Kinderkraft ALL ROAD Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
MODEL: ALL ROAD REV: 1.4
 
(AR) 
(CS) Kočárek
(DE) Buggy
(EN) Stroller
(ES) Silla de paseo
(FR) Pousette
(HU) Babakocsi
(IT) Passeggino

NÁVOD K OBSLUZE
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUAL DE USARIO
GUIDE D’UTILISATION
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ISTRUZIONI PER UTENTE
(NL) Kinderwagen
(PL) Wózek
(PT) Carrinho de bebé
(RO) Cărucior
(RU) Прогулочная коляска
(SK) Kočík
(SV) Barnvagn
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
ANVÄNDARMANUAL
2
3
A
B
C
D
E
F
4
G
H
I
J
5
A
B
B
A



6
4
5

7
6
7

8



9




10
13
14
I
II
I
II
11


      \ Kinder Kraft         .  
        .     .
         .
أ.    !
    \ The Buggy    .
        .
          .
    .
     .
     \ The Buggy        
     .
      .
   : 0   15  .
        .
            .
        .
   5  .
        3  .
         1 .
             .
            .    
.
       .
          .
    .
12
ب .   \ The Buggy
 :  \ The Buggy
أ.
ث. 
خ .  
ر.
ب.  x
ج .  
د. 
ت.  x
ح .
ذ. 
 :    \ The Buggy
  ( )   .    \ The Buggy       
\ The Buggy       (  1 )       
( )    ( )      1 .   \ The Buggy
    .
 :  
   ()            (  2 .)
   ( )         (  3.)
            \ The Buggy (  2 ) 
           ( 3 .)   
   .               3 .
        .
 !    \ The Buggy      
.
 :  
 !           .
          .       
               ()   
\ The Buggy (  4 .)       .
       (   )     ( 
    4 )  .
: /       
    ( )            5 .  
    .          .
    ( )  \ The Buggy    .
13
   -  ()          6    
              .    
 .              
     (  6 .)
 : 
 \ The Buggy       (  7 .)     .
    .
 :        .
      \ The Buggy  3  (  8 .)    
       .      .
       4  (  8 .)       
                     (  8 )
   (I)       (  9.)
 :   
          .
           . !      
     
 : 
    \ The Buggy    .      .
     .            
     (  10 .)      .
     .           
  .
 :  
       .
           
     .           
  .         .
  :   \ The Buggy
13         -       .I  
         (1.B.II)\ The Buggy  
14        .I
           (13.II).   
 (1.B.I)            )
(1.B.II)\ The Buggy      (14.II)    
14
     12      \ The Buggy لقأ ةحاسم.  :
              
            .      
  .              :
       .
       .      .
               
       .
         .       
        .
  .
   .30  
  .
  .  
      
 
 
   
  
              .
                   .
ت . 
1






 










4Kraft Sp. z o.o

4Kraft Sp. z o.o
Vážení zákazníci,
 
                  

DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
A. Upozornění týkající se bezpečnosti a bezpečnostních opatření
UPOZORNĚNÍ!
Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
15
Před použitím si ověřte, že jsou všechny zajišťovací prvky
zaklesnuty.
Při skládání a rozkládání tohoto výrobku zajistěte, aby dí
nebylo v kočárku ani poblíž a nemohlo dojít k poranění dítěte.
Tento výrobek není hračka. Nedovolte dítěti, aby si s tímto
výrobkem hrálo.
Vždy používejte zádržný system.
Před použitím zkontrolujte, zda jsou připevňovací zařízení lůžka
nebo sedačky nebo autosedačky správně zaklesnuta.
Tento výrobek není vhodný pro běhání nebo jízdu na bruslích.



5 kg.
3 kg.
1 kg





horka.



B. Montáž
I. ČÁSTI KOČÁRKU




kola x2





II. ROZLOŽENÍ RÁMU KOČÁRKU
 


III. MONTÁŽ/DEMONTÁŽ KOL
Chcete-
2AA).
 B
            B    
  C. Chcete-

UPOZORNĚNÍ! Než začnete používat kočárek, ujistěte se, že jsou
všechna kola správně namontovaná.
IV. MONTÁŽ / DEMONTÁŽ SEDAČKY


nastavte 

16
Chcete-

V. MONTÁŽ / DEMONTÁŽ OCHRANNÉHO OBLOUKU A POUZDRA NA NOHY, SEŘÍZENÍ STŘÍŠKY

-

 



VI. POUŽÍVÁNÍ BRZDY
jete. K

VII. NASTAVENÍ OPĚRADLA, OPĚRKY NOHOU A NASTAVENÍ DRŽÁKU NA HRNEK
A

B
 
B).
Chcete-9).
VIII. MONTÁŽ MOSKYTIÉRY A KRYTU PROTI DEŠTI
 (obr.10).

s
IX. BEZPEČNOSTNÍ POPRUHY
Popruhy tohoto kočárku jsou uzpůsobeny již pro novorozence. Vždy používejte systém spon.
             
            1     

  

X. DEMONTÁŽ POTAHU SEDADLA

 

XI. SLOŽENÍ KOČÁRKU

     -     .   
(obr 1.B.I)  (obr.1.B.II) 
(obr. 14.I).
Nasta 
(obr 1.B.I)  (obr.1.B.II) (obr.14.II).
Sedadlo 
XII. PÉČE A ÚDRŽBA 









XIII. ČIŠTĚNÍ
17









vodou (z vodovodu).

.
C. Záruka
1. Na               

2. 



Falklandy).
3. 
4. 
              
WWW.KINDERKRAFT.COM
5. 
6. RWWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
7. 
A. 

B.           


C. 

D. 
E. 


F. 

G. 

H. 
I. 
J. ky,
zvonky;
K. 
8. 
9. 


10. 
WWW.KINDERKRAFT.COMhttp://WWW.KINDERKRAFT.COM
Veškerá práva k tomuto vypracování patří v celku 4Kraft Sp. z o.o. Jejich jakékoli neoprávněné použití, které je v rozporu
s jejich určením, zejména: používání, kopírování, množení, sdílení - zejména nebo v části bez souhlasu 4Kraft Sp. z o.o.
může mít za následek následky právní povahy.
18
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Sicherheit und

               
Empfehlungen.
Wichtig Bitte sorgfältig lesen und für späteres Nachlesen
unbedingt aufbewahren
A. SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMAßNAHMEN
WARNUNG!
Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen
eingerastet sind.
Vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Aufklappen und
Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um
Verletzungen zu vermeiden.
Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produkt spielen.
Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der
Kinderwagenaufsatz oder der Sitzeinheit oder die
Befestigungselemente des Autositzes korrekt eingerastet sind.
Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
 Kinder mit dem Gewicht/Alter vorgesehen: seit dem 0. Lebensmonat bis 15 kg.

Das Produkt ist zum Transport eines Kindes zur gleichen Zeit bestimmt.
Maximale Belastung des Korbes - 5 kg.
3 kg.
1kg.




Verwenden Sie keine anderen


cht verwenden
Verwenden Sie den Kinderwagen nicht mehr, wenn Sie Zweifel an seiner korrekten Verwendung haben
oder es irgendwelche Gefahr besteht
B. MONTAGE
I. ELEMENTE DES KINDERWAGENS
A. Rahmen
D. Sicherheitsbogen
G. Beinabdeckung
J. Moskitonetz

E. Sitz mit Sicherheitsgurten
H. Regenschutz

F. Vordach
I. Becherhalter
II. AUFKLAPPEN DES RAHMENS DES KINDERWAGENS
19

den Rahmen des Wagens so aufgeklappt werden, dass alle Elemente fest miteinander verbunden sind (Abb. 1,A), 
b. 1 dargestellt. B. Ziehen Sie
den Rahmen nach oben, bis er einrastet.
III. MONTAGE/DEMONTAGE VON RÄDERN

(Abb. 2A). Schieben Sie  A).
B
B). Die

wie in Abb. 3 C 
ACHTUNG! Vor dem Gebrauch des Kinderwagens, stellen Sie
sicher, dass alle Räder richtig installiert sind.
IV. SITZMONTAGE/-DEMONTAGE
ACHTUNG! An den Se



montiert werden.
Um den Sitz zu entfernen, he
ausgerichtet sind (wie in der Abbildung 4 gezeigt) und ziehen Sie den Sitz heraus.
V. MONTAGE/DEMONTAGE DES SICHERHEITSBÜGELS UND DER BEINABDECKUNG, EINSTELLUNG DES VERDECKS


und ziehen Sie ihn heraus.
Die Beinabdeckung (G) sollte auf den Buggy aufgesetzt und angeclipst werden.
Montieren und Einstellen des Verdecks - um das Verdeck (F) zu montieren, schieben Sie es, wie in Abbildung 6 gezeigt, in
den Rahmen und          -    
              


VI. VERWENDUNG DER BREMSE

zu aktivieren. Entriegelt, wenn das Pedal angehoben wird.
VII. EINSTELLUNG VON RÜCKENLEHNE, FUßSTÜTZE UND GETRÄNKEHALTER
             A). Ziehen Sie dazu den Hebel an der

verriegelt.
B

B).

VIII. MONTAGE DES MOSKITONETZES UND DES REGENSCHUTZES
Legen Sie das Moskitonetz auf den Sitz und sichern Sie es mit den Gurten an  IAbb.10).

            gen der

IX. SICHERHEITSGURTE
Die Gurte dieses Kinderwagens sind bereits für Neugeborene angepasst. Verwenden Sie immer das Befestigungssystem.
ern, verbinden Sie die Schultergurthaken mit den
1
jedes Mal angepasst werden.
-- und Schrittgurte aus den

X. ENTFERNUNG DES SITZBEZUGS
Der Sitzbezug sollte durch Entfernen des Verdecks demontiert w

20
Schrittgurtschnalle im unteren Teil des Sitzes durch das Loch. Entfernen Sie den 
herausziehen.
XI. ZUSAMMENKLAPPEN DES KINDERWAGENS
Arten zusammengeklappt werden:
Sitz nach vorne zum Elternteil montiert -         . Um den Rahmen
 (Abb.1.B.I)  ( Abb.
1.B.II)  Sie den Griff nach unten ( Abb. 14.I).
 (Abb.13.II). Um
       (Abb.1.B.I)    nd Klapptaste
 ( Abb. 1.B.II)  (Abb.14.II).
1, dann nimmt der Wagen weniger Platz einXII.
PFLEGE UND WARTUNG Es ist die Pflicht des       

Zustand zu halten. 
               
Produktlebensdauer zu verhindern:
ler Nieten und Gelenke.

oder eine Reparatur durch.



chmutz anziehen, was es schwierig macht, sich zu bewegen.
XIII. REINIGUNG

Nicht waschen. Das Produkt kann mit einem
feuchten Lappen und einem milden
Reinigungsmittel sanft abgewischt werden.
Keine Bleichmittel verwenden

Nicht im Trommeltrockner trocknen
Nicht chemisch reinigen


Das feuchte Produkt nicht zusammenklappen und nicht feucht oder in einer feuchten Umgebung aufbewahren, weil es zur

C. Garantie
1. Alle Kinderkraft Produkte haben 24-monatige Garantie. Die Garantiefrist beginnt an dem Tag, an dem das Produkt an den

2. Die Garantie gilt nur im Gebiet der EU-       
Sachstand, insbesondere: Azoren, Madeira, Kanarische Inseln, fr

man Islands, Falkland Islands).
3. 

4. 
            
WWW.KINDERKRAFT.COM 
5. Die Garantie gilt nur im Absatz 2 genannten Gebiet.
6. Die Beschwerden sollten unter Anwendung des Formulars unter WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM eingereicht werden.
7. Die Garantie umfasst nicht:
A. nkt auf: Kratzer, Dellen und Risse des Kunststoffs, es sei denn, der Fehler
ist auf einen Material- 
B.            
mechanische    
wurden;

21
C. 

D. 
E. normalen Zeitablauf verursacht wurden;
            
mechanischer Verwendung (z.B. an Gelenken oder Bedeckung der beweglichen Teile);
F.  
G.            
Ursachen;
H. Produkte, deren Funktionen ohne schriftliche Zustimmun
I. 
J. 

K. 
8. 

9. Diese Gar

ie nicht und stellt sie nicht ein.
10. WWW.KINDERKRAFT.COM 
Alle Rechte an dieser Studie liegen vollständig bei 4Kraft Sp. z o.o. Jede nicht autorisierte Verwendung, die ihrem
beabsichtigten Zweck widerspricht, insbesondere: Verwendung, Kopieren, Reproduktion, Weitergabe - ganz oder
teilweise ohne Zustimmung von 4Kraft Sp. z o.o. kann rechtliche Konsequenzen haben.
Dear Customers,
Thank you for purchasing a Kinderkraft product. Our products have been designed for your child's safety and comfort. The
buggy is an ideal solution for those who value quality, modernity and functionality. Please read the manual carefully and
follow its recommendations.
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
A. Safety and care notes
WARNING!
Never leave the child unattended.
Ensure that all the locking devices are engaged before use.
To avoid injury ensure that the child is kept away when
unfolding and folding this product.
Do not let the child play with this product.
Always use the restraint system.
Check that the pram body or seat unit or car seat attachment
devices are correctly engaged before use.
This product is not suitable for running or skating.
Age and weight usage: from 0 months up to 15 kg.
We recommend using lowest reclined position for newborn babies.
This product may only be used by one child at the same time
The parking device shall be engaged when placing and removing the children
The maximum basket load is 5 kg.
22
Maximum weight of a bag attached to the adjustable handle is 3 kg.
The maximum load carried in the cup holder must never exceed 1 kg.
Any additional load suspended from the buggy handles, backrest and sides will cause stability loss.
Use only parts and accessories supplied or recommended by the manufacturer. Do not use other parts or accessories.
Lift the front suspension when going up a curb or step.
Do not place the product near open flame or other heat sources.
Do not use with an additional platform.
Stop using the baby carriage if you have any doubts concerning its usage or suspect any danger.
B. ASSEMBLY
I. BUGGY COMPONENTS
A. Frame
D. Armrest
G. Footrest cover
J. Mosquito net
B. Fron wheels x2
E. Seat with safety belts
H. Rain cover
C. Rear wheels x2
F. Canopy
I. Cup holder
II. . UNFOLDING THE FRAME OF THE BABY STROLLER
Place the frame (A) on a flat surface. Start unfolding the Baby stroller by pressing the parents' handle against the Baby
stroller frame so that all the elements are tightly connected (Fig. 1, A), then press the button on the parents' handle (I) and
press the big button (II) as shown in Fig. 1, B. Pull the baby stroller frame upwards until it locks.
III. WHEELS MOUNTING AND DISMOUNTING
To mount the rear wheels (C), slide them into the holes in the frame until you hear a characteristic click (Fig. 2 A). Slide the
front wheels (B) into the holes in the front of the frame until they lock (Fig. 3 A).
The rear wheels are removed by pulling the metal buckle under the baby stroller frame (Fig. 2, B), while the front wheels
can be removed by pressing the button on the front of the frame (Fig. 3, B). The front wheels can be locked for straight
ahead driving. This function is activated by moving the slider as shown in Fig. 3 C. To unlock the front wheels, move the
slider to its initial position
NOTE! Before using the buggy, make sure that all the wheels are
properly installed.
IV. SEAT MOUNTING AND DISMOUNTING
ATTENTION! There are gray stripes on the sides of the seat to help with the correct installation of this element.
The first step is to position the backrest properly against the seat. To do this, lift the lever on top of the backrest and adjust
the backrest to the seat so that the grey stripes form a single line, then slide the seat (E) onto the Baby stroller frame (Fig.
4). The seat can be mounted both backwards and forwards to the parent.
To remove the seat, lift the backrest upright (using the mentioned lever) until the grey lines are aligned (as shown in Fig. 4)
and pull the seat out.
V. ASSEMBLY/DISASSEMBLY OF THE SAFETY BAR AND FOOTREST COVER, CANOPY ADJUSTMENT
The safety bar (D) is mounted by pushing it into the seat frame as shown in figure 5. Once it is mounted correctly, you will
hear a click. To remove the safety bar, press the buttons in the bar and pull it out.
Push the footrest cover (G) over the stroller and fasten it with clips.
Mounting and adjusting the canopy - to mount the canopy (F), slide it into the frame as shown in figure 6 and then attach
the back of the canopy to the tension and Velcro fasteners on the back of the backrest. The canopy can be adjusted in
several positions. It is disassembled by pressing the buttons, sliding the canopy out and releasing the tension and Velcro on
the back of the backrest (Fig. 6).
VI. USING THE BRAKE
The baby stroller is equipped with a foot brake on the rear axle (Fig. 7). Press the pedal to activate the brake. Lift the pedal
upwards to unlock the brake.
VII. ADJUSTMENT OF THE BACKREST, FOOTREST, MOUNTING OF THE CUP HOLDER.
It is possible to adjust the stroller backrest in 3 positions (Fig. 8A). To do this, pull the lever on top of the backrest and place
it in a comfortable position for the child. The backrest locks automatically.
The footrest can be adjusted in one of 4 positions (Fig. 8B). Press the buttons on both sides of the footrest at the same time
and adjust to the desired position. To adjust the parent handle, press the lock buttons on both sides of the buggy and adjust
the handle to a comfortable height (Fig. 8B)
To mount the cup holder (I), slide it over the protruding pin in the frame (Fig. 9).
VIII. INSTALLATION OF THE MOSQUITO NET AND RAIN COVER
Put the mosquito net on the seat and secure it with the straps at the back of the seat (Fig.10)
Put the rain cover on the seat and secure it with the straps on the sides of the seat. Attention! Before fastening the rain
cover make sure to remove the lower clips of the footrest cover
IX. SAFETY BELTS
23
The belts of this baby stroller are already adapted for newborns. Always use the fastening system.
Press the buckle to unfasten the belts. To secure your baby, connect the shoulder strap hooks to the hip belts and then slide
them into the middle buckle until they lock (Fig. 11). Adjust the seat belts each time.
It is possible to remove the cleaning straps. To do so, remove the shoulder, waist and crotch straps from the holes in the
backrest and seat.
X. REMOVING THE SEAT COVER
The cover should be removed only after you have taken the canopy off. First detach the canopy from the hooks on the sides
of the seat and undo the Velcro straps located under the seat and the footrest. Push the crotch strap buckle in the bottom
of the seat through the hole. Remove the cover by pulling it out of the backrest.
XI. FOLDING BABY STROLLER
The baby stroller can be folded in two ways:
Seat mounted forward to the parent - adjust the backrest as shown in figure 13.I . To fold the frame, press the lock button
(Fig. 1.B.I) located on the handle simultaneously pressing the folding button ( Fig.B.1.II) and push the handle down. Now
you can fold the baby stroller ( Fig. 14.I. )
Mount the seat with the backrest to the parent and raise it to position I (Fig.13.II). To fold the frame, press the lock button
(Fig. 1.B.I) located on the handle simultaneously pressing the folding button ( Fig.B.1.II) and push the handle down. Now
you can fold the baby stroller( Fig.14.II).
The seat together with the footrest can be raised as shown in Fig. 12, so that the baby stroller takes up less space.
XII. CARE AND MAINTENANCE The buyer is responsible for proper installation of all functional elements as well as for
carrying out all required maintenance and adjustments in order to keep the buggy in good technical condition. The buggy
must be periodically checked for potential problems. Significant measures to be applied to ensure the child's safety and
prevent shortening of the product life have been presented below:
d safety of all rivets and connections.
Check all wheel locking equipment and tyres. If necessary, replace or repair.

time.
If the wheels squeak, apply a thin layer of silicone. Do not use oil or grease based products as they attract dirt, which makes
buggy movement difficult.
XIII. CLEANING

Do not wash. Clean the product gently with a
damp cloth and a mild detergent.
Do not bleach
Do not iron
Do not dry in a tumble dryer
Do not dry clean
If the elements of the buggy chassis have been exposed to saltwater, rinse with tap water as soon as possible.
Do not fold or store the product when it is wet and never store it in wet conditions, as it can lead to mould growth.
C. Warranty
1. All Kinderkraft products are covered by a 24-month warranty. The warranty period starts from the date the product is
handed over to the Buyer.
2. The warranty is only valid in the member states of the European Union, excluding overseas territories (as currently

Ceuta, Melilla, HelgolCampione d'Italia and Livigno) and the territory of the United Kingdom
of Great Britain and Northern Ireland excluding the British Overseas Territories (e.g. Bermuda, Cayman Islands, Falkland
Islands).
3. The manufacturer's warranty does not apply to countries not listed above. The conditions of the additional warranty may
be determined by the Seller.
4. In some countries, it is possible to extend the warranty to a limited period of 120 months (10 years).The complete
terms and conditions and the warranty extension registration form are available at WWW.KINDERKRAFT.COM
5. The warranty is valid only in the territory indicated in paragraph 2.
6. Claims must be made by completing the form available at WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
7. The warranty does not cover:
A. Cosmetic damage, including but not limited to: scratches, dents and cracks in plastic, unless the failure is due to a material
or manufacturing defect;
B. Damage resulting from misuse or poor maintenance - including but not limited to: mechanical damage to products caused
by misuse or poor maintenance;
24
Refer to the instructions for use and installation of the product contained in the user manual;
C. Damage caused by improper assembly, installation or disassembly of products and/or accessories;
Refer to the instructions for use and installation of the product contained in the user manual;
D. Damage caused by corrosion, mould or rust, resulting from improper maintenance, care and storage;
E. Damage caused by normal wear and tear or otherwise resulting from the normal passage of time;
This includes: tears or punctures in inner tubes; tyre damage; tyre tread damage; fading of fabrics resulting from
mechanical use (e.g. on joints and covering of moving parts);
F. Damage or erosion caused by sun, perspiration, detergents, storage conditions or frequent washing, etc;
G. Damage caused by accident, abuse, misuse, fire, contact with liquid, earthquake or other external causes;
H. Products that have been modified to change functionality without 4Kraft's written consent;
I. Products from which the serial number or lot number has been removed or tampered with in any way;
J. Damage caused by the use of third party components or products - including but not limited to: cup holders, umbrellas,
reflectors, bells;
K. Damage caused by transport or by ground handling service providers.
8. The warranty period for accessories included with the product is 6 months from the date of sale, excluding the faults
described above.
9. These warranty conditions are complementary to the Customer's statutory rights with respect to 4KRAFT sp. z o.o. The
warranty does not exclude, limit or suspend the Customer's rights under warranty for defects in goods sold.
10. The full text of the Terms and Conditions of the Warranty is available on the website WWW.KINDERKRAFT.COM
All rights to the present document belong entirely to 4Kraft Sp. z o.o. Any unauthorized use of them against their purpose,
including in particular: using, copying, reproducing, making available - in whole or in part, without the consent of 4Kraft
Sp. z o.o. may result in legal consequences.
ESTIMADO CLIENTE!
                
comodidad de su hijo. La silla es ideal para aquellos que aprecian la calidad, modernidad y funcionalidad. Por favor lea este
manual y cumpla las recomendaciones.
Importante Leer detenidamente y mantenerlas para futuras
consultas
A. Observaciones sobre la seguridad y las precauciones
¡ADVERTENCIA!
No dejar nunca al niño desatendido.
Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están
engranados antes del uso.
Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene
alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.
No permita que el niño juegue con este producto.
Usar siempre el sistema de retención.
Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del
asiento o de la silla de coche están correctamente engranados
antes del uso.
Este producto no es adecuado para correr o patinar.
.


5 kg.
25
 3 kg.
1 kg.
Cada carga adicional colgada en el manillar de la silla, en el respaldo o en los laterales de la silla, empeora su estabilidad.

Los 

No coloque el producto cerca de llamas u otras fuentes de calor.
No utilizar con una plataforma adicional.

B. Montaje
I. ELEMENTOS DE LA SILLA
A. Marco
D. Reposabrazos

J. Mosquitero
B. Ruedas delanteras x2
E. Asiento con cinturones de seguridad
H. Cubierta para la lluvia
C. Ruedas traseras x2
F. Capota
I. Portavasos
II. MONTAJE DEL MARCO DEL COCHECITO DE BEBÉ,
Coloque el marco (A) en una superficie plana. Empiece a desplegar el 
prensa 
 Fig. 1, B. Tire del marco del cochecito de

III. MONTAJE/DESMONTAJE DE LAS RUEDAS
 A). Para
A).
 B),
m
3, B
como se muestra en la Fig. 3 C
¡NOTA! Antes de usar la silla, asegúrese de que todas las ruedas
están montadas correctamente.
IV. MONTAJE/DESMONTAJE DEL ASIENTO

El primer paso es colocar el respaldo correctamente contra el asiento. Para ello, levante la palanca de la parte superior del
respaldo y ajuste el respaldo al asiento de 

Para retirar el asiento, suba el respaldo a la 
se alineen (como se muestra en la Fig. 4) y saque el asiento.
V. MONTAJE/DESMONTAJE DEL REPOSABRAZOS, DE LA CUBIERTA DEL REPOSAPIÉS Y EL AJUSTE DE LA CAPOTA
El reposabrazos o 


Montaje y ajuste de la capota - 
fije la parte posterior de la capota a los cierres de y de velcro en la parte posterior del respaldo. La capota puede ser ajustada

parte posterior del respaldo (figura 6).
VI. EL FRENO
pado con un freno de pie en el eje trasero (Fig. 7). Presione el pedal para activar el freno.
Levante el pedal para desbloquear el freno.
VII. AJUSTE DEL RESPALDO, DEL REPOSAPIÉS, Y EL MONTAJE DEL PORTAVASOS.
Es posible ajustar el respaldo del cochecito en 3 posiciones (Fig. 8A). Para ello, tire de la palanca situada en la parte superior

B). 
 Para ajustar el manillar, presionar los bloqueos en ambos lados de la silla
y regular el manillar a la altura deseada (Fig. 8B).
Para montar el 
VIII. INSTALACIÓN DEL MOSQUITERO Y DE LA CUBIERTA PARA LA LLUVIA
 (Fig.10).
26
Ponga la 

IX. CINTURONES DE SEGURIDAD
Los cinturones de este cochecito de bebé están adaptados a los bebés. Utilice siempre el sistema de sujeción.

a los cinturones de la cadera y lue1). Ajuste los cinturones de
seguridad cada vez que vaya a utilizar el cochecito.
Es posible retirar las correas de limpieza. Para ello, retire las correas de hombro, de cintura y de entrepierna de los orificios
del respaldo y del asiento.
X. ¿CÓMO RETIRAR LA CUBIERTA DEL ASIENTO?
Para empezar a retirar la cubierta, primero desmonte la capota. En el siguiente paso, retire la cubierta de los ganchos de los
lados del asiento y del velcro
debajo 


XI. ¿CÓMO PLEGAR EL COCHECITO DE BEBÉ?
e plegar de dos maneras:
Con el asiento montado de cara al padre - ajuste el respaldo como se muestra en la figura 13.I . P
 (fig. 1.B.I) 
(Fig. 1.B.II) y empuja el mango hacia abaj figura 14.I.
 (Fig.13.II). prieta
 (fig. 1.B.I) (Fig.
1.B.II) y empuja el mango hacia abaj (Fig.14.II).
os espacio el asiento junto con los
2.
XII. CUIDADO Y MANTENIMIENTO El deber del comprador es asegurar el montaje correcto de todos los elementos
 La

que se deben realizar con el fin de garantizar la 

 

               
adicionales que debe moverse libremente en cualquier momento.
Si las ruedas rechinan, lubrique los ejes con una capa fina de silicona. No utilice productos a base de aceite o grasa, ya que
atraen la suciedad que dificulta el movimiento.
XIII. LIMPIEZA

proceso suave.
No lavar. El producto se puede lavar con un
detergente suave.
No usar blanqueador
No planchar
No secar en secadora
No lavar en seco

posible con agua dulce (del grifo).

causar que aparezca el moho.
C. Garantía
1.  
de la fecha de entrega del producto al comprador.
2. 
se definen actualmente, inclu

 ultramar (por ejemplo,

27
3. al
pueden ser determinados por el vendedor.
4. 

WWW.KINDERKRAFT.COM.
5. en el territorio indicado en el apartado 2.
6. Las reclamaciones deben realizarse rellenando el formulario disponible en WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM.
7. 
A. 

B. 
productos causados por un mal uso o un mantenimiento deficiente;

C. 
Consulte las instruccion
D. 
E.  paso normal del tiempo;
  
as

F. 
frecuentes, etc;
G. sas externas;
H. Productos que hayan sido modificados para cambiar su funcionalidad sin el consentimiento por escrito de 4Kraft;
I. 
manera;
J. s causados por el uso de componentes o productos de terceros - incluyendo pero no limitado a: portavasos,
paraguas, reflectores, timbres;
K. 
8.  los accesorios incluidos en el producto es de 6 meses a partir de la fecha de venta, excluyendo
los defectos descritos anteriormente.
9. 

10. 
Todos los derechos del presente documento pertenecen en su totalidad a 4Kraft Sp. z o.o. Cualquier uso no autorizado
de los mismos en contra de su propósito, incluyendo en particular: el uso, la copia, la reproducción, la puesta a
disposición - en su totalidad o en parte, sin el consentimiento de 4Kraft Sp. z o.o. puede tener consecuencias legales.
Cher Client,


  
recommandations
Important A lire attentivement et à conserver pour référence
ultérieure.
A. Mesures de sécurité, conseils de prudence
AVERTISSEMENTS !
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
S’ensurer que tous les dispositifs de verrouillage sont
enclenchés avant utilisation.
28
Pour éviter toute blessure, maintenir l’enfant à l’écart lors du
dépliage et du pliage du produit.
Ne pas laisser un enfant jouer avec ce produit.
Toujours utiliser le système de retenue.
Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou
du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation.
Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des
promenades en rollers.

e pour les nouveau-

La charge maximale du panier est de 5 kg.
3 kg.
La charge maximale du porte-gobelet est de 1 kg.

Pour surmonter une bordure de trottoir ou une autre marche, il faut soulever la suspension avant.





craignez un quelconque danger.
B. ASSEMBLAGE
I. COMPOSANTS DE LA POUSSETTE


G. Housse de repose-pieds
J. Moustiquaire
B. Roues avant x2

H. Protection anti-pluie

F. Capote
I. Porte-gobelet
II. DÉPLIAGE DU CHÂSSIS DE LA POUSSETTE

s appuyez sur 

ce qu'il se verrouille.
III. MONTAGE /DÉMONTAGE DES ROUES
Pour monter     -             
 A
(Fig. 3 A). Les roueB). Les roues
  B
 C. Pour

ATTENTION ! Avant d'utiliser la poussette, assurez-vous que
toutes les roues sont correctement montées.
IV. MONTAGE ET DÉMONTAGE DU SIÈGE


e,

l'avant par rapport au parent.


V. MONTAGE/DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE, DE LA HOUSSE DE REPOSE-PIEDS ET L’AJUSTEMENT DE LA CAPOTE
29
'elle

et tirez-la.
Poussez la housse du repose-pieds (G) sur la poussette et fixez-
 capote - pour monter la capote (F), faites-
ut


VI. LE FREIN


VII. RÉGLAGE DU DOSSIER, DU REPOSE-PIEDS ET L’INSTALLATION DU PORTE GOBELET
 le dossier de la poussette dans 3 positions (Fig. 8A
le haut du dossier et de le placer dans une position confortable pour l'enfant. Le dossier se verrouille automatiquement.
Le repose-B
du repose-                
B).
Pour monter le porte-gobelet (I), faites-
VIII. INSTALLATION DE LA MOUSTIQUAIRE ET DE LA PROTECTION ANTI PLUIE
e et fixez- (Fig.10)
Posez la protection anti--
fixer la protection anti--pieds.
IX. CEINTURES DE SÉCURITÉ
Les ceintures de cette poussette sont déjà adaptées pour les nouveaux-nés. Utilisez toujours le système d'attache de
sécurité
 
ceintures de hanche, puis faites-1). Ajustez les

Il est possible d'e

X. ENLÈVEMENT DE LA HOUSSE DU SIÈGE


-
Retirez la housse en la tirant du
dossier.
XI. PLIAGE DE LA POUSSETTE

 . Pour plier le cadre, appuyer sur le
bouton-poussoir (Fig. 1.B.I) appuyant sur le bouton- poussoir de pliage (Fig.1.B.II) , puis pousser la
( Fig. 14.I.)
 (Fig. 13.II). Pour plier le cadre, appuyer sur le bouton-
poussoir (Fig. 1.B.I) - poussoir de pliage (Fig.1.B.II) 
vers le bas (Fig. 14.II).
-2,
de sorte que la poussette prend moins de place.
XII. SOINS ET ENTRETIEN 
  
-


 en cas de besoin, renouveler les

-

Si les roues grincent, il fa

XIII. NETTOYAGE
30

maximum, programme doux.

doucement avec un chiffon humide et un

Ne pas blanchir.
Ne pas repasser.
-linge.



conditions humides, car cela

C. Garantie
1. 
l'acheteur.
2. -mer (tels
d'outre-mer,
     
Royaume-Uni de Grande-          -mer (par
exemple, Ber
3. -

4.  Les

WWW.KINDERKRAFT.COM.
5. 2.
6. 
7. La garantie ne couvre pas :
A. 

B.      - y compris, mais sans s'y limiter : les
vaise utilisation ou un mauvais entretien ;
Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation ;
C. s accessoires ;
Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation ;
D. 
inappropr
E. 

bande de roulement des pneus ; la 

F. 
ts, etc ;
G. 
un tremblement de terre ou d'autres causes externes ;
H. 
I. 
J.     - y compris, mais sans s'y limiter : porte-

K. 
8. 
-dessus.
9. --vis de 4KRAFT sp. z o.o. La garantie

10. Le texte complet des conditions de la garantie est disponible sur le site WWW.KINDERKRAFT.COM
Tous les droits relatifs au présent document appartiennent entièrement à 4Kraft Sp. z o.o. Toute utilisation non
autorisée de ceux-ci à l'encontre de leur usage prévu, notamment : utilisation, copie, reproduction, mise à disposition -
en tout ou en partie, sans le consentement de 4Kraft Sp. z o.o. peut entraîner des conséquences juridiques.
31
Tisztelt Vevők!
 



Fontos Figyelmesen olvassa el és őrizze meg későbbi
felhasználás esetére
A. Biztonságra és óvintézkedésekre vonatkozó megjegyzések
FIGYELMEZTETÉS!
Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül.
Ellenőrizze, hogy használat előtt minden rögzítő szerkezet be
legyen kapcsolva.
A sérülések elkerülése végett, tartsa távol gyermekét a
babakocsi összecsukásakor és széthajtásakor.
Ne engedje gyermekét játszani a termékkel.
Mindig használja a biztonsági felszerelést.
Használat előtt ellenőrizze, hogy a babakocsi váza vagy az
ülőegység vagy az autósülés-csatlakozó megfelelően
csatlakoztatva van.
Ez a termék nem alkalmas futáshoz.
-


5 kg.
3 kg lehet.
1 kg.



              



              yanakszik
.
B. Szerelés
I. A BABAKOCSI ELEMEI
A. Keret




E. 




II. BABAKOCSI KERETÉNEK KINYITÁSA

 sajto 

32
III. KEREKEK FEL- ÉS LESZERELÉSE
 
A
A. Rajz).
B
     B. Rajz). A babakocsi kerekei egyenes helyzetben
 C

FIGYELEM! A kocsi használatának megkezdése előtt győződjön
meg arról, hogy minden kerék helyesen felszerelt.
IV. ÜLŐRÉSZ FEL- ÉS LESZERELÉSE






V. BIZTONSÁGI RÚD ÉS LÁBTAKARÓ RÖGZÍTÉSE/LEVÉTELE, TETŐ BEÁLLÍTÁSA



- 

               

VI. FÉK HASZNÁLATA
   

VII. HÁTTÁMLA, LÁTBTARTÓ BEÁLLÍTÁSA ÉS POHÁRTARTÓ RÖGZÍTÉSE
A. Rajz). A be

B
 
B. Rajz).

VIII. SZÚNYOGHÁLÓ, ESŐVÉDŐ RÉTEG RÖGZÍTÉSE
 (10.Rajz)


IX. BIZTONSÁGI ÖV
Ennek a babakocsinak az öve újszülöttek esetében is használható. Mindig használja a csatolórendszert.

1e



X. ÜLŐRÉSZ HUZATÁNAK LEVÉTELE



XI. BABAKOCSI ÖSSZECSUKÁSA

    -            
 ( 1.B.I Rajz) (1.B.II Rajz)  (14.I Rajz).
 helyzetbe(13.II Rajz). 
 ( 1.B.I Rajz) (1.B.II Rajz)  (14.II Rajz).
33
       2        
babakocsi kevesebb helyet foglal.
XII. ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS

 
 



- 
mindig szabadon kell mozogniuk.
         
abbahagyni.
             - 

XIII. TISZTÍTÁS
-on kell, finom





Ne vasalja

Ne 

                 
kial
C. Garancia
1. 

2.               
---
, valamint Nagy-Britannia
--szigetek,
Falkland-szigetek).
3. 
meg.
4. A

WWW.KINDERKRAFT.COM
5. 
6. WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
7. 
A. 
- 
B. A - 


C. 

D. A nem meg
E. 
            

F. 
G. Baleset, vissz

34
H.            

I. 
J. - 

K. 
8. 

9. a 4KRAFT sp. z o.o.-
               

10. WWW.KINDERKRAFT.COM
A jelen dokumentumhoz való jog teljes egészében a 4Kraft Sp. z o.o. vállalaté. A felhatalmazás nélküli, rendeltetésnek
nem megfelelő felhasználása, különösképpen: a másolása, sokszorsítása, megosztása – részben vagy teljes egészében, a
4Kraft Sp. z o.o. külön engedélye nélkül, jogi következményeket vonhat maga után.
Gentili Clienti,
Grazie per aver acquistato il prodotto del marchio Kinderkraft.I nostri prodotti sono stati progettati pensando alla sicurezza
a
di leggere il contenuto del presente manuale e seguire le sue istruzioni.
IMPORTANTE Leggere attentamente e conservare per futuro
riferimento.
A. Informazioni importanti sulla sicurezza e sulle precauzioni da osservare
ATTENZIONE!
Non lasciare mai il bambino incustodito.
Prima dell' uso assicurarsi che tutti i meccanismi di bloccaggio
siano correttamente agganciati.
Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi che ilbambino sia a
debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del
prodotto.
Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto.
Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.
Prima dell' uso controllare che i meccanismi di aggancio della
seduta, della navicella o del seggiolino auto siano
correttamente agganciati.
Questo prodotto non è adatto per correre o pattinare.
Prodotto predisposto per i 
Per i neonati si raccomanda di utilizzare la posizione maggiormente reclinata.

Carico massimo del cestino: 5 kg.
3 kg.
Carico massimo del supporto di tazza: 1 kg.
Ogni carico aggiuntivo, appeso sulle maniglie, 
Salendo sul marciapiede o un gradino, sollevare la sospensione anteriore.
35

Utilizzare esclusivamente gli accessori ed i pezzi di ricambio forniti o raccomandati dal produttore.
Non tenere il prodotto vicino al fuoco libero oppure alle altre fonti di calore.
Non utilizzare con una piano supplementare.
Si prega di smettere di utilizzare il passeggino se si hanno dubbi sul suo corretto utilizzo o se si sospetta un
qualsiasi pericolo.
B. MONTAGGIO
I. COMPONENTI DEL PASSEGGINO
A. Telaio
D. Montante di sicurezza
G. Coprigambe
J. Zanzariera
B. Ruote anteriori x2
E. Seduta con le cinture di sicurezza
H. Fodera impermeabile
C. Ruote posteriori x2
F. Tettuccio
I. Portabicchiere
II. SMONTAGGIO DEL TELAIO DEL PASSEGGINO
Posizionare il telaio (A) su una superficie piatta. Per iniziare lo smontaggio bisogna premere il manubrio del genitore contro
il telaio del passeggino in modo tale che tutti gli elementi siano perfettamente uniti tra loro (Fig. 1, A), quindi spostare il
pulsante passeggiata sul manubrio del genitore (I) e premere il pulsante grande (II) come indicato sulla Fig. 1, B. Tirare su il
telaio del passeggino fino al suo bloccaggio
III. MONTAGGIO/SMONTAGGIO DELLE RUOTE
Per Posizionare il telaio (A) su una superficie piatta. Per iniziare lo smontaggio bisogna premere il manubrio del genitore
contro il telaio del passeggino in modo tale che tutti gli elementi siano perfettamente uniti tra loro (Fig. 1, A), quindi spostare
il pulsante presente sul manubrio del genitore (I) e premere il pulsante grande (II) come indicato sulla Fig. 1, B. Tirare su il
telaio del passeggino fino al suo bloccaggio
montare le ruote posteriori (C) bisogna inserirle nei fori presenti sul telaio fino a quando non si sente un clic caratteristico
(Fig. 2A). Le ruote anteriori (B) inserire nei fori presenti nella parte anteriore del telaio fino al loro bloccaggio (Fig. 3A).
Per smontare le ruote posteriori bisogna tirare il fermaglio metallico che si trova sotto il telaio del passeggino (Fig. 2, B),
invece le ruote anteriori possono essere smontate tramite la pressione del pulsante situato nella parte anteriore del telaio
(Fig. 3, B). Le ruote anteriori possono essere bloccate per la guida rettilinea. Questa funzione viene attivata spostando il
 C. Per sbloccare le ruote anteriori, posizionare il regolatore nella posizione
iniziale.
ATTENZIONE!Prima di usare il passeggino, assicurarsi che tutte le
ruote siano installate correttamente.
IV. MONTAGGIO/SMONTAGGIO DELLA SEDUTA
ATTENZIONE! Sui lati della seduta si trovano le strisce grigie che facilitano il montaggio corretto di questo elemento.
Il primo passo consiste nel posizionamento corretto dello schienale rispetto alla seduta. A tal fine alzare la leva che si trova
nella parte superiore dello schienale e regolare lo schienale rispetto alla seduta in modo che le strisce grigie formino una
linea, quindi inserire la sedu              
posizionandola contro o verso il genitore.

le linee grigie saranno allineate tra loro (come indicato sulla Fig. 4) e rimuovere la seduta.
V. MONTAGGIO/SMONTAGGIO DEL PARACOLPI E DEL COPRIGAMBE, REGOLAZIONE DEL TETTUCCIO
Il paracolpi (D) viene montato infilandolo nel telaio della seduta come indicat
un click. Per smontare il paracolpi bisogna premere i pulsanti che si trovano su di esso e tirarlo fuori.
Mettere il coprigambe (G) sul passeggino e fissarlo tramite i bottoni a pressione.
Il montaggio e la regolazione del tettuccio - per montare il tettuccio (F) bisogna infilarlo nel telaio, come indicato sulla figura
6, quindi fissare la parte posteriore del tettuccio ai bottoni a pressione e ai velcri presenti nella parte posteriore dello
schienale. Il tet 
tettuccio e staccare i bottoni a pressione e i velcri che si trovano nella parte posteriore dello schienale.(Fig. 6).
VI. USO DEL FRENO
Il passeggi
attivare il freno. Per sbloccarlo sollevare il pedale.
VII. REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE, DEL POGGIAPIEDI E MONTAGGIO DEL PORTABICCHIERE
A). A tale scopo bisogna tirare la leva che si trova nella
parte superiore dello schienale e posizionarlo nel
B). Premere contemporaneamente i pulsanti
che si trovano su entrambi i lati del poggiapiedi e posizionarlo nella posizione scelta. Per regolare la maniglia del genitore,
premere i pulsanti di blocco su entrambi i lati del passeggino e regolare la maniglia ad un'altezza confortevole (Fig. 8B).
Per montare il portabicchiere (I) bisogna inserirlo sul perno sporgente presente sul telaio (Fig. 9).
VIII. MONTAGGIO DELLA ZANZARIERA E DEL PARAPIOGGIA
Montare la zanzariera sulla seduta e fissarla con le fasce dietro la seduta (Fig.10)
36
            pressione che si trovano sui lati della seduta.
Attenzione: per fissare il parapioggia, bisogna staccare prima i bottoni a pressione del coprigambe.
IX. CINTURE DI SICUREZZA
Le cinture di questo passeggino sono adattate per i neonati. Usare sempre il sistema di chiusura.
Premere la fibbia per slacciare le cinture. Per proteggere il bambino, bisogna collegare i ganci delle tracolle con le cinture
addominali, quindi inserirle nella fibbia centrale fino al loro bloccaggio (Fig. 11). Regolare ogni volta le cinture di sicurezza.
Le cinture possono essere smontate per la loro pulizia. A tale scopo bisogna rimuovere le tracolle, le cinture addominali e la
cintura inguinale dai fori presenti nello schienale e nella seduta.
X. SMONTAGGIO DEL COPRISEDUTA
Per smontare il copriseduta bisogna prima rimuovere il tettuccio. Successivamente, staccare il materiale dai bottoni a
pressione che si trovano sui lati della seduta e i velcri situati sotto la seduta e sotto il poggiapiedi. Inserire la fibbia della
cintura inguinale, situata sul fondo della seduta, attraverso il foro. Rimuovere il coprisedia sfilandolo dallo schienale.
XI. CHIUSURA DEL PASSEGGINO
:
Seduta installata fronte genitore - posizionare lo schienale come mostrato in figura 13.I . Per chiudere il telaio, premere
il pulsante di bloccaggio (Fig. 1.B.I) sulla maniglia premendo contestualmente il pulsante di chiusura ( Fig. 1.B.II), e
premere la maniglia verso il basso ( Fig 14.I).
Montare la seduta posizionandola contro il genitore e posizionare lo schienale nella posizione I(Fig. 13.II). Per chiudere il
telaio, premere il pulsante di bloccaggio (Fig. 1.B.I) sulla maniglia premendo contestualmente il pulsante di chiusura ( Fig.
1.B.II), e premere la maniglia verso il basso (14.II).
2
spazio
XII. CURA E MANUTENZIONE dell'acquirente assicurare il corretto montaggio di tutti gli elementi funzionali, oltre
ai lavori specifici di manutenzione e di regolazione al fine di mantenere il passeggino in buone condizioni tecniche. La
carrozzina deve essere periodicamente controllata per rilevare eventuali problemi. Di seguito si presentano i passi
importanti da eseguire per garantire la sicurezza al bambino e per evitare l'accorciamento della vita del prodotto:
.
Controllare tutti i dispositivi di bloccaggio, le ruote ed le gomme e, se necessario, effettuare la loro sostituzione o
riparazione.
principali
e secondari che dovrebbe muoversi liberamente in qualsiasi momento.
Se le ruote cigolano, lubrificare gli assi con un sottile strato di silicone. Non utilizzare prodotti a base di olio o grasso 
attirano lo sporco che rende difficile il movimento.
XIII. PULIZIA

programma delicato.

delicatamente con un panno umido e un
detergente delicato.
Non candeggiare
Non stirare
Non asciugare in asciugatrice
Non lavare a secco
n
acqua dolce (acqua del rubinetto).
                 
provocare la formazione di muffa.
C. Garanzia
1. Tutti i prodotti Kinderkraft sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di copertura della garanzia inizia dal giorno
in cui il prodotto viene consegnato all'acquirente.
2.       dei territori d'oltremare

l Regno Unito di
Gran Bretagna e Irlanda del Nord, esclusi i territori britannici d'oltremare (tra gli altri Bermuda, Isole Cayman, Isole
Falkland).
3. Nel paesi di cui sopra, la garanzia del produttore non trova applicazione. Le condizioni di una supplementare garanzia
possono essere determinate dal venditore.
4. I termini e le
condizioni e il modulo di richiesta di estensione della garanzia sono disponibili sul sito WWW.KINDERKRAFT.COM
5. 
37
6. I reclami devono essere segnalati tramite la compilazione del modulo disponibile sul sito web
WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
7. La garanzia non comprende:
A. Danni estetici, inclusi ma in via esclusiva: graffi, ammaccature e rotture nella plastica, a meno che il guasto non sia dovuto
a un difetto nel materiale o un difetto di fabbricazione;
B. Danni derivanti da un uso improprio o da una inadeguata manutenzione - compresi, tra gli altri: danni meccanici dei
prodotti dovuti ad un uso improprio o ad una inadeguata manutenzione;
Leggere con attenzione quanto riportato nelle linee guida per uso e manutenzione del prodotto contenute nel manuale
d'uso;
C. Danni derivanti da un incorretto montaggio, installazione o smontaggio dei prodotti e/o degli accessori;
Leggere con attenzione quanto riportato nelle linee guida per uso e installazione del prodotto contenute nel manuale'uso;
D. Danni derivanti da corrosione, muffa o ruggine dovuti a inadeguata manutenzione, trattamento e stoccaggio;
E. Danni derivanti da una normale usura o comunque derivanti dal passare del tempo;
Questo include: strappi o forature nelle camere d'aria; danni alle gomme, danni al battistrada delle gomme; scolorimento
del tessuto causato dall'uso meccanico (ad esempio sulle giunture e sul rivestimento delle parti mobili);
F. Danni o erosioni causati da sole, sudore, detergenti, condizioni di stoccaggio o lavaggi frequenti, ecc..;
G. Danni causati da incidenti, abuso, uso improprio, incendio, contatto con sostanze liquide, terremoto o altre cause esterne;
H. 
I. 
J.  tra i quali: portabicchieri, ombrelli, elementi riflettenti,,
campanelli;
K. Danni causati dal trasporto o dallo staff dell'aereo.
8. 
danneggiamenti di cui sopra.
9. Le presenti condizioni di garanzia costituiscono un supplemento ai diritti attribuiti dalla legge al Cliente nei confronti di
4KRAFT sp. z o.o.. La garanzia non esclude, limita o sospende i diritti del cliente derivanti dalle disposizioni relative alla
garanzia sui difetti del prodotto venduto.
10. WWW.KINDERKRAFT.COM
Tutti i diritti su questo documento appartengono interamente a 4Kraft Sp. z o.o. Qualsiasi uso non autorizzato contrario
allo scopo previsto, in particolare: uso, copia, riproduzione, condivisione - in tutto o in parte senza il consenso di 4Kraft
Sp. z o.o. può comportare conseguenze legali.
Beste Klanten,
Wij danken u voor de keuze van een Kinderkraft product Onze producten zijn ontworpen voor de veiligheid en het comfort
van uw kind. De door ons aangeboden kinderwagen is een ideale oplossing voor personen die de kwaliteit, moderniteit en
functionaliteit waarderen. Lees deze instructies aandachtig en volg alle aanbevelingen op.
Belangrijk - Lees zorgvuldig en bewar voor latere raadpleging.
A. Veiligheid en voorzorgsmaatregelen
WAARSCHUWING!
Nooit het kind zonder toezicht laten.
Zorg ervoor dat alle vergrendelingsmechanismes vast zitten
voor dat je het product gebruikt.
Zorg ervoor dat het kind uit de buurt is tijdens het in- en
uitklappen van het product om letsel te voorkomen.
Laat het kind niet met dit product spelen.
Altijd het veiligheidstuigje gebruiken.
38
Controleer voor gebruik of het wiegje, het kinderwagenzitje, of
het autostoeltje goed vast zit op het kinderwagenchassis.
Dit product is niet geschikt om mee hard te lopen of te
skeeleren.
Het product is geschikt voor kinderen met de gewicht/leeftijd: vanaf 0 maand tot 15 kg
Bij gebruik vanaf geboorte, adviseren wij de meest vlakke positie van de rugleuning van het zitje te gebruiken.
Gebruik het product voor slechts  kind tegelijk.
Maximale belasting van de mand is 5 kg.
Maximaal gewicht van het tasje opgehangen op de duwstang is 3 kg.
De maximale belasting van de drankenhouder is 1 kg.
Elke extra belasting opgehangen op de duwstang, de rugleuning of op de zijkanten van de kinderwagen veroorzaakt het
verlies van de stabiliteit.
Zet de rem altijd op bij het stilstaan en als het kind erin wordt gezet of het eruit gehaald.
Til bij het oprijden van een stoeprand de voorwielophanging op.
Gebruik alleen originele accessoires en onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Gebruik geen andere
accessoires en onderdelen.
Gebruik het niet in de buurt van warmtebronnen en vlammen.
Gebruik niet met een extra platform.
Gebruik nooit de kinderwagen bij twijfels over een juist gebruik of een vermoeden van gevaar.
B. Montage
I. ONDERDELEN
A. Onderstel
D. Veiligheidsbeugel
G. Voetenzak
J. Muskietennet
B. Voorwiel x2
E. Zitting met veiligheidsgordels
H. Regenhoes
C. Achterwiel x2
F. Overkapping
I. Bekerhouder
II. UITKLAPPEN VAN HET ONDERSTEL VAN DE WAGEN
Plaats het onderstel (A) op een vlakke ondergrond. Begin met het uitklappen van de kinderwagen door het ouder handvat
tegen het onderstel van de kinderwagen te drukken, zodat alle onderdelen goed aansluiten (Afb. 1, A), pers dan de knop op
het ouder handvat (I) en druk op de grote knop (II) zoals aangegeven in Afb.1, B. Trek het onderstel van de kinderwagen
naar boven totdat het vergrendeld is.
III. (DE)MONTAGE VAN DE WIELEN
Om de achterwielen (C) te monteren, schuift u ze in de gaten in het onderstel tot u een karakteristieke klik hoort (Afb. 2A).
Schuif de voorwielen (B) in de gaten aan de voorzijde van het onderstel tot ze vergrendelen (Afb. 3A).
De achterwielen kunnen worden gedemonteerd door de metalen gesp onder het onderstel van de kinderwagen te trekken
(Afb. 2, B), terwijl de voorwielen kunnen worden gedemonteerd door op de knop aan de voorzijde van het onderstel te
drukken (Afb. 3, B). De voorwielen kunnen worden vergrendeld om slechts rechtdoor te kunnen rijden. Deze functie wordt
geactiveerd door de schuifknop te bewegen zoals weergegeven op Afb. 3 C. Om de voorwielen te ontgrendelen, zet u de
schuifknop in de uitgangspositie.
LET OP! Controleer voordat de kinderwagen wordt gebruikt dat
wielen correct zijn gemonteerd.
IV. (DE)MONTAGE VAN DE ZITTING
LET OP! Er zijn grijze strepen op de zijkanten van de zitting om de behoorlijke montage van dit onderdeel te
vergemakkelijken.
De eerste stap is het correct positioneren van de rugleuning ten opzichte van de zitting. Til hiervoor de hendel bovenop de
                    
vervolgens de zitting (E) op het onderstel van de kinderwagen (Afb. 4). De zitting kan zowel achterwaarts als voorwaarts
naar de ouder toe gemonteerd worden.
Om de zitting te demonteren, tilt u de rugleuning rechtop (met behulp van de hierboven beschreven hendel) totdat de grijze
lijnen zijn uitgelijnd (zoals aangegeven in Afb. 4) en trekt u de zitting naar buiten
V. (DE)MONTAGE VAN DE VEILIGHEIDSBEUGEL EN VOETENZAK, VERSTELLING VAN DE OVERKAPPING
De veiligheidsbeugel (D) wordt gemonteerd door deze in het zittingsframe te duwen zoals weergegeven in afbeelding 5. Bij
correcte montage hoort u een klik. Om de veiligheidsbeugel te demonteren, drukt u op de knoppen op de veiligheidsbeugel
en trekt u deze uit.
Schuif de voetzak (G) over de trolley en klem deze vast met behulp van de druknoppen.
39
Montage en verstelling van de overkapping - om de overkapping (F) te monteren, schuif deze in het onderstel zoals
weergegeven in afbeelding 6 en bevestig vervolgens de achterkant van de overkapping aan de drukknoppen en
klittenbandsluitingen aan de achterkant van de rugleuning. De kap kan in verschillende standen worden versteld. Het wordt
gedemonteerd door de knoppen in te drukken, de kap naar buiten te schuiven en de drukknoppen en klittenbandsluitingen
aan de achterkant van de rugleuning los te maken (Afb. 6).
VI. GEBRUIK VAN DE REM
De kinderwagen is voorzien van een voetrem op de achteras (Afb. 7). Druk het pedaal in om de rem te activeren. De
ontgrendeling geschiedt door het pedaal op te tillen
VII. VERSTELLING VAN DE RUGLEUNING, VOETSTEUN EN MONTAGE VAN DE BEKERHOUDER
Het is mogelijk om de rugleuning van de trolley in 3 standen te verstellen (Afb. 8A). Trek hiervoor aan de hendel aan de
bovenkant van de rugleuning en plaats deze in een comfortabele positie voor het kind. De rugleuning wordt automatisch
B) worden versteld. Druk tegelijkertijd op de knoppen aan
beide zijden van de voetsteun en stel deze in op de gewenste positie. Om de ouderhandgreep af te stellen, drukt u op de
vergrendelknoppen aan beide zijden van de kinderwagen en stelt u de handgreep in op een gewenste hoogte (Afb. 8B).
Om de bekerhouder (I) te monteren, schuift u deze over de uitstekende pen in het onderstel (Afb. 9).
VIII. MONTAGE VAN HET MUSKIETENNET EN DE REGENHOES
Doe het muskietennet op de zitting en zet het vast met de banden aan de achterkant van de zitting (Afb.10)
Doe de regenklep op de zitting en zet deze vast met de drukknoppen aan de zijkanten van de zitting. Let op! Voor het
vastzetten van de regenhoes moeten de onderste drukknoppen van de voethoes vooraf losgemaakt worden.
IX. VEILIGHEIDSGORDELS
De gordels van deze kinderwagen zijn al aangepast voor pasgeborenen. Gebruik altijd het bevestigingssysteem.
Druk op de gesp om de gordels los te maken. Om het kind vast te vergrendelen, sluit u de heup- en schoudergordelhaken
aan en schuift u ze in de middelste gesp tot ze vastklikken (Afb. 11). Stel de veiligheidsgordels telkens af.
Het is mogelijk om de gordels voor reiniging te demonteren. Om dit te doen dient u de schouder-, heup- en kruisriemen uit
de gaten in de rugleuning en de zitting te halen.
X. DEMONTAGE VAN DE BEKLEDING VAN DE ZITTING
Om met de demontage van de hoes te beginnen dient u eerste de overkapping te demonteren. Haal in de volgende stap
het materiaal van de haken aan de zijkanten van de zitting en het klittenband onder de zitting en onder de voetsteun. Duw
de gesp van de kruisband in de bodem van de zitting door de opening. Verwijder de hoes door het uit de rugleuning te
trekken.
XI. INKLAPPEN VAN DE KINDERWAGEN
De kinderwagen kan op twee manieren worden ingeklapt:
Zitting gemonteerd met de voorkant naar de ouder toe - zet de rugleuning in de stand zoals aangegeven in afbeelding
13.I . Om het onderstel op te vouwen, drukt u op de vergrendelknop op de handgreep (Afb. 1.B.I) terwijl u op de vouwknop
ingedrukt houdt (Afb. 1.B.II) en drukt u de handgreep naar beneden (Afb. 14.I).
Monteer de zitting achterwaarts naar de ouder en breng de rugleuning omhoog naar positie I (Afb.13.II). Om het onderstel
op te vouwen, drukt u op de vergrendelknop op de handgreep (Afb. 1.B.I) terwijl u op de vouwknop ingedrukt houdt (Afb.
1.B.II) en drukt u de handgreep naar beneden (Afb.14.II) .
De zitting en de voetsteun kunnen worden verhoogd zoals aangegeven op Afb. 12. De kinderwagen neemt dan minder
ruimte in beslag.
XII. REINIGING EN ONDERHOUD De koper is verplicht de zorg voor een juiste installatie van alle functionele elementen te
dragen en voor correct onderhoud, en de kinderwagen in een goede technische staat te houden. Controleer de kinderwagen
regelmatig op mogelijke problemen. Hieronder worden de belangrijke activiteiten vermeld die van belang zijn om de
veiligheid van het kind te waarborgen en verkorting van de levensduur van het product te voorkomen:
Controleer de sterkte en veiligheid van alle klinknagels en verbindingen.
Controleer alle vergrendelingen en wielen en banden en vervang ze indien nodig.
Controleer alle veiligheidsvoorzieningen op goed werken, met speciale aandacht voor de belangrijkste en extra
bevestigingselementen die te allen tijde vrij moeten bewegen.
Als de wielen piepen de assen met een dunne laag siliconen smeren. Gebruik geen producten met olie of vet omdat dit vuil
aantrekken dat beweging belemmert.
XIII. RENIGING
Was in water dat niet warmer is dan
 zacht proces.
Niet wassen. Reinig met een vochtige doek en
zacht reinigingsmiddelen.
Niet bleken
Niet strijken
Niet in de droogtrommel drogen
Niet chemisch laten reinigen
40
Als de onderdelen aan zout water zijn blootgesteld wordt het aangeraden deze zo snel mogelijk met vers water
(leidingwater) te spoelen.
Klap het product niet in als het nat is en bewaar het nooit in vochtige omstandigheden, het kan tot schimmelvorming leiden.
C. Garantie
1. Alle Kinderkraft producten komen met 24 maanden garantie. De garantieperiode gaat in op de dag dat het product aan
de Koper wordt geleverd
2. De garantie geldt alleen op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie, met uitsluiting van de overzeese
gebieden ( in de huidige feitelijke toestand, waaronder met name: Azoren, Madeira, Canarische Eilanden, Franse
          
d'Italia en Livigno) en het grondgebied van het Verenigd Koninkrijk van Groot-  -Ierland, met
uitzondering van de Britse Overzeese Gebieden (o.a. Bermuda, Caymaneilanden en Falklandeilanden).
3. De fabrieksgarantie geldt niet voor landen die hierboven niet zijn vermeld. De voorwaarden van aanvullende garantie
kunnen door de Verkoper worden vastgesteld.
4. In sommige landen is het mogelijk om de garantie voor een beperkte periode te verlengen tot 120 maanden (10 jaar).
De volledige voorwaarden en het inschrijvingsformulier voor garantieverlenging zijn te vinden op de website
WWW.KINDERKRAFT.COM
5. De garantie is alleen geldig op het grondgebied vermeld in lid 2.
6. Klachten moeten worden ingediend door het formulier in te vullen dat beschikbaar is op de website
WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
7. De garantie dekt geen:
A. Cosmetische schade, waaronder maar niet beperkt tot: krassen, deuken en barsten in plastic, tenzij het defect te wijten
is aan een gebrek in materiaal of fabricage;
B. Beschadigingen als gevolg van verkeerd gebruik of onjuist onderhoud - waaronder, maar niet beperkt tot: mechanische
schade aan producten als gevolg van verkeerd gebruik of onjuist onderhoud;
Raadpleeg de gebruiks- en onderhoudsinstructies in de handleiding van het product;
C. Beschadigingen veroorzaakt door onjuiste montage, installatie of demontage van de producten en/of toebehoren;
Raadpleeg de gebruiks- en montageinstructies in de handleiding van het product;
D. Beschadigingen door corrosie, schimmel of roest als gevolg van onjuist onderhoud, verzorging en opslag;
E. Beschadigingen veroorzaakt door normale slijtage of anderszins voortvloeiend uit het normale verloop van de tijd;
Dit omvat: gescheurde of lekke binnenbanden; schade aan de banden; beschadiging van het loopvlak; verbleking van
de stof als gevolg van mechanisch gebruik (bv. op verbindingen en bekleding van bewegende delen);
F. Beschadigingen of erosie veroorzaakt door zonlicht, transpiratie, detergenten, opslagomstandigheden of veelvuldig
wassen, enz.;
G. Beschadigingen veroorzaakt door een ongeval, misbruik, verkeerd gebruik, brand, contact met vloeistof, aardbeving of
andere externe oorzaken;
H. Producten die zonder schriftelijke toestemming van 4Kraft zijn aangepast om de functionaliteit ervan te wijzigen;
I. Producten waarvan het serienummer of partijnummer is verwijderd of op enigerlei wijze is gemanipuleerd;
J. Beschadigingen veroorzaakt door het gebruik van onderdelen of producten van derden - waaronder, maar niet beperkt
tot: bekerhouders, paraplu's, reflectoren, bellen;
K. Schade veroorzaakt door vervoer of door personeel van een vliegtuig.
8. De garantieperiode voor de aan het product gekoppelde toebehoren is 6 maanden vanaf de datum van verkoop, met
uitzondering van de hierboven beschreven beschadigingen.
9. Deze garantievoorwaarden vormen een aanvulling op de rechten van de Klant ten aanzien van 4KRAFT sp. z
o.o. De garantie sluit de rechten van de Klant uit hoofde van de wettelijke aansprakelijkheid van de verkoper voor
gebreken in het verkochte product niet uit, beperkt deze niet en schort deze ook niet op.
10. De volledige inhoud van de Garantievoorwaarden is te vinden op de website WWW.KINDERKRAFT.COM
Alle rechten op deze uitgave komen uitsluitend toe aan 4Kraft Sp. z o.o. Elk ongeoorloofd gebruik ervan in strijd met de
bestemming ervan, waaronder met name: het gebruiken, kopiëren, reproduceren, ter beschikking stellen - in zijn geheel
of gedeeltelijk zonder toestemming van 4Kraft Sp. z o.o. - kan tot rechtsgevolgen leiden.
Szanowni Klienci,

    

41
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
JAKO ODNIESIENIE
A. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i środków ostrożności
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące
są włączone.
Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte
kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób.
Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem.
Zawsze używaj systemu zapięć.
Sprawdź, czy urządzenia mocujące gondolę lub siedzisko lub
fotelik samochodowy są prawidłowo załączone przed użyciem.
Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni do biegania ani jazdy na
rolkach.
Produkt przeznaczony jest dla dzieci o 

Produkt jest przeznaczony do transportu jednego dziecka w tym samym czasie.
to 5 kg
3 kg.
1 kg







a o jakiekolwiek

B. Montaż
I. ELEMENTY WÓZKA
A. Rama

I. Uchwyt na kubek
B. 
F. Daszek
J. Moskitiera
C. 

D. 
przeciwdeszczowa
II. ROZKŁADANIE RAMY WÓZKA

 

momentu jej zablokowania.
III. MONTAŻ/DEMONTAŻ KÓŁ
                 
A
(Rys. 3A).
 B),
            B).
42

suwaka tak, jak ukazano na Rys. 3 C
IV. MONTAŻ/DEMONTAŻ SIEDZISKA

Pierwszym krokiem jest odpowi
 siedziska 

      

UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania wózka upewnij
się, że wszystkie koła są prawidłowo zamontowane.
V. MONTAŻ/DEMONTAŻ PAŁĄKA ZABEZPIECZAJĄCEGO I POKROWCA NA NÓŻKI, REGULACJA DASZKA
jak pokazuje rysunek 5. Przy poprawnym


  regulacja daszka      
                 
pozycjach. , 
(Rys. 6).
VI. UŻYWANIE HAMULCA


VII. REGULACJA OPARCIA, PODNÓŻKA, RĄCZKI RODZICA I MONTAŻ UCHWYTU NA KUBEK
A

    4 pozycji (Rys. 8B 
 
B).

VIII. MONTAŻ MOSKITIERY I OSŁONY PRZECIWDESZCZOWEJ
 (Rys.10).
   po bokach siedziska. Uwaga w celu

IX. PASY BEZPIECZEŃSTWA
Pasy tego wózka są przystosowane już dla noworodków. Zawsze używaj systemu zapięć.
              
      1). Pasy  



X. DEMONTAŻ POKROWCA NA SIEDZISKO
Demontazaczep ych 


XI. ZŁOŻENIE WÓZKA

Siedzisko zamontowane przodem do rodzica - . 
 
( Rys. 14.I. ).
 (Rys.13.II). ycisk blokady
 (Rys.14.II) .
2miejsca.
XII. PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
          
znym.
43



 w 
naprawy.




XIII. CZYSZCZENIE
3,












C. Gwarancja
1. Wszystkie Produkty Kinderkraft - 

2.            
zamorskich (zgodnie z aktualny          
           
              

3.            

4. W 
WWW.KINDERKRAFT.COM
5. 
6. WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
7. Gwarancja nie obejmuje:
A. 

B.         -     


C. 

D.            
przechowywania;
E. 


F. 
prania itp.;
G. 

H. 
I. mer partii;
J. - 

K. 
44
8. Okres gwarancji na a

9. 
Klientowi wobec 

10. WWW.KINDERKRAFT.COM
Wszelkie prawa do niniejszego opracowania należą w całości do 4Kraft Sp. z o.o. Jakiekolwiek ich nieuprawnione użycie
niezgodnie z ich przeznaczeniem, w tym szczególności: używanie, kopiowanie, powielanie, udostępnianie w całości lub
części bez zgody 4Kraft Sp. z o.o. może skutkować konsekwencjami natury prawnej.
Estimado Cliente,

e no conforto do seu 

Importante Leia cuidadosamente e guarde para referência
futura
A. Observações de segurança e precaução
AVISOS!
Nunca deixe a criança abandonada.
Verifique se todos os pontos de encaixe estão bem fixos antes
de usar o produto.
Para evitar ferimento assegure-se que o seu filho está afastado,
do produto, enquanto o abre e fecha.
Não deixe que o seu filho brinque com este produto.
Utilize o cinto de segurança sempre que o seu filho estiver no
assento.
Verifique se alcofa, o assento reversível ou o assento auto estão
correctamente encaixados antes de usar o produto.
Não é conveniente utilizar este produto aquando da realização
de patinagem ou corrida.
O produto destina-
-
O produto foi concebido para transportar um
de 5 kg.
3 kg.
1 kg.
encosto ou nos lados, afeta a estabilidade
do carrinho.

Ao subir um meio-
 


eto ou se suspeitar de algum perigo.
45
B. Montagem
I. PARTES DO CARRINHO DE BEBÉ
A. Quadro

G. Cobertura para as pernas
J. Mosquiteiro
B. Rodas dianteiras x2
E. 
H. Capa de chuva
C. Rodas traseiras x2
F. Capa
I. Porta-copos
II. MONTAGEM DO CHASSIS DO CARRINHO
 A abertura do carrinho deve ser iniciada pressionando-
quadro do carrinho, de modo que todos os elementos fiquem bem adjacentes (Fig. 1, A), empurrar 

travar.
III. MONTAGEM/ DESMONTAGEM DAS RODAS
Para instalar as rodas traseiras (C), coloque-          A). Coloque as rodas
A).
B), enquanto
B). As rodas dianteiras podem
  C. Para

ATENÇÃO! Antes de utilizar o carrinho, certifique-se de que todas
as rodas estão corretamente montadas.
IV. MONTAGEM/DESMONTAGEM DO ASSENTO
 Nas laterais do 
 Para isso, levante a alavanca na parte superior
do encosto e ajuste o encosto  assento, de modo que as faixas cinzas formem uma linha e em seguida, coloque
o assento (E) no quadro do carrinho (Fig. 4). O assento pode ser montado de costas ou de frente para os pais.

 (conforme mostrado na Fig. 4) e puxe o assento para fora.
V. MONTAGEM/DESMONTAGEM DA ALÇA DE SEGURANÇA E CAPA PARA AS PERNAS E AJUSTE DA COBERTURA
      da ao se coloca-la no quadro do assento, como mostra a figura 5. Quando montada
 -a para fora.
A capa para as pernas (G) deve ser colocada no carrinho e fixada com as travas.
Montagem e ajuste da cobertura - para montar a cobertura (F), coloque-a no quadro, conforme mostrado na Figura 6, e
 e aos velcros na parte traseira do encosto. A cobertura pode ser
        -   puxando-se a cobertura para fora e
soltando- (Fig. 6).
V. USO DO FREIO
 Pressione o pedal para
ativar o freio. .
VII. AJUSTE DO ENCOSTO, SUPORTE DE PÉS E MONTAGEM DO PORTA-COPO
A). Para isso, puxe a alavanca na parte superior do encosto e
coloque- O encosto trava automaticamente.
 4 B). Pressione simult
- 
B)
Para montar o porta-copos (I), coloque-o no pino localizado no quadro (Fig. 9).
VIII. MONTAGEM DO MOSQUITEIRO E DA CAPA DE CHUVA
Coloque o mosquiteiro no assento e prenda- (Fig.10)
Coloque a capa de chuva no assento e a prenda  
prender a capa de chuva, solte primeiro as travas inferiores da capa para pernas.
IX. CINTOS DE SEGURANÇA
Os cintos deste carrinho estão adaptados para recém-nascidos. Sempre use o sistema de segurança.
 
e coloque-1).  se usar o
produto.
Os cintos podem ser removidos para limpeza. -
encosto e do assento.
X. DESMONTAGEM DA CAPA DO ASSENTO
46
cobertura. No passo seguinte tire o material dos ganchos localizados
 Tire a fivela do cinto
 A capa deve ser removida tirando-a do encosto.
XI. FECHANDO O CARRINHO
O carrinho pode ser fechado de duas maneiras:
Assento montado de frente para o pai - ajuste o encosto conforme mostrado na Figura 13.I . Para fechar o quadro,
 1.B.I  (FIG.1.B.II 
para baixo( FIG. 14.I. )
 (FIG.13.II). Para fechar o quadro, pressione o
 1.B.I  (FIG.1.B.II 
(FIG.14.II).
2, e dessa forma o carrinho ocupa menos

XII. CUIDADOS E MANUTENÇÃO todos os elementos funcionais, assim
 Verifique
-tes a realizar


-os.

adicionais, que devem mover-se livremente em qualquer momento.
Se as rodas rangerem, lubrifique os e
lubrificante, pois eles atraem a sujeira que impede o movimento.
XIII. LIMPEZA


ser lavado

detergente suave.

branqueamento.


roupa.

Caso os elementos do chassis do carrinho tenham sido -
quanto antes.


C. Garantia
1. Todos os produtos 
.
2. s (de
              
              
 -
(incluindo Bermuda, Ilhas Cayman, Ilhas Malvinas).
3.    Os termos da garantia adicional podem ser
especificados pelo Vendedor.
4. O texto completo

WWW.KINDERKRAFT.COM
5.  2.
6.             
WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
7. 
A. 

B. Os danos - 
a produtos causados 

47
C. Os danos causados 

D. Os danos causados uidado e armazenamento inadequados;
E. Os danos causados 
Inclui: rasgos ou furos em tubos; danos ao pneu; danos ao piso do pneu; desbotamento do tecido resultante do uso

F. 
G. Os danos causados          terremoto ou outras causas
externas;
H. Os produtos que foram modificados para alterar a funcionalidade sem o consentimento por escrito da 4Kraft;
I. 
J. Os danos causados pelo uso de componentes ou produtos de terceiros - -copos,
guarda-chuvas, refletores, sinos;
K. Os danos causados 
8. 
descritos acima.
9. 
nte decorrentes do disposto na garantia por defeitos no item vendido.
10.  WWW.KINDERKRAFT.COM
Todos os direitos deste estudo pertencem inteiramente à 4Kraft Sp. z o.o. Qualquer uso não autorizado, contrário ao uso
pretendido, em particular: uso, cópia, reprodução, compartilhamento - integral ou parcial, sem o consentimento da
4Kraft Sp. z o.o. pode resultar em consequências legais
Stimați clienți,

     i

IMPORTANT CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST
DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOA
A. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ȘI MASURI DE PRECAUȚIE
AVERTISMENTE!
Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat.
Asiguraţi- că toate dispozitivele de blocare sunt închise
înainte de a utiliza produsul.
Pentru a evita rănirea copilului, asiguraţi- acesta este la
distanţă atunci când pliaţi şi depliaţi acest produs.
Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs.
Utilizaţi întotdeauna sistemul de prindere.
Înainte de utilizare verificaţi dadispozitivele de fixare de la
landou, scaunul căruciorului sau scaunul auto sunt cuplate în
mod corespunzător.
Acest produs nu este recomandat a fi utilizat în timp ce alergaţi
sau vă plimbaţi pe role.

48
-
Produsul este conceput pentru a 
5 kg.
3 kg.
1 kg.
               
stabilitatea.

--




perigo.
B. Montare
I. Elementele căruciorului
A. Cadru
D. 
G. 
J. Mos
B.  x2
E. 
H. 
C.  x2
F. 
I. 
II. DESCHIDEREA CADRULUI LA CĂRUCIOR


  

III. MONTAREA/DEMONTAREA ROȚILOR
caracteristic (Fig.
2A.
3A).
ciorului (Fig. 2, B
B).

 C
ATENȚIE! Înainte de a utiliza căruciorul, asigurați-vă că toate
roțile sunt montate în mod corect.
IV. MONTAREA/DEMONTAREA SCAUNULUI
OBSERV

 

Pentru a demonta scau

V. MONTAREA/DEMONTAREA BAREI DE SIGURANȚĂ ȘI A HUSEI PENTRU PICIOARE, REGLAREA COPERTINEI

-


- 


de prindere cu velcro d
VI. UTILIZAREA FRÂNEI
area

VII. REGLAREA SPĂTARULUI, SUPORTULUI PENTRU PICIOARE ȘI MONTAREA SUPORTULUI PENTRU CANĂ
A
--
49
B
- Pentru a reg
B).
. 9).
VIII. MONTAREA PLASEI DE ȚÂNȚARI ȘI A HUSEI ÎMPOTRIVA PLOI
- (Fig.10)
-o cu ajutorul sistemului de 

IX. CENTURI DE SIGURANȚĂ
Centurile acestui cărucior sunt adaptate pentru nou-născuți. Utilizați întotdeauna sistemul de fixare.
e
-1). Centuri



X. DEMONTAREA HUSEI PENTRU SCAUN

     


XI. PLIEREA CĂRUCIORULUI
:
 -  este ar . 
 (Figura 1.B.I (Figura 1.B.II
jos Fig. 14.I.
 (Figura 13.II) . 
 (Figura 1.B.I (Figura 1.B.II
 (Figura 14.II).
2

XII. ÎNTREȚINERE ȘI CONSERVARE         

 


--
necesar.


ubrifiant,

XIII. Curățare




Nu 






poate duce la formarea mucegaiului.
C. Garanția
 



50


Insulele Cayman, Insulele Falkland).


4. Este posibi
-ul web WWW.KINDERKRAFT.COM
icat la alineatul 2.
-ul web WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM



- 
mecanice ale produselor 

C 

D



mobile);
F
G. Daune cauzate de accidente, 
externe;

 
- 
pahare, umbrele, elemente reflectorizante, sonerii;
K. Daune cauzate de transport sau de personalul avionului.

descrise mai sus.



site-ul web WWW.KINDERKRAFT.COM
Toate drepturile asupra acestui studiu aparțin în totalitate 4Kraft Sp. z o. o. Orice utilizare neautorizată contrar utilizării
preconizate, în special: utilizarea, copierea, reproducerea, distribuirea - integral sau parțial, fără acordul 4Kraft Sp. z o.
o. poate avea consecințe legale.
Уважаемые покупатели!
      Kinderkraft.  ,    -  
  ,      .  
   ,   ,  . , 
 ,   .
ВАЖНО - сохранить эти инструкции для использования в
будущем.
A. Примечания относительно безопасности и мер предосторожности
ВНИМАНИЕ!
• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
51
Перед использованием убедитесь, что все блокирующие
устройства включены.
Во избежание травм, убедитесь, что ребенок находится на
расстоянии во время складывания или раскладывания
данного изделия.
• Не позволяйте ребенку играть с настоящим изделием.
• Всегда используйте крепежные системы.
Перед использованием убедитесь, что устройство
крепления люльки, сиденье или автокресло установлены
правильно.
• Данное изделие не подходит для бега и езды на роликах.



5 
3 
1 
            








-
B. Монтаж
I. ЭЛЕМЕНТЫ КОЛЯСКИ
A. 
D. 
G. 
J. M
B.  x2
E. 
H. 
C.  x2
F. 
I. 
II. РАСКЛАДНЫЕ РАМЫ КОЛЯСКИ
 ()   

 
.  
III. СБОРКА/ДЕМОНТАЖ КОЛЕС
 A).
 
A).
           
B
   B           
         C    

ВНИМАНИЕ! Перед использованием коляски убедитесь, что
все колеса установлены правильно.
52
IV. УСТАНОВКА/ ДЕМОНТАЖ СИДЕНЬЯ

           
  
 



V. УСТАНОВКА / ДЕМОНТАЖ ЗАЩИТНОЙ ПОВЯЗКИ И ЧЕХЛА ДЛЯ НОГ, РЕГУЛИРОВКА КОЗЫРЬКА
             


-
             
         

VI. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОРМОЗА
 

VII. РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ, ПОДНОЖКИ И УСТАНОВКА ПОДСТАКАННИКА
A
             
           B 
 

B).
I
VIII. УСТАНОВКА ПРОТИВОМОСКИТНОЙ СЕТКИ И ДОЖДЕВИКА
  


IX. РЕМНИ БЕЗОПАСТНОСТИ
Ремни этой коляски уже приспособлены для новорожденных. Всегда используйте систему застежек.
             
1

            

X. ДЕМОНТАЖ ЧЕХЛА ДЛЯ СИДЕНЬЯ
 
 
.
XI. СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ

- 13.I. 
      1.B.I     1.B.II 
( 14.I.)
     I ( .13.II).  
      1.B.I     1.B.II 
 ( 14.II).
2
XII. УХОД И КОНСЕРВАЦИЯ       

           
            





53

   -           

XIII. ОЧИСТКА









       ,    
    ( ).
    ,          ,
      .
С. Гарантия
1. -
            
           
---


2.           

Все права на этот документ полностью принадлежат 4Kraft Sp. Z O.O. Любое несанкционированное
использование, противоречащее назначению, в частности: использование, копирование, воспроизведение,
совместное использование - полностью или частично без согласия 4Kraft Sp. Z O.O. может привести к
юридическим последствиям.
Vážený Zákazník,
sme radie ste sa rozhodli pre vrobok znaky Kinderkraft. Pri navrhovannaich vrobkov vdy myslme na bezpenosa
komfort Vho dieaa. Detskkok urite ocenia to siahajpo kvalitnch, modernch a funknch rieeniach. Pozorne

Dôležité - Pred použitím prečítajte pozorne tento návod a
uschovajte ho pre budúcu potrebu
A. Poznámky týkajúce sa bezpečnosti a bezpečnostných opatrení
UPOZORNENIE!
Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
Pred používaním sa uistite, že všetky zaisťovacie zariadenia
zaistené.
Pri rozopínaa zapínaní sa uistite, že dieťa nie je v kočiariku,
aby ste predišli prípadnému úrazu.
Tento výrobok nie je hračka. Nenechajte dieťa hrať sa s týmto
výrobkom.
Používajte vždy upevňovací system.
54
Pred použitím skontrolujte, či správne pripevnené
upevňovacie zariadenia kočiarika, sedačky alebo autosedačky.
Tento výrobok nie je vhodný na behanie, korčuľovanie.



 5 kg.
3 kg.
1 kg.








B. Montáž
I. ČASTI KOČÍKA

D. 



E. 




II. ROZKLADANIE RÁMU KOČÍKA

 

).
III. MONTÁŽ/DEMONTÁŽ KOLIES

2AA).
 B
B
,  C

POZOR! Predtým, ako začnete kočík používať, uistite sa, či
všetky kolesá namontované správne.
IV. MONTÁŽ/DEMONTÁŽ SEDADLA






V. MONTÁŽ/DEMONTÁŽ OCHRANNÉHO OBLÚKA, NÁVLEKU NA NOŽIČKY, NASTAVENIE STRIEŠKY



  
   
 

VI. POUŽÍVANIE BRZDY


55
VII. NASTAVENIE OPERADLA, OPIERKY NÔH A MONTÁŽ DRŽIAKA NÁPOJOV
Aeradla a nastavte

 B
 
B).

VIII. MONTÁŽ MOSKYTIÉRY A KRYTU PROTI DAŽĎU
 (obr.10)
  

IX. BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Pásy tohto kočíka sú prispôsobené už pre novorodencov. Vždy používajte upevňovací systém.

1

   
popruhy z otvorov v operadle a sedadle.
X. DEMONTÁŽ POŤAHU NA SEDADLO

                

XI. ZLOŽENIE KOČÍKA

     -      .    
1.B.I (OBR. 1.B.II) a
( obr. 14.I.)
operadlo do polohy I (OBR.13.II). 
1.B.I (OBR. 1.B.II) a
 (OBR.14.II).
.
XII. STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA 
 




             



XIII. ČISTENIE

pranie.


prostriedok.






vodou (z vodovodu).


C. Záruka
1. -
2. 

56


3. 
4. 
WWW.KINDERKRAFT.COM
5. 
6. WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
7. 
A. 

B. - 


C. 

D. stlivosti a
skladovania;
E. 
           

F. 

G.           

H. 
I. 
J.         -     

K. 
8.  

9.       

za 
10. WWW.KINDERKRAFT.COM
Všetky práva týkajúce sa chto dokumentov patria výlučne 4Kraft Sp. z o.o. Ich akékoľvek neoprávnepoužitie v
rozpore s ich určením, najmä: použitie, kopírovanie, rozmnožovanie, zdieľanie - úplne alebo čiastočne bez súhlasu
spoločnosti 4Kraft Sp. z o.o môže mať za následok právne dôsledky.
Kära kunder,
Kinderkraft-

dess rekommendationer.
Viktigt Läs noggrant och spara för framtida bruk
A. Anmärkningar om säkerhet och försiktighetsåtgärder
VARNING!
Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
Se till att alla låsanordningar är spärrade innan du använder
vagnen.
57
För att undvika skada, se till att barnet är ur vägen när du fäller
ut och ihop denna produkt.
Låt inte barnet leka med denna produkt.
Använd alltid ett bältessystemet.
Kontrollera att fastsättningsanordningarna för insatsen eller
sittdelen är korrekt fastsatta innan vagnen tas i bruk.
Denna produkt är inte lämplig för att springa eller åka inlines
med.


portera ett barn i taget.



orar sin stabilitet.


nd inte andra delar eller




B. Montering
I. BARNVAGNENSDELAR
A. Ram


B. Framhjul x2
F. Barnvagnstak - Baldakinen

C. Bakhjul x2

D. 
H. Regnskydd
II. DEMONTERING AV BARNVAGNENSRAM
           
rycka 

III. HJUL DEMONTERING


Bakhjulen demonteras 

genom att flytta B-skjutreglaget som 
IV. MONTERING/DEMONTERING AV SÄTET




ra

OBS! Se till att alla hjul är korrekt installerade innan du använder
barnvagnen.
V. MONTERING/DEMONTERING AV SÄKERHETSSTÅNGEN OCH BENÖVERDRAG, JUSTERING AV BALDAKINEN



58
Installation och justering av baldakinen - 
  
                

VI. ANVÄNING AV BROMSEN

efter att pedalen har lyfts upp.
VII. JUSTERING AV RYGGSTÖDET, FOTSTÖDET, FÖRÄLDRARHANDTAGET OCH MONTERING AV KOPPHÅLLAREN
et
omatiskt.
det
handtaget till en


VIII. MONTERING AV MOSKITNÄTET OCH REGNSKYDDET



IX. SÄKERHETSBÄLTEN
Barnvagnens bälten är redan anpassade för nyfödda. Använd alltid ett spännsystem.


                  

X. DEMONTERING AV SÄTETSÖVERDRAG

               

XI. MONTERING AV BARNVAGNEN

    -       .   
 Bild 14.I).
 


XII. VÅRD OCH UNDERHÅLL



utningar.

- 
alltid ska 


XIII. RENGÖRING


med en fuktig trasa och ett milt

Blek inte
Stryk inte
Torktumla ej



                 

59
C. Garanti
1. Alla Kinderkraft-produkter omfattas av en 24-       

2. 

            


3. 
4.  Den
WWW.KINDERKRAFT.COM
5. 
6.  WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
7. 
A.                  
material- eller tillverkningsfel;
B.          -        

 bruks- 
C. 
ngen.
D. 
E. 
              

F. 
G. Skador orsakade av olycka, missbruk, 
H. 
I. 
J.    -     

K. Skador orsakade av transport eller av flygplanpersonal.
8. 
beskrivs ovan.
9. 

10. WWW.KINDERKRAFT.COM
Alla rättigheter till denna studie tillhör helt 4Kraft Sp. Zoo. All obehörig användning som strider mot deras avsedda syfte,
i synnerhet: användning, kopiering, kopiering, delning - helt eller delvis utan tillstånd från 4Kraft Sp. Zoo. kan få rättsliga
konsekvenser.
60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kinderkraft ALL ROAD Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario