Sony CDX-GT30RN Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Guida rapida
Beknopte handleiding
Guía rápida
Snabbguide
Guia rápido
Γρήγρς δηγς
Szybka instrukcja obsługi
Priročnik
Gyors útmutató
ehledný návod
Hızlı kılavuz
2-892-714-11 (1)
© 2006 Sony Corporation
IT
DE
FR
NL
ES
CDX-GT30RN
GB
SE
PT
GR
PL
SI
HU
CZ
TR
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc Player
2
ES
Ubicación de los controles y operaciones básicas
Unidad principal
Mando a distancia de tarjeta
RM-X151
A Botón OFF
Para apagar la unidad o detener la fuente.
B Selector de control de volumen/botón
de selección
Para ajustar el volumen (girar); para
seleccionar elementos de configuración
(pulsar y girar).
C Botón EQ3 (ecualizador)
Para seleccionar un tipo de ecualizador
(XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW
AGE, ROCK, CUSTOM u OFF).
Para ajustar la curva del ecualizador,
consulte “Personalización de la curva del
ecualizador” en la página 6.
D Ranura del disco
Inserte el disco (con la cara de la etiqueta
hacia arriba). La reproducción se inicia
automáticamente. Es posible reproducir CD-
DA (incluidos CD TEXT), CD-R/CD-RW
(archivos MP3/WMA incluidos también
Multi Session) y CD de ATRAC (formatos
ATRAC3 y ATRAC3plus).
E Visualizador
F Botón Z (expulsar)
Para expulsar el disco.
CDX-GT30RN
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
3
ES
G Botón AF/TA
AF (Frecuencias alternativas)/TA
(Notificatión de tráfico), TP (Programa de
tráfico):
Cada vez que pulse (AF/TA), el elemento
cambiará de la forma siguiente:
AF-ON t TA-ON t AF, TA-ON t
AF, TA-OFF
H Botón DSPL (pantalla)/DIM
(atenuador)
Para cambiar los elementos que se muestran
en pantalla (pulsar); para modificar el brillo
de la pantalla (mantener pulsado).
I Botones GP*
1
/ALBM*
2
+/–*
3
Para omitir grupos o álbumes (pulsar); para
omitir grupos o álbumes de forma
continuada (mantener pulsado).
J Botón (para liberar el panel frontal)
K Botones SEEK –/+
CD:
Para omitir pistas (pulsar); omitir pistas de
forma continuada (pulsar y, a continuación,
pulsar de nuevo antes de que transcurra un
segundo y mantener pulsado); avanzar
rápidamente o retroceder (mantener
pulsado).
Radio:
Para sintonizar emisoras automáticamente
(pulsar); sintonizar una emisora
manualmente (mantener pulsado).
L Botón SOURCE
Para encender la unidad o cambiar la fuente
(Radio/CD/MD*
4
/AUX).
M Botón PTY (Tipo de programa)
Para seleccionar PTY en RDS. Después de
pulsar (PTY), pulse (SEEK) –/+ para
buscar una emisora.
N Botón MODE
Para seleccionar la banda de radio (FM/MW/
LW) o para seleccionar la unidad*
5
.
O Botón RESET (situado detrás del panel
frontal)
Extraiga el panel frontal y pulse el botón
RESET con un objeto puntiagudo como, por
ejemplo, un bolígrafo.
Notas
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
después de reemplazar la batería del automóvil
o de cambiar las conexiones, debe restaurarla.
Al pulsar el botón RESET, se borra el ajuste del
reloj y algunos contenidos almacenados.
P Botones numéricos
CD/MD*
4
:
(3): REP
(4): SHUF
(6): PAUSE*
6
Para insertar una pausa en la
reproducción. Para cancelarla, púlselo
de nuevo.
Radio:
Para recibir las emisoras almacenadas
(pulsar); almacenar emisoras (mantener
pulsado).
Q Botón SENS/BTM
Para mejorar la recepción si es débil:
LOCAL/MONO (pulsar); iniciar la función
BTM (mantener pulsado).
Para obtener más detalles acerca de la
función BTM,
consulte “Almacenamiento
automático de emisoras” en la página 5.
R Receptor para el mando a distancia
de tarjeta
S Toma de entrada AUX
Para conectar un dispositivo de audio
portátil.
Los siguientes botones del mando a distancia de
tarjeta también incluyen botones y funciones
distintos de los de la unidad.
w; Botones < (.)/, (>)
Para controlar el CD o la radio, al igual que
con el botón (SEEK) –/+ de la unidad.
wa Botón VOL (volumen) +/–
Para ajustar el volumen.
ws Botón ATT (atenuación)
Para atenuar el sonido. Para cancelar el
efecto, púlselo de nuevo.
wd Botón SEL (selección)
Para seleccionar elementos.
wf Botones M (+)/m (–)
Para controlar el CD, al igual que con el
botón (GP/ALBM) +/– de la unidad.
wg Botón SCRL (desplazamiento)
Para desplazar el elemento que aparece en
pantalla.
wh Botones numéricos
Para recibir las emisoras almacenadas
(pulsar); almacenar emisoras (mantener
pulsado).
continúa en la página siguiente t
4
ES
*1 Cuando se reproduce un CD de ATRAC.
*2 Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA.
*3 Si el cambiador está conectado, el funcionamiento
es diferente.
*4 Cuando está conectado un cambiador de MD.
*5 Cuando está conectado un cambiador de CD/MD.
*6 Cuando se reproduce en la unidad.
Nota
Si se apaga la unidad y desaparece la indicación en
pantalla, sólo podrá utilizar el mando a distancia de
tarjeta si pulsa primero (SOURCE) en la unidad o
inserta un disco para activarla.
Es posible extraer el panel frontal de la unidad
para evitar que la roben.
1 Pulse (OFF).
Se apagará la unidad.
2 Pulse y, a continuación tire del
panel hacia usted para extraerlo.
Colocación del panel frontal
Acople la parte A del panel frontal en la parte
B de la unidad, como se muestra en la
ilustración, y empuje el lado izquierdo en la
posición correcta hasta escuchar un clic.
Advertencia: si el encendido del
automóvil no disponga de una
posición ACC
Tras apagar la llave de encendido, asegúrese
de mantener pulsado (OFF) en la unidad
hasta que desaparezca la visualización.
De lo contrario, la pantalla no se desactivará y
se consumirá energía de la batería.
Extracción del panel frontal
B
A
5
ES
El reloj utiliza una indicación digital de 24 horas.
1 Mantenga pulsado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de configuración.
2 Pulse el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “CLOCK-
ADJ”.
3 Pulse (DSPL).
La indicación de la hora parpadea.
4 Gire el selector de control de volumen
para ajustar la hora y los minutos.
Para desplazar la indicación digital, pulse
(DSPL).
5 Pulse el botón de selección.
La configuración finaliza y se inicia el reloj.
Sugerencia
Es posible ajustar automáticamente el reloj mediante
la función RDS.
Para obtener más información, consulte “Ajuste de los
elementos de configuración” en la página 7 y ajuste el
elemento en “CT-ON” (Hora del reloj).
— BTM
La unidad selecciona las emisoras que emiten la
señal más intensa y las almacena. Es posible
almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1,
FM2, FM3, MW y LW).
Precaución
Cuando sintonice emisoras mientras conduce,
utilice BTM (Memoria de la mejor sintonía) para
evitar accidentes.
1 Pulse (SOURCE) varias veces hasta
que aparezca “TUNER”.
Para cambiar de banda, pulse (MODE) varias
veces. Es posible seleccionar entre FM1,
FM2, FM3, MW y LW.
2 Mantenga pulsado (SENS/BTM) hasta
que la indicación “BTM” parpadee.
La unidad almacena las emisoras por orden
de frecuencia en los botones numéricos.
La unidad emite un pitido al almacenar el
ajuste.
A Indicación de WMA/MP3/CD de ATRAC
B Número de pista/tiempo de reproducción
transcurrido, nombre del disco/artista,
número del álbum/grupo*
1
, nombre del
álbum/grupo, nombre de la pista, información
de texto*
2
, reloj
C Fuente
*1 El número de álbum o de grupo se muestra
únicamente cuando se cambia el álbum o el grupo.
*2 Cuando se reproduce un archivo MP3, se muestra
el indicador ID3, cuando se reproduce un CD de
ATRAC, se muestra la información de texto escrita
mediante SonicStage, etc., y cuando se reproduce
un archivo WMA, se muestra el indicador WMA.
Para cambiar los elementos de la pantalla B,
pulse (DSPL); para desplazarlos B, pulse
(SCRL) en el mando a distancia de tarjeta o
ajuste “A.SCRL-ON”.
1 Durante la reproducción, pulse varias
veces (3) (REP) o (4) (SHUF) hasta
que aparezca el ajuste que desee en la
pantalla.
*1 Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA.
*2 Cuando se reproduce un CD de ATRAC.
Para regresar al modo normal de reproducción,
seleccione “REP-OFF” o “SHUF-OFF”.
SET UP
Ajuste del reloj
RADIO
Almacenamiento automático
de emisoras
CD
Elementos de pantalla
CD
Reproducción repetida y
aleatoria
Seleccione para reproducir
REP-TRACK pistas repetidamente.
REP-ALBM*
1
álbumes repetidamente.
REP-GP*
2
grupos repetidamente.
SHUF-ALBM*
1
álbumes en orden
aleatorio.
SHUF-GP*
2
grupos en orden
aleatorio.
SHUF-DISC discos en orden
aleatorio.
6
ES
— BAL/FAD/SUB
Es posible ajustar el balance, el equilibrio y el
volumen del altavoz potenciador de graves.
1 Pulse el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “BAL”,
“FAD” o “SUB”.
El elemento cambia de la forma siguiente:
LOW*
1
t MID*
1
t HI*
1
t
BAL (izquierdo-derecho) t
FAD (frontal-posterior) t
SUB (volumen del altavoz potenciador de
graves)*
2
t AUX*
3
*1 Cuando EQ3 está activado.
*2 Cuando la salida de audio está ajustada en
“SUB”.
“ATT” aparece con el ajuste más bajo y puede
ajustarse hasta con 20 intervalos.
*3 Cuando la fuente AUX está activada.
2 Pulse el selector de control de
volumen para ajustar el elemento
seleccionado.
Transcurridos 3 segundos, se completa el
ajuste y la pantalla vuelve al modo de
reproducción/recepción normal.
— EQ3
La función “CUSTOM” de EQ3 le permite
configurar sus propios ajustes en el ecualizador.
1 Seleccione una fuente y, a
continuación, pulse (EQ3) varias
veces para seleccionar “CUSTOM”.
2 Pulse el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “LOW”,
“MID” o “HI”.
3 Gire el selector de control de volumen
para ajustar el elemento seleccionado.
El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB, entre –10 dB y +10 dB.
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la curva del
ecualizador.
Para restaurar la curva de ecualizador
ajustada en fábrica, mantenga pulsado el
botón de selección antes de que finalice el
ajuste.
Transcurridos 3 segundos, se completa el
ajuste y la pantalla vuelve al modo de
reproducción/recepción normal.
SET UP RADIO CD
Ajuste de las características
del sonido
SET UP RADIO CD
Personalización de la curva
del ecualizador
7
ES
— SET
1 Mantenga pulsado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de configuración.
2 Pulse el botón de selección varias
veces hasta que aparezca el elemento
que desee.
3 Pulse el selector de control de
volumen para seleccionar el ajuste
(por ejemplo “ON” u “OFF”).
4 Mantenga pulsado el botón de
selección.
Se completa la configuración y la pantalla
vuelve al modo de reproducción/recepción
normal.
Nota
Los elementos que se muestran en pantalla variarán
en función de la fuente y del ajuste.
Es posible ajustar los elementos siguientes:
z” indica los ajustes por defecto.
*1 Cuando la unidad está apagada.
*2 Cuando se recibe radio FM.
*3 Cuando la salida de audio está ajustada en “SUB”.
SET UP RADIO CD
Ajuste de los elementos de
configuración
CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj)
Para ajustar el reloj.
CT (Hora del reloj)
Para ajustar “CT-ON” o “CT-OFF” (
z).
BEEP
Para ajustar “BEEP-ON” (
z) o “BEEP-OFF”.
AUX-A*
1
(Audio AUX)
Para ajustar la visualización de la fuente AUX
en “AUX-A-ON” (
z) o “AUX-A-OFF”.
SUB/REAR*
1
Para cambiar la salida de audio.
“SUB-OUT” (
z): para que la salida se realice
a través de un altavoz potenciador de graves.
REAR-OUT”: para que la salida se realice a
través de un amplificador de potencia.
DIM (Atenuador)
Para cambiar el brillo de la pantalla.
DIM-ON”: para reducir la luminosidad de la
pantalla.
“DIM-OFF” (
z): para desactivar el atenuador.
ILM-1/ILM-2 (Iluminación)
Para cambiar el color de la iluminación: “ILM-
1” (
z) o “ILM-2”.
DEMO*
1
(Demostración)
Para ajustar “DEMO-ON” (z) o “DEMO-OFF”.
A.SCRL (Desplazamiento automático)
Para desplazar automáticamente elementos
largos en pantalla cuando se cambia de disco/
álbum/grupo/pista.
A.SCRL-ON”: para desplazarlos.
A.SCRL-OFF” (
z): para no desplazarlos.
REG*
2
(Regional)
Para ajustar “REG-ON” (
z) o “REG-OFF”.
LPF*
3
(Filtro de paso bajo)
Para seleccionar la frecuencia de corte del
altavoz potenciador de graves: “LPF OFF” (
z),
“LPF125Hz” o “LPF 78Hz”.

Transcripción de documentos

2-892-714-11 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Quick Guide GB Kurzanleitung DE Guide rapide FR Guida rapida IT Beknopte handleiding NL Guía rápida ES Snabbguide SE Guia rápido PT Γρήγορος οδηγ ς GR Szybka instrukcja obsługi PL Priročnik SI Gyors útmutató HU Pŕehledný návod CZ Hızlı kılavuz TR CDX-GT30RN © 2006 Sony Corporation Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal CDX-GT30RN Mando a distancia de tarjeta RM-X151 OFF SOURCE ATT SEL MODE + – SCRL DSPL 1 2 3 4 5 6 + VOL – A Botón OFF Para apagar la unidad o detener la fuente. B Selector de control de volumen/botón de selección Para ajustar el volumen (girar); para seleccionar elementos de configuración (pulsar y girar). C Botón EQ3 (ecualizador) Para seleccionar un tipo de ecualizador (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM u OFF). Para ajustar la curva del ecualizador, consulte “Personalización de la curva del ecualizador” en la página 6. D Ranura del disco Inserte el disco (con la cara de la etiqueta hacia arriba). La reproducción se inicia automáticamente. Es posible reproducir CDDA (incluidos CD TEXT), CD-R/CD-RW (archivos MP3/WMA incluidos también Multi Session) y CD de ATRAC (formatos ATRAC3 y ATRAC3plus). E Visualizador F Botón Z (expulsar) Para expulsar el disco. 2ES G Botón AF/TA AF (Frecuencias alternativas)/TA (Notificatión de tráfico), TP (Programa de tráfico): Cada vez que pulse (AF/TA), el elemento cambiará de la forma siguiente: AF-ON t TA-ON t AF, TA-ON t AF, TA-OFF H Botón DSPL (pantalla)/DIM (atenuador) Para cambiar los elementos que se muestran en pantalla (pulsar); para modificar el brillo de la pantalla (mantener pulsado). I Botones GP* /ALBM* +/–* Para omitir grupos o álbumes (pulsar); para omitir grupos o álbumes de forma continuada (mantener pulsado). 1 J Botón 2 3 (para liberar el panel frontal) K Botones SEEK –/+ CD: Para omitir pistas (pulsar); omitir pistas de forma continuada (pulsar y, a continuación, pulsar de nuevo antes de que transcurra un segundo y mantener pulsado); avanzar rápidamente o retroceder (mantener pulsado). Radio: Para sintonizar emisoras automáticamente (pulsar); sintonizar una emisora manualmente (mantener pulsado). L Botón SOURCE Para encender la unidad o cambiar la fuente (Radio/CD/MD*4/AUX). M Botón PTY (Tipo de programa) Para seleccionar PTY en RDS. Después de pulsar (PTY), pulse (SEEK) –/+ para buscar una emisora. N Botón MODE Para seleccionar la banda de radio (FM/MW/ LW) o para seleccionar la unidad*5. O Botón RESET (situado detrás del panel frontal) Extraiga el panel frontal y pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo. Notas • Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de reemplazar la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla. • Al pulsar el botón RESET, se borra el ajuste del reloj y algunos contenidos almacenados. P Botones numéricos CD/MD*4: (3): REP (4): SHUF (6): PAUSE*6 Para insertar una pausa en la reproducción. Para cancelarla, púlselo de nuevo. Radio: Para recibir las emisoras almacenadas (pulsar); almacenar emisoras (mantener pulsado). Q Botón SENS/BTM Para mejorar la recepción si es débil: LOCAL/MONO (pulsar); iniciar la función BTM (mantener pulsado). Para obtener más detalles acerca de la función BTM, consulte “Almacenamiento automático de emisoras” en la página 5. R Receptor para el mando a distancia de tarjeta S Toma de entrada AUX Para conectar un dispositivo de audio portátil. Los siguientes botones del mando a distancia de tarjeta también incluyen botones y funciones distintos de los de la unidad. w; Botones < (.)/, (>) Para controlar el CD o la radio, al igual que con el botón (SEEK) –/+ de la unidad. wa Botón VOL (volumen) +/– Para ajustar el volumen. ws Botón ATT (atenuación) Para atenuar el sonido. Para cancelar el efecto, púlselo de nuevo. wd Botón SEL (selección) Para seleccionar elementos. wf Botones M (+)/m (–) Para controlar el CD, al igual que con el botón (GP/ALBM) +/– de la unidad. wg Botón SCRL (desplazamiento) Para desplazar el elemento que aparece en pantalla. wh Botones numéricos Para recibir las emisoras almacenadas (pulsar); almacenar emisoras (mantener pulsado). continúa en la página siguiente t 3ES *1 Cuando se reproduce un CD de ATRAC. *2 Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA. *3 Si el cambiador está conectado, el funcionamiento es diferente. *4 Cuando está conectado un cambiador de MD. *5 Cuando está conectado un cambiador de CD/MD. *6 Cuando se reproduce en la unidad. Nota Si se apaga la unidad y desaparece la indicación en pantalla, sólo podrá utilizar el mando a distancia de tarjeta si pulsa primero (SOURCE) en la unidad o inserta un disco para activarla. Extracción del panel frontal Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben. 1 Pulse (OFF). Se apagará la unidad. 2 Pulse y, a continuación tire del panel hacia usted para extraerlo. Advertencia: si el encendido del automóvil no disponga de una posición ACC Tras apagar la llave de encendido, asegúrese de mantener pulsado (OFF) en la unidad hasta que desaparezca la visualización. De lo contrario, la pantalla no se desactivará y se consumirá energía de la batería. Colocación del panel frontal Acople la parte A del panel frontal en la parte B de la unidad, como se muestra en la ilustración, y empuje el lado izquierdo en la posición correcta hasta escuchar un clic. A B 4ES SET UP Ajuste del reloj CD Elementos de pantalla El reloj utiliza una indicación digital de 24 horas. 1 Mantenga pulsado el botón de selección. Aparecerá la pantalla de configuración. 2 Pulse el botón de selección varias veces hasta que aparezca “CLOCKADJ”. 3 Pulse (DSPL). La indicación de la hora parpadea. 4 Gire el selector de control de volumen para ajustar la hora y los minutos. Para desplazar la indicación digital, pulse (DSPL). 5 Pulse el botón de selección. La configuración finaliza y se inicia el reloj. Sugerencia Es posible ajustar automáticamente el reloj mediante la función RDS. Para obtener más información, consulte “Ajuste de los elementos de configuración” en la página 7 y ajuste el elemento en “CT-ON” (Hora del reloj). A Indicación de WMA/MP3/CD de ATRAC B Número de pista/tiempo de reproducción transcurrido, nombre del disco/artista, número del álbum/grupo*1, nombre del álbum/grupo, nombre de la pista, información de texto*2, reloj C Fuente *1 El número de álbum o de grupo se muestra únicamente cuando se cambia el álbum o el grupo. *2 Cuando se reproduce un archivo MP3, se muestra el indicador ID3, cuando se reproduce un CD de ATRAC, se muestra la información de texto escrita mediante SonicStage, etc., y cuando se reproduce un archivo WMA, se muestra el indicador WMA. Para cambiar los elementos de la pantalla B, pulse (DSPL); para desplazarlos B, pulse (SCRL) en el mando a distancia de tarjeta o ajuste “A.SCRL-ON”. RADIO Almacenamiento automático de emisoras — BTM La unidad selecciona las emisoras que emiten la señal más intensa y las almacena. Es posible almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, MW y LW). Precaución Cuando sintonice emisoras mientras conduce, utilice BTM (Memoria de la mejor sintonía) para evitar accidentes. 1 2 CD Reproducción repetida y aleatoria 1 Durante la reproducción, pulse varias veces (3) (REP) o (4) (SHUF) hasta que aparezca el ajuste que desee en la pantalla. Seleccione para reproducir REP-TRACK pistas repetidamente. REP-ALBM*1 álbumes repetidamente. REP-GP*2 grupos repetidamente. Pulse (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TUNER”. Para cambiar de banda, pulse (MODE) varias veces. Es posible seleccionar entre FM1, FM2, FM3, MW y LW. SHUF-ALBM* SHUF-GP*2 grupos en orden aleatorio. Mantenga pulsado (SENS/BTM) hasta que la indicación “BTM” parpadee. La unidad almacena las emisoras por orden de frecuencia en los botones numéricos. La unidad emite un pitido al almacenar el ajuste. SHUF-DISC discos en orden aleatorio. 1 álbumes en orden aleatorio. *1 Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA. *2 Cuando se reproduce un CD de ATRAC. Para regresar al modo normal de reproducción, seleccione “REP-OFF” o “SHUF-OFF”. 5ES SET UP RADIO CD CD Ajuste de las características del sonido Personalización de la curva del ecualizador — BAL/FAD/SUB — EQ3 Es posible ajustar el balance, el equilibrio y el volumen del altavoz potenciador de graves. La función “CUSTOM” de EQ3 le permite configurar sus propios ajustes en el ecualizador. 1 1 Seleccione una fuente y, a continuación, pulse (EQ3) varias veces para seleccionar “CUSTOM”. 2 Pulse el botón de selección varias veces hasta que aparezca “LOW”, “MID” o “HI”. 3 Gire el selector de control de volumen para ajustar el elemento seleccionado. El nivel de volumen puede ajustarse en intervalos de 1 dB, entre –10 dB y +10 dB. Pulse el botón de selección varias veces hasta que aparezca “BAL”, “FAD” o “SUB”. El elemento cambia de la forma siguiente: LOW*1 t MID*1 t HI*1 t BAL (izquierdo-derecho) t FAD (frontal-posterior) t SUB (volumen del altavoz potenciador de graves)*2 t AUX*3 *1 Cuando EQ3 está activado. *2 Cuando la salida de audio está ajustada en “SUB”. “ATT” aparece con el ajuste más bajo y puede ajustarse hasta con 20 intervalos. *3 Cuando la fuente AUX está activada. 2 6ES SET UP RADIO Pulse el selector de control de volumen para ajustar el elemento seleccionado. Transcurridos 3 segundos, se completa el ajuste y la pantalla vuelve al modo de reproducción/recepción normal. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la curva del ecualizador. Para restaurar la curva de ecualizador ajustada en fábrica, mantenga pulsado el botón de selección antes de que finalice el ajuste. Transcurridos 3 segundos, se completa el ajuste y la pantalla vuelve al modo de reproducción/recepción normal. SET UP RADIO CD Ajuste de los elementos de configuración — SET 1 Mantenga pulsado el botón de selección. Aparecerá la pantalla de configuración. 2 Pulse el botón de selección varias veces hasta que aparezca el elemento que desee. 3 Pulse el selector de control de volumen para seleccionar el ajuste (por ejemplo “ON” u “OFF”). 4 Mantenga pulsado el botón de selección. Se completa la configuración y la pantalla vuelve al modo de reproducción/recepción normal. A.SCRL (Desplazamiento automático) Para desplazar automáticamente elementos largos en pantalla cuando se cambia de disco/ álbum/grupo/pista. – “A.SCRL-ON”: para desplazarlos. – “A.SCRL-OFF” (z): para no desplazarlos. REG*2 (Regional) Para ajustar “REG-ON” (z) o “REG-OFF”. LPF*3 (Filtro de paso bajo) Para seleccionar la frecuencia de corte del altavoz potenciador de graves: “LPF OFF” (z), “LPF125Hz” o “LPF 78Hz”. *1 Cuando la unidad está apagada. *2 Cuando se recibe radio FM. *3 Cuando la salida de audio está ajustada en “SUB”. Nota Los elementos que se muestran en pantalla variarán en función de la fuente y del ajuste. Es posible ajustar los elementos siguientes: “z” indica los ajustes por defecto. CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) Para ajustar el reloj. CT (Hora del reloj) Para ajustar “CT-ON” o “CT-OFF” (z). BEEP Para ajustar “BEEP-ON” (z) o “BEEP-OFF”. AUX-A*1 (Audio AUX) Para ajustar la visualización de la fuente AUX en “AUX-A-ON” (z) o “AUX-A-OFF”. SUB/REAR*1 Para cambiar la salida de audio. – “SUB-OUT” (z): para que la salida se realice a través de un altavoz potenciador de graves. – “REAR-OUT”: para que la salida se realice a través de un amplificador de potencia. DIM (Atenuador) Para cambiar el brillo de la pantalla. – “DIM-ON”: para reducir la luminosidad de la pantalla. – “DIM-OFF” (z): para desactivar el atenuador. ILM-1/ILM-2 (Iluminación) Para cambiar el color de la iluminación: “ILM1” (z) o “ILM-2”. DEMO*1 (Demostración) Para ajustar “DEMO-ON” (z) o “DEMO-OFF”. 7ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony CDX-GT30RN Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario