Philips DVDR1625K/00 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips DVDR1625K/00 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
3
Hoe installeer ik dit station in mijn computer? 5
Hoe kopieer ik de opnames van een digitale DV-camcorder
naar mijn computer? 27
Hoe maak ik een videodisc met bestanden die nu op de
harde schijf of een andere disc staan? 33
Hoe kopieer ik een disc? 41
Hoe maak ik zelf een data-disc? 47
Hoe maak ik zelf een muziek-disc? 53
Waar vind ik informatie over de garantie? 59
¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador? 5
Cómo capturar secuencias de vídeo de una videocámara digital DV? 27
¿Cómo copiar un disco? 33
¿Cómo crear un disco de vídeo a partir de archivos de
vídeo en el disco duro u otro disco? 41
¿Cómo crear un disco de datos ? 47
¿Cómo crear un disco de audio? 53
¿Cómo encontrar información sobre la garantía? 59
Como instalar esta unidade no computador 18
Installere brenneren i datamaskinen 19
Gör så här för att installera enheten i datorn 20
Sådan installeres dette drev i computeren 21
Levyaseman asentaminen tietokoneeseen 22
Jak zainstalować ten napęd w komputerze 23
Порядок установки накопителя в компьютер 24
Bilgisayarıma bu sürücü nasıl yüklenir? 25
NL
E
P
N
S
DK
SF
PL
RU
TR
3
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 3
How to install this drive
in my computer?
Einbau dieses Laufwerks in den Computer
Comment installer ce lecteur dans l’ordinateur ?
Come installare questa unità sul computer
Hoe installeer ik dit station in mijn computer?
¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador?
The next pages show how to install
your new DVD-ReWriter in the PC.
Since there are many brands and types
of PC's available, the next photographs
show only examples on how your drive
could be installed.
For specific information on your PC,
please refer to your PC manual or
contact your local dealer.
Auf den nächsten Seiten wird
beschrieben, wie Sie Ihren neuen DVD-
ReWriter in den PC einbauen können.
Da es viele verschiedene PC-Marken
und –Typen gibt, zeigen die folgenden
Fotos nur Beispiele dafür, wie Ihr
Laufwerk eingebaut werden kann.
Für spezielle Informationen zu Ihrem PC
beachten Sie bitte Ihr PC-Handbuch,
oder wenden Sie sich an Ihren Händler
vor Ort.
Les pages qui suivent illustrent la
procédure d’installation de votre nouveau
DVD-ReWriter dans l’ordinateur.
Il existe un grand nombre de marques
et de modèles d’ordinateurs. Les photos
suivantes ne sont présentées qu’à titre
d’illustration de la procédure à suivre
pour installer l’appareil.
Pour des informations spécifiques sur
votre ordinateur, reportez-vous à son
mode d’emploi ou contactez votre
revendeur.
Nelle prossime pagine verranno date
informazioni su come installare DVD-
ReWriter sul PC.
Poiché esistono molte marche e tipi di
PC, le prossime foto mostreranno solo
esempi di come l'unità possa essere
installata.
Per informazioni specifiche sul proprio
PC, fare riferimento al manuale PC o
rivolgersi al proprio rivenditore locale.
De volgende pagina's beschrijven het
installeren van de nieuwe DVD-
ReWriter in uw PC.
Omdat er vele soorten en merken
computers zijn, zullen de hierna volgende
afbeeldingen hoogstwaarschijnlijk niet
exact overeenkomen met uw eigen
situatie. Ze dienen slechts ter illustratie
van het installeren.
Raadpleeg voor specifieke informatie
over uw eigen computer de handleiding
van uw PC, of neem contact op met uw
leverancier.
Las páginas siguientes muestran cómo
instalar su nueva regrabadora en el
DVD-PC.
Puesto que hay muchas marcas y tipos
de ordenadores personales disponibles,
las fotografías siguientes muestran sólo
algunos ejemplos de cómo podría
instalarse la unidad.
Para obtener información específica
sobre su ordenador personal, por favor
consulte el manual de su PC o póngase
en contacto con su distribuidor local.
UK D F
I NL E
5
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 5
6
Tu rn your computer off.
Schalten Sie Ihren
Computer aus.
Éteignez l’ordinateur.
Spegnere il computer.
Schakel de computer uit.
Apague el ordenador.
Touch a unpainted
metal part (eg. your heating or
an unpainted part of your
computer case) to avoid any
damage to your computer by
electrostatic discharge.
Berühren Sie ein
unbemaltes Metallteil (z.B. Ihre
Heizung oder ein nicht
bemaltes Teil Ihres Computer-
gehäuses), um zu vermeiden,
dass Ihr Computer durch
elektrische Entladung
beschädigt wird.
Touchez une partie
métallique non peinte (p.ex.le
radiateur ou une partie nue
du capot de votre ordinateur)
pour éviter tout risque de décharge électrostatique qu endommagerait l’ordinateur.
Toccare una parte di metallo non verniciata (ad es. il riscaldamento o una parte
non verniciata del telaio del computer) per evitare di danneggiare il computer con
scariche elettrostatiche.
Om uw te computer beschermen tegen elektrostatische ontladingen, moet u altijd
eerst een ongeverfd metalen deel aanraken (bijv. een verwarmingsbuis of het
computerframe) om uzelf te ontladen.
Toque alguna parte metálica sin pintar (por ejemplo: su calefacción o alguna parte
sin pintar de la carcasa del ordenador) para evitar producir daños al ordenador por
descargas electrostáticas.
UK
D
F
I
NL
E
2
1
UK
D
F
I
NL
E
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 6
Put the drive into your
computer.
Schieben Sie das
Laufwerk in Ihren Computer.
Montez l’appareil dans
l’ordinateur.
Mettere l'unità nel
computer.
Schuif het station in uw
computer.
Ponga la unidad en el
ordenador.
Choose master or slave
for the jumper,as chosen in
steps 6 or 7.
Wählen Sie für den
Jumper Master oder Slave,
gemäß der Beschreibung in
Schritt 6 oder 7.
Placez le cavalier sur la
position maître ou esclave
selon l’option choisie aux
étapes 6 et 7.
Impostare il cavallotto
su master o slave, secondo la
configurazione specificata ai
passi 6 o 7.
Stel de jumper in op MASTER of op SLAVE, afhankelijk van de informatie in de
stappen 6 en 7.
Elija la configuración del puente en master o slave, como se explicó en el
paso 6 o 7.
10
10
9
UK
D
F
NL
E
UK
D
F
I
NL
E
I
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 10
Find the IDE-cable which
may look like this example:
A: Coloured line.
B: Notch and closed hole.
C: Pin1.
Suchen Sie das IDE-Kabel,
das möglicherweise wie in
diesem Beispiel aussieht:
A: Farbige Leitung.
B: Kerbe und geschlossenes Loch.
C: Pin1.
Identifiez le câble IDE.
Celui-ci doit ressembler à celui
présenté dans l’illustration :
A : Ligne de couleur
B : Encoche et trou bouché
C : Broche 1
Individuare il cavo IDE, che potrebbe mostrare A: Linea colorata.
questi segni distintivi: B:Tacca e foro chiuso.
C: Piedino 1.
Zoek de IDE-kabel die lijkt op dit voorbeeld: A: Gekleurde lijn.
B: Nokje plus ontbrekend gat.
C: Pin 1.
Localice el cable IDE, cuya apariencia puede A: Línea de color.
ser la siguiente: B: Muesca y orificio cerrado.
C: Patilla 1.
UK
D
F
I
NL
E
Connect the IDE cable
A: Coloured line.
B: Notch and closed hole.
C: Pin1.
Schließen Sie das IDE-
Kabel an.
A: Farbige Leitung.
B: Kerbe und geschlossenes Loch.
C: Pin1.
Raccordez le câble IDE
A : Ligne de couleur
B : Encoche et trou bouché
C : Broche 1
Collegare il cavo IDE
A: Linea colorata.
B:Tacca e foro chiuso.
C: Piedino 1.
De IDE-kabel aansluiten
A: Gekleurde lijn.
B: Nokje plus ontbrekend gat.
C: Pin 1.
12
11
11
UK
D
F
I
NL
E
Conecte el cable IDE
A: Línea de color.
B: Muesca y orificio cerrado.
C: Patilla 1.
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 11
Find a free power cable
like this example.
Please note the edges of the
connector.
Suchen Sie ein freies
Stromversorgungskabel, das
häufig wie in diesem Beispiel
gezeigt aussieht.
Die Kanten des Anschlusses
sind abgerundet.
Recherchez un câble
d’alimentation disponible,
comme dans cet exemple.
Notez la position des bords du
connecteur.
Individuare un cavo di
alimentazione disponibile,come
quello nell'esempio.
Notare i bordi del connettori.
Zoek een vrije stroomkabel, zoals die in de afbeelding.
Let op de afgeschuinde hoekjes van de stekker.
Localice un cable de alimentación libre como el del ejemplo.
Observe los bordes del conector.
Connect the power cable
into your drive.
Schließen Sie das
Netzkabel an Ihr Laufwerk an.
Raccordez le câble
d’alimentation à l’appareil.
Connettere i cavo di
alimentazione nell'unità.
Sluit de stroomkabel aan
op het station.
Conecte el cable de
alimentación en la unidad.
14
13
UK
D
F
I
NL
E
12
UK
D
F
I
NL
E
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 12
Choose "Install Suite".
Wählen Sie "Install Suite".
auf dem Bildschirm.
Choisissez "Install Suite".
Selezionare "Install Suite".
Selecteer "Install Suite".
Elija "Install Suite".
Insert the Nero disc
when Windows is loaded.
Legen Sie die Nero CD
ein, wenn Windows geladen ist.
Insérez le disque Nero
une fois que Windows a
démarré.
Inserire il disco Nero
dopo il caricamento di
Windows.
Plaats de Nero-disc nadat
Windows is gestart.
Coloque el disco de
Nero cuando se inicie
Windows.
UK
D
I
NL
E
UK
D
F
I
NL
E
20
19
15
F
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 15
27
How to capture video from
a digital DV-camcorder?
Videos von einem digitalen DV-Camcorder aufnehmen
Comment acquérir les images vidéo d’une caméra numérique DV ?
Come registrare un video da una DV-camcorder digitale
Hoe kopieer ik de opnames van een digitale DV-camcorder
naar mijn computer?
¿Cómo capturar secuencias de vídeo de una videocámara digital DV?
This manual shows an example on how
to capture video from a digital
DV-camcorder which is connected via
FireWire (IEEE1394) to the computer.
This product is for personal use only.
Unauthorized duplication and
distribution of copyrighted materials is a
violation of copyright law.
In diesem Handbuch wird an einem
Beispiel gezeigt, wie ein Video von
einem digitalen DV-Camcorder
aufgenommen wird, der über FireWire
(IEEE1394) an den Computer
angeschlossen ist. Dieses Produkt ist
nur für den persönlichen Gebrauch.
Die ungenehmigte Vervielfältigung und
der Vertrieb von urheberrechtlich
geschützten Materialien stellt eine
Verletzung des Urheberrechts dar.
Ce manuel illustre la procédure
d’acquisition d’images vidéo à partir
d’une caméra numérique DV connectée
à l’ordinateur par le biais d’un port
FireWire (IEEE1394).Ce produit est à
usage personnel exclusivement. Toute
duplication et diffusion non autorisée de
matières soumises au droit d’auteur et
de copie (copyright) constituent une
violation de la loi sur les droits d’auteur
et de copie (copyright).
Questo manuale mostra un esempio di
come registrare un video da una
DV-camcorder digitale connessa al
computer via FireWire (IEEE1394).
Questo prodotto è destinato ad un uso
esclusivamente personale.
La duplicazione e la distribuzione di
materiali protetti dal diritto d'autore
rappresentano una violazione della
legge sul copyright.
Deze handleiding beschrijft het
kopiëren van opnames gemaakt met
een digitale DV-camcorder naar de
computer via een FireWire-aansluiting
(IEEE1394). Dit product is alleen
bedoeld voor eigen gebruik. Het zonder
toestemming vermenigvuldigen en
verspreiden van auteursrechtelijk be-
schermd materiaal is wettelijk verboden.
Este manual muestra un ejemplo que
explica cómo capturar una secuencia
de vídeo de una videocámara digital DV
conectada al ordenador mediante el
puerto FireWire (IEEE1394).
Este producto es para uso personal
exclusivamente. La duplicación y
distribución no autorizada de
materiales con copyright es una
violación de las leyes del copyright.
UK D F
I NL E
The application software used here is:
Nero Vision Express from Ahead Software
27
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 27
28
Start "Nero StartSmart"
from the desktop.
Starten Sie "Nero
StartSmart" von Ihrer
Oberfläche aus.
Lancez "Nero
StartSmart" depuis le bureau.
Aprire "Nero
StartSmart" dal desktop.
Start "Nero StartSmart"
vanaf het bureaublad.
Inicie "Nero StartSmart"
desde el escritorio.
UK
D
F
I
NL
E
Connect your camera
to the computer and switch it
on.
Verbinden Sie Ihre
Kamera mit dem Computer
und schalten Sie sie ein.
Connectez votre
caméra à l’ordinateur et
allumez-la.
Collegare la camera al
computer ed accendere.
Sluit uw camera op de
computer aan en schakel hem
in.
Conecte la cámara al
ordenador y enciéndala.
UK
D
F
I
NL
E
2
1
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 28
29
Choose "Photo and video"
and click "Capture video".
Wählen Sie "Photo und
Video" und klicken Sie auf "Video
aufnehmen".
Choisissez "Photo et vidéo"
puis cliquez sur "Capturer une
vidéo".
Selezionare "Foto e video"
e fare clic su "Cattura video".
Kies "Foto en video" en klik
op "Video vastleggen"
Seleccione "Foto y vídeo" y
haga clic en "Capturar vídeo".
UK
D
F
I
NL
E
3
Choose your DV-
Camcorder and use the buttons
to control your DV-camera. Press
the “record” button to record
video.
Wählen Sie Ihren DV-
Camcorder und benutzen Sie die
Tasten, um Ihre DV-Kamera zu
steuern. Drücken Sie die Taste
“Aufnehmen”, um Video-
informationen aufzunehmen.
Choisissez votre
caméscope DV et utilisez les
boutons de commande.Appuyez
sur le bouton « Enregistrer »
pour enregistrer de la vidéo.
Selezionate il Camcorder
DV ed utilizzate i tasti per
controllare la camera-DV. Premere il tasto “registra” per registrare il video.
Selecteer uw DV-Camcorder en gebruik de knoppen om uw DV-camera te
bedienen. Druk op de knop "Opnemen" om videobeelden op te nemen.
Seleccione su videograbadora digital y utilice los botones para controlar su cámara
digital. Pulse el botón “Grabar” para grabar vídeo.
UK
D
F
I
NL
E
4
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 29
31
Now, go to step 5 of the next chapter (How to make a video disc from files…) to
continue.
Fahren Sie jetzt mit Schritt 5 des nächsten Kapitels fort (Herstellen einer Video-
Disc aus Dateien …)
Passez maintenant à l’étape 5 du chapitre suivant (Comment créer un disque
vidéo à partir de fichiers…) pour continuer.
Ora, procedete al punto 5 del seguente capitolo (Come si crea un video disco con
file…)
Ga nu naar stap 5 van het volgende hoofdstuk (Hoe maak ik een videodisc van
bestanden…) om door te gaan.
Ahora pase al paso 5 del siguiente capítulo (Cómo crear vídeo a partir de
archivos…) para continuar
UK
D
F
I
NL
8
E
Choose "Make DVD with
captured video" and "DVD-
Video".
Wählen Sie "DVD mit
aufgenommenen Videodaten
erstellen" und "DVD-Video".
Choisissez "Créer un DVD
avec la vidéo capturée" et "DVD-
Vidéo".
Selezionare "Crea DVD
con video acquisito" e "DVD-
Video".
Kies "DVD met
vastgelegde video maken" en
dan "DVD-Video".
Seleccione "Crear DVD
con vídeo capturado" y "DVD-
Vídeo".
UK
D
F
I
NL
7
E
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 31
How to make a video disc from video
files which are on the hard disk or a disc?
Wie erstellt man eine Video Disk von Video-Dateien,die sich auf der Festplatte
oder einer Disk befinden?
Comment créer un disque vidéo à partir de fichiers vidéo enregistrés
sur le disque dur ou sur un disque ?
Come si crea un video disc con file video memorizzati sull'hard disk o su un disco?
Hoe maak ik een videodisc met bestanden die nu op de harde schijf of een andere disc staan?
¿Cómo crear un disco de vídeo a partir de archivos de vídeo en el disco duro u otro disco?
This manual will show you how to make
a DVD-Video from source files which
are stored on your hard disc or on one
or more discs and that can be played in
most DVD-players.
A DVD Video is a DVD disc with video
files in a special format, which you can
play on a DVD Video Player or on a
DVD-ROM.
This product is for personal use only.
Unauthorized duplication and
distribution of copyrighted materials is a
violation of copyright law.
In dieser Anleitung wird beschrieben,
wie man eine DVD-Video Disk von
Quelldateien erstellen kann, die auf der
Festplatte oder auf einer oder
mehreren Disks gespeichert sind und
die mit den meisten DVD-Spielern
wiedergegeben werden kann. Eine DVD
Video ist eine DVD Disk mit Video-
Dateien in einem speziellen Format, die
mit einem DVD Video Player oder einem
DVD-ROM Laufwerk wiedergegeben
werden kann. Dieses Produkt ist nur für
den privaten Gebrauch vorgesehen.
Die unberechtigte Vervielfältigung und
Verteilung von urheberrechtlich
geschütztem Material stellt eine
Verletzung des Urheberrechts dar.
Ce manuel vous enseigne comment
créer un DVD vidéo lisible sur la plupart
des lecteurs de DVD à partir de fichiers
source présents sur votre disque dur ou
sur un ou plusieurs disques.
Un DVD vidéo est un DVD contenant
des fichiers vidéo dans un format
spécial que vous pouvez lire sur un
lecteur de DVD vidéo ou de DVD-ROM.
Ce produit est réservé à un usage
personnel.
Toute duplication et distribution sans
autorisation des documents protégés
par copyright constitue une violation de
la législation sur les droits d’auteur.
Questa guida spiega come realizzare
un DVD-Video contenente file
memorizzati sul vostro disco rigido o su
uno o più dischi, riproducibile sulla
maggioranza dei lettori DVD.
Un DVD Video è un disco DVD
contenente file video in un formato
speciale, riproducibile su un lettore DVD
Video o su un DVD-ROM.
Questo prodotto è rivolto
esclusivamente all'utilizzo personale.
La duplicazione e la distribuzione non
autorizzate di materiale protetto da
copyright e diritti d'autore costituiscono
violazione delle leggi sul copyright e sui
diritti d'autore.
Deze handleiding geeft aan hoe
bestanden die nu op uw harde schijf of
op een of meer andere discs staan op
een DVD-Video-disc brandt die u in de
meeste DVD-spelers kunt afspelen.
Een DVD-Video is een DVD-disc met
videobestanden in een format dat u
kunt afspelen in een DVD-videospeler
of een DVD-ROM.
Dit product is alleen bestemd voor
persoonlijk gebruik.
Onder het geldende copyright is het
verboden zonder voorafgaande
toestemming materiaal waarop
copyright rust te kopiëren of
distribueren.
Este manual le muestra cómo crear un
DVD-Vídeo a partir de archivos de
origen almacenados en el disco duro o
en uno o más discos que pueda ser
reproducido en la mayoría de los
lectores de DVD.
Un DVD-Vídeo es un disco DVD con
archivos de vídeo en un formato
especial, que se puede reproducir en un
lector de DVD Vídeo o en un DVD-ROM.
Este producto es para uso personal
exclusivo.
La duplicación y distribución sin
autorización de materiales con derechos
de propiedad intelectual infringen las
leyes de propiedad intelectual.
UK D F
I NL E
The application software used here is:
Nero Vision Express from Ahead Software
33
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 33
34
Choose "Photo and
video" and "Make DVD-
Video".
Wählen Sie "Foto und
Video" und "Eigenes DVD-
Video erstellen".
Choisissez "Photo et
vidéo" puis cliquez sur "Créer
votre propre DVD-vidéo".
Selezionare "Foto e
video" e "Creare il proprio
DVD-Video".
Kies "Foto en video" en
dan "Maak uw eigen DVD-
Video".
Seleccione "Foto y
vídeo" y haga clic en "Crear
DVD de vídeo proprio".
UK
D
F
I
NL
E
2
1
Start "Nero StartSmart"
from the desktop.
Starten Sie "Nero
StartSmart" von Ihrer
Oberfläche aus.
Lancez "Nero
StartSmart" depuis le bureau.
Aprire "Nero
StartSmart" dal desktop.
Start "Nero StartSmart"
vanaf het bureaublad.
Inicie "Nero StartSmart"
desde el escritorio.
UK
D
F
I
NL
E
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 34
36
In the Edit Movie
screen, you can add video
effects, text effects and
transitions.
Auf der Anzeige
Edit Movie können Sie Video-
effekte,Texteffekte und Über-
gänge hinzufügen.
L’écran Edit Movie vous
permet d’ajouter des effets
vidéo et textuels, ainsi que des
transitions.
Nello schermo
Edit Movie, è possibile
aggiungere effetti video, effetti
testo e transizioni.
In het scherm "Edit Movie" kunt u video- en teksteffecten en overgangen
toevoegen.
En la pantalla Edit Movie puede añadir efectos de vídeo, de texto y transiciones.
UK
D
F
I
NL
E
6
5
The movies you loaded
are shown here.You can edit
them by choosing "Edit Movie".
Hier werden die
geladenen Filme gezeigt.
Sie können sie editieren, indem
Sie "Film bearbeiten" wählen.
Les films que vous venez
de charger sont répertoriés ici.
Vous pouvez les monter en
choisissant "Editer le film".
Qui sono visualizzati i
filmati caricati. E' possibile
modificarli selezionando
"Modifica Filmato".
Hier ziet u welke bestanden u hebt toegevoegd. U kunt die bewerken door
"Film bewerken" te kiezen.
Los vídeos que ha cargado se muestran aquí. Puede editarlos seleccionando
"Editar película".
UK
D
F
I
NL
E
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 36
38
Enter the title in the
“Header” field and click “Edit
menu” to change the layout
and background of the disc
menu.
Geben Sie den Titel in
das Feld “Kopfzeile” ein und
klicken Sie auf “Menübear-
beiten“, um das Layout und
den Hintergrund des Disc-
Menüs zu ändern.
Saisissez le titre dans le
champ « En-tête » et cliquez
sur « Editiz le menu » pour
modifier la mise en page et
l’arrière-plan du menu disque.
Inserite il titolo nel
campo “Intestazion” e fate clic
su “Modif. menu” per cambiare la disposizione e lo sfondo del menu del disco.
Voer de titel in het veld "Koptekst" in en klik op "Bewerken menu" om de opmaak
en achtergrond van het disc-menu te wijzigen.
Introduzca el título en el campo “Cabecera” y haga clic en “Editar menú” para
cambiar el diseño y el fondo del menú del disco.
UK
D
F
I
NL
E
You can change the
layout, the background,
add titles, … here.
When done,choose "Next".
Hier können Sie das
Layout und den Hintergrund
ändern,Titel hinzufügen, usw.
Wenn Sie fertig sind, wählen
Sie "Weiter".
Cet écran vous permet
de modifier la disposition,
l'arrière-plan, d'ajouter des
titres, etc.
Lorsque vous avez terminé,
choisissez "Suivant".
Qui è possibile modificare la disposizione,lo sfondo, aggiungere titoli....
Al termine, fare clic su "Avanti".
Hier kunt u de layout en achtergrond aanpassen, titels toevoegen ... enz.
Klik op "Volgende" zodra u tevreden bent.
Aquí puede cambiar la presentación, el fondo,añadir títulos, etc.
Cuando termine, haga clic en "Siguiente".
UK
D
F
I
NL
E
10
9
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 38
40
NeroVision Express is
transcoding and burning your
disc.
NeroVision Express
transcodiert und brennt Ihre
Disk.
NeroVision Express
procède au transcodage et à
la gravure de votre disque.
NeroVision Express è in
fase di trascodifica e scrittura
del disco.
NeroVision Express zet
de informatie om en brandt
die op de disc.
NeroVision Express está
transcodificando y grabando
el disco.
UK
D
F
I
NL
E
Congratulations, your
disc has been written success-
fully. Click "OK".
You may exit the application
now.
Herzlichen Glück-
wunsch – Ihre Disk wurde
erfolgreich erstellt.
Klicken Sie auf "OK".
Sie können jetzt die
Anwendung verlassen.
Félicitations, votre
disque est prêt.
Cliquez sur "OK".
Vous pouvez maintenant
fermer l’application.
Congratulazioni, il disco è stato scritto correttamente. Fare clic su "OK".
Ora è possibile chiudere l'applicazione.
Gefeliciteerd! Uw disc is met succes gebrand. Klik op "OK".
U kunt het programma nu afsluiten.
Enhorabuena, su disco se ha grabado correctamente. Haga clic en "Aceptar".
Ahora puede cerrar la aplicación.
UK
D
F
I
NL
E
14
13
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 40
How to copy a disc?
Eine Disk kopieren
Comment copier un disque?
Come copiare un dischi?
Hoe kopieer ik een disc?
¿Cómo copiar un disco?
This manual shows an example of how
to copy a disc.
This product is for personal use only.
Unauthorized duplication and
distribution of copyrighted materials is a
violation of copyright law.
In diesem Handbuch wird an einem
Beispiel gezeigt, wie eine Disk kopiert
wird.
Dieses Produkt ist nur für den
persönlichen Gebrauch.
Die ungenehmigte Vervielfältigung und
der Vertrieb von urheberrechtlich
geschützten Materialien stellt eine
Verletzung des Urheberrechts dar.
Ce manuel illustre la procédure de
copie d’un disque.
Ce produit est à usage personnel
exclusivement.
Toute duplication et diffusion non
autorisée de matières soumises au droit
d’auteur et de copie (copyright)
constituent une violation de la loi sur les
droits d’auteur et de copie (copyright).
Questo manuale contiene informazioni
su come copiare un dischi.
Questo prodotto è destinato ad un uso
esclusivamente personale.
La duplicazione e la distribuzione di
materiali protetti dal diritto d'autore
rappresentano una violazione della
legge sul copyright.
Deze handleiding beschrijft het
kopiëren van een disc.
Dit product is alleen bedoeld voor eigen
gebruik.
Het zonder toestemming vermenig-
vuldigen en verspreiden van auteurs-
rechtelijk beschermd materiaal is
wettelijk verboden.
Este manual muestra un ejemplo de
cómo copiar un disco.
Este producto es para uso personal
exclusivamente.
La duplicación y distribución no
autorizada de materiales con copyright
es una violación de las leyes del
copyright.
UK D F
I NL E
The application software used here is:
Nero - Burning Rom from Ahead Software
41
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 41
42
Start "Nero StartSmart"
from the desktop.
Starten Sie "Nero
StartSmart" von Ihrer
Oberfläche aus.
Lancez "Nero
StartSmart" depuis le bureau.
Aprire "Nero
StartSmart" dal desktop.
Start "Nero StartSmart"
vanaf het bureaublad.
Inicie "Nero StartSmart"
desde el escritorio.
UK
1
D
F
I
NL
E
Choose "Copy and
Backup" and click "Copy CD"
or "Copy DVD".
Wählen Sie "Kopieren
und Sichern" und klicken Sie
auf "CD kopieren" oder
"DVD kopieren".
Choisissez "Copier et
sauvegarder" puis cliquez sur
"Copier CD" ou "Copier
DVD".
Selezionare "Copia e
Backup" e fare clic su "Copia
CD" ovvero "Copia DVD".
Kies "Kopiëren en
backup" en klik op "CD
kopiëren" of "DVD kopiëren".
Seleccione "Copiar y
copia seg." y haga clic en
"Copiar CD" o "Copiar DVD".
UK
D
F
I
NL
E
2
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:22 Pagina 42
474747
How to make a Data disc?
Eine Daten-Disk erstellen
Comment créer un disque de données ?
Come creare un dischi di dati?
Hoe maak ik zelf een data-disc?
¿Cómo crear un disco de datos ?
This manual shows you an example of
how to make a Data disc.
This product is for personal use only.
Unauthorized duplication and
distribution of copyrighted materials is a
violation of copyright law.
In diesem Handbuch wird an einem
Beispiel gezeigt, wie eine Daten-Disk
erstellt wird.
Dieses Produkt ist nur für den
persönlichen Gebrauch.
Die ungenehmigte Vervielfältigung und
der Vertrieb von urheberrechtlich
geschützten Materialien stellt eine
Verletzung des Urheberrechts dar.
Ce manuel illustre la procédure de
création d’un disque de données.
Ce produit est à usage personnel
exclusivement.
Toute duplication et diffusion non
autorisée de matières soumises au droit
d’auteur et de copie (copyright)
constituent une violation de la loi sur les
droits d’auteur et de copie (copyright).
Questo manuale contiene informazioni
su come creare un dischi di dati.
Questo prodotto è destinato ad un uso
esclusivamente personale.
La duplicazione e la distribuzione di
materiali protetti dal diritto d'autore
rappresentano una violazione della
legge sul copyright.
Deze handleiding beschrijft het maken
van een data-disc.
Dit product is alleen bedoeld voor eigen
gebruik.
Het zonder toestemming vermenig-
vuldigen en verspreiden van auteurs-
rechtelijk beschermd materiaal is
wettelijk verboden.
Este manual muestra un ejemplo de
cómo crear un disco de datos.
Este producto es para uso personal
exclusivamente.
La duplicación y distribución no
autorizada de materiales con copyright
es una violación de las leyes del
copyright.
UK D F
I NL E
The application software used here is:
Nero - Burning Rom from Ahead Software
47
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:23 Pagina 47
UK
D
F
I
NL
E
48
Start "Nero StartSmart"
from the desktop.
Starten Sie "Nero
StartSmart" von Ihrer
Oberfläche aus.
Lancez "Nero
StartSmart" depuis le bureau.
Aprire "Nero
StartSmart" dal desktop.
Start "Nero StartSmart"
vanaf het bureaublad.
Inicie "Nero StartSmart"
desde el escritorio.
UK
Choose "Data" and click
"Make a data CD" or "Make a
data DVD".
Wählen Sie "Daten" und
klicken Sie auf "Daten CD
erstellen" oder "Daten DVD
erstellen".
Choisissez "Données"
puis cliquez sur "Créer un CD
de données" ou "Créer un
DVD de données".
Selezionare "Dati" e fare
clic su "Creare CD dati"
ovvero "Creare DVD dati".
Kies "Data" en klik op
"Data-cd maken" of "Data-dvd
maken".
Seleccione "Datos" y haga clic en "Crear CD de datos" e "Crear DVD de datos".
2
1
D
F
I
NL
E
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:23 Pagina 48
Click "Add".
Klicken Sie auf
"Hinzufügen".
Cliquez sur "Ajouter".
Fare clic su "Aggiungi".
Klik op "Toevoegen".
Haga clic en "Añadir".
Choose the files to burn
and click "Add".
Wählen Sie die zu
brennenden Dateien und
klicken Sie auf "Hinzufügen".
Choisissez les fichiers à
graver puis cliquez sur "Ajouter".
Selezionare i file da
scrivere e fare clic su "Aggiungi".
Selecteer de bestanden
die u op de disc wilt branden en
klik op "Toevoegen".
Seleccione los archivos
que desee grabar y haga clic en
"Añadir".
UK
D
F
I
NL
E
4
3
49
UK
D
F
I
NL
E
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:23 Pagina 49
UK
D
F
I
NL
E
50
When all files are
added, click "Finished".
Wenn alle Dateien
hinzugefügt sind, klicken Sie auf
"Fertig".
Une fois tous les fichiers
ajoutés, cliquez sur "Terminé".
Dopo aver aggiunto
tutti i file,fare clic su "Finito".
Klik op "Voltooid" als alle
bestanden zijn toegevoegd.
Una vez añadidos todos
los archivos, haga clic en
"Finalizado".
Click "Next".
Klicken Sie auf "Weiter".
Cliquez sur "Suivant".
Fare clic su "Avanti".
Klik op "Volgende".
Haga clic en "Siguiente".
UK
D
F
I
NL
E
6
5
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:23 Pagina 50
Choose the drive you use
for burning and click "Burn".
Wählen Sie das Laufwerk
zum Brennen der Disk und
klicken Sie auf "Brennen".
Choisissez le lecteur à
utiliser pour la gravure puis
cliquez sur "Graver".
Selezionare l'unità da
utilizzare per la scrittura e fare
clic su "Scrivi".
Kies de recorder
waarmee u de disc wilt branden
en klik op "Branden".
Seleccione la unidad para
la grabación y haga clic en
"Grabar".
Insert an empty disc.
Legen Sie eine leere Disk
ein.
Insérez un disque vierge.
Inserire un disco vuoto.
Plaats een lege disc in uw
recorder.
Ponga un disco vacío.
UK
D
F
I
NL
E
8
7
51
UK
D
F
I
NL
E
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:23 Pagina 51
53
How to make an
Audio disc?
Erstellen einer Audio-Disk
Comment créer un disque audio ?
Come creare un dischi Audio?
Hoe maak ik zelf een muziek-disc?
¿Cómo crear un disco de audio?
This manual shows you an example of
how to make an Audio disc which can
be played in any CD-Player
This product is for personal use only.
Unauthorized duplication and
distribution of copyrighted materials is a
violation of copyright law.
n diesem Handbuch wird beschrieben,
wie eine Audio-Disk erstellt wird, die
von jedem CD-Player abgespielt
werden kann.
Dieses Produkt ist nur für den
persönlichen Gebrauch.
Die ungenehmigte Vervielfältigung und
der Vertrieb von urheberrechtlich
geschützten Materialien stellt eine
Verletzung des Urheberrechts dar.
Ce manuel illustre la procédure de
création d’un disque audio qui pourra
être lu sur n’importe lecteur de CD.
Ce produit est à usage personnel
exclusivement.
Toute duplication et diffusion non
autorisée de matières soumises au droit
d’auteur et de copie (copyright)
constituent une violation de la loi sur les
droits d’auteur et de copie (copyright).
Questo manuale contiene informazioni
su come creare un dischi Audio
che potrà essere letto da un CD-Player.
Questo prodotto è destinato ad un uso
esclusivamente personale.
La duplicazione e la distribuzione di
materiali protetti dal diritto d'autore
rappresentano una violazione della
legge sul copyright.
Deze handleiding beschrijft het maken
van een muziek-disc om in een normale
cd-speler af te spelen.
Dit product is alleen bedoeld voor eigen
gebruik.
Het zonder toestemming vermenig-
vuldigen en verspreiden van auteurs-
rechtelijk beschermd materiaal is
wettelijk verboden.
Este manual muestra un ejemplo de
cómo crear un disco de audio
que se puede reproducir en cualquier
lector de compact disc.
Este producto es para uso personal
exclusivamente.
La duplicación y distribución no
autorizada de materiales con copyright
es una violación de las leyes del
copyright.
UK D F
I NL E
The application software used here is:
Nero - Burning Rom from Ahead Software
53
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:23 Pagina 53
UK
F
I
NL
E
54
Start "Nero StartSmart"
from the desktop.
Starten Sie "Nero
StartSmart" von Ihrer
Oberfläche aus.
Lancez "Nero
StartSmart" depuis le bureau.
Aprire "Nero
StartSmart" dal desktop.
Start "Nero StartSmart"
vanaf het bureaublad.
Inicie "Nero StartSmart"
desde el escritorio.
Choose "Audio" and
"Make Audio CD".
Wählen Sie "Audio"
oder "Audio CD erstellen".
Choisissez "Audio" puis
"Créer un CD audio".
Selezionare "Audio" e
fare clic su "Crea CD audio".
Kies "Audio" en dan
"Audio-cd maken".
Seleccione "Audio" y
"Crear CD de audio".
2
1
UK
D
F
I
NL
E
D
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:23 Pagina 54
UK
D
F
I
NL
E
56
When all files are
added, click "Finished".
Wenn alle Dateien
hinzugefügt sind, klicken Sie auf
"Fertig".
Une fois tous les fichiers
ajoutés, cliquez sur "Terminé".
Dopo aver aggiunto
tutti i file,fare clic su "Finito".
Klik op "Voltooid" als alle
bestanden zijn toegevoegd.
Una vez añadidos todos
los archivos, haga clic en
"Finalizado".
Click "Next".
Klicken Sie auf "Weiter".
Cliquez sur "Suivant".
Fare clic su "Avanti".
Klik op "Volgende".
Haga clic en "Siguiente".
6
5
UK
D
F
I
NL
E
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:23 Pagina 56
59
How to find warranty
information?
Wie findet man Garantie-Informationen?
Comment trouver les informations relatives
à la garantie?
Come si accede alle informazioni sulla
garanzia memorizzate?
Waar vind ik informatie over de garantie?
¿Cómo encontrar información sobre la garantía?
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:23 Pagina 59
61
Choose the "Philips Warranty"
folder and you will find the
warranty documents.
If you have no Adobe Acrobat
Reader, please download this for
free on http://www.adobe.com
Wählen Sie den Ordner "Philips
Warranty"; hier finden Sie die
Garantiedokumente.
Wenn Sie nicht über den Adobe
Acrobat Reader verfügen, können
Sie sich diese Software kostenlos
bei http://www.adobe.com
herunterladen.
Choisissez le dossier "Philips Warranty": vous y trouverez les documents relatifs à la garantie.
Si vous ne disposez pas d’Adobe Acrobat Reader, vous pouvez le télécharger gratuitement
depuis le site http://www.adobe.com
Selezionare la cartella "Philips Warranty" che contiene i documenti relativi alla garanzia.
Se sul computer non è installato Acrobat Reader, è possibile scaricarlo gratuitamente dal sito
http://www.adobe.com
Ga naar de map "Philips Warranty". Daar vindt u documentatie over de garantie.
Als u Adobe Acrobat Reader niet hebt, download dit programma dan gratis vanaf de site
http://www.adobe.com
Seleccione la carpeta "Philips Warranty", en la que encontrará los documentos de la garantía.
Si no dispone de Adobe Acrobat Reader, descárguelo gratuitamente desde
http://www.adobe.com
4
UK
D
F
I
NL
E
Click with the right mouse button
on the "Nero" icon (A) and
choose "Explore" (B).
Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das Symbol "Nero"
(A) und wählen Sie "Explore" (B).
Cliquez avec le bouton droit sur
l’icône "Nero" (A) et choisissez
"Explorer" (B).
Fare un clic destro sull'icona
"Nero" (A) e selezionare
"Esplora" (B).
Klik met de rechtermuisknop op het pictogram "Nero" (A) en daarna op "Verkennen" (B).
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono "Nero" (A) y elija "Explorar" (B).
3
UK
D
F
I
NL
E
How_To_Nero_6_Code2473-4.qxd 09-02-2005 07:23 Pagina 61
/