New bee M50 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
English
PRODUCT INSTRUCTION
II.USER INSTRUCTIONS
1.Function Keys
1) Plus key “+”
Short press, volume up / long press, skip to next song.
2) Minus key “-”
Short press, volume down / long press, skip to previous song.
M50 is a fashionable business Bluetooth headset. Which allows a stable
connection, high-quality voice calls and clear music listening. Besides,
this Bluetooth headset also features up to 24 hours battery life and 60
days standby.
Please be attention, the Bluetooth connection maybe interrupted by walls,
excessive distance or other electronic interference, so it’ s better to read
the instruction carefully before using the product to ensure correct and
safe use and keep it in good condition.
I.PRODUCT DESCRIPTION
3) Microphone mute key (depend on conditions)
- Calling status: short press to mute the microphone, press again to
deactivate the muted condition.
- Non-calling status: long press for 3s to activate SIRI or audio
assistance system.
*HEADSET RESTART
When turn on the headset, the indicator will keep flashing red and blue,
which means it is under paring mode, and then long press the MUTE key
( as shown in the picture) for 6s until you hear a beep sound.
4) ON/OFF switch key
- Press 3s to turn on the headset; long press 4s to turn off when under
power on status. (Note: After the headset is turned on, automatically
enters pairing mode after 7s.)
- Incoming calls status: short press to receive calls; long press for 1s to
reject calls.
- Calling status: short press to hang up calls.
- Non-calling status: short press to play or stop playing music; double
click the key to redial the last call you made;
2. Bluetooth LED Indicator
- Power on: the light flashes blue once;
- Pairing status: after the headset is turned on, it will automatically enter
pairing mode in 7s and keep flashing red and blue alternatively;
- Power off: the light flashes red once;
- The lights will be off when the headset is on working status.
3. Low battery announcement
A low battery announcement will remind every three minutes when the
headset should be charged; and the headset will automatically power off
itself after second time announcement.
III.CHARGING INDICATOR ; TYPE-C
CHARGING port
- This product uses lithium-ion polymer batteries, for first time using, it
needs about 3 hours for fully charged (charging voltage: 5V, current:
0.5~2A).
- The charging light is red when charging, and it will turn blue when the
headset is fully charged.
- When under charging, the headset will automatically power off itself; do
not use the product while charging.
IV. HEADSET CONNECTIONS
(1) After the headset is turned on, automatically enters pairing mode
after 7s, and the Bluetooth Led indicator will flash red and blue
alternately.
(2) Activate the Bluetooth function of mobile phone or other Bluetooth
devices:
- For iPhones: open “Settings” > choose “Bluetooth” > turn it “On” >
connect “M50” .
- For Android phones: open “Settings” > choose “Bluetooth” > search
for new devices > connect “M50” .
* NOTE: The contents of the menu may be different for different devices.
(3) After the "M50" is successfully connected to phones or devices, the
Bluetooth LED indicator will disappear.
(4) Two phones connection
This headset can connect to two Bluetooth devices together.
Step1, Turn on the headset and open Bluetooth function on phone A,
connect to “M50” , then close the Bluetooth function on phone A;
Step 2, Connect Phone B with “M50” as step 1;
Step 3, Keep Phone B connecting and then re-open Bluetooth on Phone
A and connect to “M50” .
*NOTE: Although two phones are connected to the headset at the same
time, they can only play music from one of them rather than two phones.
V. WEARING ADJUSTMENT
(1) Slide the headset from above your ear to behind, and then lightly
press it toward the ear; before putting on the headphones, take off your
glasses first, so that you can adjust to the most comfortable state for
wearing.
(2) Rotate the microphone boom to make the microphone toward your
mouth.
(3) Adjust the microphone up and down to find a more suitable position.
(4) If you want to change another ear to wear the headset, rotate the
microphone boom upwards and twist, make the earbud turn to another
side, and then lower down the microphone boom.
VI.SPECIFICATIONS
- Bluetooth Version: V5.2
- Support Protocol: Headset, HFP, A2DP, AVRCP HSP
- Talk Time: about 24 hours
- Standby Time: about 60 days
- Charging Time: 2-3 hours
- Music Playback Time: about 20 hours (maximum volume)
- Transmission Distance: 15-20m (open space)
- Built-in dual microphones
- Charging Port: Type-C
- Working Temperature: -10°C—40°C
- Previous and next song selection
- iPhone/Android phones battery power display
- Support two phones connection
- Support mute function
VII.COMMON PROBLEMS
(1) It may cause disconnection when under low battery circumstances. In
order not to affect its normal use, please charge the headset in time.
(2) If the headset fails to turn on, please try to charge it first, and then try
to turn it on again after fully charged.
(3) If the battery is exhausted or has not been used for a long time, there
may be no signal light at the beginning of charging, but it will normally
light up in red after a few minutes.
(4) No sound from the headset.
------ Make sure the Bluetooth headset is turned on.
------ Make sure the headset is successfully connected to the phone.
------ Make sure that the distance between the headset and the phone
does not exceed the effective distance of 10 meters( about 32.8 feet).
------ Make sure that the music playback output selects the right
Bluetooth device (M50).
------ Make sure that your phone is within a strong signal range and there
is no external interference.
------ Check whether your phone is connected to other Bluetooth devices.
(5) The headset model cannot be searched.
------ Make sure the headset is in pairing state and ready to connect.
------There may be a program error between the headset and phone.
Please restart the device or contact the manufacturer to repair it.
(6) No sound from the headset
------ Make sure that the call selects M50 standby status, not the phone
speaker status.
------Confirm whether your phone is connected to other Bluetooth
devices.
VIII.ATTENTIONS
A. Using non-original accessories may result in low performance, short
circuit, or damage to the headset, which are not covered by warranty.
B. Disassembling personally may damage the headset and will not be
covered by the warranty.
C. Do not use it in a dusty environment.
D. Please use a clean, soft, and dry cloth to clean the headset.
E. Keep the headset in its original packaging when not in use.
F. Keep kids away from playing with the headset, they may be injured or
damage the headset.
G. Do not put the headset in a hot or cold environment, otherwise, it may
be temporarily unavailable, and the normal use temperature is between
-10°C—40°C.
H. Do not soak this product in water or shower it.
If you have any questions, concerns, or just not satisfied with our products,
please feel free to contact us through e-mail at:
Not Happy?
Address: 3rd Fl, Bldg E, Guanghao Ind., No. 23, Yunfeng Rd,
Dalang St., Longhua Dist., Shenzhen City,
Guangdong Prov., China
Tel: USA1-626-701-7623 UK07845854035
Thank you for choosing our products! We sincerely hope it will be your
new-found happiness.
If you are fully satisfied with your using experience, could you please
kindly share to your friends?
We also engage with our fans to learn how we can do better by offering
free pre-release products.
Happy?
Facebook: NewBeeBrand
Website: https://www.anewbee.com
Deutsch
PRODUKTANLEITUNG
1.Produktbeschreibung
Das M50 ist ein modisches Business-Bluetooth-Headset. der eine stabile
Verbindung, qualitativ hochwertige Sprachanrufe und einen klaren
Musikgenuss ermöglicht. Außerdem verfügt dieses Bluetooth-Headset
über eine Akkulaufzeit von bis zu 24 Stunden und eine Standby-Zeit von
60 Tagen.
Bitte beachten Sie, dass die Bluetooth-Verbindung durch Wände, zu
große Entfernungen oder durch andere elektronische Störungen
unterbrochen werden kann. Es ist daher besser, die Gebrauchsanweis-
ung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durchzulesen, um einen
korrekten und sicheren Gebrauch zu gewährleisten und das Produkt in
gutem Zustand zu erhalten.
2.Gebrauchsanweisungen
1. Funktionstasten
Plus-Taste "+"
Kurz drücken, Lautstärke erhöhen.
Lang drücken, zum nächsten Lied springen.
Minus-Taste "-"
Kurz drücken, Lautstärke verringern.
Lang drücken, zum vorherigen Lied springen.
Stummschalttaste des Mikrofons (abhängig von den Bedingungen)
- Anrufstatus:
• Kurz drücken, um das Mikrofon stumm zu schalten, erneut drücken,
um den stummgeschalteten Zustand zu deaktivieren.
Nicht-Anruf-Status:
• 3 Sekunden lang drücken, um SIRI oder das Audio-Assistenzsystem
zu aktivieren.
*HEADSET NEUSTART
Wenn Sie das Headset einschalten, blinkt die Anzeige weiterhin rot und
blau, was bedeutet, dass es sich im Paring-Modus befindet. Drücken Sie
dann die MUTE-Taste ( wie im Bild gezeigt)
6 Sekunden lang, bis Sie einen Piepton hören.
EIN/AUS-Schalter-Taste
Zum Einschalten 3 Sekunden lang drücken.
Zum Ausschalten 4 Sekunden lang drücken, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.Nach dem Einschalten des Headsets wird nach 7
Sekunden automatisch der Kopplungsmodus aktiviert.
Status eingehender Anrufe:
• Kurz drücken, um Anrufe entgegenzunehmen.
• Lang drücken für 1 Sekunde, um Anrufe abzulehnen.
Anrufstatus:
• Kurz drücken, um Anrufe aufzulegen.
Nicht-Anruf-Status:
• Kurz drücken, um Musik abzuspielen oder die Musikwiedergabe zu
stoppen.
• Doppelklick auf die Taste, um den zuletzt getätigten Anruf erneut zu
wählen.
Ladeanzeige
Ladeanschluss Typ-C
Dieses Produkt verwendet eine Lithium-Ionen-Polymer-Batterie. Bei der
ersten Verwendung benötigt das Gerät etwa 3 Stunden für eine
vollständige Ladung
(Ladespannung: 5V, Strom: 0,5~2A).
Die Ladeanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot und wird blau,
wenn das Headset vollständig aufgeladen ist.
Während des Aufladens schaltet sich das Headset automatisch ab.
Verwenden Sie das Produkt während des Aufladens nicht.
Bluetooth-LED-Anzeige
Blinkt blau, wenn das Headset eingeschaltet ist.
Nach dem Einschalten des Headsets wird nach 7 Sekunden
automatisch der Kopplungsmodus aktiviert und die Bluetooth-LED-An-
zeige blinkt abwechselnd rot und blau.
Blinkt rot, wenn das Headset ausgeschaltet ist.
Das Licht verschwindet, wenn das Headset Musik abspielt.
*ANZEIGE BEI NIEDRIGEM BATTERIESTAND
Eine akustische Meldung über einen schwachen Akku erinnert alle drei
Minuten daran, dass das Headset aufgeladen werden muss. Das
Headset schaltet sich nach der zweiten Meldung automatisch ab.
3. Verbindungen
(1) Nach dem Einschalten des Headsets wird nach 7 Sekunden
automatisch der Kopplungsmodus aktiviert und die Bluetooth-LED-Anzeige
blinkt abwechselnd rot und blau.
(2) Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Mobiltelefons oder anderer
Bluetooth-Geräte:
Für iPhones:
• Öffnen Sie "Einstellungen" > wählen Sie "Bluetooth" > schalten Sie es
"Ein" > verbinden "M50".
Für Android-Geräte:
• Öffnen Sie "Einstellungen" > wählen Sie "Bluetooth" > suchen Sie nach
neuen Geräten > verbinden "M50".
*HINWEIS: Der Inhalt des Menüs kann für verschiedene Geräte variieren.
(3) Nachdem das "M50" erfolgreich mit dem Telefon oder Gerät verbunden
wurde, verschwindet die Bluetooth-LED-Anzeige.
(4) Verbindung mit zwei Telefonen
Dieses Headset kann eine Verbindung zu zwei Bluetooth-Geräten
herstellen.
Schritt 1: Schalten Sie das Headset ein und öffnen Sie die
Bluetooth-Funktion auf Telefon A, stellen Sie eine Verbindung zu "M50" her
und schließen Sie dann die Bluetooth-Funktion auf Telefon A.
Schritt 2: Verbinden Sie Telefon B mit "M50" wie in Schritt 1.
Schritt 3: Verbindung von Telefon B aufrechterhalten und dann Bluetooth
auf Telefon A erneut öffnen und mit "M50" verbinden.
*HINWEIS: Obwohl zwei Telefone gleichzeitig mit dem Headset verbunden
sind, können sie Musik nur von einem der beiden Telefone und nicht von
zwei Telefonen abspielen.
4. Headset aufsetzen
(1) Schieben Sie das Headset von oberhalb Ihres Ohres nach hinten und
drücken Sie es dann leicht in Richtung Ohr. Bevor Sie das Headset
aufsetzen, nehmen Sie zuerst Ihre Brille ab, damit Sie sich auf den für Sie
bestmöglichen Tragekomfort einstellen können.
(2) Drehen Sie den Mikrofonarm so, dass das Mikrofon zu Ihrem Mund
gerichtet ist.
(3) Richten Sie das Mikrofon nach oben und unten aus, um eine
geeignetere Position zu finden.
(4) Wenn Sie das Headset an dem anderen Ohr tragen möchten, drehen
Sie den Mikrofonarm nach oben und verdrehen Sie ihn. Drehen Sie nun
den Ohrhörer auf die andere Seite und bewegen sie den Mikrofonarm
nach unten.
5.Spezifikationen
- Bluetooth-Version: V5.2
- Unterstützte Bluetooth®-Profile: Headset, HFP, A2DP, AVRCP HSP
- Sprechzeit: etwa 24 Stunden
- Bereitschaftszeit: etwa 60 Tage
- Aufladezeit: 2-3 Stunden
- Musikwiedergabezeit: etwa 20 Stunden (maximale Lautstärke)
- Übertragungsdistanz: 15 - 20m (offener Raum)
- Eingebaute Doppelmikrofone
- Ladeanschluss: Typ-C
- Arbeitstemperatur: -10°C - 40°C
- Vorherige und nächste Songauswahl
- Batterieanzeige für iPhone/Android-Telefone
- Unterstützt den Anschluss von zwei Telefonen
- Unterstützt Stummschaltungsfunktion
6.Häufige Probleme
(1) Es kann zur Unterbrechung der Verbindung führen, wenn die Batterie
schwach ist. Um den normalen Gebrauch nicht zu beeinträchtigen, laden
Sie das Headset bitte rechtzeitig auf.
(2) Wenn sich das Headset nicht einschalten lässt, versuchen Sie bitte
zuerst, es aufzuladen und versuchen Sie dann, es nach dem vollständigen
Aufladen wieder einzuschalten.
(3) Wenn die Batterie erschöpft ist oder längere Zeit nicht benutzt wurde,
leuchtet möglicherweise zu Beginn des Ladevorgangs keine Signallampe
auf. Sie leuchtet aber in der Regel nach einigen Minuten rot auf.
(4) Kein Ton über Headset
- Stellen Sie sicher, dass das Bluetooth-Headset eingeschaltet ist.
- Vergewissern Sie sich, dass das Headset erfolgreich mit dem Telefon
verbunden ist.
- Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Headset und
dem Telefon die effektive Entfernung von 10 Metern nicht überschreitet.
- Stellen Sie sicher, dass der Musikwiedergabeausgang das richtige
Bluetooth-Gerät (M50) auswählt.
- Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Telefon innerhalb eines starken
Signalbereichs befindet und keine externen Störungen auftreten.
- Prüfen Sie, ob Ihr Telefon mit anderen Bluetooth-Geräten verbunden ist.
(5) Das Headset-Modell kann nicht durchsucht werden.
- Vergewissern Sie sich, dass sich das Headset im Kopplungszustand
befindet und verbindungsbereit ist.
- Möglicherweise liegt ein Programmfehler zwischen dem Headset und
dem Telefon vor. Bitte starten Sie das Gerät neu oder wenden Sie sich zur
Reparatur an den Hersteller.
(6) Kein Ton bei einem Anruf
- Stellen Sie sicher, dass der Anruf den M50 Standby-Status und nicht den
Telefon-Lautsprecher-Status wählt.
- Überprüfen Sie, ob Ihr Telefon mit anderen Bluetooth-Geräten verbunden
ist.
7.Hinweise
A. Die Verwendung von nicht originalen Zubehörteilen kann zu geringer
Leistung, Kurzschluss oder Schäden am Headset führen, die nicht von der
Garantie abgedeckt sind.
B. Eine eigenständige Demontage kann das Headset beschädigen und ist
nicht durch die Garantie abgedeckt.
C. Verwenden Sie das Headset nicht in einer staubigen Umgebung.
D.Bitte verwenden Sie zum Reinigen des Headsets ein sauberes, weiches
und trockenes Tuch.
E. Bewahren Sie das Headset in der Originalverpackung auf, wenn es
nicht benutzt wird.
F. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Headset spielen. Sie könnten sich
selbst verletzen oder das Headset beschädigen.
G. Setzen Sie das Headset nicht in einer heißen oder kalten Umgebung
ein, da es sonst vorübergehend nicht mehr verwendet werden kann. Die
normale Betriebstemperatur liegt zwischen -10°C - 40°C.
H.Tauchen Sie dieses Produkt nicht in Wasser ein und benutzen Sie es
nicht unter der Dusche.
Wir danken Ihnen, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Wir hoffen
sehr, dass das Produkt Ihr Interesse findet.
Wenn Sie mit den Erfahrungen sehr zufrieden sind, bitten wir Sie, diese
mit Ihren Freunden und in der Familie zu teilen.
Happy?
Wir tauschen uns auch mit unseren Interessenten aus, um zu erfahren,
wie wir mit kostenlosen Vorabversionen der Produkte besser werden
können.
Facebook: NewBeeBrand
Website: https://www.anewbee.com
Wenn Sie Fragen oder Bedenken haben, können Sie uns gerne per
E-Mail kontaktieren:
Nicht zufrieden?
Address: Etage, Gebäude E, Guanghao-Industriepark,
Yunfeng-Str. 23, Dalangjiedao, Stadtteil Longhua,
Stadt Shenzhen, Provinz Guangdong
Tel: 0-049-162-175-6425
Français
Manuel d'instructions
I.Introduction
Merci d'avoir choisi notre Écouteur Bluetooth Pour Affaires élégant. la
connexion est très stable et la qualité sonore de l'appel et de la musique
est satisfaisante. De plus, cet écouteur présente une longue autonomie
de 24 heures et une durée de veille de 60 jours, sans vous n'avez plus à
vous soucier de la charge.
Veuillez noter que la connexion Bluetooth peut être interrompue à cause
du mur, d'autres interférences électroniques ou d'une distance
excessive.
Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant utilisation pour
une utilisation correcte et sûre et le conserver correctement pour
référence ultérieure.
II.Description
1. Fonctions des Boutons
1) Bouton + ()
Appuyez brièvement sur ce bouton pour augmenter le volume. Appuyez
longuement pour passer à la chanson suivante.
2) Bouton – ()
Appuyez brièvement sur ce bouton pour baisser le volume. Appuyez
longuement pour passer à la chanson précédente.
3) Bouton du Mode Silencieux du Micro ()
Pendant un appel: Appuyez brièvement pour activer le Mode Silencieux du
Micro; Appuyez à nouveau pour désactiver le Mode Silencieux du Micro.
Après un appel: Appuyez longuement pendant trois seconde pour activer
Siri; Système d'assistant vocal.
(Réinitialisation Bluetooth: Lorsque les voyants rouge et bleu clignotent
en alternance dans l'état de couplage Bluetooth, appuyez longuement sur
ce bouton pendant 6 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip,
cela signifie que la réinitialisation Bluetooth est terminée.)
4) Bouton Marche/Arrêt ()
1. Appuyez longuement pendant trois seconde pour allumer; Dans
l'état allumé, appuyez longuement pendant 4 secondes pour éteindre.
(Remarque: après le démarrage, il entrera automatiquement en mode
d'appariement après 7S)
2. Lors d'un appel entrant: Appuyez une fois pour répondre à l'appel;
Appuyez longuement pendant une seconde pour rejeter l'appel.
3. Pendant un appel: Appuyez une fois pour raccrocher.
4. Après un appel: Appuyez une fois pour la lecture ou la mise en
pause de la musique; Appuyez deux fois pour recomposer le dernier
numéro que vous avez appelé.
2. Voyant Bluetooth LED ()
1) Allumer: Le voyant bleu clignote une fois.
2) Statut de couplage: 7 s après le démarrage, les voyants rouge et bleu
clignotent en alternance et entrent automatiquement en mode de couplage
3) Éteindre: Le voyant rouge clignote une fois.
4) Lecture de la musique: Les voyants rouge et bleu s'éteignent.
3.Alarme de niveau de batterie bas
Lorsque le niveau de batterie est bas, l'écouteur émettra un signal sonore
« Battery Low » toutes les 3 minutes. L'écouteur s'éteindra automatique-
ment après 2 signaux sonores.
III. Port de Charge Type-C (); Voyant de
Charge ()
1) Ce produit est équipé d'une batterie lithium-ion polymère intégrée. Il
faut environ 3 heures pour la première charge. (Tension de charge : 5V,
Courant : 0,5~2A).
2) Le voyant de charge sera constamment allumé lors de la charge, et le
voyant bleu restera constamment allumé lors de la charge complète.
3) L'écouteur s'éteindra automatiquement lors de la charge. Vous ne
pouvez pas utiliser l'écouteur lors de la charge.
IV. Connexion
1. Après avoir allumé le casque, le 7S entre automatiquement en mode de
couplage et le voyant LED Bluetooth clignote alternativement en rouge et
en bleu.
2. Activez le Bluetooth de votre téléphone (ou le Bluetooth de tout autre
appareil) pour rechercher des périphériques disponibles.
iPhone: Paramètres > Bluetooth> Activer
Android: Paramètres > Bluetooth > Périphériques disponibles
À NOTER: Les informations détaillées peuvent varier d'un appareil à l'autre.
3. Connexion : Lorsque l'écouteur Bluetooth M50 est connecté avec
succès, le voyant Bluetooth LED s'éteindra.
4. Connexion simultanée avec deux téléphones: L'écouteur peut être
connecté avec deux appareils en même temps. Après la connexion réussie
avec le téléphone A, éteignez l'écouteur et désactivez le Bluetooth du
téléphone A. Rallumez l'écouteur et connectez-le avec le téléphone B. Tout
en gardant la connexion avec le téléphone B, connectez l'écouteur M50
avec le téléphone A. (Remarque: Bien que l'écouteur soit connecté avec
deux téléphones, vous ne pouvez jouer de la musique qu'à partir d'un seul,
pas des deux.)
V. Mettre l'écouteur
1. Ajustez l'écouteur M50 d'en haut vers derrière l'oreille, puis appuyez
doucement pour un ajustement parfait. (Remarque : Avant de mettre
l'écouteur dans l'oreille, enlevez d'abord vos lunettes pour un confort
optimal.)
2. Tournez la tige du microphone de sorte que le micro soit ajusté vers
votre bouche.
3. Vous pouvez ajuster le microphone de haut en bas pour une position
souhaitée.
4. Changer l'oreilles à mettre
Pour mettre l'écouteur dans l'autre oreille, tournez la tige vers le haut et
faites pivoter. Tournez le bouchon d'oreille à l'autre côté et abaissez la tige
du micro.
VI. Spécifications Techniques
a. Version Bluetooth: V5.2
b. Protocoles de support: Headset, HFP, A2DP, AVRCP HSP
c. Autonomie: Environ 24 heures
d. Durée de veille: Environ 60 jours
e. Temps de charge: 2-3 heures
f. Durée de lecture de musique: Environ 20 heures (au niveau de volume
maximal)
g. Distance de transmission: 15-20 mètres (sans obstacle)
h. Contrôle de chanson précédente/suivante
i. Affichage de niveau de batterie sur iPhone/Android
j. Connexion simultanée avec deux téléphones
k. Mode silencieux pendant un appel
l. Double micros intégrés
m. Port de charge: Type-C
n. Température de fonctionnement: -10°C - 40°C
VII. FAQ
a. Un niveau de batterie bas peut entraîner une déconnexion. Afin de ne
pas affecter l'utilisation normale, veuillez charger l'écouteur en temps
opportun.
b. Si l'écouteur ne peut pas être allumé, essayez de le charger d'abord et
le rallumer après une charge complète.
c. Si la batterie est déchargée ou n'est pas utilisée pendant une longue
période, il se peut qu'il n'y ait pas de voyant allumé au début de la
charge, mais le voyant rouge sera normalement allumé après quelques
minutes.
d. Il n'y a pas de son dans l'écouteur
- Assurez-vous que l'écouteur Bluetooth est allumé.
- Assurez-vous que l'écouteur est connecté avec votre téléphone.
- Assurez-vous que la distance entre l'écouteur et le téléphone ne
dépasse pas la distance de transmission effective de 10 mètres.
- Assurez-vous que l'appareil de sortie de musique est l'écouteur
Bluetooth (M50).
- Assurez-vous que votre téléphone reste dans une plage de signal
suffisamment fort sans aucune interférence extérieure.
- Vérifiez si votre téléphone est connecté avec un autre appareil
Bluetooth.
e. Le modèle de l'écouteur ne peut pas être recherché.
- Assurez-vous que l'écouteur est en mode de couplage et prêt à
coupler.
- Il peut s'agir d'une erreur de programmation de l'écouteur et du
téléphone. Veuillez redémarrer l'appareil, (Lorsque les voyants rouge et
bleu clignotent en alternance dans l'état de couplage Bluetooth, appuyez
longuement sur le bouton de mode silencieux pendant 6 secondes
jusqu'à ce que vous entendiez un bip, cela signifie que la réinitialisation
Bluetooth est terminée) ou contacter le fabricant pour réparation.
f. Il n'y a pas de son dans l'écouteur pendant un appel
- Assurez-vous que vous avez prendre l'appel à travers l'écouteur
Bluetooth M50, pas votre téléphone (Récepteur/Haut-parleur).
- Vérifiez si votre téléphone est connecté avec un autre appareil
Bluetooth.
VIII. Consignes de Sécurité
a. L'utilisation de accessoires non originales peut entraîner de faibles
performances, des dommages à l'écouteur, un court-circuit et la garantie
annulée.
b. Si l'écouteur est endommagé à cause du démontage sans permission,
la garantie sera annulée.
c. N'utilisez pas l'écouteur dans un environnement poussiéreux.
d. Veuillez nettoyer l'écouteur avec un chiffon propre, doux et sec.
e. Veuillez mettre l'écouteur dans son emballage d'origine lorsqu'il n'est
pas utilisé.
f. Ne laissez pas votre enfant jouer avec l'écouteur pour éviter toute
blessure ou tout dommage de l'écouteur.
g. Ne placez pas l'écouteur dans un environnement à une température
trop élevée ou trop basse, sinon l'écouteur pourrait être temporairement
indisponible. La température d'utilisation normale est comprise entre
-10 et 40.
h. Ne trempez pas l'écouteur dans l'eau et n'utilisez pas l'écouteur sous
la douche.
Content ?
Merci d'avoir choisi nos produits ! Nous espérons sincèrement que le
produit vous offre un nouveau bonheur.
Si vous êtes complètement satisfait de votre expérience d'utilisation,
pourriez-vous le partager avec vos amis ?
et faire le mieux en offrant des produits en version préliminaire gratuits.
Facebook: NewBeeBrand
Site Web: https://www.anewbee.com
Si vous avez des questions, préoccupations ou simplement pas satisfait
de nos produits, n'hésitez pas à nous contacter par e-mail à l’adresse
suivante :
Pas content ?
Адрес: 3e étage, bâtiment E, parc industriel de Guanghao,
n ° 23, route de Yunfeng, rue de Dalang,
district de Longhua, Shenzhen, Guangdong, Chine
Tel: 86-755-83219167
Italiano
Manuale di Istruzioni
I. Introduzione:
Questo è un elegante auricolare Bluetooth per ufficio. l’ auricolare offre
una connessione stabile, chiamate vocali e riproduzione musica di alta
qualità e ha un'autonomina in conversazione di 24 ore e un'autonomia in
standby di 60 giorni, non dover più ricaricare frequentemente.
Nota Bene: La connessione Bluetooth può essere interrotta da muri, altre
interferenze elettroniche o una distanza eccessiva. Leggere attentamente
questo manuale di istruzioni prima dell'impiego per garantire un uso
corretto e sicuro, utilizzare l’ auricolare nel modo corretto per garantire
prestazioni ottimali.
II. Descrizione dell'Auricolare
1. Descrizione dei Tasti
1). Tasto di aumento (Parte nella figura):
Premere il tasto una volta per alzare il volume; tenere premuto il tasto
per passare al brano successivo.
2). Tasto di diminuzione (Parte nella figura):
Premere il tasto una volta per abbassare il volume; tenere premuto il
tasto per passare al brano precedente.
3). Tasto di silenziamento microfono (Parte nella figura):
Durante una conversazione: Premere il tasto una volta per disattivare
l'audio del microfono, premere il tasto un'altra volta per riattivare l'audio
del microfono.
In stati diversi da conversazioni telefoniche: Tenere premuto il tasto per 3
secondo per attivare Siri, cioè il sistema di assistente vocale.
(Reset Bluetooth: In modalità di accoppiamento Bluetooth, la spia
Bluetooth lampeggia alternativamente rosso e blu, tenere premuto il tasto
di silenziamento microfono per 6 secondi. Quando si sente un “bip” ,
indica che il Bluetooth viene resettato con successo.
4). Tasto On/Off (Parte nella figura):
1. Accendere l'auricolare tenendo premuto il tasto per 3 secondo;
con l'auricolare acceso, spegnere l'auricolare tenendo premuto il tasto per
4 secondi. (Nota: dopo l'avvio, entrerà automaticamente nella modalità di
associazione dopo 7S)
2. Quando arriva una chiamata in entrata, premere il tasto una volta
per rispondere alla chiamata, tenere premuto il tasto per 1 secondo per
rifiutare la chiamata.
3. Durante una conversazione: Premere il tasto una volta per
riattaccare.
4. In stati diversi da conversazioni telefoniche: Premere il tasto una
volta per avviare o mettere in pausa la riproduzione musica; esercitare una
doppia pressione sul tasto per ricomporre il numero di telefono dell'ultima
chiamata.
2. Spia LED Bluetooth (Parte nella figura)
1) Accensione: La spia lampeggia di blu una volta
2) Stato di accoppiamento: 7 secondi dopo l'avvio, le luci rossa e blu
lampeggiano alternativamente e entrano automaticamente in modalità di
3) Spegnimento: La spia lampeggia di rosso una volta
4) Riproduzione musica: La spia smette di lampeggiare rosso e blu e si
spegne
3. Avviso di batteria scarica
In caso di batteria scarica, l'auricolare dà un avviso "battery low (batteria
scarica)", l'avviso viene emesso ogni 3 minuti. L'auricolare si spegne
automaticamente dopo 2 avvisi.
III. Porta di Ricarica Tipo-C (); Spia Lumino-
sa di Ricarica ()
1) Questo prodotto utilizza una batteria ai polimeri di litio, caricarlo per
circa 3 ore prima del primo utilizzo (tensione di ricarica 5V, corrente
0,5~2A).
2) La spia di ricarica si illumina con una luce rossa fissa durante la
ricarica, e la spia di ricarica si illumina con una luce blu fissa quando
l'auricolare è completamente carico.
3) Quando inizia la ricarica, l'auricolare si spegne automaticamente.
L'auricolare non deve essere usato durante la ricarica.
IV. Connessione dell'Auricolare:
1. Dopo aver acceso le cuffie, il 7S entra automaticamente in modalità di
accoppiamento e l'indicatore LED Bluetooth lampeggia alternativamente
in rosso e blu.
2. Attivare il Bluetooth del cellulare (o il Bluetooth di altri dispositivi), poi
cercare il nuovo dispositivo.
Cellulari iPhone: Impostazioni> Bluetooth> Attiva
Cellulari Android: Impostazioni> Bluetooth> Cerca il nuovo dispositivo
Nota: Il contenuto del menu può variare da dispositivo a dispositivo.
accoppiamento
3. Connessione: Quando l'auricolare "M50" è connesso con successo, la
spia LED Bluetooth si spegne.
4. Connettere l'auricolare contemporaneamente a due cellulari:
L'auricolare può essere connesso contemporaneamente a due
dispositivi. Dopo aver connesso l'auricolare al cellulare A, spegnere
l'auricolare e disattivare la funzione Bluetooth del cellulare A. Poi
riaccendere l'auricolare e connetterlo al cellulare B. Con la connessione
al cellulare B mantenuta, accendere il cellulare A e toccare il nome
Bluetooth "M50" per la connessione.
(Nota: Sebbene l'auricolare sia connesso contemporaneamente a due
cellulari, è possibile riprodurre solo i brani musicali di uno dei cellulari,
non è possibile riprodurre contemporaneamente i brani musicali di
entrambi i cellulari).
V. Indossare e Regolare l'Auricolare
1. Far scorrere l'auricolare dalla parte superiore dell'orecchio fino alla
parte posteriore dell'orecchio, quindi premerlo delicatamente verso
l'orecchio. (Nota: Prima di indossare l'auricolare, togliere gli occhiali in
modo da regolare l'auricolare alla posizione più confortevole.
2. Girare l'asta portamicrofono per far sì che il microfono sia rivolto verso
la bocca.
3. Si può regolare il microfono su e giù per trovare una posizione più
adatta.
4. Indossare l'auricolare nell'altro orecchio
Se si desidera indossare l'auricolare nell'altro orecchio, girare l'asta
portamicrofono verso l'alto e ruotare l'auricolare all'altro lato, poi
abbassare l'asta portamicrofono.
VI. Caratteristiche Tecniche:
a. Versione Bluetooth: V5.2
b. Protocolli supportati: Headset, HFP, A2DP, AVRCP, HSP
c. Autonomia in conversazione: circa 24 ore
d. Autonomia in standby: circa 60 giorni
e. Tempo di ricarica: 2-3 ore
f. Durata di riproduzione musica: Circa 20 ore (al volume massimo)
g. Raggio d'azione: 15-20m (spazio aperto)
h. Si può passare al brano precedente/successivo
i. Si può visualizzare il livello di carica della batteria su dispositivi
iPhone/Android
j. Può essere connesso contemporaneamente a due cellulari
k. Supporta la funzione di silenziamento durante le telefonate
l. È dotato di doppio microfono integrato
m. Porta di ricarica: Tipo-C
n. Temperatura d'esercizio: -10- 40
VII. Problemi Frequenti:
a. L'auricolare può disconnettersi in caso di batteria scarica. Per
assicurare il suo funzionamento normale, ricaricarlo in tempo.
b. Nel caso in cui l'auricolare non sia acceso con successo, provare a
caricarlo prima di tutto, e poi provare ad accenderlo di nuovo quando ha
sufficiente carica.
c. Se la batteria è completamente scarica o l'auricolare rimane
inutilizzato per un lungo periodo di tempo, la spia di ricarica può non
illuminarsi all'inizio della ricarica, ma la spia di ricarica si illuminerà di
rosso normalmente dopo alcuni minuti.
d. Non si sente nessun suono dall'auricolare
------ Assicurarsi che l'auricolare Bluetooth sia acceso.
------ Assicurarsi che l'auricolare sia connesso correttamente al cellulare.
------ Assicurarsi che la distanza tra l'auricolare e il cellulare non sia
superiore a 10 metri.
------ Assicurarsi che il dispositivo Bluetooth (M50) sia stato selezionato
come dispositivo di uscita per la riproduzione musica.
------ Assicurarsi che il cellulare si trovi in un luogo con segnale
abbastanza forte e senza interferenze esterne.
------ Controllare se il cellulare è connesso a un altro dispositivo
Bluetooth
e. Non si riesce a trovare il nome Bluetooth dell'auricolare
------ Assicurarsi che l'auricolare sia in modalità di accoppiamento e
pronto per la connessione.
------ Questo può essere causato da eventuale bug nel programma
dell'auricolare e del cellulare. Riavviare il dispositivo (In modalità di
accoppiamento Bluetooth, la spia Bluetooth lampeggia alternativamente
rosso e blu, tenere premuto il tasto di silenziamento microfono per 6
secondi. Quando si sente un “bip” , indica che il Bluetooth viene
resettato con successo.) o rivolgersi al costruttore per la riparazione.
f. Non si sente nessun audio dall'auricolare durante una conversazione
------ Assicurarsi che il dispositivo Bluetooth (M50) sia stato selezionato
per parlare durante le conversazioni telefoniche, non il cellulare
(ricevitore telefonico/altoparlante).
------ Controllare se il cellulare è connesso a un altro dispositivo
Bluetooth
VIII. Precauzioni d'Uso
a. L'uso di accessori non originali può causare basse prestazioni, danni
all'auricolare o cortocircuito e fa decadere la garanzia.
b. Eventuale smontaggio da parte dell'utilizzatore può causare danni
all'auricolare ed invaliderà la garanzia.
c. Non utilizzare l'auricolare in ambienti polverosi.
d. Pulire l'auricolare con un panno pulito, morbido e asciutto.
e. Riporre l'auricolare nella sua confezione originale quando non è in
uso.
f. Evitare che i bambini giochino con l'auricolare, in quanto i bambini
possono essere feriti dall'auricolare o danneggiare l'auricolare.
g. Non utilizzare l'auricolare in ambienti con temperature troppo alte o
troppo basse, altrimenti l'auricolare può non funzionare per un po'.
L'auricolare deve essere utilizzato in ambienti con temperatura
compresa tra -10 e 40.
h. Non immergere l’ auricolare in acqua né esporlo alla pioggia.
Sinceramente che questo diventerà la tua nuova felicità.
Ci impegniamo inoltre con i nostri appassionati a imparare come
Se sei completamente soddisfatto della tua esperienza di utilizzo,
potresti gentilmente condividerlo con i tuoi amici?
Contento
Facebook: NewBeeBrand
Sitio web: https://www.anewbee.com
possiamo fare meglio offrendo I prodotti non definitivi gratuiti.
Se avete delle domande, dubbi o insoddisfazione di qualsiasi aspetto,
non esitare a contattarci via e-mail :
Non contento?
Indirizzo: Parco industriale Guanghao, padiglione E,
terzo piano, Via Yunfeng N.23, Viale Dalang,
Distretto di Longhua, città di Shenzhen,
provincia del Guangdong, Cina
Tel: 86-755-83219167
Español
Introduccíon
I.Resumen:
Este es un auricular Bluetooth empresarial de moda. su conexión es
estable y puede proporcionar llamadas de voz y música de alta calidad.
Con una duración de batería de 24 horas y un tiempo de espera de 60
días, ya no tendrá que preocuparse por la carga.
Cabe señalar que la conexión Bluetooth puede interrumpirse debido a
paredes, otras interferencias electrónicas o una distancia excesiva. Lea
detenidamente las instrucciones para garantizar un uso correcto y seguro
y mantener un buen uso.
II.Instrucciones:
1.Instrucciones de botones:
1). Botón + (Figura ):
Presione una vez para aumentar el volumen, mantenga presionado para
cambiar a la siguiente canción.
2). Botón -(Figura ):
Presione una vez para disminuir el volumen, mantenga presionado para
cambiar a la canción anterior.
3). Botón de silencio del micrófono (Figura ):
Estado de la llamada: presione una vez para silenciar el micrófono,
presione nuevamente para reactivar el micrófono.
Estado sin llamada: mantenga presionado durante 3 segundo para activar
Siri; sistema de asistente de voz.
(Restablecimiento de Bluetooth: cuando el bluetooth está emparejado y las
luces roja y azul parpadean alternativamente, mantenga presionado el
botón de silencio durante 6 segundos y el bluetooth se restablecerá
después de escuchar el pitido)
4). Botón de encendido (Figura ):
1) Mantenga presionado durante 3 segundo para encender. En el
estado de encendido, mantenga presionado durante 4 segundos para
apagar. (Nota: después de arrancar, ingresará automáticamente al modo
de emparejamiento después de 7S)
2) Cuando reciba una llamada entrante, presione una vez para
contestar la llamada, presione durante 1 segundo para rechazarla.
3) Estado de la llamada: presione una vez para colgar la llamada.
4) Estado sin llamada: presione una vez para reproducir o pausar la
música; haga doble clic para volver a marcar la última llamada.
2.Luz indicadora LED de Bluetooth (Figura )
1) Encendido: la luz azul parpadea una vez
2) Estado de emparejamiento: 7 s después del arranque, las luces roja y
azul parpadean alternativamente y entran automáticamente en el modo de
emparejamiento
3) Apagado: la luz roja parpadea una vez
4) Reproducción de música: las luces roja y azul están apagadas
3.Batería baja
Habrá una indicación cuando la batería esté baja, y aparecerá cada 3
minutos. Después de 2 indicaciones, el producto se apagará automática-
mente.
III.Puerto de carga Type-c (); Luz indicado-
ra de carga ()
1) Este producto está equipado con una batería de polímero de iones
de litio. Cárguelo durante unas 3 horas antes de usarlo por primera vez
(voltaje de carga 5 V, corriente 0,5 ~ 2A).
2) Durante la carga, la luz de carga permanecerá encendida y, cuando
esté completamente cargada, la luz azul permanecerá encendida.
3) El auricular se apagará automáticamente durante la carga. Este
producto no se puede utilizar durante la carga.
IV. Conexión del auricular:
1. Después de encender el auricular, el 7S ingresa automáticamente al
modo de emparejamiento y el indicador LED de Bluetooth parpadea en
rojo y azul alternativamente.
2. Active el Bluetooth del teléfono móvil (o el Bluetooth de otros
dispositivos) y busque nuevos dispositivos.
iPhone: Configuración> Bluetooth> Activar
Móviles Android: Configuración> Bluetooth> Buscar nuevos
dispositivos
Nota: el contenido del menú de diferentes dispositivos puede ser
diferente.
3. Conexión: Una vez que el M50 se haya conectado correctamente, el
indicador LED de Bluetooth se apaga.
4. Conecte 2 móviles al mismo tiempo: el auricular puede conectar 2
dispositivos al mismo tiempo. Después de conectarse correctamente
con el teléfono móvil A, apague la función Bluetooth del teléfono móvil
A. Reinicie el auricular y conéctelo al teléfono móvil B. Mientras
mantiene la conexión, encienda el teléfono móvil A y toque M50 para
conectarse.
(Nota: aunque hay 2 teléfonos móviles conectados al mismo tiempo, los
auriculares solo pueden reproducir música desde un teléfono móvil y no
pueden reproducir música desde 2 teléfonos móviles al mismo tiempo).
V. Ajuste de uso:
1. Deslice el auricular desde arriba de la oreja hasta detrás de la oreja y
luego presione suavemente hacia la oreja. (Nota: Quítese las gafas
antes de ponerse los auriculares para ajustarlos al estado más cómodo).
2. Gire el brazo del micrófono de modo que el micrófono mire hacia su
boca.
3. Ajuste el micrófono hacia arriba y hacia abajo para una posición
adecuada.
4. Uso en la otra oreja
Si usa el auricular en la otra oreja, gire el brazo hacia arriba y voltéelo
para girar los auriculares hacia el otro lado. Luego baje el brazo del
micrófono.
VI. Especificaciones:
a. Versión de Bluetooth: V5.2
b. Protocolo de soporte: Headset, HFP, A2DP, AVRCP HSP
c. Tiempo de conversación: unas 24 horas
d. Tiempo en espera: unos 60 días
e. Tiempo de carga: 2-3 horas
f. Tiempo de reproducción de música: unas 20 horas (al volumen máximo)
g. Distancia de transmisión: 15-20 m (área abierta)
h. Cambio de canción anterior y siguiente
i. Hay una pantalla de batería en iPhone / Android
j. Se pueden conectar 2 teléfonos móviles al mismo tiempo
k. Función de silencio de llamadas
l. Micrófonos duales incorporados
m. Puerto de carga: Type-C
n. Temperatura de funcionamiento: -10 ° C - 40 ° C
VII. Problemas en Común:
a. La batería baja puede provocar la desconexión. Para no afectar el uso
normal, cargue a tiempo.
b. Si el auricular no se puede encender, cárguelo primero. Intente
encenderlo nuevamente después de que el producto tenga suficiente
energía.
c. Si la batería está agotada o no se ha utilizado durante mucho tiempo,
es posible que no haya luz de señal al comienzo de la carga. Después de
unos minutos, la luz de señal se iluminará en rojo.
d. No hay sonido en los auriculares.
------ Asegúrese de que los auriculares Bluetooth estén encendidos.
------ Asegúrese de que los auriculares estén conectados correctamente al
teléfono móvil.
------ Asegúrese de que la distancia entre el auricular y el teléfono móvil no
exceda los 10 m (distancia efectiva).
------ Asegúrese de que el terminal de salida de reproducción de música
sea el dispositivo Bluetooth (M50).
------ Asegúrese de que su teléfono móvil esté dentro de un rango de señal
lo suficientemente fuerte sin interferencias externas.
------ Compruebe si el teléfono se ha conectado a otros dispositivos
Bluetooth.
e. No se puede buscar el modelo de auricular
------ Asegúrese de que el auricular haya entrado en el estado de
emparejamiento y esté listo para conectarse.
------ Puede haber un error de programa entre el auricular y el teléfono
móvil, reinicie el dispositivo (cuando las luces roja y azul parpadeen
alternativamente en el estado de emparejamiento de Bluetooth, mantenga
presionado el botón de silencio durante 6 segundos y el Bluetooth se
reiniciará después del pitido) o comuníquese con el fabricante para
reparación.
f. Los auriculares no emiten ningún sonido durante una llamada
------ Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth M50 esté seleccionado
para la llamada, en lugar de usar el teléfono móvil (auricular / altavoz)
para la llamada.
------ Compruebe si su teléfono está conectado a otros dispositivos
Bluetooth.
VIIINota:
a. El uso de accesorios no originales puede provocar un bajo rendimiento,
daños en el producto o cortocircuito, momento en el que la garantía
quedará invalidada.
b. Desarmarlo usted mismo puede dañar el auricular, en este momento la
garantía quedará invalidada.
c. No lo utilice en un entorno polvoriento.
d. Utilice un paño limpio, suave y seco para limpiar el auricular.
e. Cuando no esté en uso, coloque el auricular en el paquete original.
f. No permita que su hijo juegue con auriculares. Pueden dañar el
auricular o resultar herido por el auricular.
g. No coloque el auricular en un ambiente cálido o frío, de lo contrario, es
posible que no se utilice temporalmente. Temperatura de uso normal:
entre menos 10 grados y 40 grados.
h. No se moje este producto en agua ni lo utilice en la ducha.
¡Gracias por elegir nuestro producto! Esperamos sinceramente que será
su nueva felicidad encontrada.
Si está completamente satisfecho con su experiencia de compra, ¿podría
compartir a sus amigos?
También estudiamos con nuestros seguidores para aprender cómo
podemos hacer mejor ofreciendo los productos gratuitos de lanzamiento
previo.
¿Satisfecho?
Facebook: NewBeeBrand
Sitio web: https://www.anewbee.com
Si tiene cualquier problema, preocupación o solo no está satisfecho, no
dude en contactar con nosotros en cualquier momento por e-mail:
¿No Satisfecho?
Address: 3er piso, Edificio E, Industrial Guanghao, No. 23,
Camino Yunfeng, Calle Dalang, Distrito Longhua,
Shenzhen, Guangdong, China
Tel: 86-755-83219167
Русский язык
ИНСТРУКЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
1.ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
M50 – это модная Bluetooth-гарнитура для бизнеса. которые
обеспечивают стабильное соединение, высококачественные
голосовые вызовы и четкое прослушивание музыки. Кроме того, эта
Bluetooth-гарнитура также обеспечивает до 24 часов автономной
работы и 60 дней в режиме ожидания.
Обратите внимание, соединение Bluetooth может быть прервано
стенами, чрезмерным расстоянием или другими электронными
помехами, поэтому лучше внимательно прочитать инструкцию перед
использованием продукта, чтобы обеспечить правильное и
без-опасное использование и поддерживать его в хорошем
состоянии.
2.ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Функциональные клавиши
Плюс клавиша «+», Короткое нажатие, увеличение громкости /
длительное нажатие, переход к следующей песне.
Клавиша минус "-", Короткое нажатие, уменьшение громкости /
длительное нажатие, переход к предыдущей песне.
Клавиша отключения микро-фона (в зависимости от условий),
- Статус вызова: короткое нажа-тие для отключения микрофона,
повторное нажатие для отключе-ния звука.
- Статус отсутствия вызова: нажмите и удерживайте в течение 3
секунды, чтобы активировать SIRI или аудиосистему помощи.
* ПЕРЕЗАПУСК ГАРНИТУРЫ
При включении гарнитуры индика-тор будет продолжать мигать
крас-ным и синим, что означает, что она находится в режиме
сопря-жения, а затем нажмите и удерживайте кнопку MUTE (, как
показано на рисунке) в течение 6 секунд, пока не услышите
звуковой сигнал.
Кнопка включения / выключения,
- Длительное нажатие в течение 3 секунды для включения;
длительное нажатие в течение 4 секунд, чтобы выключить, когда
под состояние включения.(Примечание: после загрузки он
автоматически перейдет в режим сопряжения через 7 секунд)
- Статус входящих звонков: корот-кое нажатие для приема звонков;
нажмите и удерживайте в течение 1 сек., чтобы отклонить вызовы.
- Статус вызова: короткое нажатие, чтобы положить трубку.
- Статус отсутствия вызова: корот-кое нажатие для воспроизведения
или остановки воспроизведения музыки; дважды щелкните кнопку,
чтобы повторно набрать послед-ний сделанный вами звонок;
Индикатор зарядки
Порт зарядки Тип-C
- В этом продукте используются литий-ионные полимерные батареи,
при первом использовании для полной зарядки требуется около 3
часов (напряжение зарядки: 5 В, ток: 0,5 ~ 2 А).
- Индикатор зарядки горит во время зарядки и станет синим, когда
гарнитура полностью зарядится.
- Во время зарядки гарнитура автоматически выключается; не
используйте продукт во время зарядки.
Светодиодный (LED) индикатор Bluetooth
- Мигает синим, когда гарнитура включена;
- Статус сопряжения: через 7 секунд после загрузки красный и синий
индикаторы мигают поочередно и автоматически переходят в режим
сопряжения
- Мигает красным, когда гарнитура выключена;
- Индикатор гаснет, когда гарнитура воспроиз-водит музыку.
* СООБЩЕНИЕ О РАЗРЯДЕ БАТАРЕИ
сообщение о низком заряде батареи будет напоминать каждые три
минуты о необходимости зарядки гарнитуры; и гарнитура
автоматически выключится после второго объявления. Сооб-щение
о низком заряде батареи будет напоминать каждые три минуты о
необходимости зарядки гарнитуры; и гарнитура автоматически
выключится после второго объявления.
3. Подключения
(1) После включения гарнитуры 7S автоматически переходит в
режим сопряжения, а светодиодный индикатор Bluetooth
попеременно мигает красным и синим.
(2) Активируйте функцию Bluetooth мобильного телефона или других
устройств Bluetooth:
- Для iPhone: откройте «Настройки»> выберите «Bluetooth»>
включите «Вкл.»>Подключите «M50».
- Для телефонов Android: откройте «Настройки»> выберите
«Bluetooth»> найдите новые устройства> подключите «M50».
* ПРИМЕЧАНИЕ. Содержимое меню может отличаться для разных
устройств.
(3) После успешного подключения «M50» к телефонам или
устройствам светодиодный индикатор Bluetooth гаснет.
(4) Подключение двух телефонов
Эта гарнитура может подключаться к двум устройствам Bluetooth
вместе.
Шаг 1.Включите гарнитуру и откройте функцию Bluetooth на
телефоне A, подключитесь к «M50», затем закройте функцию
Bluetooth на телефоне A;
Шаг 2.Подключите телефон B к «M50» как шаг 1;
Шаг 3.Оставьте телефон B подключенным, затем снова откройте
Bluetooth на телефоне A и подключитесь к «M50».
* ПРИМЕЧАНИЕ. Хотя к гарнитуре подключены два телефона
одновременно, они могут воспроизводить музыку только с одного из
них, а не с двух телефонов.
4. Регулировка ношения
(1) Сдвиньте гарнитуру над ухом назад, а затем слегка прижмите ее
к уху; Перед тем, как надеть наушники, сначала снимите очки, чтобы
вы могли привыкнуть к наиболее удобному для ношения состоянию.
(2) Поверните штангу микрофона так, чтобы микрофон был
направлен ко рту.
(3) Отрегулируйте микрофон вверх и вниз, чтобы найти более
подходящее положение.
(4)Если вы хотите заменить гарнитуру другим ухом, поверните
штангу микрофона вверх и поверните, поверните наушник в другую
сторону, а затем опустите штангу микрофона.
5.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Версия Bluetooth: V5.2
- Протокол поддержки: гарнитура, HFP, A2DP, AVRCP HSP
- Время разговора: около 24 часов
- Время ожидания: около 60 дней
- Время зарядки: 2-3 часа
- Время воспроизведения музыки: около 20 часов (максимальная
громкость)
- Дальность передачи: 15-20 м (открытое пространство)
- Встроенные двойные микрофоны.
- Порт зарядки: Type-C
- Рабочая температура: -10 ° C — 40 ° C
- Выбор предыдущей и следующей песни
- Отображение заряда батареи телефонов iPhone / Android
- Поддержка подключения двух телефонов
- Поддержка функции отключения звука
6.ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ
(1) Это может вызвать отключение при низком уровне заряда
батареи. Чтобы не мешать нормальному использованию,
пожалуйста, заряжайте гарнитуру вовремя.
(2) Если гарнитура не включается, попробуйте сначала зарядить ее,
а затем попробуйте снова включить после полной зарядки.
(3) Если аккумулятор разряжен или не использовался в течение
длительного времени, в начале зарядки может не быть светового
сигнала, но обычно он загорается красным через несколько минут.
(4) Нет звука в гарнитуре.
------ Убедитесь, что гарнитура Bluetooth включена.
------ Убедитесь, что гарнитура успешно подключена к телефону.
------ Убедитесь, что расстояние между гарнитурой и телефоном не
превышает эффективного расстояния 10 метров (около 32,8 футов).
------ Убедитесь, что для воспроизведения музыки выбрано
правильное устройство Bluetooth (M50).
------Убедитесь, что ваш телефон находится в диапазоне сильного
сигнала и нет внешних помех.
------ Проверьте, подключен ли ваш телефон к другим устройствам
Bluetooth.
(5) Невозможно найти модель гарнитуры.
------Убедитесь, что гарнитура находится в состоянии сопряжения и
готова к подключению.
------Между гарнитурой и телефоном может быть программная
ошибка. Перезагрузите устройство или обратитесь к производителю
для ремонта.
(6) Нет звука в гарнитуре
------ Убедитесь, что при вызове выбирается состояние ожидания
M50, а не состояние динамика телефона.
------ Убедитесь, что ваш телефон подключен к другим устройствам
Bluetooth.
7.ВНИМАНИЕ
A. Использование неоригинальных аксессуаров может привести к
снижению производительности, короткому замыканию или
повреждению гарнитуры, на что не распространяется гарантия.
B. Самостоятельная разборка может привести к повреждению
гарнитуры, и на нее не распространяется гарантия.
C. Не используйте в пыльной среде.
D. Для очистки гарнитуры используйте чистую, мягкую и сухую
ткань.
E. Храните гарнитуру в оригинальной упаковке, когда она не
используется.
F. Не позволяйте детям играть в гарнитуру, они могут получить
травму или повредить гарнитуру.
G.Не помещайте гарнитуру в жаркую или холодную среду, в
противном случае она может быть временно недоступна, а
нормальная температура использования составляет от -10 ° C до 40
° C.
H. Не замачивайте этот продукт в воде или под душем.
Спасибо за выбор наших продуктов! Мы искренне надеемся, что это
будет Ваше новое счастье.
Если Вы полностью удовлетворены своим опытом использования, не
могли бы Вы любезно поделиться со своими друзьями?
Мы также сотрудничаем с нашими поклонниками, чтобы узнать, как
мы можем сделать все лучше, предложив бесплатные
Счастливо?
предварительные выпуски.
Facebook: NewBeeBrand
Website: https://www.anewbee.com
Если у Вас возникли какие-либо вопросы, проблемы или просто не
удовлетворены в любых отношениях, свяжитесь с нами по
электронной почте:
Не счастливо?
Адрес: 3-й этаж, здание E, промышленный парк Гуанхао,
д.23, ул. Юйфэнь, квартал Далан, район Лунхуа,
г. Шэньчжэнь, Гуандун, Китай
Tel: 86-755-83219167
中国広東省深セン市龍華区大浪街道雲峰路23号
光浩工業園E棟三階
: 86-755-83219167
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

New bee M50 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario