TNB 2.1 CH. SPEAKER SYSTEM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2.1 CH. SPEAKER SYSTEM
Système audio 2.1
- HPMUØ36198 -
´d°w - ò±u∞∑w ®U¸Ãå
ENGLISH - INSTRUCTIONS FOR USE
F
RANÇAIS - MODE D’EMPLOI
E
SPAÑOL - MODO DE EMPLEO
P
ORTUGUÊS - MODO DE EMPREGO
I
TALIANO - MODALITA D’USO
Ελληνικ  Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
TÜRKÇE - KULLANMA KILAVUZU
DEUTSCH - BEDIENUNGSANLEITUNG
N
EDERLANDS - GEBRUIKSAANWIJZING
POLSKI - INSTRUKCJA OBSŁUGI
M
AGYAR - HASZNÁLATI ÚTMUTA
Č
ESKY - NÁVOD K POUŽITÍ
усский - УЯ О ЭУАА
SUOMI - KÄYTTÖOHJEET
EXE USE HPMU036198 flashat100% 4/01/07 18:21 Page 1
Ελληνικ  Σετ ηχεων MXM ψηφιακο χου 2.1
ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ :
Ακολουθστε τι παρακτω οδηγε για σωστ χρση.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ :
Μην χρησιµοποιετε το σστηµα σε ακραε συνθκε θερµοκρασε /και υγρασα.
Αφνετε απσταση τουλχιστον 10 cm µετα του πσω µρο του ηχεου και του τοχου.
Αν και το σστηµα εναι εοπλισµνο µε µαγνητικ θωρκιση, µπορε να προκαλσει παραµρφωση τη εικνα σε περπτωση που βρσκεται πολ κοντ σε οθνη
(υπολογιστ  τηλεραση).
Μη στηρζετε το ηχεο χαµηλν συχνοττων σε λλου εοπλισµο.
ΑΣΦΑΛΕΙΑ :
Μην τραβτε το καλδιο τροφοδοσα ταν θλετε να το αποσυνδσετε : υπρχει πιθαντητα καταστροφ του καλωδου και κθεση των χρηστν σε κνδυνο.
Αποσυνδστε την τροφοδοσα τραβντα το αρσενικ φι απ την πρζα.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ :
Μην χρησιµοποιετε διαλυτικ.
Χρησιµοποιστε κατ προτµηση να µαλακ και νωπ φασµα .
Κραττε τα µαγνητικ σα µσα µακρι απ το σστηµα 2.1 : καστε, πιστωτικ κρτε.
Σε περπτωση προβλµατο, αποσυνδστε τη συσκευ σα και απευθυνθετε σε ειδικ για την επισκευ τη.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ :
Ηχεο χαµηλν συχνοττων: Συνιστοµε να προτιµσετε την τοποθτησ του στο δαφο, κοντ σε τοχο προκειµνου να επιτχετε καλτερη διχυση του χου.
Ηχεα δορυφροι: Για καλτερη ηχητικ απδοση, συνιστοµε να τοποθετσετε του δορυφρου στο ψου του κεφαλιο.
Συνδσει (στο πσω µρο του ηχεου): Συνδστε τα ηχεα και την πηγ χου πριν την ενεργοποηση.
Η νδειη INPUT αντιστοιχε στι συνδσει µε την πηγ  Η νδειη OUPUT αντιστοιχε στι συνδσει µε του δορυφρου.
TÜRKÇE - 2.1 NÜMERIK SES IÇIN MXM KOLON SETI
KULLANMA TEDB‹RLER‹ :
Düzgün bir kullan›m için afla¤›daki talimatlara uyunuz.
ORTAM :
Afl›r› s›cakl›k ve/veya nem koflullar›nda kullanmay›n›z.
Kasan›n arkas› ve duvar aras›nda minimum 10 cm’lik mesafe b›rak›n›z.
Sistem manyetik blendajl› olsa bile, ekrana (bilgisayar veya televizyon) çok yak›n mesafede bulundu¤u takdirde görüntünün çarp›lmas›na neden olabilir.
Bu ekipmanlar›n karfl›s›na bas hoparlör yerlefltirmeyiniz.
GÜVENL‹K :
E¤er fiflini çekmek istiyorsan›z besleme kablosundan tutarak çekmeyiniz : aksi takdirde cihaz› hassaslaflt›rabilir ve kullan›c›lar için tehlikeli hale getirebilirsiniz.
Priz gövdesinden çekerek beslemeyi kesiniz.
BAKIM :
Solvent kullanmay›n›z.
Tercihen hafif nemli yumuflak bir bez kullan›n›z.
Manyetik eflyalar›n›z› 2.1 setinizden uzakta muhafaza ediniz : kasetler, kredi kartlar›.
Problem durumunda, cihaz›n›z›n fiflini çekiniz ve onar›m için bir uzmana teslim ediniz.
S‹STEM‹N MONTAJI :
Bas hoparlör : Daha iyi bir ses yay›l›fl› sa¤lamak için tercihen yere veya duvar yak›n›na yerlefltirmenizi öneririz.
Uydu hoparlörler : Daha iyi bir ses kalitesi için uydu hoparlörleri kafa hizas›na yerlefltirmenizi tavsiye ederiz.
Ba¤lant›lar (hoparlör arkas›) : Cihaz› çal›flt›rmadan önce hoparlörler ve audio kayna¤›n› ba¤lay›n›z.
INPUT audio kayna¤›na ba¤lant›y› gösterir - OUPUT uydu hoparlörlere ba¤lant›lar› gösterir.
DEUTSCH - MXM-LAUTSPRECHERGRUPPEN-SET, DIGITALER SOUND 2.1
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH:
• Die unten stehenden Anweisungen befolgen, um das Gerät richtig zu verwenden.
UMGEBUNG:
• Nicht bei extremen Temperatur- und/oder Feuchtigkeitsbedingungen verwenden.
• Zwischen der Rückseite des Gehäuses und der Wand mindestens 10 cm Platz frei lassen.
• Das System ist zwar mit einer Magnetkapselung versehen, kann jedoch trotzdem eine Bildverzerrung verursachen, wenn es zu knapp an einem Bildschirm
(Computer oder Fernsehgerät) steht.
• Das Gehäuse der Bässe nicht zu nah an diese Ausstattungen stellen.
SICHERHEIT:
• Nicht an dem Netzkabel ziehen, um es vom Netzstrom abzustecken: es wird dabei allmählich beschädigt und kann für den Benutzer gefährlich werden.
• Das Netzkabel zum Abstecken im am Stecker erfassen.
INSTANDHALTUNG:
• Keine Lösemittel verwenden.
• Vorzugsweise einen weichen, leicht befeuchteten Lappen verwenden.
Alle Magnetdatenträger weit von Ihrer 2.1-Einheit entfernt verwahren: Kassetten, Kreditkarten.
• Bei Problemen das Gerät abstecken und von einem Fachmann reparieren lassen.
INSTALLATION DER ANLAGE:
• Bassbooster: Wir empfehlen für den Bassbooster einen Platz auf dem Boden, in der Nähe einer Wand, um den Sound besser zu verteilen.
• Satellitenlautsprecher: Um den Sound besser wiederzugeben, empfehlen wir, die Satellitenlautsprecher in Kopfhöhe zu installieren.
Anschlüsse (an der Gehäuserückseite): Die Lautsprecher mit der Soundquelle verbinden, bevor die Soundquelle eingeschaltet wird.
INPUT bedeutet Anschlüsse der Soundquelle - OUTPUT bedeutet Anschlüsse an die Satellitenlautsprecher.
ESPAÑOL - SISTEMA DE SONIDO MXM 2.1
PRECAUCIONES DE EMPLEO:
• Para una utilización correcta, siga las instrucciones que figuran a continuación.
ENTORNO:
• No utilizar en condiciones extremas de temperatura y/o humedad.
• Deje un espacio mínimo de 10 cm entre la parte posterior del cajón y la pared.
Aunque el sistema esté equipado de un blindaje magnético, puede causar una distorsión de la imagen si se encuentra demasiado cerca de una pantalla
(ordenador o televisión).
• No coloque el cajón de bajos frente a esos equipos.
SEGURIDAD:
• No tire del cable de alimentación cuando desee desconectarlo: corre el riesgo de deteriorarlo y hacerlo peligroso para los usuarios.
• Desconecte la alimentación tirando del cuerpo de la toma.
MANTENIMIENTO:
• No utilice disolventes.
• Emplee preferentemente un paño suave ligeramente humedecido.
• Mantenga sus soportes magnéticos alejados de su unidad 2.1: cassettes, tarjetas de crédito, etc.
• En caso de problemas, desconecte su aparato y encargue su reparación a un especialista.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA:
• Cajón de bajos: Le recomendamos que lo sitúe en el suelo, cerca de una pared para permitir una mejor difusión del sonido.
Altavoces satélites: Para una mayor fidelidad del sonido, recomendamos que coloque los satélites a la altura de la cabeza.
• Conexiones (parte posterior del cajón): Conecte los bafles y la fuente de audio antes del encendido.
INPUT designa las conexiones a la fuente - OUPUT designa las conexiones a los satélites.
PORTUGUÊS - COLUNAS KIT MXM SOM DIGITAL 2.1
PRECAUÇÕES NA UTILIZAÇÃO:
• Siga as instruções abaixo para uma utilização correcta.
AMBIENTE:
• Não utilizar em condições extremas de temperatura e/ou de humidade.
• Deixe um espaço mínimo de 10 cm entre a parte traseira do caixão e a parede.
• Embora o sistema esteja equipado com uma blindagem magnética, pode causar uma distorção da imagem se, se encontrar demasiado perto de um ecrã
(computador ou televisão).
• Não coloque o caixão de baixos contra estes equipamentos.
SEGURANÇA:
• Não puxe pelo cabo de alimentação quando o desejar desligar: Corre o risco de o fragilizar e de o tornar perigoso para os utilizadores.
• Desligue a alimentação puxando pelo corpo da tomada.
MANUTENÇÃO:
• Não utilize solventes.
• Use preferivelmente um pano suave ligeiramente humedecido.
• Conserve os seus apoios magnéticos desviados do seu conjunto 2.1: cassetes, cartões de crédito.
• No caso de problemas, desligue o seu aparelho e entregue-o a um especialista para reparar.
INSTALAÇÃO DO SISTEMA:
• Caixão de baixos: Nós recomendamos que escolha um lugar no chão, perto de uma parede a fim de permitir uma melhor difusão do som.
Altifalantes satélites: Para uma melhor restituição sonora, recomendamos que coloque os satélites à altura da cabeça.
• Ligações (parte traseira do caixão): Conecte as colunas e a fonte de áudio antes da colocação em funcionamento.
INPUT (ENTRADA) para as ligações à fonte - OUPUT (SAÍDA) para as ligações aos satélites.
ITALIANO - KIT CASSE ACUSTICHE MXM AUDIO DIGITALE 2.1
PRECAUZIONI D’USO:
• Seguite le istruzioni che seguono per un’utilizzazione corretta.
AMBIENTE:
• Non utilizzare in condizioni estreme di temperatura e/o umidità.
• Lasciate uno spazio minimo di 10 cm fra il retro della cassa ed il muro.
• Benché il sistema sia equipaggiato d’una blindatura magnetica, esso può causare una distorsione dell’immagine se si trova troppo vicino ad uno schermo
(computer o televisione.)
• Non collocate mai la cassa dei bassi contro questi equipaggiamenti.
SICUREZZA:
• Non tirate il cavo d’alimentazione quando desiderate scollegarlo: rischiereste di fragilizzarlo e di creare pericolo per gli utilizzatori.
• Scollegate l’alimentazione tirando sul corpo della presa.
MANUTENZIONE:
• Non utilizzate dei solventi.
• Impiegate di preferenza un panno morbido leggermente umidificato.
• Conservate i vostri supporti magnetici in disparte dal vostro insieme 2.1: cassette, carte di credito.
• In caso di problemi, scollegate il vostro apparecchio ed affidatelo ad uno specialista per la riparazione.
INSTALLAZIONE DEL SISTEMA:
• Cassa dei bassi: Vi raccomandiamo di privilegiare una collocazione al suolo, vicino ad un muro al fine di permettere una migliore diffusione del suono.
Altoparlanti satelliti: Per una migliore resa sonora, raccomandiamo di collocare i satelliti all’altezza della testa.
• Collegamenti (retro della cassa): Connettete le casse acustiche e la fonte audio prima della messa in marcia.
INPUT indica i collegamenti alla fonte - OUPUT indica i collegamenti ai satelliti.
EXE USE HPMU036198 flashat100% 4/01/07 18:21 Page 4
´d°w - ±πLu´W ßLU´U‹ «∞Bu‹ «∞dÆLw MXM ÆOU” 1.2
≈•∑OU©‡U‹ «ùß∑FL‡U‰ :
≈¢∂l «∞∑FKOLU‹ «∞LcØu¸… √œ≤UÁ ∞K∫Bu‰ ´Kv «ùß∑FLU‰ «∞ºKOr ∞KMEUÂ.
«∞L∫O‡j :
ô ¢º∑FLq «∞MEU {Ls ®dË◊ œ¸§W •d«¸… Ë/√Ë ¸©u°W ÆBuÈ.
≈¢d„ ±ºU≠W ¢∂Km 01 ßr Ø∫b √œ≤v °Os ±Rîd… «∞BMbË‚ Ë«∞πb«¸.
°U∞d¨r ±s √Ê «∞MEU ±πNe °Gö· ±GMU©Oºw ±b¸Ÿ, «ô √Ê ±s «∞LLJs •bËÀ ¢AuÁ ≠w «∞Bu¸… ´Mb±U ¥JuÊ ±u§uœ« °U∞Id» «∞L∂U®d ±s ®U®W (Øu±∂Ou¢d √Ë ¢KHe¥uÊ).
ô ¢Cl ÅMbË‚ «∞LCªLU‹ «∞Bu¢OW ±IU°q ≥cÁ «_§Ne….
«_±‡UÊ :
ô ¢º∫V ØU°q «∞∑Gc¥W «∞JNd°UzOW ´Mb±U ¢d¥b ≠BKt ´s «_§Ne… : Æb ¥RœÍ –∞p «∞v ¢Fd¥Ct ∞K∑Kn ˧FKt îDd« ∞bÈ «∞Lº∑FLKOs. ¥uÅv
°HBq «∞∑Gc¥W «∞JNd°UzOW °º∫V ≥OJq «∞LQîc «∞JNd°Uzw.
«ùœ«±‡W :
ô ¢º∑FLq ±u«œ ±∫Ku∞W.
¥HCq «ß∑FLU‰ ÆDFW ÆLU‘ ≤U´LW ±∂KKW ÆKOö.
≈•∑Hk °U∞ußUzq «∞LGMU©OºOW °FOb« ´s ±πLu´W «_§Ne… «∞Bu¢OW : 1.2 √®d©W «∞JUßOX Ë°DUÆU‹ «ùz∑LUÊ.
≠w •U∞W •bËÀ ±AJKW ±FOMW, ¥uÅv °HBq §NU“„ Ë≈¥b«´t ∞b… ≠Mw «∞∑BKO` «∞Lª∑h.
¢dØOV «∞ME‡UÂ :
ÅMbË‚ «∞LCªL‡U‹ «∞Bu¢O‡W : ¥uÅv °Uî∑OU¸ ±JUÊ ´Kv «ô¸÷, °U∞Id» ±s §b«¸ ∞K∑LJs ±s «∞∫Bu‰ ´Kv √≠Cq °Y §Ob ∞KBu‹.
±J∂‡d«‹ «∞Bu‹ «∞ILd¥‡W :
∞K∫Bu‰ ´Kv √≠Cq ≈ß∑FUœ… Åu¢OW ±LLJMW, ¥uÅv °∑dØOV ±J∂d«‹ «∞Bu‹ ´Kv ±º∑uÈ ≈¸¢HUŸ «∞d√”.
«∞∑uÅOö‹ (±Rîd… «∞BMbË‚) : ËÅq «∞ºLU´U‹ ˱Bb¸ «∞Bu‹ Æ∂q «∞IOU °U∞∑AGOq.
«∞Fö±W )TUPNI( ¢b‰ ´Kv «∞∑uÅOö‹ °U∞LBb¸ - «∞Fö±W )TUPTUO( ¢b‰ ´Kv «∞∑uÅOö‹ °LJ∂d«‹ «∞Bu‹ «∞ILd¥W.
EXE USE HPMU036198 flashat100% 4/01/07 18:21 Page 8

Transcripción de documentos

EXE USE HPMU036198 flashat100% 4/01/07 18:21 Page 1 2.1 CH. SPEAKER SYSTEM Système audio 2.1 ENGLISH - INSTRUCTIONS FOR USE FRANÇAIS - MODE D’EMPLOI ESPAÑOL - MODO DE EMPLEO PORTUGUÊS - MODO DE EMPREGO ITALIANO - MODALITA D’USO Ελληνικ  Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ TÜRKÇE - KULLANMA KILAVUZU DEUTSCH - BEDIENUNGSANLEITUNG NEDERLANDS - GEBRUIKSAANWIJZING POLSKI - INSTRUKCJA OBSŁUGI MAGYAR - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ČESKY - NÁVOD K POUŽITÍ усский -  У Я О Э УА А  SUOMI - KÄYTTÖOHJEET åøU® w∑∞u±ò - w°d´ - HPMUØ36198 - EXE USE HPMU036198 flashat100% 4/01/07 18:21 Page 4 ESPAÑOL - SISTEMA DE SONIDO MXM 2.1 Ελληνικ  Σετ ηχεων MXM ψηφιακο χου 2.1 PRECAUCIONES DE EMPLEO: • Para una utilización correcta, siga las instrucciones que figuran a continuación. ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ : • Ακολουθστε τι) παρακτω οδηγε) για σωστ χρση. ENTORNO: • No utilizar en condiciones extremas de temperatura y/o humedad. • Deje un espacio mínimo de 10 cm entre la parte posterior del cajón y la pared. • Aunque el sistema esté equipado de un blindaje magnético, puede causar una distorsión de la imagen si se encuentra demasiado cerca de una pantalla (ordenador o televisión). • No coloque el cajón de bajos frente a esos equipos. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ : • Μην χρησιµοποιετε το σστηµα σε ακραε) συνθκε) θερµοκρασε) /και υγρασα). • Αφνετε απ4σταση τουλχιστον 10 cm µεταξ του πσω µ7ρο) του ηχεου και του τοχου. • Αν και το σστηµα εναι εξοπλισµ7νο µε µαγνητικ θωρκιση, µπορε να προκαλ7σει παραµ4ρφωση τη) εικ4να) σε περπτωση που βρσκεται πολ κοντ σε οθ4νη (υπολογιστ  τηλε4ραση)). • Μη στηρζετε το ηχεο χαµηλ>ν συχνοττων σε λλου) εξοπλισµο). SEGURIDAD: • No tire del cable de alimentación cuando desee desconectarlo: corre el riesgo de deteriorarlo y hacerlo peligroso para los usuarios. • Desconecte la alimentación tirando del cuerpo de la toma. ΑΣΦΑΛΕΙΑ : • Μην τραβτε το καλ>διο τροφοδοσα) 4ταν θ7λετε να το αποσυνδ7σετε : υπρχει πιθαν4τητα καταστροφ) του καλωδου και 7κθεση) των χρηστ>ν σε κνδυνο. • Αποσυνδ7στε την τροφοδοσα τραβ>ντα) το αρσενικ4 φι) απ4 την πρζα. MANTENIMIENTO: • No utilice disolventes. • Emplee preferentemente un paño suave ligeramente humedecido. • Mantenga sus soportes magnéticos alejados de su unidad 2.1: cassettes, tarjetas de crédito, etc. • En caso de problemas, desconecte su aparato y encargue su reparación a un especialista. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ : • Μην χρησιµοποιετε διαλυτικ. • Χρησιµοποιστε κατ προτµηση 7να µαλακ4 και νωπ4 φασµα . • Κραττε τα µαγνητικ σα) µ7σα µακρι απ4 το σστηµα 2.1 : κασ7τε), πιστωτικ7) κρτε). • Σε περπτωση προβλµατο), αποσυνδ7στε τη συσκευ σα) και απευθυνθετε σε ειδικ4 για την επισκευ τη). INSTALACIÓN DEL SISTEMA: • Cajón de bajos: Le recomendamos que lo sitúe en el suelo, cerca de una pared para permitir una mejor difusión del sonido. • Altavoces satélites: Para una mayor fidelidad del sonido, recomendamos que coloque los satélites a la altura de la cabeza. • Conexiones (parte posterior del cajón): Conecte los bafles y la fuente de audio antes del encendido. INPUT designa las conexiones a la fuente - OUPUT designa las conexiones a los satélites. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ : • Ηχεο χαµηλ>ν συχνοττων: Συνιστοµε να προτιµσετε την τοποθ7τησ του στο 7δαφο), κοντ σε τοχο προκειµ7νου να επιτχετε καλτερη διχυση του χου. • Ηχεα δορυφ4ροι: Για καλτερη ηχητικ απ4δοση, συνιστοµε να τοποθετσετε του) δορυφ4ρου) στο ψου) του κεφαλιο. • Συνδ7σει) (στο πσω µ7ρο) του ηχεου): Συνδ7στε τα ηχεα και την πηγ χου πριν την ενεργοποηση. Η 7νδειξη INPUT αντιστοιχε στι) συνδ7σει) µε την πηγ  Η 7νδειξη OUPUT αντιστοιχε στι) συνδ7σει) µε του) δορυφ4ρου). PORTUGUÊS - COLUNAS KIT MXM SOM DIGITAL 2.1 TÜRKÇE - 2.1 NÜMERIK SES IÇIN MXM KOLON SETI PRECAUÇÕES NA UTILIZAÇÃO: • Siga as instruções abaixo para uma utilização correcta. KULLANMA TEDB‹RLER‹ : • Düzgün bir kullan›m için afla¤›daki talimatlara uyunuz. AMBIENTE: • Não utilizar em condições extremas de temperatura e/ou de humidade. • Deixe um espaço mínimo de 10 cm entre a parte traseira do caixão e a parede. • Embora o sistema esteja equipado com uma blindagem magnética, pode causar uma distorção da imagem se, se encontrar demasiado perto de um ecrã (computador ou televisão). • Não coloque o caixão de baixos contra estes equipamentos. ORTAM : • Afl›r› s›cakl›k ve/veya nem koflullar›nda kullanmay›n›z. • Kasan›n arkas› ve duvar aras›nda minimum 10 cm’lik mesafe b›rak›n›z. • Sistem manyetik blendajl› olsa bile, ekrana (bilgisayar veya televizyon) çok yak›n mesafede bulundu¤u takdirde görüntünün çarp›lmas›na neden olabilir. • Bu ekipmanlar›n karfl›s›na bas hoparlör yerlefltirmeyiniz. SEGURANÇA: • Não puxe pelo cabo de alimentação quando o desejar desligar: Corre o risco de o fragilizar e de o tornar perigoso para os utilizadores. • Desligue a alimentação puxando pelo corpo da tomada. MANUTENÇÃO: • Não utilize solventes. • Use preferivelmente um pano suave ligeiramente humedecido. • Conserve os seus apoios magnéticos desviados do seu conjunto 2.1: cassetes, cartões de crédito. • No caso de problemas, desligue o seu aparelho e entregue-o a um especialista para reparar. INSTALAÇÃO DO SISTEMA: • Caixão de baixos: Nós recomendamos que escolha um lugar no chão, perto de uma parede a fim de permitir uma melhor difusão do som. • Altifalantes satélites: Para uma melhor restituição sonora, recomendamos que coloque os satélites à altura da cabeça. • Ligações (parte traseira do caixão): Conecte as colunas e a fonte de áudio antes da colocação em funcionamento. INPUT (ENTRADA) para as ligações à fonte - OUPUT (SAÍDA) para as ligações aos satélites. GÜVENL‹K : • E¤er fiflini çekmek istiyorsan›z besleme kablosundan tutarak çekmeyiniz : aksi takdirde cihaz› hassaslaflt›rabilir ve kullan›c›lar için tehlikeli hale getirebilirsiniz. • Priz gövdesinden çekerek beslemeyi kesiniz. BAKIM : • Solvent kullanmay›n›z. • Tercihen hafif nemli yumuflak bir bez kullan›n›z. • Manyetik eflyalar›n›z› 2.1 setinizden uzakta muhafaza ediniz : kasetler, kredi kartlar›. • Problem durumunda, cihaz›n›z›n fiflini çekiniz ve onar›m için bir uzmana teslim ediniz. S‹STEM‹N MONTAJI : • Bas hoparlör : Daha iyi bir ses yay›l›fl› sa¤lamak için tercihen yere veya duvar yak›n›na yerlefltirmenizi öneririz. • Uydu hoparlörler : Daha iyi bir ses kalitesi için uydu hoparlörleri kafa hizas›na yerlefltirmenizi tavsiye ederiz. • Ba¤lant›lar (hoparlör arkas›) : Cihaz› çal›flt›rmadan önce hoparlörler ve audio kayna¤›n› ba¤lay›n›z. INPUT audio kayna¤›na ba¤lant›y› gösterir - OUPUT uydu hoparlörlere ba¤lant›lar› gösterir. DEUTSCH - MXM-LAUTSPRECHERGRUPPEN-SET, DIGITALER SOUND 2.1 ITALIANO - KIT CASSE ACUSTICHE MXM AUDIO DIGITALE 2.1 PRECAUZIONI D’USO: • Seguite le istruzioni che seguono per un’utilizzazione corretta. AMBIENTE: • Non utilizzare in condizioni estreme di temperatura e/o umidità. • Lasciate uno spazio minimo di 10 cm fra il retro della cassa ed il muro. • Benché il sistema sia equipaggiato d’una blindatura magnetica, esso può causare una distorsione dell’immagine se si trova troppo vicino ad uno schermo (computer o televisione.) • Non collocate mai la cassa dei bassi contro questi equipaggiamenti. SICUREZZA: • Non tirate il cavo d’alimentazione quando desiderate scollegarlo: rischiereste di fragilizzarlo e di creare pericolo per gli utilizzatori. • Scollegate l’alimentazione tirando sul corpo della presa. MANUTENZIONE: • Non utilizzate dei solventi. • Impiegate di preferenza un panno morbido leggermente umidificato. • Conservate i vostri supporti magnetici in disparte dal vostro insieme 2.1: cassette, carte di credito. • In caso di problemi, scollegate il vostro apparecchio ed affidatelo ad uno specialista per la riparazione. INSTALLAZIONE DEL SISTEMA: • Cassa dei bassi: Vi raccomandiamo di privilegiare una collocazione al suolo, vicino ad un muro al fine di permettere una migliore diffusione del suono. • Altoparlanti satelliti: Per una migliore resa sonora, raccomandiamo di collocare i satelliti all’altezza della testa. • Collegamenti (retro della cassa): Connettete le casse acustiche e la fonte audio prima della messa in marcia. INPUT indica i collegamenti alla fonte - OUPUT indica i collegamenti ai satelliti. VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH: • Die unten stehenden Anweisungen befolgen, um das Gerät richtig zu verwenden. UMGEBUNG: • Nicht bei extremen Temperatur- und/oder Feuchtigkeitsbedingungen verwenden. • Zwischen der Rückseite des Gehäuses und der Wand mindestens 10 cm Platz frei lassen. • Das System ist zwar mit einer Magnetkapselung versehen, kann jedoch trotzdem eine Bildverzerrung verursachen, wenn es zu knapp an einem Bildschirm (Computer oder Fernsehgerät) steht. • Das Gehäuse der Bässe nicht zu nah an diese Ausstattungen stellen. SICHERHEIT: • Nicht an dem Netzkabel ziehen, um es vom Netzstrom abzustecken: es wird dabei allmählich beschädigt und kann für den Benutzer gefährlich werden. • Das Netzkabel zum Abstecken im am Stecker erfassen. INSTANDHALTUNG: • Keine Lösemittel verwenden. • Vorzugsweise einen weichen, leicht befeuchteten Lappen verwenden. • Alle Magnetdatenträger weit von Ihrer 2.1-Einheit entfernt verwahren: Kassetten, Kreditkarten. • Bei Problemen das Gerät abstecken und von einem Fachmann reparieren lassen. INSTALLATION DER ANLAGE: • Bassbooster: Wir empfehlen für den Bassbooster einen Platz auf dem Boden, in der Nähe einer Wand, um den Sound besser zu verteilen. • Satellitenlautsprecher: Um den Sound besser wiederzugeben, empfehlen wir, die Satellitenlautsprecher in Kopfhöhe zu installieren. • Anschlüsse (an der Gehäuserückseite): Die Lautsprecher mit der Soundquelle verbinden, bevor die Soundquelle eingeschaltet wird. INPUT bedeutet Anschlüsse der Soundquelle - OUTPUT bedeutet Anschlüsse an die Satellitenlautsprecher. EXE USE HPMU036198 flashat100% 4/01/07 18:21 Page 8 2.1 ”UOÆ MXM wLÆd∞« ‹uB∞« ‹U´ULß W´uLπ± - w°d´ : ‰U‡LF∑ßù« ‹U‡©UO∑•≈ .ÂUEMK∞ rOKº∞« ‰ULF∑ßù« vK´ ‰uB∫K∞ ÁU≤œ√ …¸uØcL∞« ‹ULOKF∑∞« l∂¢≈ • : j‡O∫L∞« .ÈuBÆ W°u©¸ Ë√/Ë …¸«d• W§¸œ ◊Ëd® sL{ ÂUEM∞« qLF∑º¢ ô • .¸«bπ∞«Ë ‚ËbMB∞« …dîR± sO° v≤œ√ b∫Ø rß 10 mK∂¢ W≠Uº± „d¢≈ • .)Êu¥eHK¢ Ë√ d¢uO∂±uØ( W®U® s± d®U∂L∞« »dI∞U° «œu§u± ÊuJ¥ U±bM´ …¸uB∞« w≠ ÁuA¢ ÀËb• sJLL∞« s± Ê√ ô« ,Ÿ¸b± wºO©UMG± ·öG° eNπ± ÂUEM∞« Ê√ s± r¨d∞U° • .…eN§_« Ác≥ q°UI± WO¢uB∞« ‹ULªCL∞« ‚ËbMÅ lC¢ ô • : ÊU‡±_« vÅu¥ .sOKLF∑ºL∞« Èb∞ «dDî tKF§Ë nK∑K∞ tC¥dF¢ v∞« p∞– ÍœR¥ bÆ : …eN§_« s´ tKB≠ b¥d¢ U±bM´ WOzU°dNJ∞« W¥cG∑∞« q°UØ V∫º¢ ô • .wzU°dNJ∞« cîQL∞« qJO≥ V∫º° WOzU°dNJ∞« W¥cG∑∞« qBH° • : W‡±«œù« .W∞uK∫± œ«u± qLF∑º¢ ô • .öOKÆ WKK∂± WL´U≤ ‘ULÆ WFDÆ ‰ULF∑ß« qCH¥ • .ÊUL∑zù« ‹UÆUD°Ë XOßUJ∞« W©d®√ 2.1 : WO¢uB∞« …eN§_« W´uLπ± s´ «bOF° WOºO©UMGL∞« qzUßu∞U° kH∑•≈ • .h∑ªL∞« `OKB∑∞« wM≠ …b∞ t´«b¥≈Ë „“UN§ qBH° vÅu¥ ,WMOF± WKJA± ÀËb• W∞U• w≠ • : ÂU‡EM∞« VOØd¢ .‹uBK∞ bO§ Y° qC≠√ vK´ ‰uB∫∞« s± sJL∑K∞ ¸«b§ s± »dI∞U° ,÷¸ô« vK´ ÊUJ± ¸UO∑îU° vÅu¥ : W‡O¢uB∞« ‹U‡LªCL∞« ‚ËbMÅ • : W‡¥dLI∞« ‹uB∞« ‹«d‡∂J± • .”√d∞« ŸUH¢¸≈ Èu∑º± vK´ ‹uB∞« ‹«d∂J± VOØd∑° vÅu¥ ,WMJLL± WO¢uÅ …œUF∑ß≈ qC≠√ vK´ ‰uB∫K∞ .qOGA∑∞U° ÂUOI∞« q∂Æ ‹uB∞« ¸bB±Ë ‹U´ULº∞« qÅË : )‚ËbMB∞« …dîR±( ‹öOÅu∑∞« • .W¥dLI∞« ‹uB∞« ‹«d∂JL° ‹öOÅu∑∞« vK´ ‰b¢ (OUTPUT) W±öF∞« - ¸bBL∞U° ‹öOÅu∑∞« vK´ ‰b¢ (INPUT) W±öF∞«
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

TNB 2.1 CH. SPEAKER SYSTEM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para