Svan SVMH400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO
OVEN
SVMH360 - SVMH400 - SVMH550
This appliance is intended for domesc use only.
Este aparato está desnado únicamente al uso domésco.
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Please read this manual carefully.
This product that you have bought has 2 year guaranty for all the manufacturing defects
as it is used as indicated in the instruction manual
FEATURES OF OVEN
Outer surronding s painted with electrostatic powdered paint, the innner body s coated
w
ith aluzing and trays are coated with enamel
The res stances are made by stainless steel and they are tube res stances. The repair
o
f them is immedeately possible.
Do not put heavy and inlammable matters onto the oven.
A
lways use your oven at the places that the children can not reach.
Do not touch to your oven with your hand and with a wet cloth while it is hot
When you finish your use of oven ,first unplug the oven from power outlet and do not
move t before t gets cold
IMPORTANT SAFETY CAUTIONS
The rules must be followed on maintenance, repair and usage
The following basic safety measures must be followed when using electrical appliances
We recommend you to operate your oven 10 minutes as t s empty and the window is
o
pen on your first usage of the oven. By doing this you remove the first steam and the
s
mell that the paint and manufacturing lubricants has created with the heat and they
d
on’t reek to the meals.
The usage voltage of your oven s AC230 Volt. Use your oven n 16 A fuse grounded
p
ower outlet.
Put your oven onto a smooth and nonlammable surface. Do not touch your oven’s
metal and glass parts with naked hand while it is working, because they will get hot while
the oven s working.
IMPORTANT OPERATING INSTRUCTIONS
Plug it to the grounden power outlet
Adjust your cooking temperature by using termostat adjusting knob.
If you use doble tray ,put the meal that you will cook to the oven’s special tray and
p
ush them. When you decide that the upper side of the meal is cooked switch the place
o
f the tray with the bottom s de tray. When the meal in the tray that you put from bottom
t
o up is cooked, then the meal is ready to be served.
Rest the meal for 5 minutes that you cooked inside the oven and serve it.
This apliance must be grounded. Unplug the appliance while repairing it.
DO NOT LOOSE THIS INSTRUCTION MANUAL
IT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
1
DURING THE CARRIAGE AND TRANSPORTATION
Do not drop it
Ensure that it is not exposed to impacts
Ensure that it is not sguashed and smashed
Follow the marings on the package
Be attentive to carry with it’s original package
HUMAN AND ENVIROMENT HEALTH
You can contribute to the enviroment protection!
P
lease do not forget to follow the local regulations. Take the aplliances that are out of
wor
k to the proper disposal centers.
There is no any condition the might be dangerous and harmfull fort he human and
envirometn helath while it is working.
ASSEBMLY OF THE APPLIANCE
The schema related to how the connections and the assebmly will be done and the
information who will perform the assembly( Consumer, serv,ce agent)
OPERATION OF THE OVEN
The bottom and upper resistances work together when the control knob is brought to
t
he 3rd. position “=”.
Y
ou can adjust the termostat knob to the desired temperature between 50°C - 320°C .
Warm the apliance for 10 minutes before starting to use. Do not operate yor oven without
activate the thermostat
RECOMMENDED COOKING TEMPERATURES AND TIMES
FoodsCooking TimesTemperature
Chicken 50-60 240-250
Creamy Cake 20-30 160-170
Apple Cake 20-25 170-180
Fruit Cake 20-30 170-180
Cake 35-40 160-170
Pizza and Pastry 40-50 150-175
Biscuits 20-35 150-160
Mutton 25-35 175-200
Fish 20-35 160-175
TIMER
Timer is being used before starting to use the oven. The timer can be adjusted up to 90
minutes. The warning sound is being heard at the end of the adjusted time. At the end
of the time, the el?ectricity is being cut out fort he electrical ovens. To inactivate the
2
Warning: Oven will not work if the timer is not adjusted or brought to the “ON”position
even if the oven control knob is brought to thr on position.
1st. Position
Bottom Resitance
2nd. Position
Upper Resistance
3rd. Position
Bottom and Upper Resitance
Cooking and Roasting
Cooking and Roasting
Cooking and roasting
SPIT ROASTED CHICKEN FUNCTION
To make spit roasted chicken in your oven, place the chicken to the spit aparatus. Squeeze
it
with locking butter�lys. Place the prepared material as the sharp point comes to spit
h
ousing and the other edge comes to receiving edge of the spit. Put two glasses of water
t
o tray. Position the position adhusting knob to the SPIT ROASTED CHICKEN position.
Adjust the thermostat to the maximum level. Adjust the timer to the desired time. Service
it when the cookking is done.
INFORMATION RELATED TO USE ERRORS
Operate your appliance with the indicated voltage. Check the voltage in your location
w
hether it is proper or not.
I
n the cases which the power cord is damaged , it is replaced by service centers or by
s
imilarly qualiied person.Our irm is absoluetly is not responsiple fort he damages and
y
our appliance will be proceed out of the guarantee.
P
ay attention to not to drop the appliance to the lor. If you drop the appliance to the lor
w
hile it is on the use, irstly unlpug it. It’s parts might be broken and the appliance might
b
e damaged after dropping it. In this case made it controlled by the authorized service
agent before using it. The glass is not in the coverage of the guarentee. Do not plash the
water while the glass is hot.
CLEANING AND MAINTENANCE
The information related to maintenance, repari and celaning that the cunsomer can
d
o by himself/herself
Firstly unplug it. Make sure that the oven is not hot. Do not use lammable and
corrosi
ve substances such as aicd, thinner, benzoline
Do not use powder detergent. Wipe the outer and iner surfaces and also accessories
with soft and wet soapy or liquid detergened cloth
Do not wash your oven under tap water. Avoid oven to contact with water.
3
MAINTENANCE
The information related to time interval fort he maintenance and responsible people
f
ort he maintenance in case of maintenance
The appliance does not require a periodic maintenance.
It s useful to clean it after each use.
IMPORTANT
The Power cord must be replaced only by an authorized service agent, n case of damage.
Otherwise you might be exposed to electric shock.
WARNING
The short power cord s provided to reduce the risk of stimble and fall. Extension cord
c
an be used after requied attetion. If an extension cord is being used, the electrical values
o
f removable power supplier or extension cord must be at least at the same values with
t
he appliance.
I
f the appliance has the grounded power outlet, the extension cord must have 3 grounded
wires. The extent on cord must prepared as t does not form sinusities on the top of
counter or table which causes the stumble and fall of the children.
Features
Electrical oven with timer and thermostat
1 round enamel tray
1 square enamel tray
Chrome coated girll
Stainlesss resistance
Energy indicator light
Ininite switch
320° termostat
90 minutes timer
Electrostatic powdered paint
Power: 750w+750w=1500W
Voltage: AC220-240V
Frequency: 50/60Hz
4
Dispose of packaging in an environmentally-
friendly manner. This appliance is labelled in
accordance with European Directive 2012/19/
EU concerning used electrical and electronic
appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines
the frame work for the return and recycling of
used appliances as applicable throughout to the
EU.
PACKAGE INFORMATION: Packaging materials of the product are manufactured from recyclable
materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the
packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging
material collection points designated by the local authorities.
ESPAÑOL
MANUAL DE USO
Por Favor leer con cuidado este manual de uso..
El aparato comprado por usted es garantizado durante 2 años ante todos los errores
de fabricación causados durante el uso como está expresado en escrito en el manual
de uso.
CARACTERISTICAS DEL HORNO
La parte externa del horno ha cubierto con pintura en polvo electrostática, el cuerpo
interno está cub erta con aluzing y las bandejas están cubiertas con esmaltado.
Las resistencias son de acero inoxidable y son resistencias en tubos. Es posible su
r
eparación inmediatamente.
No Poner objetos pesados y lamables sobre su horno.
U
sar siempre su horno en lugares distantes de los niños pequeños.
No tocar su horno con sus manos y con tela durante es caliente. Cuando se completa
su trabajo con su horno, ante todo desenchufarlo y no moverlo antés de ser enfriado.
AVISOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Reglas que se deben obedecer durante el mantenimiento, reparación y uso.
Las precauciones bás cas de seguridad siguientes se deben seguir continuamente
d
urante los usos de los aparatos eléctricos.
Les recomendamos funcionar al primer uso de su horno durante 10 minutos vacío y
a
b ierto su cristal.
Así el olor y vapor primero ocurr dos ante los res duos de la grasa de fabricac ón y
p
ntura se eliminarán del horno y no penetrará su com da.
El voltaje del uso de su horno es AC230 Volts. Usar su horno con enchufe del cable de
t
oma de tierra con seguro de 16 A.
Poner su horno sobre un lugar plano y inlamable. No tener en contacto con las partes
de cr stal y metál cas con mano desnudo durante el func onam ento de su horno por
serán calentada.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DEL USO
Enchufar el cable de toma de tierra.
Ajustar usando el botón termostata de a justar a la temperatura de cocinar.
En caso de usar bandejas dobles, colocar la comida que le coc nará en las bandejas
p
articulares de su horno y ponerlas en el horno. En caso de ser de la opinion de que sea
c
ocinado la parte superior de la com da en la bandeja superior, cambiar el lugar de la
b
andeja inferior con la de superior.
En caso de ser cocinado la bandeja puesto cogiendo de la parte inferior su comida será
listo para poner sobre la mesa.
5
Descansar la comida cocinada durante 5 minutos en el horno y después servirla.
Este aparato debe conectar con tierra. Desenchufar durante está reparándose.
NO PERDER ESTE MANUAL DE USO.
SOLAMENTE ES POR USO DOMéSTICO.
DURANTE LA TRANSPORTACIÓN.
No caer el producto.
Adquirir que nu sea expuesto a los golpes.
Adquirir que no sea apretado, presionado.
Obedecer a las señalizaciones sobre el embalaje.
Tener cuidado transportar con el embalaje original.
SALUD HUMANA Y MEDIOAMBIENTAL
¡Usted puede asistir en la protección del medioambiente también!
P
or favor no olvidar a obedecer las reglamentaciones locales. Llevar los aparatos no
f
uncionados a los centros del deshecho convenientes.
Durante el uso no es discutido una situación que podrá ser peligroso ú dañado para la
salud humana y medioambiental.
EL MONTAJE DEL APARATO.
Los Datos sobre la conexión con la Esquema en que se mostrará la conexión o el
montaje o por parte de quién se realizará el montaje (consumidor/a, servicio autorizado)
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO
Cuando el Botón de control es girado a la posición 3a “=” en la tabla de las resistencias
i
nferiores y superiores se funcionan juntos.
P
uede Ud. Ajustar a la temperatura deseada el botón termostata ente el íntervalo 50-
320˚C. Antés de empezar a calentar el aparato durante 10 minutos. No fucionar su
aparato sin puesta en uso la termostata.
PLAZOS DE COCINAR Y TEMPERATURAS RECOMENDADAS
ComidasCocinar plazosGrado (minoto)
Pollo 50-60 240-250
Torta con crema 20-30 160-170
Torta de manzana 20-25 170-180
Torta de frutas 20-30 170-180
Torta 35-40 160-170
Pizza y Empanada 40-50 150-175
Galletas 20-35 150-160
Carne de oveja 25-35 175-200
Pescado 20-35 160-175
6
RELOJ DE TIEMPO
Reloj de tiempo se ajusta antés de empezar a usar el horno. Reloj de tiempo quede
a
justar hasta 90 minutos. Al inal del plazo ajustado, se oye la voz de aviso. Al inalizar
de
l plazo, la electricidad se corta automaticamente en hornos eléctricos. Para dejar
f
uera de uso el reloj de tiempo, el botón se gira a la posición de “0”.
¡
Ojo!: En caso de girar a la posición “on” o no ser ajustado el reloj de tiempo, su horno
no funcionará aunque sea ajustado en la posición de abierto el botón del control y la
termostata.
Posición 1
Resistencia inferior
Posicióñ 2
Resistencia superior
Posición 3
Resistencias inferior y superiore
cinar y freírse
cinar y freírse
ocinar y freírse
FUNCIÓN PARA GIRAR EL POLLO
Para hacer pollo girado colocar el polo al equipo de pincho. Realizar el proceso de
a
pretadura por medio de las mariposas de ceraduras. Colocar la material preparada a
l
a punta ailada, la misma al en caje del pincho, otra punta a la punta recibida del pincho.
P
oner dos vasos de agua en la bandeja. Gira el botón para ajuste a la posición a la posición
de GIRAR POLLO. Ajustar la termostata al máximo. Ajustar el botón de TIMER
(TEMPORIZADOR) al tiempo deseado. Servir al inalizar del proceso de cocinar.
LOS DATOS RELACIONADOS CON LOS ERRORES DEL USO
Funcionar su aparato en el voltaje declarado. Controlar si sea conveniente o no el voltaje
e
n el lugar en que usted está encontrado. En caso de ser averíado el cable de energía,
p
ara evitar los peligros ocurridos, el cable debe cambiar por el fabricante, el centro del
s
ervicio ú otra persona similar capacidado. Deinitivamente nuestra empresa no es
r
esponsable de las averías que se podrán ocurir y su aparato se procesará como si fuera
de
garantía.
T
ener cuidado para no caer el aparado. Durante el uso en caso de ser caído, ante todo
de
senchufar el aparato. Mientrás se caiga podrá romper algunas partes u ser dañado
el aparato. En este caso hacer controlar el aparato por un servicio autorizado antés de
usar el aparato. El cristal es fuera de la garantía. No echar agua al ser caliente el cristal.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Los Datos relaciónados con la limpieza, reparación o mantenimiento del producto
realizado por el/la consumidor/a sí mísmo/a.
7
Ante todo desenchufar. Tener cu dado que no sea cal ente su horno. Para limpia el
horno no usar sustancias lamables y desgastados como ác do, disolvente y gasolina.
No usar detejente en polvo. Limpiar los superficies nternos y externos y los acesorios
co
n una tela mojada ligera y suave jabonosa y con detergente.
Durante la l mp eza, no lavar debajo del gr fo el horno. Definitivamente evitar que tiene
en contacto con agua.
MANTENIMIENTO
En caso de ser necesar o mantenimiento periódico, los datos relacionados con los
intervalos del mantenimiento peiódico y por pate de quién será relacionado.
Para el aparato no es necesario mantenimiento peiódico.
Después de cada uso está bien hacer la limpieza.
IMPORTANTE
En caso de ser dañado el cable del horno solamente debe cambiar por el servicio técn co.
En caso contra o usted pueden ser expuesto al shock eléctrico.
AVISO
Cable de energía corto es para que no sea enredado y reduzca el riesgo de caer tomando.
E
l cable para extender se puede usa después de esmerarse necesariamente. En caso
de
ser usado un cable para extender, los valores eléctricos expresados sobre la fuente
de energía separable o del cable para extender, deben ser iguales minimo al valor del
aparato eléctrico.
En caso de tener el aparato eléctrico un enchufe del cable de toma de tierra, el cable
para extender también tener 3 cables de tomade tierra. El cable para extender debe
ajustar en forma de no producir curvas para que podrán caer tomando ú tirar sobre la
mesa o el mostrador.
CARACTERÍST‹CAS
Horno eléctrico con termostata y ajustable su tiempo.
1 bandeja rodeada esmaltado.
1 bandeja cuadrado esmaltado.
Parrilla cubierta de cromo
Resistencia inoxidable
Luz de la indicación de energía
Interruptor ininito
Termostata 320 o
Reloj de tiempo por 90 minutos
Pintura en polvo electrostática
Energía: 750w+750w =1500w
Tensión: AC220-240V
Frecuencia: 50/60Hz
8
Deseche el material de embalaje del aparato correctamente. Todos los materiales
de embalaje pueden ser reciclados. Las piezas de plástico están marcadas con
las abreviaturas internacionales estándar: (por ejemplo, PS para poliestireno,
material de relleno) Este aparato está identi�icado de acuerdo con la directriz
europea 2012/19 / UE sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos -
WEEE. La guía especi�ica el marco para una devolución y reutilización válidas en
toda la UE de aparatos viejos.
¡Advertencia! ¡El material de embalaje podría ser peligroso para los niños! Para desechar el
paquete y el aparato, diríjase a un centro de reciclaje. Corte el cable de alimentación y deje el
dispositivo de cierre de la puerta inutilizable. El embalaje de cartón se fabrica con papel reciclado
y debe desecharse en el contenedor adecuado para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto
se elimina correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana, que de otro modo podrían ser causadas por el uso inadecuado de los desechos
de este producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
comuníquese con la o�icina local de su ciudad y con el servicio de eliminación de desechos de
su hogar.
9
10
PORTUGUÊS
11
12
13
14
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Svan SVMH400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas