luz; configurar temporizador de desconexión
5. RADIO TUNE : Activar búsqueda automática de
emisoras de radio; regular frecuencia de radio (a interva-
los de 0.05MHz)
6. NATURE SOUND: Alternar entre opciones (Grillos /
Arroyo / Océano / Lluvia)
7. SET CLOCK: Introducir ajustes del reloj
8. SET ALARM: Ver estado de la alarma; ajustar la
alarma
9. / : Regular luminosidad (solo si se ha activado la
función LUZ)
10. LAMP: Activar/Apagar luz
11. ALARM: Activar / desactivar alarma
12. RADIO: Encender / Apagar la radio
9
10
11
12
VISTA INFERIOR
1. Compartimiento para las pilas
2. WAKE UP LIGHT ON•OFF: Activar / desactivar luz
para la secuencia de alarma
3. DISPLAY BRIGHTNESS LOW•HIGH: Seleccione si
la luminosidad de la pantalla LCD será baja o alta
4. AUDIO LINE-IN: Toma para conectar un dispositivo
de almacenamiento de música externo
5. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predetermina-
dos
CÓMO REEPLAZAR LA BOMBILLA
PANTALLA LCD
1. AM/PM
2. Se ha seleccionado pitido / radio / gorjeos
de pajaritos
3. Alarma con luz activada
4. Las pilas están casi agotadas / no hay pilas
5. Hora de la alarma
6. El modo de radio está activado y se muestra la
frecuencia
7. Se muestra el volumen
8. El modo de temporizador de desconexión está
activado y se muestra el tiempo restante
9. Sonido de la naturaleza seleccionado (1-4)
10. Sonido procedente de fuente externa
La primera vez que utilice el despertador coja la bombilla
incluida y vaya directamente al paso 2.
1. Desconecte la unidad del enchufe y deje que la
bombilla se enfríe durante aproximadamente 15 minutos.
PRECAUCIÓN Espere siempre que la unidad se enfríe
durante 15 minutos antes de limpiarla, guardarla o
reemplazar piezas, ya que puede estar muy caliente.
2. Dé la vuelta a la unidad para ver la parte trasera del
producto (botón UNLOCK COVER)
CÓMO EMPEZAR
1
2
3
4
5
6
7
8
1 & 5
3
2
4
2
1
2
3
4
56 789
10
11
IMPORTANTE Mantenga este manual a mano cuando
utilice este producto. Contiene instrucciones prácticas,
paso a paso, así como especificaciones técnicas y avisos
que deberá de conocer.
AJUSTAR VOLUMEN
ALARMA
3. Apriete el botón UNLOCK COVER con el pulgar
izquierdo y manténgalo pulsado.
4. Sin dejar de apretar el botón UNLOCK COVER, rodee
el contorno del producto con la mano derecha. Apriete el
lateral de la cubierta (la zona encima del botón) y
levántela para soltar la cubierta.
(Las personas zurdas pueden usar el pulgar derecho y la
mano izquierda si les resulta más cómodo).
UNLOCK COVER
5. Desenrosque la bombilla vieja.
6. Enrosque la bombilla nueva.
7. Con la cubierta abierta haciendo un ángulo respecto
de usted, alinee las dos pestañas de plástico frontales
en el espacio asignado.
8. Incline la cubierta hacia abajo hacia usted hasta que
la cubierta de la bombilla quede fija en su sitio con un
clic.
NOTA Esta unidad utiliza bombillas de 60 W. El sistema
de protección incorporado apagará la unidad automáti-
camente si la temperatura en el interior de la cubierta de
la bombilla sube demasiado. Desenchufe la unidad y no
la vuelva a enchufar hasta que se haya enfriado
suficientemente.
IMPORTANTE Deje enfriar la unidad hasta que la
temperatura no suponga ningún peligro.
CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Copia de seguridad de la memoria:
1. Retire la cubierta del compartimiento para pilas.
2. Introduzca las pilas (2 x AAA) haciendo coincidir la
polaridad.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas.
NOTA No exponga las pilas a calor excesivo, como la
luz del sol o una llama.
Antes de decidir dónde colocará la unidad, tenga en
cuenta lo siguiente:
Asegúrese de que haya aproximadamente 15 cm
entre la unidad y el objeto más cercano (paredes, etc.).
Asegúrese de que encima de la unidad haya un
mínimo de 40 cm para que se ventile.
Asegúrese de que la distancia entre la unidad y el
enchufe no sea más largo que el cable de alimentación.
Las pilas son una fuente de energía de emergencia.
Para utilizar todas las funciones, enchufe la unidad.
Para desconectar completamente la entrada de energía,
desenchufe la unidad.
RELOJ
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
1. Pulse SET CLOCK para acceder al modo de configu-
ración.
2. Pulse + o - para modificar los ajustes, o pulse + / – y
manténgalo pulsado para cambiar rápidamente los
ajustes.
3. Pulse SET CLOCK para confirmar y pasar al
siguiente ajuste.
RADIO
Para activar o desactivar la radio:
• Pulse RADIO para encender/apagar la radio.
Para guardar una emisora de radio:
1. Pulse RADIO para encender la radio.
2. Pulse RADIO TUNE para hacer una búsqueda
automática o pulse RADIO TUNE para seleccionar
una frecuencia manualmente.
Para su comodidad, el volumen y la frecuencia de radio se
almacenarán en la memoria y la unidad los recordará para
la próxima vez que se encienda la radio.
SONIDOS RELAJANTES DE LA NATURALEZA
NOTA Primero desactive la radio. Se mostrará RADIO
OFF en pantalla.
Para activar o desactivar los sonidos relajantes:
1. Pulse NATURE SOUND para reproducir los sonidos.
2. Pulse NATURE SOUND repetidamente para
seleccionar el sonido deseado (1-4) o apagarlo.
Cómo ajustar el volumen:
• Pulse + / – mientras la radio o el sonido de la
naturaleza esté activado.
Para configurar la alarma:
1. Pulse SET ALARM para acceder al modo de configu-
ración.
2. Pulse + o - para modificar los ajustes, o pulse + / – y
manténgalo pulsado para cambiar rápidamente los
ajustes.
3. Pulse SET ALARM para confirmar y pasar al siguiente
ajuste.
4. Repita los pasos 2-3 para cada opción de configu-
ración.
La secuencia de configuración es: hora, sonido de alarma
(a elegir entre pitido / radio / pájaro).
NOTA Si se selecciona radio, la radio se activará durante
60 minutos en la hora indicada y con el volumen máximo
Si se selecciona alarma con trinar de pájaro, el volumen
del sonido irá aumentando gradualmente hasta llegar al
máximo y se reproducirá durante 2 minutos a la hora de
alarma configurada.
3
ES
NOTA La unidad principal no debería estar en
entornos húmedos. No coloque ningún objeto lleno
de líquido (como por ejemplo un jarrón) encima de la
unidad principal.
RETROILUMINACIÓN DE LA PANTALLA LCD
RESTABLECER
ALARMA CON LUZ ACTIVADA
Para activar o desactivar la luz:
• Deslice el interruptor WAKE UP LIGHT a ON / OFF.
Si la luz está activada, la pantalla LCD mostrará el icono
al lado de ALARM.
NOTA La luz irá aumentando de intensidad gradual-
mente hasta el máximo en los 20 minutos anteriores a la
hora de alarma configurada. La luz se quedará
encendida (incluso después de que se active la
FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA) durante los
60 minutos posteriores a la hora de alarma configurada.
TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN
Para activar el temporizador de desconexión:
1. Active la opción deseada:
OPCIÓN PULSE:
Luz RADIO
Sonido de la LAMP
Naturaleza NATURE SOUND
2. Pulse SLEEP para activarlo.
3. Pulse SLEEP repetidamente para cambiar el tempori-
zador de desconexión (120, 90, 60, 30, 15, 0 min).
Después de 5 segundos de inactividad el temporizador
quedará confirmado y configurado automáticamente.
Para ver el tiempo restante:
• Pulse SLEEP.
CONSEJO Pulse SLEEP de nuevo para cambiar el
temporizador de desconexión (120, 90, 60, 30, 15, 0 min).
NOTA Asegúrese de que ha seleccionado radio o sonido
y/o luz para activar el temporizador de desconexión.
NOTA Si ha elegido la opción de luz para el temporizador
de desconexión, la luz se irá apagando gradualmente.
LÁMPARA DE LECTURA:
Cómo activar / desactivar la luz:
• Pulse LAMP.
Para regular la luminosidad:
• Pulse / para incrementar o reducir la luminosidad.
CONSEJO Pulse / y manténgalo pulsado para
cambiar rápidamente el nivel de luminosidad (1-20).
Para su comodidad, el nivel de luminosidad se
almacenará en la memoria y la unidad lo recordará para
la próxima vez que se encienda la lámpara de lectura.
NOTA No mire directamente la luz.
REPRODUCIR MÚSICA
Conecte un extremo de un cable a su dispositivo de
almacenamiento de música y el otro en la toma AUDIO
LINE-IN situada en la parte trasera de la unidad.
Cuando el cable esté conectado correctamente, la pantalla
LCD mostrará y los altavoces emitirán sonido.
Para regular la luminosidad:
• Deslice el interruptor DISPLAY BRIGHTNESS a LOW /
HIGH.
1. Retire las pilas y vuélvalas a introducir.
2. Pulse RESET para volver a la configuración
FICHA TÉCNICA
DESCRIPCIÓN
257 x 199 x 140 mm
(10,12 x 7,84 x 5,51 pulgadas)
87.5 a 108 MHz
Entrada: CA 230V 50
(versión europea)
Entrada: CA 120V 60Hz
(versión Estados Unidos/
Canadá)
2 pilas UM-4 (AAA) de 1,5V
(para emergencias)
TIPO
UNIDAD PRINCIPAL
A x A x P
FM
Potencia
Peso 1386 g (13.6 oz) sin pila
4
ES
Para activar o desactivar la alarma:
• Pulse ALARM.
-:- - indica que la alarma está desactivada.
Para silenciar la alarma:
• Mueva la mano a una distancia igual o inferior a 8 cm
(3 pulgadas) delante del SENSOR DE REPETICIÓN
DE ALARMA para silenciarla durante 8 minutos (
/ / seguirá parpadeando para indicar que
se ha activado la función de repetición de alarma)
O bien
• Pulse cualquier tecla para desactivar la alarma y que
se active de nuevo pasadas 24 horas.
CONSEJO
• Tipo de conexión del interruptor:
ε
• Rango de carga de la lámpara: (lámpara) 20W -
60W
• El aparato no debe ser expuesto a goteos o
salpicaduras.
• Para desconectar completamente la entrada de
energía, el enchufe del aparato se desconecta de la
red.
• El enchufe del aparato no debe ser obstruida,
deben ser de fácil acceso durante destinados uso.
• No hay fuentes de llama, como velas encendidas,
se debe colocar sobre el aparato.
ES
5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lista que viene a continuación enumera algunos de los problemas que pueden presentarse. Si no consigue solucionar
el problema, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de su país. Nos encontrará en
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Problema Posible causa Solución / Notas
La unidad no
funciona
¿Tiene corriente?
Ensure plug has been properly inserted into the wall socket
Ensure there is no power failure. Check by connecting another
appliance to the wall socket
La unidad se calienta
durante el uso
Uso normal
This is normal as the light bulb generates heat. However,
ensure there is enough ventilation and vents are not covered as
this can pose a fire hazard.
La unidad no
responde cuando se
configuran los ajustes
Uso normal
Press RESET at the base of the unit or remove and reinsert
plug into wall socket. The appliance will then be reset to factory
default settings.
La luz no funciona
¿La intensidad de la luz es
demasiado baja?
Pulse para incrementar la luminosidad.
¿La función de alarma
está desactivada?
Asegúrese de que la alarma se muestra en la pantalla LCD.
Pulse ALARM para activarla.
¿La bombilla no está en
buen estado?
Sustituya la bombilla.
¿La bombilla no está bien
enroscada?
Desenrosque y enrosque la bombilla de nuevo.
La bombilla no se
enciende de nuevo
inmediatamente
después de apagarse
Funcionamiento normal
Espere 3 segundos para que la bombilla se atenúe. Espere
hasta que la bombilla llegue al nivel de intensidad predetermi-
nado
Cuando la alarma se
activa no emite sonido
¿La función de alarma
está desactivada?
Asegúrese de que la alarma se muestra en la pantalla LCD. Si
aparece -:- -, pulse ALARM para activarla.
¿La radio no funciona?
Si ha seleccionado la opción de radio para la alarma, asegúrese
de que la radio funciona. Pulse RADIO después de desactivar
la alarma o pulse ALARM.
La radio no funciona /
emite un sonido con
interferencias
¿Colocación de la antena
externa?
Si es necesario cambie de lugar la antena externa.
¿La señal que se recibe
es débil?
Pulse RADIO TUNE para buscar la señal correcta.
Hoy la alarma no se
ha activado, pero ayer
funcionó
¿La función de alarma
está desactivada?
Asegúrese de que la alarma se muestra en la pantalla LCD. Si
aparece -:- -, pulse ALARM para activarla.
¿Bajada de tensión?
Tal vez hubo una caída de corriente que duró más que la
capacidad del sistema de seguridad. En tal caso, la pantalla
mostrará una hora incorrecta y la alarma estará a las 00:00.
Configúrela de nuevo.
La luz me despierta
demasiado pronto /
tarde
¿La unidad no está
correctamente situada?
Recomendamos no colocar la unidad demasiado lejos ni en una
posición más baja que su cabeza cuando duerme. Asegúrese
de que la cama, la colcha ni la almohada bloqueen la luz.
La función de
repetición de alarma
no funciona.
¿Distancia?
Mueva la mano delante del SENSOR DE REPETICIÓN DE
ALARMA a una distancia aproximada de entre 1 y 8 cm (0,5 a 3
pulgadas).
La retroiluminación de
la pantalla LCD es
demasiado tenue
¿Luminosidad de la
pantalla?
Deslice el interruptor DISPLAY BRIGHTNESS a HIGH.
Después de conectar
una fuente externa no
hay sonido.
¿Dispositivo externo?
Asegúrese de que el dispositivo externo esté funcionando.
¿Conexión?
Asegúrese de que el cable esté bien conectado con el
dispositivo externo y la unidad.
ES
ALARM
PRECAUCIÓN
• No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
• No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido
en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad
estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosi-
vos.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas
nuevas.
• Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente para
recibir un tratamiento especial.
• La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon
Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte
las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener
más información.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es
necesario desecharlas separadamente para poder
tratarlas.
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una
cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compar-
timento para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden experimentar cambios sin
previo aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en
contacto con su distribuidor local si desea más
NOTA Si el cable flexible externo de este elemento lumínico
presenta daños, solo podrá reemplazarlo el fabricante o su
representante o una persona con cualificaciones similares
para evitar riesgos. información.
NOTA Sólo para uso en interiores.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que
el WS902H cumple con la Directiva 2004/108/EC del EMC.
Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento
de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com)
para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
6

Transcripción de documentos

ES EN INTRODUCTION Reloj despertador Sunrise Modelo: WS902H MANUAL DE USUARIO CONTENIDO 1 Contenido..................................................................1 Despiértese Naturlmenta......................................... 2 Resumen................................................................... 2 Vista Frontal............................................................ 23 Vista Inferior........................................................... 32 2 Pantalla LCD.......................................................... 3 Cόmo Empezar......................................................... 32 Cόmo Reeplazar La Bombilla................................ 33 Conexiόn a la Fuente de Alimentaciόn....................33 Reloj.......................................................................... 53 3 Ajuste Manual Del Reloj......................................... 5 Radio......................................................................... 53 Sonidos Relajantes de a Naturaleza...................... 53 3 Ajustar Volumen......................................................5 3 Alarma.....................................................................5 Alarma con luz activada........................................ 54 Temporizador de Desconexiόn.................................. 54 Lámpara de Lectura................................................ 54 Reproducir Música................................................... 54 Retoiluminaciόn de la Pantalla LCD...................... 54 Restablecer............................................................... 54 Ficha Técnica........................................................... 54 Uinidad Principal.................................................... 54 Soluciόn de Problemas........................................... 55 Precaution................................................................ 56 EC-Declaración de Conformidad............................ 66 Sobre Oregon Scientific.......................................... 66 1 ES DESPIÉRTESE NATURALMENTE VISTA INFERIOR A menudo nuestro reloj corporal no está adaptado a las exigencias y al ritmo de la vida moderna. Nuestro reloj corporal está afectado por elementos externos como la luz del sol. Al alba, la luz estimula la producción de cortisol, que prepara al organismo para despertarse y trabajar. El reloj despertador Sunrise de Oregon Scientific (WS902H) imita el alba y prepara el cuerpo para despertarse incrementando gradualmente la luminosidad hasta el nivel predeterminado en los 20 minutos anteriores a la hora en que se haya configurado la alarma. 2 Empiece el día mejor y con toda la energía necesaria. ¡Despiértese naturalmente! 4 1. Compartimiento para las pilas 2. WAKE UP LIGHT ON•OFF: Activar / desactivar luz para la secuencia de alarma 3. DISPLAY BRIGHTNESS LOW•HIGH: Seleccione si la luminosidad de la pantalla LCD será baja o alta 4. AUDIO LINE-IN: Toma para conectar un dispositivo de almacenamiento de música externo 5. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados IMPORTANTE Este dispositivo no reduce el número de horas de sueño necesarias. IMPORTANTE Mantenga este manual a mano cuando utilice este producto. Contiene instrucciones prácticas, paso a paso, así como especificaciones técnicas y avisos que deberá de conocer. RESUMEN VISTA FRONTAL 6 PANTALLA LCD 1 1 2 2 7 8 1&5 3 11 10 3 4 3 5 9 10 11 12 6 7 8 9 1. AM/PM 2. Se ha seleccionado pitido / radio / gorjeos de pajaritos 3. Alarma con luz activada 4. Las pilas están casi agotadas / no hay pilas 5. Hora de la alarma 6. El modo de radio está activado y se muestra la frecuencia 7. Se muestra el volumen 8. El modo de temporizador de desconexión está activado y se muestra el tiempo restante 9. Sonido de la naturaleza seleccionado (1-4) 10. Sonido procedente de fuente externa 4 5 1 Cubierta de la lámpara 2. SNOOZE SENSOR: Sensor de movimiento para la función de repetición de alarma 3. / : Aregular volumen (solo si se está emitiendo radio / sonido de la naturaleza), cambiar valores del ajuste 4. SLEEP: Ver tiempo restante; activar función de repetición de alarma con radio / sonido de la naturaleza / luz; configurar temporizador de desconexión 5. RADIO TUNE : Activar búsqueda automática de emisoras de radio; regular frecuencia de radio (a intervalos de 0.05MHz) 6. NATURE SOUND: Alternar entre opciones (Grillos / Arroyo / Océano / Lluvia) 7. SET CLOCK: Introducir ajustes del reloj 8. SET ALARM: Ver estado de la alarma; ajustar la alarma 9. / : Regular luminosidad (solo si se ha activado la función LUZ) 10. LAMP: Activar/Apagar luz 11. ALARM: Activar / desactivar alarma 12. RADIO: Encender / Apagar la radio CÓMO EMPEZAR CÓMO REEPLAZAR LA BOMBILLA La primera vez que utilice el despertador coja la bombilla incluida y vaya directamente al paso 2. 1. Desconecte la unidad del enchufe y deje que la bombilla se enfríe durante aproximadamente 15 minutos. PRECAUCIÓN Espere siempre que la unidad se enfríe durante 15 minutos antes de limpiarla, guardarla o reemplazar piezas, ya que puede estar muy caliente. 2. Dé la vuelta a la unidad para ver la parte trasera del producto (botón UNLOCK COVER) 2 ES 3. Apriete el botón UNLOCK COVER con el pulgar izquierdo y manténgalo pulsado. 4. Sin dejar de apretar el botón UNLOCK COVER, rodee el contorno del producto con la mano derecha. Apriete el lateral de la cubierta (la zona encima del botón) y levántela para soltar la cubierta. (Las personas zurdas pueden usar el pulgar derecho y la mano izquierda si les resulta más cómodo). NOTA La unidad principal no debería estar en entornos húmedos. No coloque ningún objeto lleno de líquido (como por ejemplo un jarrón) encima de la unidad principal. RELOJ AJUSTE MANUAL DEL RELOJ 1. Pulse SET CLOCK para acceder al modo de configuración. 2. Pulse + o - para modificar los ajustes, o pulse + / – y manténgalo pulsado para cambiar rápidamente los ajustes. 3. Pulse SET CLOCK para confirmar y pasar al siguiente ajuste. UNLOCK COVER RADIO Para activar o desactivar la radio: • Pulse RADIO para encender/apagar la radio. 5. Desenrosque la bombilla vieja. 6. Enrosque la bombilla nueva. 7. Con la cubierta abierta haciendo un ángulo respecto de usted, alinee las dos pestañas de plástico frontales en el espacio asignado. 8. Incline la cubierta hacia abajo hacia usted hasta que la cubierta de la bombilla quede fija en su sitio con un clic. Para guardar una emisora de radio: 1. Pulse RADIO para encender la radio. 2. Pulse RADIO TUNE para hacer una búsqueda automática o pulse RADIO TUNE para seleccionar una frecuencia manualmente. Para su comodidad, el volumen y la frecuencia de radio se almacenarán en la memoria y la unidad los recordará para la próxima vez que se encienda la radio. NOTA Esta unidad utiliza bombillas de 60 W. El sistema de protección incorporado apagará la unidad automáticamente si la temperatura en el interior de la cubierta de la bombilla sube demasiado. Desenchufe la unidad y no la vuelva a enchufar hasta que se haya enfriado suficientemente. SONIDOS RELAJANTES DE LA NATURALEZA NOTA Primero desactive la radio. Se mostrará RADIO OFF en pantalla. Para activar o desactivar los sonidos relajantes: 1. Pulse NATURE SOUND para reproducir los sonidos. 2. Pulse NATURE SOUND repetidamente para seleccionar el sonido deseado (1-4) o apagarlo. IMPORTANTE Deje enfriar la unidad hasta que la temperatura no suponga ningún peligro. AJUSTAR VOLUMEN CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Cómo ajustar el volumen: • Pulse + / – mientras la radio o el sonido de la naturaleza esté activado. Copia de seguridad de la memoria: 1. Retire la cubierta del compartimiento para pilas. 2. Introduzca las pilas (2 x AAA) haciendo coincidir la polaridad. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas. ALARMA Para configurar la alarma: 1. Pulse SET ALARM para acceder al modo de configuración. 2. Pulse + o - para modificar los ajustes, o pulse + / – y manténgalo pulsado para cambiar rápidamente los ajustes. 3. Pulse SET ALARM para confirmar y pasar al siguiente ajuste. 4. Repita los pasos 2-3 para cada opción de configuración. La secuencia de configuración es: hora, sonido de alarma (a elegir entre pitido / radio / pájaro). NOTA No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz del sol o una llama. Antes de decidir dónde colocará la unidad, tenga en cuenta lo siguiente: • Asegúrese de que haya aproximadamente 15 cm entre la unidad y el objeto más cercano (paredes, etc.). • Asegúrese de que encima de la unidad haya un mínimo de 40 cm para que se ventile. • Asegúrese de que la distancia entre la unidad y el enchufe no sea más largo que el cable de alimentación. NOTA Si se selecciona radio, la radio se activará durante 60 minutos en la hora indicada y con el volumen máximo Si se selecciona alarma con trinar de pájaro, el volumen del sonido irá aumentando gradualmente hasta llegar al máximo y se reproducirá durante 2 minutos a la hora de alarma configurada. Las pilas son una fuente de energía de emergencia. Para utilizar todas las funciones, enchufe la unidad. Para desconectar completamente la entrada de energía, desenchufe la unidad. 3 ES Para activar o desactivar la alarma: • Pulse ALARM. -:- - indica que la alarma está desactivada. REPRODUCIR MÚSICA Conecte un extremo de un cable a su dispositivo de almacenamiento de música y el otro en la toma AUDIO LINE-IN situada en la parte trasera de la unidad. Para silenciar la alarma: • Mueva la mano a una distancia igual o inferior a 8 cm (3 pulgadas) delante del SENSOR DE REPETICIÓN DE ALARMA para silenciarla durante 8 minutos ( / / seguirá parpadeando para indicar que se ha activado la función de repetición de alarma) O bien • Pulse cualquier tecla para desactivar la alarma y que se active de nuevo pasadas 24 horas. Cuando el cable esté conectado correctamente, la pantalla LCD mostrará y los altavoces emitirán sonido. RETROILUMINACIÓN DE LA PANTALLA LCD Para regular la luminosidad: • Deslice el interruptor DISPLAY BRIGHTNESS a LOW / HIGH. ALARMA CON LUZ ACTIVADA RESTABLECER Para activar o desactivar la luz: • Deslice el interruptor WAKE UP LIGHT a ON / OFF. Si la luz está activada, la pantalla LCD mostrará el icono al lado de ALARM. 1. Retire las pilas y vuélvalas a introducir. 2. Pulse RESET para volver a la configuración FICHA TÉCNICA NOTA La luz irá aumentando de intensidad gradualmente hasta el máximo en los 20 minutos anteriores a la hora de alarma configurada. La luz se quedará encendida (incluso después de que se active la FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA) durante los 60 minutos posteriores a la hora de alarma configurada. TIPO UNIDAD PRINCIPAL Peso 257 x 199 x 140 mm (10,12 x 7,84 x 5,51 pulgadas) 1386 g (13.6 oz) sin pila FM 87.5 a 108 MHz Potencia Entrada: CA 230V 50 (versión europea) Entrada: CA 120V 60Hz (versión Estados Unidos/ Canadá) 2 pilas UM-4 (AAA) de 1,5V (para emergencias) AxAxP TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN Para activar el temporizador de desconexión: 1. Active la opción deseada: OPCIÓN Luz Sonido de la Naturaleza DESCRIPCIÓN PULSE: RADIO LAMP NATURE SOUND 2. Pulse SLEEP para activarlo. 3. Pulse SLEEP repetidamente para cambiar el temporizador de desconexión (120, 90, 60, 30, 15, 0 min). Después de 5 segundos de inactividad el temporizador quedará confirmado y configurado automáticamente. Para ver el tiempo restante: • Pulse SLEEP. CONSEJO Pulse SLEEP de nuevo para cambiar el temporizador de desconexión (120, 90, 60, 30, 15, 0 min). CONSEJO • Tipo de conexión del interruptor: ε • Rango de carga de la lámpara: (lámpara) 20W 60W • El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras. • Para desconectar completamente la entrada de energía, el enchufe del aparato se desconecta de la red. • El enchufe del aparato no debe ser obstruida, deben ser de fácil acceso durante destinados uso. • No hay fuentes de llama, como velas encendidas, se debe colocar sobre el aparato. NOTA Asegúrese de que ha seleccionado radio o sonido y/o luz para activar el temporizador de desconexión. NOTA Si ha elegido la opción de luz para el temporizador de desconexión, la luz se irá apagando gradualmente. LÁMPARA DE LECTURA: Cómo activar / desactivar la luz: • Pulse LAMP. Para regular la luminosidad: • Pulse / para incrementar o reducir la luminosidad. CONSEJO Pulse / y manténgalo pulsado para cambiar rápidamente el nivel de luminosidad (1-20). Para su comodidad, el nivel de luminosidad se almacenará en la memoria y la unidad lo recordará para la próxima vez que se encienda la lámpara de lectura. NOTA No mire directamente la luz. 4 ES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La lista que viene a continuación enumera algunos de los problemas que pueden presentarse. Si no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de su país. Nos encontrará en www2.oregonscientific.com/service/support.asp Problema Posible causa Solución / Notas La unidad no funciona ¿Tiene corriente? Ensure plug has been properly inserted into the wall socket Ensure there is no power failure. Check by connecting another appliance to the wall socket La unidad se calienta durante el uso Uso normal This is normal as the light bulb generates heat. However, ensure there is enough ventilation and vents are not covered as this can pose a fire hazard. La unidad no responde cuando se configuran los ajustes Uso normal Press RESET at the base of the unit or remove and reinsert plug into wall socket. The appliance will then be reset to factory default settings. ¿La intensidad de la luz es demasiado baja? ¿La función de alarma está desactivada? ¿La bombilla no está en buen estado? ¿La bombilla no está bien enroscada? Pulse La bombilla no se enciende de nuevo inmediatamente después de apagarse Funcionamiento normal Espere 3 segundos para que la bombilla se atenúe. Espere hasta que la bombilla llegue al nivel de intensidad predeterminado Cuando la alarma se activa no emite sonido ¿La función de alarma está desactivada? Asegúrese de que la alarma se muestra en la pantalla LCD. Si aparece -:- -, pulse ALARM para activarla. ¿La radio no funciona? Si ha seleccionado la opción de radio para la alarma, asegúrese de que la radio funciona. Pulse RADIO después de desactivar la alarma o pulse ALARM. ¿Colocación de la antena externa? Si es necesario cambie de lugar la antena externa. ¿La señal que se recibe es débil? Pulse ¿La función de alarma está desactivada? Asegúrese de que la alarma se muestra en la pantalla LCD. Si aparece -:- -, pulse ALARM para activarla. ¿Bajada de tensión? Tal vez hubo una caída de corriente que duró más que la capacidad del sistema de seguridad. En tal caso, la pantalla mostrará una hora incorrecta y la alarma estará a las 00:00. Configúrela de nuevo. La luz no funciona La radio no funciona / emite un sonido con interferencias Hoy la alarma no se ha activado, pero ayer funcionó para incrementar la luminosidad. Asegúrese de que la alarma se muestra en la pantalla LCD. Pulse ALARM para activarla. Sustituya la bombilla. Desenrosque y enrosque la bombilla de nuevo. RADIO TUNE para buscar la señal correcta. La luz me despierta demasiado pronto / tarde ¿La unidad no está correctamente situada? Recomendamos no colocar la unidad demasiado lejos ni en una posición más baja que su cabeza cuando duerme. Asegúrese de que la cama, la colcha ni la almohada bloqueen la luz. La función de repetición de alarma no funciona. ¿Distancia? Mueva la mano delante del SENSOR DE REPETICIÓN DE ALARMA a una distancia aproximada de entre 1 y 8 cm (0,5 a 3 pulgadas). La retroiluminación de la pantalla LCD es demasiado tenue ¿Luminosidad de la pantalla? Deslice el interruptor DISPLAY BRIGHTNESS a HIGH. Después de conectar una fuente externa no hay sonido. ¿Dispositivo externo? Asegúrese de que el dispositivo externo esté funcionando. ¿Conexión? Asegúrese de que el cable esté bien conectado con el dispositivo externo y la unidad. 5 ES PRECAUCIÓN SOBRE OREGON SCIENTIFIC • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. • No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. • No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. • Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí. • Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. • La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. • No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas. • Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite www2.oregonscientific.com/about/international.asp. NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin previo aviso. NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más ALARM NOTA Si el cable flexible externo de este elemento lumínico presenta daños, solo podrá reemplazarlo el fabricante o su representante o una persona con cualificaciones similares para evitar riesgos. información. NOTA Sólo para uso en interiores. EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que el WS902H cumple con la Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Oregon Scientific Sunrise Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para