CAME MP8030 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MPMP
MPMP
MP
es un dispositiv es un dispositiv
es un dispositiv es un dispositiv
es un dispositiv
o deo de
o deo de
o de
mando para puermando para puer
mando para puermando para puer
mando para puer
tastas
tastas
tas
automáticas. Fácil deautomáticas. Fácil de
automáticas. Fácil deautomáticas. Fácil de
automáticas. Fácil de
instalarinstalar
instalarinstalar
instalar
,,
,,
,
se coloca en el se coloca en el
se coloca en el se coloca en el
se coloca en el
suelo bajo una alfsuelo bajo una alf
suelo bajo una alfsuelo bajo una alf
suelo bajo una alf
ombraombra
ombraombra
ombra
cualquiera.cualquiera.
cualquiera.cualquiera.
cualquiera.
VV
VV
V
erer
erer
er
siones:siones:
siones:siones:
siones:
MP 8030 dimensionesMP 8030 dimensiones
MP 8030 dimensionesMP 8030 dimensiones
MP 8030 dimensiones
800x300 mm.800x300 mm.
800x300 mm.800x300 mm.
800x300 mm.
MP 8060 dimensionesMP 8060 dimensiones
MP 8060 dimensionesMP 8060 dimensiones
MP 8060 dimensiones
800 x 600 mm.800 x 600 mm.
800 x 600 mm.800 x 600 mm.
800 x 600 mm.
ConeCone
ConeCone
Cone
xiones eléctricas:xiones eléctricas:
xiones eléctricas:xiones eléctricas:
xiones eléctricas:
El dispositivEl dispositiv
El dispositivEl dispositiv
El dispositiv
o suministra uno suministra un
o suministra uno suministra un
o suministra un
contacto normalmentecontacto normalmente
contacto normalmentecontacto normalmente
contacto normalmente
abierabier
abierabier
abier
to (N.A.) a dos cabto (N.A.) a dos cab
to (N.A.) a dos cabto (N.A.) a dos cab
to (N.A.) a dos cab
les deles de
les deles de
les de
conecone
conecone
cone
xión,xión,
xión,xión,
xión,
que deberán ser que deberán ser
que deberán ser que deberán ser
que deberán ser
conectados a los aprconectados a los apr
conectados a los aprconectados a los apr
conectados a los apr
opriadosopriados
opriadosopriados
opriados
bornes "2-R1" o "2-R2" delbornes "2-R1" o "2-R2" del
bornes "2-R1" o "2-R2" delbornes "2-R1" o "2-R2" del
bornes "2-R1" o "2-R2" del
cuadrcuadr
cuadrcuadr
cuadr
o de mandos de lao de mandos de la
o de mandos de lao de mandos de la
o de mandos de la
puerpuer
puerpuer
puer
ta.ta.
ta.ta.
ta.
En el caso de usar vEn el caso de usar v
En el caso de usar vEn el caso de usar v
En el caso de usar v
ariasarias
ariasarias
arias
alfalf
alfalf
alf
ombras sensibombras sensib
ombras sensibombras sensib
ombras sensib
les,les,
les,les,
les,
v v
v v
v
anan
anan
an
conectados en paralelo.conectados en paralelo.
conectados en paralelo.conectados en paralelo.
conectados en paralelo.
AdAd
AdAd
Ad
verver
verver
ver
tencias:tencias:
tencias:tencias:
tencias:
para garantizar elpara garantizar el
para garantizar elpara garantizar el
para garantizar el
funcionamiento y duración esfuncionamiento y duración es
funcionamiento y duración esfuncionamiento y duración es
funcionamiento y duración es
necesario que la alfnecesario que la alf
necesario que la alfnecesario que la alf
necesario que la alf
ombraombra
ombraombra
ombra
sensibsensib
sensibsensib
sensib
le no sea instalada enle no sea instalada en
le no sea instalada enle no sea instalada en
le no sea instalada en
contacto con el acontacto con el a
contacto con el acontacto con el a
contacto con el a
gua o elgua o el
gua o elgua o el
gua o el
polvpolv
polvpolv
polv
o.o.
o.o.
o.
Se aconseja no apo Se aconseja no apo
Se aconseja no apo Se aconseja no apo
Se aconseja no apo
yy
yy
y
arar
arar
ar
carcar
carcar
car
gas con aristas.gas con aristas.
gas con aristas.gas con aristas.
gas con aristas.
Caracteristicas tecnicas:Caracteristicas tecnicas:
Caracteristicas tecnicas:Caracteristicas tecnicas:
Caracteristicas tecnicas:
- presión de contacto: 10-20- presión de contacto: 10-20
- presión de contacto: 10-20- presión de contacto: 10-20
- presión de contacto: 10-20
Kg./dm.q.;Kg./dm.q.;
Kg./dm.q.;Kg./dm.q.;
Kg./dm.q.;
- presión de r- presión de r
- presión de r- presión de r
- presión de r
otura:otura:
otura:otura:
otura:
200 Kg./ 200 Kg./
200 Kg./ 200 Kg./
200 Kg./
dm.q.;dm.q.;
dm.q.;dm.q.;
dm.q.;
- contacto eléctrico: 0,5A, de- contacto eléctrico: 0,5A, de
- contacto eléctrico: 0,5A, de- contacto eléctrico: 0,5A, de
- contacto eléctrico: 0,5A, de
10 a 40V a.c./d.c.10 a 40V a.c./d.c.
10 a 40V a.c./d.c.10 a 40V a.c./d.c.
10 a 40V a.c./d.c.
- espesor en las par- espesor en las par
- espesor en las par- espesor en las par
- espesor en las par
tes planas:tes planas:
tes planas:tes planas:
tes planas:
3 mm.3 mm.
3 mm.3 mm.
3 mm.
apr apr
apr apr
apr
oo
oo
o
x.x.
x.x.
x.
- espesor àngulos salida- espesor àngulos salida
- espesor àngulos salida- espesor àngulos salida
- espesor àngulos salida
cabcab
cabcab
cab
les:les:
les:les:
les:
6 mm. 6 mm.
6 mm. 6 mm.
6 mm.
apr apr
apr apr
apr
oo
oo
o
x.x.
x.x.
x.
- conductores de cone- conductores de cone
- conductores de cone- conductores de cone
- conductores de cone
xion:xion:
xion:xion:
xion:
0,5 mm. x 1,5 mm.0,5 mm. x 1,5 mm.
0,5 mm. x 1,5 mm.0,5 mm. x 1,5 mm.
0,5 mm. x 1,5 mm.
- màxima rugosidad admitida- màxima rugosidad admitida
- màxima rugosidad admitida- màxima rugosidad admitida
- màxima rugosidad admitida
en los planos de apoen los planos de apo
en los planos de apoen los planos de apo
en los planos de apo
yy
yy
y
o:o:
o:o:
o:
1 1
1 1
1
mm.mm.
mm.mm.
mm.
MP:MP:
MP:MP:
MP: an actioning device for
automatic doors. Easy to
install-simply place MP
underneath any type of mat.
Versions:
MP 8030: dimensions
800 x 300 mm.
MP 8060: dimensions
800 x 600 mm.
Electrical connections:
the MP consists of a
normally-open (N.O.) contact
which is fitted to the two
connector wires.
The wires should be
connected to the "2-R1" or "2-
R2" terminals on the control
panel.
If more than one pressure-
sensitive mat is used, they
should be connected in
parallel.
Warning:
in order to guarantee
maximum efficency and
durability, the pressure-
sensitive mat should not be
allowed to come into contact
with dust or water. It is also
advisable to avoid positioning
sharp objects on the mat.
Technical characteristics:
- contact pressure: 10-20 Kg./
dm.
2
- breaking pressure: 200 Kg./
dm.
2
- electrical contact: 0,5A from
10 to 40V a.c./d.c.
- Thickness (flat section): 3 mm.
aprox.
- Thickness (wire exit corner): 6
mm. aprox.
- Connector wire: 0, 5 mm. x 1,5
mm.
- Maximum roughness of floor:
1 mm.
MPMP
MPMP
MP
est un dispositif de est un dispositif de
est un dispositif de est un dispositif de
est un dispositif de
commande pour porcommande pour por
commande pour porcommande pour por
commande pour por
testes
testes
tes
automatiques.automatiques.
automatiques.automatiques.
automatiques.
F F
F F
F
acile áacile á
acile áacile á
acile á
installerinstaller
installerinstaller
installer
,,
,,
,
ce dispositif doit ce dispositif doit
ce dispositif doit ce dispositif doit
ce dispositif doit
être positionnée au solêtre positionnée au sol
être positionnée au solêtre positionnée au sol
être positionnée au sol
sous un tapis quelconquesous un tapis quelconque
sous un tapis quelconquesous un tapis quelconque
sous un tapis quelconque
..
..
.
VV
VV
V
erer
erer
er
sions:sions:
sions:sions:
sions:
MP8030: dimensionsMP8030: dimensions
MP8030: dimensionsMP8030: dimensions
MP8030: dimensions
800 x 300 mm.800 x 300 mm.
800 x 300 mm.800 x 300 mm.
800 x 300 mm.
MP 8060: dimensionsMP 8060: dimensions
MP 8060: dimensionsMP 8060: dimensions
MP 8060: dimensions
800 x 600 mm.800 x 600 mm.
800 x 600 mm.800 x 600 mm.
800 x 600 mm.
ConneConne
ConneConne
Conne
xions electriques:xions electriques:
xions electriques:xions electriques:
xions electriques:
Le dispositif fLe dispositif f
Le dispositif fLe dispositif f
Le dispositif f
ournit unournit un
ournit unournit un
ournit un
contact normalment contact normalment
contact normalment contact normalment
contact normalment
ouverouver
ouverouver
ouver
tt
tt
t
(N.O(N.O
(N.O(N.O
(N.O
.) sur les deux câb.) sur les deux câb
.) sur les deux câb.) sur les deux câb
.) sur les deux câb
les deles de
les deles de
les de
raccorraccor
raccorraccor
raccor
dement.dement.
dement.dement.
dement.
Ceux-ci Ceux-ci
Ceux-ci Ceux-ci
Ceux-ci
dede
dede
de
vrvr
vrvr
vr
ont être relíes auxont être relíes aux
ont être relíes auxont être relíes aux
ont être relíes aux
bornes "2-R1" ou "2-R2"bornes "2-R1" ou "2-R2"
bornes "2-R1" ou "2-R2"bornes "2-R1" ou "2-R2"
bornes "2-R1" ou "2-R2"
prévues sur l'armoire deprévues sur l'armoire de
prévues sur l'armoire deprévues sur l'armoire de
prévues sur l'armoire de
commandecommande
commandecommande
commande
..
..
.
Si on utilise plusieurSi on utilise plusieur
Si on utilise plusieurSi on utilise plusieur
Si on utilise plusieur
s tapiss tapis
s tapiss tapis
s tapis
sensibsensib
sensibsensib
sensib
les,les,
les,les,
les,
ceux-ci de ceux-ci de
ceux-ci de ceux-ci de
ceux-ci de
vrvr
vrvr
vr
ontont
ontont
ont
être connectés en parallèleêtre connectés en parallèle
être connectés en parallèleêtre connectés en parallèle
être connectés en parallèle
..
..
.
Attention:Attention:
Attention:Attention:
Attention:
PP
PP
P
our garantir un bonour garantir un bon
our garantir un bonour garantir un bon
our garantir un bon
ff
ff
f
onctionnement et uneonctionnement et une
onctionnement et uneonctionnement et une
onctionnement et une
longue durée du dispositiflongue durée du dispositif
longue durée du dispositiflongue durée du dispositif
longue durée du dispositif
,,
,,
,
il est nécessaire il est nécessaire
il est nécessaire il est nécessaire
il est nécessaire
que le tapisque le tapis
que le tapisque le tapis
que le tapis
sensibsensib
sensibsensib
sensib
le soit installée dele soit installée de
le soit installée dele soit installée de
le soit installée de
façon à ce qu'il ne soit pasfaçon à ce qu'il ne soit pas
façon à ce qu'il ne soit pasfaçon à ce qu'il ne soit pas
façon à ce qu'il ne soit pas
en contact aen contact a
en contact aen contact a
en contact a
vec de l'eau ouvec de l'eau ou
vec de l'eau ouvec de l'eau ou
vec de l'eau ou
des poussiéres. Il est dedes poussiéres. Il est de
des poussiéres. Il est dedes poussiéres. Il est de
des poussiéres. Il est de
règle de ne pas poser surrègle de ne pas poser sur
règle de ne pas poser surrègle de ne pas poser sur
règle de ne pas poser sur
le tapis des objects quile tapis des objects qui
le tapis des objects quile tapis des objects qui
le tapis des objects qui
présentent des arétesprésentent des arétes
présentent des arétesprésentent des arétes
présentent des arétes
vives.vives.
vives.vives.
vives.
Caractéristiques tecniques:Caractéristiques tecniques:
Caractéristiques tecniques:Caractéristiques tecniques:
Caractéristiques tecniques:
- pression de contact: - pression de contact:
- pression de contact: - pression de contact:
- pression de contact:
10-2010-20
10-2010-20
10-20
Kg./dm.Kg./dm.
Kg./dm.Kg./dm.
Kg./dm.
22
22
2
- pression de rupture: 200- pression de rupture: 200
- pression de rupture: 200- pression de rupture: 200
- pression de rupture: 200
Kg./dm.Kg./dm.
Kg./dm.Kg./dm.
Kg./dm.
22
22
2
- contact électrique: - contact électrique:
- contact électrique: - contact électrique:
- contact électrique:
0,5A0,5A
0,5A0,5A
0,5A
frfr
frfr
fr
om 10 to 40V a.c./d.c.om 10 to 40V a.c./d.c.
om 10 to 40V a.c./d.c.om 10 to 40V a.c./d.c.
om 10 to 40V a.c./d.c.
- epaisseur sur les sols: 3 mm.- epaisseur sur les sols: 3 mm.
- epaisseur sur les sols: 3 mm.- epaisseur sur les sols: 3 mm.
- epaisseur sur les sols: 3 mm.
enen
enen
en
virvir
virvir
vir
onon
onon
on
- epaisseur angle sor- epaisseur angle sor
- epaisseur angle sor- epaisseur angle sor
- epaisseur angle sor
tietie
tietie
tie
câbcâb
câbcâb
câb
les:les:
les:les:
les:
6 mm. 6 mm.
6 mm. 6 mm.
6 mm.
en en
en en
en
virvir
virvir
vir
onon
onon
on
- conducteur- conducteur
- conducteur- conducteur
- conducteur
s des de
s des de
s de
raccorraccor
raccorraccor
raccor
dement:dement:
dement:dement:
dement:
0,5 mm. 0,5 mm.
0,5 mm. 0,5 mm.
0,5 mm.
x 1,5 x 1,5
x 1,5 x 1,5
x 1,5
mm.mm.
mm.mm.
mm.
- rugosité maximale admise- rugosité maximale admise
- rugosité maximale admise- rugosité maximale admise
- rugosité maximale admise
pour le plan d'appui: 1pour le plan d'appui: 1
pour le plan d'appui: 1pour le plan d'appui: 1
pour le plan d'appui: 1
mm.mm.
mm.mm.
mm.
dimensionsdimensions
dimensionsdimensions
dimensions
..
..
.
Mp ist ein
montagefreundliches
Steuersystem für
automatische Gleittüren und
kann am Boden unter jederat
von Teppichen installiert
werden.
Ausführungen:
MP 8030 Abmessungen
800 x 300 mm.
MP 8060 Abmessungen
800 x 600 mm.
Elektroanschlüsse:
Das system ist mit Arbeits-
kontakt in Schließphase an
beiden Verbindungskabein,
die an den entsprechenden
Klemmen "2-R1" oder "2-R2"
des Steuergeräts
angeschlossen werden,
ausgerüstet.
Werden mehrere Sensor-
Teppiche verwendet, werden sie
parallel geschaltet.
Wichting!:
Um einwandefrein Betrieb und
lange Lebensdauer zu
gewährleisten, sicherstellen,
daßdie Teppiche nicht mit
Wasser und staub in Berührung
kommen. Auch sollten keine
scharfkantigen Gegenstände
auf den Teppich gestellt werden.
Tecnische Daten:
- Kontaktdruck: 10 bis 20 Kg./
dm.
2
- Bruchdruck: 200 Kg./dm.
2
- elektrischer kontakt: 0,5A von
10 - 40V a.c./d.c.
- Stärke auf der Trittfläche: ca. 3
mm.
- Stärke am kabelausgang: ca.
6 mm.
- Anschlußeitungen: 0,5 mm. x
1,5 mm.
- Maximale Rauheit der
Auflagefläche: 1 mm.
CAME S.P.A. ITALIA
VIA MARTIRI DELLA LIBERTÀ, 15
31030 DOSSON DI CASIER
TREVISO
CAME SUD S.R.L. ITALIA
VIA FERRANTE IMPARATO, 198
CM2 LOTTO A/7
80146 NAPOLI
CAME FRANCE S.A. FRANCE
7 RUE DES HARAS
92737 NANTERRE CEDEX
PARIS
CAME AUTOMATISMOS S.A. ESPAÑA
C/JUAN DE MARIANA, 17
28045 MADRID
CAME
GMBH DEUTSCHLAND
BERGSTRASSE, 17/1
70825 KORNTAL
STUTTGART
CAME GMBH DEUTSCHLAND
AKAZIENSTRASSE, 9
16356 SEEFELD
BERLIN
internet
www.came.itwww.came.it
www.came.itwww.came.it
www.came.it
e-mail
N° 12 100 8953

Transcripción de documentos

MP: an actioning device for automatic doors. Easy to install-simply place MP underneath any type of mat. Versions: MP 8030: dimensions 800 x 300 mm. MP 8060: dimensions 800 x 600 mm. Electrical connections: the MP consists of a normally-open (N.O.) contact which is fitted to the two connector wires. The wires should be connected to the "2-R1" or "2R2" terminals on the control panel. If more than one pressuresensitive mat is used, they should be connected in parallel. Warning: in order to guarantee maximum efficency and durability, the pressuresensitive mat should not be allowed to come into contact with dust or water. It is also advisable to avoid positioning sharp objects on the mat. Technical characteristics: - contact pressure: 10-20 Kg./ dm.2 - breaking pressure: 200 Kg./ dm.2 - electrical contact: 0,5A from 10 to 40V a.c./d.c. - Thickness (flat section): 3 mm. aprox. - Thickness (wire exit corner): 6 mm. aprox. - Connector wire: 0, 5 mm. x 1,5 mm. - Maximum roughness of floor: 1 mm. MP est un dispositif de commande pour por tes automatiques. F acile á Facile installer installer,, ce dispositif doit être positionnée au sol sous un tapis quelconque quelconque.. Mp ist ein montagefreundliches Steuersystem für automatische Gleittüren und kann am Boden unter jederat von Teppichen installier t werden. Ver sions: ersions: MP8030: dimensions 800 x 300 mm. MP 8060: dimensions 800 x 600 mm. Ausführungen: MP 8030 Abmessungen 800 x 300 mm. MP 8060 Abmessungen 800 x 600 mm. Conne xions electriques: Connexions Le dispositif ffournit ournit un contact normalment ouver ouvertt (N.O .) sur les deux câb les de (N.O.) câbles raccor dement. Ceux-ci raccordement. de vr ont être relíes aux devr vront bornes "2-R1" ou "2-R2" prévues sur l'armoire de commande commande.. Si on utilise plusieur s tapis plusieurs sensib les, ceux-ci de vr ont sensibles, devr vront être connectés en parallèle parallèle.. Elektroanschlüsse: Das system ist mit Arbeitskontakt in Schließphase an beiden Verbindungskabein, die an den entsprechenden Klemmen "2-R1" oder "2-R2" des Steuergeräts angeschlossen werden, ausgerüstet. Werden mehrere SensorTeppiche verwendet, werden sie parallel geschaltet. Attention: Pour garantir un bon fonctionnement et une longue durée du dispositif dispositif,, il est nécessaire que le tapis sensib le soit installée de sensible façon à ce qu'il ne soit pas en contact a vec de l'eau ou avec des poussiéres. Il est de règle de ne pas poser sur le tapis des objects qui présentent des arétes vives. Caractéristiques tecniques: - pression de contact: 10-20 Kg./dm.2 - pression de rupture: 200 Kg./dm.2 - contact électrique: 0,5A fr om 10 to 40V a.c./d.c. from - epaisseur sur les sols: 3 mm. en vir on envir viron - epaisseur angle sor tie sortie câb les: 6 mm. en vir on câbles: envir viron conducteur s de conducteurs raccor dement: 0,5 mm. x 1,5 raccordement: mm. - rugosité maximale admise pour le plan d'appui: 1 mm. dimensions. mm.dimensions CAME S.P.A. ITALIA VIA MARTIRI DELLA LIBERTÀ, 15 31030 DOSSON DI CASIER TREVISO CAME SUD S.R.L. 7 RUE DES HARAS 92737 NANTERRE CEDEX PARIS Tecnische Daten: - Kontaktdruck: 10 bis 20 Kg./ dm.2 - Bruchdruck: 200 Kg./dm.2 - elektrischer kontakt: 0,5A von 10 - 40V a.c./d.c. - Stärke auf der Trittfläche: ca. 3 mm. - Stärke am kabelausgang: ca. 6 mm. - Anschlußeitungen: 0,5 mm. x 1,5 mm. - Maximale Rauheit der Auflagefläche: 1 mm. CAME AUTOMATISMOS S.A. C/JUAN DE C A M E GMBH DEUTSCHLAND BERGSTRASSE, 17/1 70825 KORNTAL STUTTGART FRANCE CAME GMBH AKAZIENSTRASSE, 9 16356 SEEFELD BERLIN Ver siones: ersiones: MP 8030 dimensiones 800x300 mm. MP 8060 dimensiones 800 x 600 mm. Cone xiones eléctricas: Conexiones El dispositiv o suministra un dispositivo contacto normalmente abier to (N.A.) a dos cab les de abierto cables cone xión, que deberán ser conexión, conectados a los apr opriados apropriados bornes "2-R1" o "2-R2" del cuadr o de mandos de la cuadro puer ta. puerta. En el caso de usar v arias varias alf ombras sensib les, v an alfombras sensibles, van conectados en paralelo. Ad ver tencias: Adver vertencias: para garantizar el funcionamiento y duración es necesario que la alf ombra alfombra sensib le no sea instalada en sensible contacto con el a gua o el agua yar polv o. Se aconseja no apo polvo. apoy car gas con aristas. cargas Caracteristicas tecnicas: - presión de contacto: 10-20 Kg./dm.q.; - presión de rrotura: otura: 200 Kg./ dm.q.; - contacto eléctrico: 0,5A, de 10 a 40V a.c./d.c. - espesor en las par tes planas: partes 3 mm. apr ox. apro - espesor àngulos salida cab les: 6 mm. apr ox. cables: apro - conductores de cone xion: conexion: 0,5 mm. x 1,5 mm. - màxima rugosidad admitida en los planos de apo yo: 1 apoy mm. ESPAÑA MARIANA, 17 28045 MADRID ITALIA VIA FERRANTE IMPARATO, 198 CM2 LOTTO A/7 80146 NAPOLI CAME FRANCE S.A. Wichting!: Um einwandefrein Betrieb und lange Lebensdauer zu gewährleisten, sicherstellen, daßdie Teppiche nicht mit Wasser und staub in Berührung kommen. Auch sollten keine scharfkantigen Gegenstände auf den Teppich gestellt werden. MP es un dispositiv o de dispositivo mando para puer tas automáticas. Fácil de instalar instalar,, se coloca en el suelo bajo una alf ombra alfombra cualquiera. internet www.came.it e-mail [email protected] N° 12 100 8953 DEUTSCHLAND
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME MP8030 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para