Pioneer S-LX70W El manual del propietario

Categoría
Subwoofers
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje
2006/95/EC y con la Directiva EMC 2004/108/EC.
D3-4-2-1-9a_A_Sp
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
IMPORTANTE
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_Sp
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el
riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no
ponga ningún recipiente lleno de líquido (como
pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni
lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o
humedad.
D3-4-2-1-3_A_Sp
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada
con fuego encendido (como pueda ser una vela)
encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A_Sp
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el
fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos
25 cm encima, 15 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b_A_Sp
Gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea
cuidadosamente este manual de instrucciones. Después
de haber finalizado su lectura, guárdelo en un lugar
seguro para futuras referencias.
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de
alimentación y de la toma de corriente pueden ser
diferentes a la indicada en las ilustraciones explicatorias,
sin embargo el método de conexión y operación de la
unidad es idéntico.
ADVERTENCIA: No se suba ni se siente sobre esta
unidad. Tenga cuidado especialmente cuando haya
niños en el lugar. La unidad podría sufrir daños o
podría caerse y ocasionar heridas.
ADVERTENCIA
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
D3-4-2-1-4_A_Sp
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la
sección siguiente con mucha atención.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c_A_Sp
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación POWER de este
aparato no corta por completo toda la alimentación
de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable
de alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación
también deberá desenchufarse de la toma de
corriente de CA cuando no se tenga la intención de
utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por
ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a_A_Sp
06_S_LX70W_SP.book 2 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija
por otra que se adapte apropiadamente. El
reemplazo y montaje de una clavija del cable de
alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal
de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la
clavija cortada a una toma de corriente de CA,
puede causar fuertes descargas eléctricas.
Asegúrese de que se tira de la forma apropiada
después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A_Sp
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese
de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros
cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002_Sp
K058_A_Sp
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
06_S_LX70W_SP.book 3 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分
4
Sp
ÍNDICE
ACCESORIOS INCLUIDOS ................. 4
CARACTERÍSTICAS............................ 4
EN COMBINACIÓN CON
ALTAVOCES......................................4
INSTALACIÓN ................................... 5
Insalacion de altavoz .........................5
Precauciones de instalación............. 5
ELEMENTOS DEL PANEL .................. 6
PANEL DELANTERO.......................... 6
PANEL TRASERO............................... 6
CONEXIONES....................................8
CONEXIÓN DEL NIVEL DE LÍNEA .... 8
OPERACIÓN......................................8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............. 9
ESPECIFICACIONES ........................... 9
ACCESORIOS INCLUIDOS
Cable de clavija RCA x 1
Cable de alimentación x 1
Paño de limpieza x 1
Tarjeta de garantía x 1
Manual de instrucciones
CARACTERÍSTICAS
300 W (RMS) de potencia con amplificador de clase D
que reproduce programas de audio y vídeo tales como
los de Dolby* Digital con una amplia gama dinámica.
Está provisto de un excitador de 30 cm.
La frecuencia de cruce puede ajustarse a 50 Hz, 60 Hz,
70 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz.
Equipado con selector del modo de graves (modo de
música/cine).
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
EN COMBINACIÓN CON
ALTAVOCES
A continuación se muestran las características de
frecuencia del S-LX70W/S-81W-MK combinado con
altavoces de tamaño pequeño. Como se muestra en
estas figuras, la gama de frecuencias bajas es mejorada.
Estas características especiales se obtienen en una
cámara sin eco. El efecto de un S-LX70W/S-81W-MK en
una sala de audición normal es major que la que indica
la gráfica cuando se ubica adecuadamente.
Con la reproducción de Dolby* Digital, se recomienda
el establecimiento de un canal especial para el altavoz
de subgraves, y con la reproducción de LFE (efecto de
bajas frecuencias: efecto de sonido similar al
retumbar de la tierra, cuyo propósito es el de
intensificar la fuerza del vídeo), el S-LX70W/S-81W-MK
es especialmente efectivo.
Dolby* Digital
Dolby Digital es el nombre del sistema digital multicanal
de sonido envolvente Dolby que fue desarrollado tras
Dolby Surround, como una continuación de Dolby Pro
Logic Surround.
Dolby Digital también es referido como un sistema de 5.1
canales. Esto se debe a que tiene 5 canales en la gama
de frecuencias de 20 Hz a 20 kHz (canales derecho e
izquierdo delanteros, central, derecho e izquierdo
traseros) y un canal independiente para el altavoz de
subgraves. El canal para el altavoz de subgraves también
se denomina LFE (efectos de bajas frecuencias).
El canal LFE se usa de acuerdo con los gustos
individuales para aumentar el efecto de los sonidos
graves.
Altavoces de tamaño pequeño + S-LX70W/S-81W-MK
Altavoz de tamaño pequeño
Frecuencia (Hz)
RESPUESTA (dB)
06_S_LX70W_SP.book 4 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分
English Français Deutsch
Nederlands
Italiano Español
5
Sp
INSTALACIÓN
Insalación de altavoz
Criterio de instalación del altavoz de subgraves
1 Altavoz izquierdo
2 Altavoz derecho
3 Espacio recomendado para la instalación del
altavoz de subgraves
4 Posición de audición
El altavoz de subgraves reproduce los graves con sonido
monofónico, empleando el hecho de que el oído humano
no es muy sensible a la dirección de los sonidos de tono
bajo. Por este motivo, el altavoz de subgraves puede
instalarse casi en cualquier lugar. Sin embargo, si se
instala demasiado alejado, el sonido de los otros
altavoces puede perder naturalidad.
Un ejemplo de ubicación de los altavoces
1 Altavoz izquierdo delantero
2 Altavoz central
3 Altavoz derecho delantero
4 Altavoz de subgraves
5 Area de audición
6 Altavoz izquierdo trasero
7 Altavoz derecho trasero
NOTAS:
Para evitar interferencias con la imagen de un
televisor cercano, utilice sistemas de altavoces
blindados magnéticamente. Esto es particularmente
importante para el altavoz central ya que
normalmente se encuentra ubicado cerca del
televisor.
Ubique los altavoces de los canales izquierdo y derecho
equidistantes del televisor, y aproximadamente a
1,8 metros entre sí.
Instale el altavoz central encima o debajo del televisor,
de forma que el sonido del canal central quede
ubicado a la altura de la pantalla.
Los altavoces traseros (envolvente) son más efectivos
cuando se instalan en ubicaciones paralelas
directamente al lado, o ligeramente detrás del oyente,
en un nivel de aproximadamente 1 metro por encima
de los oídos del oyente.
Precauciones de instalación
Instale la unidad en un lugar bien ventilado en donde
no quede expuesta a altas temperaturas ni alta
humedad.
No coloque la unidad cerca de estufas u otros equipos
de calefacción ni en lugares expuestos a la luz directa
del sol, ya que puede tener un efecto adverso sobre la
caja y los componentes internos. No instale tampoco
la unidad en donde haya mucho polvo o alta humedad,
ya que pueden ocasionarse fallas de funcionamiento
o averías. (Evite las cocinas y otros lugares en donde
la unidad quede expuesta al calor, vapor y humedad.)
No ponga objetos pesados ni grandes sobre el altavoz.
De lo contrario podría ocasionar la caída del altavoz y
sufrir daños materiales o heridas personales. Si los
altavoces se caen de las posiciones en las que están
instalados, pueden sufrir roturas irreparables en su
acabado.
Mantenga la unidad alejada de dispositivos tales
como platinas de cassettes que son sensibles a los
campos magnéticos.
No ponga el altavoz sobre una superficie inestable,
porque, de lo contrario, el altavoz podría caerse y
causar daños materiales o heridas personales.
3
4
12
1
4
2
3
67
5
ATENCIÓN:
Al instalar el altavoz central sobre el TV, procure
asegurarlo con algún medio que evite su posible
caída.
De lo contrario, podría caer debido a sacudidas
externas como temblores de tierra, provocando
daños a las personas próximas o el propio altavoz.
Este sistema de altavoces está blindado
magnéticamente.
Sin embargo, dependiendo de la ubicación de la
instalación, pueden producirse distorsiones del color
del televisor si se encuentra muy cerca del sistema.
Si esto llega a pasar, deconecte la alimentación del
televisor, y conéctela después de unos 15 a
30 minutos.
Si el problema persiste, coloque el sistema de
altavoces alejado del televisor.
06_S_LX70W_SP.book 5 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分
6
Sp
No ponga tazas, vasos, ni otros tipos de recipientes
con líquidos encima de las unidades, porque si se
derramase el líquido podrían dañarse las unidades.
El lugar de instalación seleccionado deberá tener una
superficie del piso que sea dura. Deberá evitarse el
montaje del altavoz sobre una alfombra de pelo largo,
porque la alfombra podría tocar el diafragma del
excitador, y causar distorsión del sonido.
Instale esta unidad alejada del cable de la antena del
sintonizador, ya que pueden ocasionarse ruidos con la
instalación cercana al cable de antena. En tal caso,
utilice esta unidad en una posición alejada de la
antena y del cable de antena, o cuando la
reproducción de sonidos graves extras no son
requeridos, deconecte la alimentación de esta unidad.
ELEMENTOS DEL PANEL
PANEL DELANTERO
PANEL TRASERO
1 Indicador de la alimentación (STANDBY/ON)
Se enciende en azul cuando se conecta la
alimentación. Cuando se pone en la posición ON el
interruptor AUTO STANDBY, se enciende en azul
siempre que el altavoz recibe una señal de audio. Si se
desconecta sólo brevemente la alimentación, el
indicador se enciende en azul cuando se vuelve a
conectar la alimentación. Si no hay ninguna señal
presente durante más de 12 minutos, el altavoz de
subgraves se restablece automáticamente al modo de
espera y el indicador de la alimentación se enciende
en rojo. Si, subsecuentemente, se recibe una señal, la
alimentación se vuelve a conectar automáticamente y
el indicador de la alimentación se enciende en azul.
NOTA:
Si se propone desconectar la alimentación de la
unidad durante períodos largos de tiempo, verifique
que se haya apagado la luz del indicador después de
desconectar la alimentación.
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES
EXTERNAS
Limpie la superficie frotándola con el paño de
limpieza suministrado, o con otro paño suave y
seco.
Cuando la superficie esté muy sucia, limpie con
un paño humedecido en agente limpiador neutro
diluido cinco o seis veces en agua, exprima bien, y
luego vuelva a frotar con un paño seco. No utilice
ceras o agentes limpiadores para muebles.
No utilice diluyentes, bencinas, rociadores de
insecticidas ni otros agentes químicos sobre ni
cerca de esta unidad, ya que pueden corroer las
superficies.
POWER
STANDBY/ON
2
1
VOLUME
CROSSOVER
MAX
MIN
200Hz
160Hz
120Hz
100Hz80Hz
70Hz
60Hz
50Hz
BYPASS
ON
OFF
BASS MODE
MUSIC
CINEMA
PHASE
180
0
AUTO STANDBY
OFF
ON
LINE LEVEL
OUTPUT
INPUT
AC IN
4
5
9 11
3
6
7
8
10
06_S_LX70W_SP.book 6 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分
English Français Deutsch
Nederlands
Italiano Español
7
Sp
2 Interruptor de alimentación (POWER)
Cuando se presiona, la alimentación se conecta;
cuando se presiona de nuevo, la alimentación se
desconecta.
3 Perilla de volumen (VOLUME)
Ajusta el volumen del altavoz de subgraves.
Gire la perilla lentamente desde la posición MIN.
Con esta unidad, podrá ajustar
independientemente el nivel de los graves para no
tener que incrementar los graves en el amplificador
audiovisual.
4 Perilla de cruce (CROSSOVER)
Cuando emplee el altavoz de subgraves, ajuste el
límite de frecuencia superior para el altavoz de
subgraves (
50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz, 100 Hz,
120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
) de modo que complemente
la salida de los otros altavoces.
Cuando emplee las características de gestión de
graves de un receptor audiovisual, ajústelo en
BYPASS ON
para emplear el filtro de paso bajo del
receptor audiovisual y obtener sonido de alta calidad.
5 Interruptor de paso directo (BYPASS)
Cuando se ajusta en
ON
, la señal de audio pasa
directamente a la unidad del altavoz de graves,
pasando por alto el filtro del amplificador.
6 Selector del modo de graves (BASS MODE)
MUSIC
: Las frecuencias características pasan a ser
planas. Se recomienda para fuentes musicales.
CINEMA
: Se acentúan las bajas frecuencias. Se
recomienda para fuentes que requieren graves
potentes.
7 Interruptor de fase (PHASE 0º /180º)
Cuando se ajusta a
180º
, la fase de salida pasa a ser
la inversa que la de la señal de entrada, y cuando se
ajusta a
, está en la misma fase que la señal de
entrada.
Normalmente, el interruptor se ajusta a
.
Pero cuando la conexión de sonido entre el altavoz
de subgraves y los sonidos de los altavoces derecho
e izquierdo no son naturales, trate de cambiar a
180º
, y ajuste el interruptor en la posición en donde
el sonido sea natural.
Cuando se emplean dos o más altavoces de
subgraves al mismo tiempo, asegúrese de que el
selector de fase de todos ellos esté ajustado en la
misma posición.
8 Interruptor de espera automática (AUTO
STANDBY)
Activa/desactiva la función de estado en espera
automática.
Cuando se activa poniéndolo en
ON
(el ajuste
predeterminado es
OFF
), se activa la función de
espera automática. En este modo, si no hay ninguna
señal de entrada durante 12 minutos, el sistema se
establece automáticamente en el modo de espera. La
alimentación vuelve a conectarse automáticamente
cuando se detecta una señal de entrada.
NOTA:
Pueden haber casos en los que un componente
conectado emite ruido o alguna otra señal que no es
de audio, lo cual causa la conexión automática de la
alimentación del sistema cuando se encuentra en el
modo de espera automática. Si así sucede, desactive
el modo de espera automática y conecte/desconecte
manualmente la alimentación del sistema.
9 Terminal de salida de nivel de línea (LINE LEVEL
OUTPUT)
Utilizado para contectar otros equipos a través del
amplificador. La salida de la señal desde esta toma no
se ve afectada de ningún modo por los ajustes de los
distintos controles del aparato.
10 Terminal de entrada de nivel de línea (LINE
LEVEL INPUT)
Conéctelo al terminal de salida de preamplificador de
altavoz de subgraves (SUBWOOFER PREOUT) de un
amplificador o receptor, con el cable con clavija RCA
especialmente suministrado.
11 Entrada de CA (AC IN)
Conecte el cable de alimentación a la entrada AC IN
de la unidad de altavoz de subgraves alimentada.
Conecte el cable de alimentación a una toma de
corriente de CA.
Respuesta en frecuencia del modo musical del
S-LX70W/S-81W-MK
Frecuencia (Hz)
100
80
90
70
50
60
100
1000
40
10
10000
Nivel de presión sonora (dB)
Sin paso directo
(cruce de 200 Hz)
Paso directo
06_S_LX70W_SP.book 7 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分
8
Sp
CONEXIONES
Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, desconecte la alimentación y desenchufe esta unidad y el
amplificador/receptor de la toma de corriente de CA.
CONEXIÓN DEL NIVEL DE LÍNEA
Esta conexión es para un amplificador o receptor
provisto de un terminal
SUBWOOFER PREOUT
. Conecte
al terminal
LINE LEVEL INPUT
de esta unidad, usando el
cable de clavija RCA provisto especialmente.
NOTA:
Cuando se conecta al terminal
PREOUT
para el canal
central de sonido Surround del amplificador o
receptor, los graves sólo se oirán por el canal central,
por lo que serán insuficientes.
OPERACIÓN
Para los detalles respecto a la operación de las funciones
de las partes, refiérase a la página 6.
1. Conecte la alimentación poniendo el interruptor
POWER (2) en ON.
Si se conecta el cable de alimentación de la unidad a
una toma de CA activa del amplificador o receptor y se
deja el interruptor en la posición ON, la unidad podrá
conectarse/desconectarse al mismo tiempo que el
amplificador o receptor.
Si la unidad no puede conectarse al amplificador o
receptor, conecte la alimentación del amplificador o
receptor antes de conectar la alimentación de la
unidad. Para desconectar la alimentación
desconecte la alimentación de la unidad antes de
desconectar la alimentación del amplificador o
receptor.
2. Opere el amplificador o receptor y ajuste el
volumen de los otros altavoces.
3. Ajuste el volumen de los graves con la perilla
VOLUME (3).
Cuando sea necesario, opere la perilla
CROSSOVER
(
4
) e interruptor
PHASE
(
7
), y luego ajuste con la
perilla
VOLUME
(
3
). Ajuste el selector
BASS MODE
(
6
) en
MUSIC
o en
CINEMA
.
4. Desconecte la alimentación poniendo el
interruptor POWER (2) en OFF.
Desaparecerá el indicador de la alimentación.
S-LX70W/S-81W-MK
(Panel trasero)
Cable de clavija RCA suministrado
06_S_LX70W_SP.book 8 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分
English Français Deutsch
Nederlands
Italiano Español
9
Sp
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las operaciones incorrectas son a menudo confundidas por averías o fallas en el funcionamiento. Si piensa que algo
está fallando con este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces el problema puede estar en otro
componente. Revise los otros componentes y aparatos eléctricos que se están usando, si el problema no puede
resolverse aun luego de realizar las comprobaciones listadas a continuación, solicite a su concesionario o centro de
servicio autorizado PIONEER para que lleve a cabo el trabajo de reparación.
ESPECIFICACIONES
Caja acústica
.............................. Tipo de caja para el suelo con sistema de
CAJA CERRADA (con protección magnética)
Altavoz....................................................... Tipo cono de 30 cm
Respuesta en frecuencia
............................25 Hz a 4000 Hz (ajustado en BYPASS ON)
Salida de potencia continua (eficaz) del amplificador de
potencia.....................................................300 W/4
(100 Hz)
Entrada (sensibilidad en 100 Hz/impedancia)
Nivel de línea (LINE LEVEL) (toma RCA).......160 mV/33 k
Salida (nivel a 100 Hz/impedancia)
Nivel de línea (LINE LEVEL) (toma RCA)..........160 mV/1 k
Frecuencias de cruce (CROSSOVER) seleccionables.
........................................................50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz,
100 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
Dimensiones exteriores
......................... 362 mm (An) x 365 mm (Al) x 362 mm (Pr)
Peso (sin embalaje) .......................................................18,2 kg
Alimentación....................... 220 V a 230 V CA~, 50
Hz/60
Hz
Consumo de energía ........................................................90 W
Consumo de energía en el modo de espera .................1,0 W
Accesorios.......................................Cable de clavija RCA x 1
Cable de alimentación x 1
Paño de limpieza x 1
Tarjeta de garantía x 1
Manual de instrucciones
Las especificaciones y diseño están sujetos a posibles
cambios sin previo aviso, debido a mejoras en el
producto.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
es una marca comercial que llevan los
productos que incorporan la tecnología de control de
fase de Pioneer.
La tecnología permite el sonido de 5.1 canales de alta
calidad sin retardo en la gama de graves.
Síntoma
Causa Solución
1 No hay suministro de
alimentación
(el indicador no se ilumina
cuando se conecta el
interruptor de alimentación.)
El enchufe de suministro de
energía no está correctamente
insertado.
Inserte correctamente el enchufe.
2 No hay sonido
(indicador iluminado)
La conexión del cable con clavija
RCA es incorrecta o está
desconectado.
La perilla
VOLUME
está fijada en
MIN
.
Compruebe de nuevo y conecte
correctamente.
Gire hacia la derecha lentamente.
3 Sonido distorsionado.
El nivel está muy alto.
El nivel de entrada está muy alto.
Gire la perilla
VOLUME
hacia la izquierda
para disminuir el nivel.
Gire el nivel de salida del amplificador
(volumen, control de graves, refuerzo de
graves) hacia la izquierda para disminuir
el nivel.
4 Se produce sonidos de alta
frecuencia.
No se suministra alimentación al
amplificador.
El nivel de altavoz de subgraves
está ajustado demasiado alto.
Conecte un amplificador y conecte la
alimentación.
Coloque el altavoz de subgraves a una
buena distancia de los altavoces. Gire la
perilla
VOLUME
hacia la izquierda para
disminuir el volumen.
5 Demasiado ruido cuando se
escucha emisiones de AM o
FM.
La antena de cuadro de AM o la
antena interior de FM está muy
cerca de la unidad.
Aumente la distancia entre la antena de
AM o FM (para uso interior) y esta
unidad.
06_S_LX70W_SP.book 9 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分

Transcripción de documentos

06_S_LX70W_SP.book 2 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分 IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. ATENCIÓN: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. D3-4-2-1-1_Sp Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC y con la Directiva EMC 2004/108/EC. D3-4-2-1-9a_A_Sp Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea cuidadosamente este manual de instrucciones. Después de haber finalizado su lectura, guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes a la indicada en las ilustraciones explicatorias, sin embargo el método de conexión y operación de la unidad es idéntico. ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el D3-4-2-1-4_A_Sp panel posterior. ADVERTENCIA: No se suba ni se siente sobre esta unidad. Tenga cuidado especialmente cuando haya niños en el lugar. La unidad podría sufrir daños o podría caerse y ocasionar heridas. Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del D3-4-2-1-7c_A_Sp sol (o de otra luz artificial potente). ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) D3-4-2-1-7a_A_Sp encima del aparato. ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o D3-4-2-1-3_A_Sp humedad. PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 25 cm encima, 15 cm detrás, y 10 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b_A_Sp PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a_A_Sp 06_S_LX70W_SP.book 3 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分 Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. K058_A_Sp Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A_Sp PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado S002_Sp PIONEER más cercano, o a su distribuidor. 06_S_LX70W_SP.book 4 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS ACCESORIOS INCLUIDOS ................. 4 CARACTERÍSTICAS............................ 4 EN COMBINACIÓN CON ALTAVOCES ...................................... 4 INSTALACIÓN ................................... 5 Insalacion de altavoz ......................... 5 Precauciones de instalación............. 5 ELEMENTOS DEL PANEL .................. 6 PANEL DELANTERO.......................... 6 PANEL TRASERO............................... 6 CONEXIONES .................................... 8 CONEXIÓN DEL NIVEL DE LÍNEA .... 8 OPERACIÓN ...................................... 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............. 9 ESPECIFICACIONES ........................... 9 ■ 300 W (RMS) de potencia con amplificador de clase D que reproduce programas de audio y vídeo tales como los de Dolby* Digital con una amplia gama dinámica. ■ Está provisto de un excitador de 30 cm. ■ La frecuencia de cruce puede ajustarse a 50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz. ■ Equipado con selector del modo de graves (modo de música/cine). ACCESORIOS INCLUIDOS * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. EN COMBINACIÓN CON ALTAVOCES A continuación se muestran las características de frecuencia del S-LX70W/S-81W-MK combinado con altavoces de tamaño pequeño. Como se muestra en estas figuras, la gama de frecuencias bajas es mejorada. • Estas características especiales se obtienen en una cámara sin eco. El efecto de un S-LX70W/S-81W-MK en una sala de audición normal es major que la que indica la gráfica cuando se ubica adecuadamente. Altavoces de tamaño pequeño + S-LX70W/S-81W-MK RESPUESTA (dB)  Cable de clavija RCA x 1 Altavoz de tamaño pequeño Frecuencia (Hz)  Cable de alimentación x 1  Paño de limpieza x 1  Tarjeta de garantía x 1  Manual de instrucciones • Con la reproducción de Dolby* Digital, se recomienda el establecimiento de un canal especial para el altavoz de subgraves, y con la reproducción de LFE (efecto de bajas frecuencias: efecto de sonido similar al retumbar de la tierra, cuyo propósito es el de intensificar la fuerza del vídeo), el S-LX70W/S-81W-MK es especialmente efectivo. Dolby* Digital Dolby Digital es el nombre del sistema digital multicanal de sonido envolvente Dolby que fue desarrollado tras Dolby Surround, como una continuación de Dolby Pro Logic Surround. Dolby Digital también es referido como un sistema de 5.1 canales. Esto se debe a que tiene 5 canales en la gama de frecuencias de 20 Hz a 20 kHz (canales derecho e izquierdo delanteros, central, derecho e izquierdo traseros) y un canal independiente para el altavoz de subgraves. El canal para el altavoz de subgraves también se denomina LFE (efectos de bajas frecuencias). El canal LFE se usa de acuerdo con los gustos individuales para aumentar el efecto de los sonidos graves. 4 Sp 06_S_LX70W_SP.book 5 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分 Insalación de altavoz Criterio de instalación del altavoz de subgraves Altavoz izquierdo Altavoz derecho Espacio recomendado para la instalación del altavoz de subgraves 4 Posición de audición 2 3 4 Precauciones de instalación • 1 2 3 4 5 6 7 Un ejemplo de ubicación de los altavoces Altavoz izquierdo delantero Altavoz central Altavoz derecho delantero Altavoz de subgraves Area de audición Altavoz izquierdo trasero Altavoz derecho trasero 2 1 3 Este sistema de altavoces está blindado magnéticamente. Sin embargo, dependiendo de la ubicación de la instalación, pueden producirse distorsiones del color del televisor si se encuentra muy cerca del sistema. Si esto llega a pasar, deconecte la alimentación del televisor, y conéctela después de unos 15 a 30 minutos. Si el problema persiste, coloque el sistema de altavoces alejado del televisor. 4 5 6 • Instale la unidad en un lugar bien ventilado en donde no quede expuesta a altas temperaturas ni alta humedad. • No coloque la unidad cerca de estufas u otros equipos de calefacción ni en lugares expuestos a la luz directa del sol, ya que puede tener un efecto adverso sobre la caja y los componentes internos. No instale tampoco la unidad en donde haya mucho polvo o alta humedad, ya que pueden ocasionarse fallas de funcionamiento o averías. (Evite las cocinas y otros lugares en donde la unidad quede expuesta al calor, vapor y humedad.) • No ponga objetos pesados ni grandes sobre el altavoz. De lo contrario podría ocasionar la caída del altavoz y sufrir daños materiales o heridas personales. Si los altavoces se caen de las posiciones en las que están instalados, pueden sufrir roturas irreparables en su acabado. • Mantenga la unidad alejada de dispositivos tales como platinas de cassettes que son sensibles a los campos magnéticos. Español El altavoz de subgraves reproduce los graves con sonido monofónico, empleando el hecho de que el oído humano no es muy sensible a la dirección de los sonidos de tono bajo. Por este motivo, el altavoz de subgraves puede instalarse casi en cualquier lugar. Sin embargo, si se instala demasiado alejado, el sonido de los otros altavoces puede perder naturalidad. Nederlands Al instalar el altavoz central sobre el TV, procure asegurarlo con algún medio que evite su posible caída. De lo contrario, podría caer debido a sacudidas externas como temblores de tierra, provocando daños a las personas próximas o el propio altavoz. Italiano ATENCIÓN: Deutsch 1 Français • 1 2 3 English INSTALACIÓN NOTAS: • Para evitar interferencias con la imagen de un televisor cercano, utilice sistemas de altavoces blindados magnéticamente. Esto es particularmente importante para el altavoz central ya que normalmente se encuentra ubicado cerca del televisor. • Ubique los altavoces de los canales izquierdo y derecho equidistantes del televisor, y aproximadamente a 1,8 metros entre sí. • Instale el altavoz central encima o debajo del televisor, de forma que el sonido del canal central quede ubicado a la altura de la pantalla. • Los altavoces traseros (envolvente) son más efectivos cuando se instalan en ubicaciones paralelas directamente al lado, o ligeramente detrás del oyente, en un nivel de aproximadamente 1 metro por encima de los oídos del oyente. 7 • No ponga el altavoz sobre una superficie inestable, porque, de lo contrario, el altavoz podría caerse y causar daños materiales o heridas personales. 5 Sp 06_S_LX70W_SP.book 6 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分 • No ponga tazas, vasos, ni otros tipos de recipientes con líquidos encima de las unidades, porque si se derramase el líquido podrían dañarse las unidades. • El lugar de instalación seleccionado deberá tener una superficie del piso que sea dura. Deberá evitarse el montaje del altavoz sobre una alfombra de pelo largo, porque la alfombra podría tocar el diafragma del excitador, y causar distorsión del sonido. • Instale esta unidad alejada del cable de la antena del sintonizador, ya que pueden ocasionarse ruidos con la instalación cercana al cable de antena. En tal caso, utilice esta unidad en una posición alejada de la antena y del cable de antena, o cuando la reproducción de sonidos graves extras no son requeridos, deconecte la alimentación de esta unidad. MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS • Limpie la superficie frotándola con el paño de limpieza suministrado, o con otro paño suave y seco. • Cuando la superficie esté muy sucia, limpie con un paño humedecido en agente limpiador neutro diluido cinco o seis veces en agua, exprima bien, y luego vuelva a frotar con un paño seco. No utilice ceras o agentes limpiadores para muebles. • No utilice diluyentes, bencinas, rociadores de insecticidas ni otros agentes químicos sobre ni cerca de esta unidad, ya que pueden corroer las superficies. ELEMENTOS DEL PANEL PANEL DELANTERO POWER STANDBY/ON 1 2 PANEL TRASERO 3 MAX MIN VOLUME 4 5 6 7 8 80Hz 70Hz 100Hz 120Hz 160Hz 60Hz 200Hz 50Hz CROSSOVER ON OFF BYPASS CINEMA MUSIC BASS MODE 0∞ 180∞ PHASE ON OFF AUTO STANDBY LINE LEVEL OUTPUT INPUT AC IN 9 10 11 1 Indicador de la alimentación (STANDBY/ON) Se enciende en azul cuando se conecta la alimentación. Cuando se pone en la posición ON el interruptor AUTO STANDBY, se enciende en azul siempre que el altavoz recibe una señal de audio. Si se desconecta sólo brevemente la alimentación, el indicador se enciende en azul cuando se vuelve a conectar la alimentación. Si no hay ninguna señal presente durante más de 12 minutos, el altavoz de subgraves se restablece automáticamente al modo de espera y el indicador de la alimentación se enciende en rojo. Si, subsecuentemente, se recibe una señal, la alimentación se vuelve a conectar automáticamente y el indicador de la alimentación se enciende en azul. NOTA: • Si se propone desconectar la alimentación de la unidad durante períodos largos de tiempo, verifique que se haya apagado la luz del indicador después de desconectar la alimentación. 6 Sp 06_S_LX70W_SP.book 7 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分 Español 11 Entrada de CA (AC IN) • Conecte el cable de alimentación a la entrada AC IN de la unidad de altavoz de subgraves alimentada. • Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de CA. Respuesta en frecuencia del modo musical del S-LX70W/S-81W-MK 100 Nivel de presión sonora (dB) 7 Interruptor de fase (PHASE 0º /180º) Cuando se ajusta a 180º , la fase de salida pasa a ser la inversa que la de la señal de entrada, y cuando se ajusta a 0º, está en la misma fase que la señal de entrada. • Normalmente, el interruptor se ajusta a 0º. Pero cuando la conexión de sonido entre el altavoz de subgraves y los sonidos de los altavoces derecho e izquierdo no son naturales, trate de cambiar a 180º, y ajuste el interruptor en la posición en donde el sonido sea natural. • Cuando se emplean dos o más altavoces de subgraves al mismo tiempo, asegúrese de que el selector de fase de todos ellos esté ajustado en la misma posición. Nederlands 6 Selector del modo de graves (BASS MODE) MUSIC: Las frecuencias características pasan a ser planas. Se recomienda para fuentes musicales. CINEMA: Se acentúan las bajas frecuencias. Se recomienda para fuentes que requieren graves potentes. 10 Terminal de entrada de nivel de línea (LINE LEVEL INPUT) Conéctelo al terminal de salida de preamplificador de altavoz de subgraves (SUBWOOFER PREOUT) de un amplificador o receptor, con el cable con clavija RCA especialmente suministrado. Italiano 5 Interruptor de paso directo (BYPASS) Cuando se ajusta en ON, la señal de audio pasa directamente a la unidad del altavoz de graves, pasando por alto el filtro del amplificador. 9 Terminal de salida de nivel de línea (LINE LEVEL OUTPUT) Utilizado para contectar otros equipos a través del amplificador. La salida de la señal desde esta toma no se ve afectada de ningún modo por los ajustes de los distintos controles del aparato. Deutsch 4 Perilla de cruce (CROSSOVER) Cuando emplee el altavoz de subgraves, ajuste el límite de frecuencia superior para el altavoz de subgraves (50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz) de modo que complemente la salida de los otros altavoces. Cuando emplee las características de gestión de graves de un receptor audiovisual, ajústelo en BYPASS ON para emplear el filtro de paso bajo del receptor audiovisual y obtener sonido de alta calidad. NOTA: • Pueden haber casos en los que un componente conectado emite ruido o alguna otra señal que no es de audio, lo cual causa la conexión automática de la alimentación del sistema cuando se encuentra en el modo de espera automática. Si así sucede, desactive el modo de espera automática y conecte/desconecte manualmente la alimentación del sistema. Français 3 Perilla de volumen (VOLUME) Ajusta el volumen del altavoz de subgraves. • Gire la perilla lentamente desde la posición MIN. • Con esta unidad, podrá ajustar independientemente el nivel de los graves para no tener que incrementar los graves en el amplificador audiovisual. 8 Interruptor de espera automática (AUTO STANDBY) Activa/desactiva la función de estado en espera automática. Cuando se activa poniéndolo en ON (el ajuste predeterminado es OFF), se activa la función de espera automática. En este modo, si no hay ninguna señal de entrada durante 12 minutos, el sistema se establece automáticamente en el modo de espera. La alimentación vuelve a conectarse automáticamente cuando se detecta una señal de entrada. English 2 Interruptor de alimentación (POWER) Cuando se presiona, la alimentación se conecta; cuando se presiona de nuevo, la alimentación se desconecta. Paso directo 90 80 70 60 Sin paso directo (cruce de 200 Hz) 50 40 10 100 1000 10000 Frecuencia (Hz) 7 Sp 06_S_LX70W_SP.book 8 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分 CONEXIONES Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, desconecte la alimentación y desenchufe esta unidad y el amplificador/receptor de la toma de corriente de CA. CONEXIÓN DEL NIVEL DE LÍNEA S-LX70W/S-81W-MK (Panel trasero) Cable de clavija RCA suministrado Esta conexión es para un amplificador o receptor provisto de un terminal SUBWOOFER PREOUT. Conecte al terminal LINE LEVEL INPUT de esta unidad, usando el cable de clavija RCA provisto especialmente. NOTA: • Cuando se conecta al terminal PREOUT para el canal central de sonido Surround del amplificador o receptor, los graves sólo se oirán por el canal central, por lo que serán insuficientes. OPERACIÓN Para los detalles respecto a la operación de las funciones de las partes, refiérase a la página 6. 1. Conecte la alimentación poniendo el interruptor POWER (2) en ON. • Si se conecta el cable de alimentación de la unidad a una toma de CA activa del amplificador o receptor y se deja el interruptor en la posición ON, la unidad podrá conectarse/desconectarse al mismo tiempo que el amplificador o receptor. • Si la unidad no puede conectarse al amplificador o receptor, conecte la alimentación del amplificador o receptor antes de conectar la alimentación de la unidad. Para desconectar la alimentación desconecte la alimentación de la unidad antes de desconectar la alimentación del amplificador o receptor. 8 Sp 2. Opere el amplificador o receptor y ajuste el volumen de los otros altavoces. 3. Ajuste el volumen de los graves con la perilla VOLUME (3). • Cuando sea necesario, opere la perilla CROSSOVER (4) e interruptor PHASE (7), y luego ajuste con la perilla VOLUME (3). Ajuste el selector BASS MODE (6) en MUSIC o en CINEMA. 4. Desconecte la alimentación poniendo el interruptor POWER (2) en OFF. • Desaparecerá el indicador de la alimentación. 06_S_LX70W_SP.book 9 ページ 2008年7月18日 金曜日 午後4時39分 Síntoma Causa Solución • Inserte correctamente el enchufe. 3 Sonido distorsionado. • El nivel está muy alto. 4 Se produce sonidos de alta frecuencia. • No se suministra alimentación al • Conecte un amplificador y conecte la amplificador. alimentación. • El nivel de altavoz de subgraves • Coloque el altavoz de subgraves a una está ajustado demasiado alto. buena distancia de los altavoces. Gire la perilla VOLUME hacia la izquierda para disminuir el volumen. 5 Demasiado ruido cuando se escucha emisiones de AM o FM. • La antena de cuadro de AM o la antena interior de FM está muy cerca de la unidad. • Gire la perilla VOLUME hacia la izquierda para disminuir el nivel. • El nivel de entrada está muy alto. • Gire el nivel de salida del amplificador (volumen, control de graves, refuerzo de graves) hacia la izquierda para disminuir el nivel. • Aumente la distancia entre la antena de AM o FM (para uso interior) y esta unidad. Español • La conexión del cable con clavija • Compruebe de nuevo y conecte RCA es incorrecta o está correctamente. desconectado. • La perilla VOLUME está fijada en • Gire hacia la derecha lentamente. MIN. Nederlands 2 No hay sonido (indicador iluminado) Italiano • El enchufe de suministro de energía no está correctamente insertado. Deutsch 1 No hay suministro de alimentación (el indicador no se ilumina cuando se conecta el interruptor de alimentación.) Français Las operaciones incorrectas son a menudo confundidas por averías o fallas en el funcionamiento. Si piensa que algo está fallando con este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces el problema puede estar en otro componente. Revise los otros componentes y aparatos eléctricos que se están usando, si el problema no puede resolverse aun luego de realizar las comprobaciones listadas a continuación, solicite a su concesionario o centro de servicio autorizado PIONEER para que lleve a cabo el trabajo de reparación. English SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES Caja acústica .............................. Tipo de caja para el suelo con sistema de CAJA CERRADA (con protección magnética) Altavoz....................................................... Tipo cono de 30 cm Respuesta en frecuencia ............................ 25 Hz a 4000 Hz (ajustado en BYPASS ON) Salida de potencia continua (eficaz) del amplificador de potencia .....................................................300 W/4 Ω (100 Hz) Entrada (sensibilidad en 100 Hz/impedancia) Nivel de línea (LINE LEVEL) (toma RCA) .......160 mV/33 k Ω Salida (nivel a 100 Hz/impedancia) Nivel de línea (LINE LEVEL) (toma RCA)..........160 mV/1 k Ω Frecuencias de cruce (CROSSOVER) seleccionables. ........................................................50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz Dimensiones exteriores ......................... 362 mm (An) x 365 mm (Al) x 362 mm (Pr) Peso (sin embalaje) .......................................................18,2 kg Alimentación ....................... 220 V a 230 V CA~, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía ........................................................ 90 W Consumo de energía en el modo de espera ................. 1,0 W Accesorios.......................................Cable de clavija RCA x 1 Cable de alimentación x 1 Paño de limpieza x 1 Tarjeta de garantía x 1 Manual de instrucciones Las especificaciones y diseño están sujetos a posibles cambios sin previo aviso, debido a mejoras en el producto. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. es una marca comercial que llevan los productos que incorporan la tecnología de control de fase de Pioneer. La tecnología permite el sonido de 5.1 canales de alta calidad sin retardo en la gama de graves. 9 Sp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Pioneer S-LX70W El manual del propietario

Categoría
Subwoofers
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para