AIPTEK AHD T8 Pro, AHD-T8 PRO El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AIPTEK AHD T8 Pro El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Declaración de Cumplimiento FCC:
Este dispositivo cumple con el Párrafo 15 de las Normativas FCC. Su
uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B, según el Párrafo 15 de las
normativas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía en frecuencias de radio, y si no se instala y usa siguiendo las instrucciones
puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no vayan a ocurrir tales interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo causara interferencias a la recepción de radio o televisión, lo
que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar
corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o recolocar la antena receptora.
- Alejar el equipo del receptor.
- Enchufar el equipo en una toma de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
- Consulte con el vendedor o con un técnico de radio/televisión con experiencia para
sugerencias adicionales.
Se advierte que cualquier cambio o modicación al equipo que no esté expresamente
aprobado por la parte responsable del cumplimiento invalidaría Su autoridad para usar tal
equipo.
Si ha llegado la hora de deshacerse del producto,
recicle todos los componentes que pueda.
¡Las pilas y baterías recargables no se deben
desechar junto con la basura doméstica! Recíclelas
en el punto limpio local.
Juntos podemos ayudar a proteger el medio
ambiente.
Bienvenido:
Estimado usuario, gracias por adquirir este producto.
Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y mucho esfuerzo en desarrollar este
producto, por lo que esperamos que lo pueda disfrutar durante muchos años.
Aviso de seguridad:
1. No deje caer, perfore ni desmonte la videocámara; si lo hace, la garantía quedará
invalidada.
2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto.
3. No exponga la videocámara a altas temperaturas ni la deje donde incida sobre ella la luz
directa del sol. Si lo hace, la videocámara puede resultar dañada.
4. Utilice la videocámara con cuidado. No ejerza mucha presión en la estructura de la
videocámara.
5. Por su propia seguridad, no utilice la videocámara cuando haya tormenta o rayos.
6. No utilice baterías con especicaciones diferentes. Si lo hace, la videocámara podría sufrir
daños irreparables.
7. Quite la batería si no va a utilizar la videocámara durante períodos de tiempo prolongados,
ya que una batería deteriorada puede afectar a la funcionalidad de dicha videocámara.
8. Quite la batería si muestra signos de fuga o deformación.
9. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
10. Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños.
11. Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra cuyo tipo no es el correcto.
12. Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones.
1
ES
ES
Preparar la videocámara
Descripción general del producto
Reproducción
Como joystick -
Subir: Icono
Bajar: Resolución vídeo
Izquierda: Flash
Derecha: Menú
Grabar
Eliminar
Tapa del
conector
Disparador
Salida HDMI
Conector
Salida de
TV y para
auricular
Toma para trípode
Ranura para
tarjeta SD
Alimentación
AltavozPantalla LCD
Reducir / Bajar volumen
Ampliar / Subir volumen
Tapa de la batería
Soporte para la
correa para la
muñeca (posterior)
Conector USB
Soporte para la
correa para la
muñeca (frontal)
Objetivo
Flash
Micrófono
Indicador LED
Selector de
enfoque
2
ES
ES
ES
ES
1
Levante la tapa de la tarjeta de memoria para abrirla tal y
como se indica en la gura.
2
Inserte la tarjeta en la dirección indicada hasta que
llegue al nal de la ranura.
3
Cuando la tarjeta se haya insertado correctamente, el
icono ( ) aparecerá en la pantalla LCD. Para quitar la
tarjeta, empújela para liberarla y, a continuación, tire de
ella suavemente para extraerla.
4
Vuelva a poner la tapa en su sitio.
Si la alimentación se activa después de haber completado los procedimientos
anteriores, compruebe lo siguiente: 1) La batería está correctamente cargada; 2) La
batería cargada tiene suciente energía.
Elija el idioma local antes de comenzar a utilizar la videocámara.
1
Separe el conector USB tal y como se
indica y, a continuación, abra la tapa de
la batería para quitar dicha tapa.
2
Coloque la batería de ión-litio en el
compartimento. Tenga en cuenta que
los contactos metálicos deben estar
alineados con los del compartimento.
3
Vuelva a colocar la tapa.
Cuando la utilice por primera vez, cargue la batería
completamente durante al menos 8 horas.
Procedimientos iniciales
Insertar la batería
1
Separe el conector USB y enchúfelo a un puerto USB de un equipo conectado a
la alimentación. Asegúrese de que la videocámara está apagada.
2
El indicador LED de carga se iluminará en color rojo y la carga se iniciará.
3
Cuando la carga se interrumpa o la batería esté completamente cargada, el LED
de carga se apagará.
Cuando utilice su PC para cargar la
batería:
1) Desconecte la alimentación de la
videocámara. Si no lo hace, la carga se
detendrá.
2) Si es necesario, utilice un alargador
USB para prolongar la conexión.
Cargar la batería
Icono Descripción
Batería totalmente cargada
Batería con bastante carga
Batería con poca carga
* El ash sedeshabilitará.
Batería agotada
Nota: para evitar quedarse sin energía en la cámara, se recomienda reemplazar la batería
cuando el icono indique que queda poca carga.
ES
ES
3
ES
ES
1
Levante la tapa de la tarjeta de memoria para abrirla tal y
como se indica en la gura.
2
Inserte la tarjeta en la dirección indicada hasta que
llegue al nal de la ranura.
3
Cuando la tarjeta se haya insertado correctamente, el
icono ( ) aparecerá en la pantalla LCD. Para quitar la
tarjeta, empújela para liberarla y, a continuación, tire de
ella suavemente para extraerla.
4
Vuelva a poner la tapa en su sitio.
Insertar la tarjeta SD
Para encender la videocámara, abra el panel LCD o presione el botón de
alimentación.
Para apagarla, cierre el panel LCD o presione el mismo botón.
Encender y apagar la unidad
Si la alimentación se activa después de haber completado los procedimientos
anteriores, compruebe lo siguiente: 1) La batería está correctamente cargada; 2) La
batería cargada tiene suciente energía.
Elija el idioma local antes de comenzar a utilizar la videocámara.
Icono Descripción
Batería totalmente cargada
Batería con bastante carga
Batería con poca carga
* El ash sedeshabilitará.
Batería agotada
Nota: para evitar quedarse sin energía en la cámara, se recomienda reemplazar la batería
cuando el icono indique que queda poca carga.
Interpretar el indicador de carga de la batería
4
ES
ES
ES
ES
TV : TV CRT tradicional
El sistema de televisión es diferente según la zona de residencia. Si necesita ajustar
el parámetro Salida de TV, consulte la sección “Conguración avanzada” para obtener
más información. (Taiwán: NTSC; América: NTSC; Europa: PAL; China: PAL)
1
Encienda el televisor y seleccione el
modo AV.
2
Conecte los terminales de audio y
vídeo del cable AV al televisor.
3
Encienda la videocámara.
4
Conecte el otro extremo del cable AV
a la videocámara.
El cable de AV es un elemento opcional.
Adquiéralo a su distribuidor local:
Blanco
Rojo
Amarillo
TV : HDTV con puerto de entrada HDMI
1
Encienda su televisor de alta
denición (HDTV).
2
Inserte el conector Entrada HDMI (el
extremo más grande) del cable HDMI
al televisor de alta denición.
3
Encienda la videocámara.
4
Conecte el otro extremo del cable
HDMI a la videocámara.
5
Cambie el modo HDTV al modo
“Entrada HDMI”.
Las funciones de videocámara y cámara no están disponibles en el modo Salida AV/
HDMI.
La TV HD mostrará los clips de vídeo en el modo de resolución 1080i (60 campos)
aunque la grabación se haya realizado con una conguración de 1080P (30 fotogramas).
1
Establezca el enfoque en un valor adecuado. Por lo
general, el enfoque debe establecerse en ( ) para la
mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione
la opción ( ) solamente para primeros planos.
2
Utilice los botones Zoom ( / ) para acercar o alejar
la pantalla.
3
Pulse el botón Obturador ( ) para capturar una imagen ja.
Si desea reproducir los vídeos o imágenes grabados, presione el botón de reproducción ( ).
Capturar una imagen ja
1
Establezca el enfoque en un valor adecuado. Por lo
general, el enfoque debe establecerse en ( ) para la
mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione
la opción ( ) solamente para primeros planos.
2
Presione el botón Grabar ( ) para iniciar la
grabación.
3
Utilice los botones Zoom ( / ) para acercar o alejar la pantalla.
4
Utilice el botón Aceptar del joystick para pausar. Vuelva a utilizarlo para reanudar
la reproducción.
5
Presione de nuevo el botón Grabar ( ) para detener la grabación.
Para elegir la resolución de vídeo entre varias opciones, presione el botón ABAJO del
joystick de 5 direcciones para cambiar a la resolución de vídeo favorable.
1)
HD total (1920x1080): permite grabar vídeo con el máximo detalle y reproducirlo
posteriormente en un televisor de alta denición (HD). El zoom digital no está disponible.
2)
HD 1080p (1440x1080): para grabar vídeo en alta denición 1080p con zoom digital 2X.
3) 60 fps WVGA (484x480): para grabar movimiento de alta velocidad a 60 fotogramas
por segundo pero con una resolución inferior para mantener una tamaño de archivo
pequeño.
4) 30 fps QVGA (320x240): para grabar vídeos compatibles con iPod e iPhone.
Grabar un clip de vídeo
50 cm ~
30cm ~ 50cm
Conguración de enfoque
50 cm ~
30cm ~ 50cm
Conguración de enfoque
Debido a la tasa extremadamente alta de datos; el zoom digital se
deshabilita en modo Full HD (inactivo: 1920 x 1080). Para utilizar la
función de zoom digital para imágenes jas, seleccione una resolución
de vídeo inferior (esto no afectará a la resolución de la imagen).
ES
ES
5
ES
ES
TV : TV CRT tradicional
El sistema de televisión es diferente según la zona de residencia. Si necesita ajustar
el parámetro Salida de TV, consulte la sección “Conguración avanzada” para obtener
más información. (Taiwán: NTSC; América: NTSC; Europa: PAL; China: PAL)
1
Encienda el televisor y seleccione el
modo AV.
2
Conecte los terminales de audio y
vídeo del cable AV al televisor.
3
Encienda la videocámara.
4
Conecte el otro extremo del cable AV
a la videocámara.
El cable de AV es un elemento opcional.
Adquiéralo a su distribuidor local:
Blanco
Rojo
Amarillo
TV : HDTV con puerto de entrada HDMI
1
Encienda su televisor de alta
denición (HDTV).
2
Inserte el conector Entrada HDMI (el
extremo más grande) del cable HDMI
al televisor de alta denición.
3
Encienda la videocámara.
4
Conecte el otro extremo del cable
HDMI a la videocámara.
5
Cambie el modo HDTV al modo
“Entrada HDMI”.
Las funciones de videocámara y cámara no están disponibles en el modo Salida AV/
HDMI.
La TV HD mostrará los clips de vídeo en el modo de resolución 1080i (60 campos)
aunque la grabación se haya realizado con una conguración de 1080P (30 fotogramas).
Exportar a un TV estándar o de alta denición (HDTV)
Modo AV
Vídeo
Audio
Salida TV
Salida
HDMI
50 cm ~
30cm ~ 50cm
Conguración de enfoque
Debido a la tasa extremadamente alta de datos; el zoom digital se
deshabilita en modo Full HD (inactivo: 1920 x 1080). Para utilizar la
función de zoom digital para imágenes jas, seleccione una resolución
de vídeo inferior (esto no afectará a la resolución de la imagen).
6
ES
ES
ES
ES
Elemento Opción Descripción
Pitido
Apagar ( )
Deshabilita el sonido de un pitido.
Encender ( )
Habilita el sonido de un pitido.
Disparador
activado ( )
Deshabilita el sonido de un pitido pero mantiene el sonido
del disparador.
Modo TV
NTSC ( )
Establece la compatibilidad del sistema de TV en NTSC.
Esta opción es adecuada para las regiones de América,
Taiwán, Japón y Corea.
PAL ( )
Establece la compatibilidad del sistema de TV en PAL.
Esta opción es adecuada para las regiones de Alemania,
Inglaterra, Italia, Países Bajos, China, Japón y Hong
Kong.
Parpadeo
50Hz ( )
Establece la frecuencia de parpadeo en 50Hz.
60 Hz ( )
Establece la frecuencia de parpadeo en 60 Hz.
Foto noche
Automático ( )/
Apagar ( )
Si habilita esta conguración podrá tomar una fotografía
con un fondo oscuro. Dado que la velocidad del obturador
disminuirá al tomar fotos y grabar vídeos en un lugar
oscuro, es recomendable utilizar un trípode para eliminar
la borrosidad causada por el temblor de las manos.
Advertencia: el ruido se incrementa cuando la función
Foto noche está habilitada.
Formatear
Da formato al medio de almacenamiento. Tenga en
cuenta que todos los archivos almacenados en el medio
se perderán.
No
Anula la acción.
* Referencia de conguración de parpadeo:
Región Inglaterra Alemania Francia Italia España
Países Bajos
Rusia
Conguración
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Región Portugal América Taiwán China Japón Corea Tailandia
Conguración
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60 Hz 60Hz 50Hz
Nota: la conguración de parpadeo se basa en la norma de frecuencia de la fuente de alimentación
eléctrica local.
En la memoria integrada de la videocámara puede encontrar la GUÍA DEL
USUARIO EN FORMATO PDF. Puede consultar el manual electrónico si este
manual no está disponible.
Elemento Opción Descripción
Flash
(botón Izquierda del
joystick)
Encender
( )
El ash se dispara siempre en cada disparo.
El ash se dispara automáticamente cuando la
iluminación es insuciente.
Apagar
( )
El ash está deshabilitado.
Resolución vídeo
(botón Abajo del joystick)
Por favor, consulte el texto impreso en la caja para obtener
especicaciones sobre la resolución.
Icono (botón Arriba
del joystick)
Encender/
Apagar
Habilita y deshabilita la aparición de los iconos OSD
en la pantalla.
Información sobre los botones
Conguración avanzada
Presione el botón Derecha del joystick ( ) para conrmar.
Elemento Opción Descripción
Resolución
vídeo
Por favor, consulte el texto impreso en la caja para obtener especicaciones
sobre la resolución.
Resolución
Por favor, consulte el texto impreso en la caja para obtener especicaciones
sobre la resolución.
Presentación
Encender ( )/
Apagar ( )
Inicia la presentación de diapositivas con imágenes. /
Repite la reproducción de todos los clips de vídeo.
Sello fecha
Encender ( )/
Apagar ( )
Habilitar esta función para imprimir una marca de fecha
en cada imagen y vídeo.
* Solo en ciertos modelos. Consulte el texto
impreso en el paquete para obtener las especi
caciones detalladas.
Fecha/Hora - Establece la fecha y hora.
Idioma -
Permite seleccionar el idioma en el que se mostrarán
los menús OSD.
Opciones del menú de conguración ( )
ES
ES
7
ES
ES
Elemento Opción Descripción
Pitido
Apagar ( )
Deshabilita el sonido de un pitido.
Encender ( )
Habilita el sonido de un pitido.
Disparador
activado ( )
Deshabilita el sonido de un pitido pero mantiene el sonido
del disparador.
Modo TV
NTSC ( )
Establece la compatibilidad del sistema de TV en NTSC.
Esta opción es adecuada para las regiones de América,
Taiwán, Japón y Corea.
PAL ( )
Establece la compatibilidad del sistema de TV en PAL.
Esta opción es adecuada para las regiones de Alemania,
Inglaterra, Italia, Países Bajos, China, Japón y Hong
Kong.
Parpadeo
50Hz ( )
Establece la frecuencia de parpadeo en 50Hz.
60 Hz ( )
Establece la frecuencia de parpadeo en 60 Hz.
Foto noche
Automático ( )/
Apagar ( )
Si habilita esta conguración podrá tomar una fotografía
con un fondo oscuro. Dado que la velocidad del obturador
disminuirá al tomar fotos y grabar vídeos en un lugar
oscuro, es recomendable utilizar un trípode para eliminar
la borrosidad causada por el temblor de las manos.
Advertencia: el ruido se incrementa cuando la función
Foto noche está habilitada.
Formatear
Da formato al medio de almacenamiento. Tenga en
cuenta que todos los archivos almacenados en el medio
se perderán.
No
Anula la acción.
Opciones del menú de conguración ( )(continuación)
* Referencia de conguración de parpadeo:
Región Inglaterra Alemania Francia Italia España
Países Bajos
Rusia
Conguración
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Región Portugal América Taiwán China Japón Corea Tailandia
Conguración
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60 Hz 60Hz 50Hz
Nota: la conguración de parpadeo se basa en la norma de frecuencia de la fuente de alimentación
eléctrica local.
En la memoria integrada de la videocámara puede encontrar la GUÍA DEL
USUARIO EN FORMATO PDF. Puede consultar el manual electrónico si este
manual no está disponible.
Elemento Opción Descripción
Flash
(botón Izquierda del
joystick)
Encender
( )
El ash se dispara siempre en cada disparo.
El ash se dispara automáticamente cuando la
iluminación es insuciente.
Apagar
( )
El ash está deshabilitado.
Resolución vídeo
(botón Abajo del joystick)
Por favor, consulte el texto impreso en la caja para obtener
especicaciones sobre la resolución.
Icono (botón Arriba
del joystick)
Encender/
Apagar
Habilita y deshabilita la aparición de los iconos OSD
en la pantalla.
Presione el botón Derecha del joystick ( ) para conrmar.
Elemento Opción Descripción
Resolución
vídeo
Por favor, consulte el texto impreso en la caja para obtener especicaciones
sobre la resolución.
Resolución
Por favor, consulte el texto impreso en la caja para obtener especicaciones
sobre la resolución.
Presentación
Encender ( )/
Apagar ( )
Inicia la presentación de diapositivas con imágenes. /
Repite la reproducción de todos los clips de vídeo.
Sello fecha
Encender ( )/
Apagar ( )
Habilitar esta función para imprimir una marca de fecha
en cada imagen y vídeo.
* Solo en ciertos modelos. Consulte el texto
impreso en el paquete para obtener las especi
caciones detalladas.
Fecha/Hora - Establece la fecha y hora.
Idioma -
Permite seleccionar el idioma en el que se mostrarán
los menús OSD.
/