Shure Super-55 Guía del usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía del usuario
4
CARACTERISTICAS
Patrón de captación uniforme de Supercardioide para
una ganancia máxima antes de la retroalimentación
y un rechazo superior de fuentes sonoras fuera de
su eje
Respuesta de frecuencias ajustada específicamente
para la reproducción de voz hablada o cantada e
instrumentos musicales
Construido con cromo fundido de metal y un diseño
mecánico resistente al desgaste y el maltrato
Apariencia clásica, rendimiento moderno
La cápsula con montaje amortiguado reduce los
ruidos transmitidos por el pedestal y asegura un
funcionamiento silencioso
El montaje giratorio autotensor permite inclinarlo 45
grados hacia adelante y 80 grados hacia atrás
La calidad, durabilidad y confiabilidad de Shure
Incluye un bolso de transporte
El micrófono vocal Super 55 de Shure combina el
diseño clásico del original con una actualización
contemporánea de su rendimiento acústico.
El Super 55 cuenta con la clásica terminación cromada,
una nueva placa de nombre, espuma anti-viento azul
y una amplia respuesta de frecuencia para un sonido
cálido y natural.
El Super 55 es un micrófono vocal dinámico diseñado
para el escenario o el estudio. El patron polar
supercardioide asegura alta ganancia antes de la
retroalimentación y un mayor rechazo de los sonidos
ambientales. Artistas y los entusiastas de la música
apreciaran el estilo clásico y la importancia cultural del
Super 55.
Este micrófono es ideal para el escenario, para
grabación en estudio, podcasting y otras aplicaciones
en donde se desea un micrófono en pedestal con una
apariencia clásica.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Gleichförmige Supernierencharakteristik
bietet maximale Rückkopplungssicherheit und
ausgezeichnete Unterdrückung außeraxialer
Schallquellen.
Speziell auf natürlich klingende Gesangs- und
Sprachwiedergabe zugeschnittener Frequenzgang.
Verchromte Druckgusskonstruktion und
mechanisches Design widerstehen Verschleiß und
Missbrauch.
Klassisches Erscheinungsbild, moderner Klang.
Stoßgedämpfte Kapsel minimiert Stativgeräusche
und gewährleistet ruhigen Betrieb.
Justierbare Schwenkhalterung ermöglicht
Schwenken bis zu 45 Grad nach vorne und 80 Grad
nach hinten.
Shure-Qualität, -Robustheit und -Zuverlässigkeit
Einschließlich Tragetasche mit Reißverschluss.
Das Shure Deluxe-Gesangsmikrofon Super 55
kombiniert das legendäre Design des Originals mit
eine atemberaubenden modernen Klang. Das Super
55 verfügt über das unverwechselbare verchromte
Druckgussgehäuse, ein neu entworfenes Typenschild,
einen außergewöhnlichen blauen Schaumstoff-
Windschutz und einen ausgeglichenen Frequenzgang für
natürliche Gesangswiedergabe.
Das Super 55 ist ein dynamisches Gesangsmikrofon
mit hoher Ausgangsleistung, das für Bühnen-
und Studioanwendungen konzipiert wurde. Die
Supernieren-Richtcharakteristik gewährleistet maximale
Rückkopplungssicherheit, maximale Isolierung von
anderen Schallquellen und minimale außeraxiale
Klangfärbung.
Sänger und Musikenthusiasten werden den zeitlosen
Stil und die kulturelle Bedeutung des Super 55
gleichermaßen zu schätzen wissen. Dieses Mikrofon
eignet sich ideal für Bühnen-, Studioaufnahme-,
Podcasting- und andere Audioanwendungen, bei
denen ein auf einem Stativ montiertes Mikrofon mit
klassischem Aussehen gewünscht ist.
Shure Super 55は、オリジナルのビンテージデザイン
と最新のオーディオパフォーマンスを融合したマイク
ロホンです。Super 55はおなじみのクロームメッキ・
ダイキャストボディに新しいネームプレートと印象的
なブルーフォームのウィンドスクリーン、そしてスム
ースな周波数特性による自然な歌声が特長です。
Super 55は、ステージやスタジオ向けの高出力のダイ
ナミック・ボーカル・マイクロホンです。スーパーカ
ーディオイドの指向特性により、フィードバックを生
じずにハイゲインを確保することができ、他の音源か
らの影響防止効果も最大です。また収音軸外での音色
の変化も最小に留められています。
アーティストや音楽を愛する人々には、Super 55の時
代を超越し、文化を感じさせるスタイルを喜んでいた
だけることでしょう。このマイクロホンは、ステージ
やスタジオ録音、ポッドキャスティング、あるいはク
ラシカルな雰囲気を持ったスタンドマウントのマイク
ロホンが必要な場面に理想的です。
機能
スーパーカーディオイドの指向特性によりフィード
バック前でのゲインの最大化し、収音軸外の音も効
果的に排除
ボーカルやスピーチを自然な音にするために最適化
された周波数特性
損耗や酷使に耐えるクロームメッキ・ダイキャス
ト・ボディとメカニカル設計
クラシックな外観ながら最新のパフォーマンス
ショックマウントされたカートリッジにより、収録
中にスタンドから伝わってくるノイズを軽減
自立性を備えた首振機構により前45°~後80°まで
の傾斜が可能
耐久性と信頼性を備えたShureクオリティ
保管用のジップバッグ付属
6
SPECIFICATIONS
CARACTÉRISTIQUES
SPECIFICHE TECNICHE
ESPECIFICACIONES
TECHNISCHE DATEN
仕様
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
사양
规格
Type Dynamic (moving coil)
Frequency Response 60 to 17,000 Hz
Polar Pattern Supercardioid
Output Impedance EIA rated at 150Ω (290Ω actual)
Sensitivity
(at 1 kHz, open
circuit voltage)
−53.0 dBV/Pa
1 Pascal=94 dB SPL
Polarity Positive pressure on diaphragm produces
positive voltage on pin 2 with respect to pin 3
Weight Net: 0.656kg (1.45lb)
Case Chrome-plated die casting
Type Dynamique (bobine mobile)
Réponse en
fréquence
60 à 17.000 Hz
Courbe de directivité Supercardioïde
Impédance de sortie Nominale EIA à 150Ω (290Ω réelle)
Sensibilité
(à 1 kHz, tension en
circuit ouvert)
–53,0 dBV/Pa
1 Pascal=94 dB SPL
Polarité Une pression acoustique positive sur le
diaphragme produit une tension positive sur la
broche 2 par rapport à la broche 3.
Poids Net: 0,656kg (1,45lb)
Corps Moulage chromé
Typ Dynamisch (Tauchspule)
Frequenzgang 60 to 17000 Hz
Richtcharakteristik Superniere
Ausgangsimpedanz EIA-Zulassung bei 150Ω (290Ω Istwert)
Empfindlichkeit
(bei 1 kHz,
Leerlaufspannung)
–53,0 dBV/Pa
1 Pascal=94 dB Schalldruckpegel
Polarität Positiver Druck an der Membran erzeugt
positive Spannung an Pin 2 in Bezug auf Pin 3.
Gewicht Netto: 0,656kg (1,345b)
Gehäuse Verchromtes Druckgussgehäuse
Tipo Dinámico (bobina móvil)
Respuesta de
frecuencia
60 a 17.000 Hz
Patrón polar Supercardioide
Impedancia de salida clasificado por EIA a 150Ω (290Ω real)
Sensibilidad
(a 1 kHz, voltaje en
circuito abierto)
–53,0 dBV/Pa
1 Pascal=94 dB SPL
Polaridad Una presión positiva en el diafragma del
micrófono produce un voltaje positivo en la
clavija 2 con respecto a la clavija 3
Peso Neto: 0,656kg (1,45lb)
Estuche Troquelada con chapado en cromo
HOMOLOGATION
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive européenne CEM 2004/108/CE. Con-
forme aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et EN55103-2:1996 pour les environnements
résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2).
La déclaration de conformité peut être obtenue de l’adresse suivante:
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Homologation EMEA
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
СЕРТИФИКАЦИЯ
Соответствует требованиям для нанесения маркировки CE. Соответствует требованиям
европейской директивы 2004/108/EEC по ЭМС. Соответствует требованиям
гармонизированных стандартов EN55103-1:1996 и EN55103-2:1996 для жилых районов (E1)
и районов с легкими промышленными условиями (E2).
Заявление о соответствии можно получить по следующему адресу:Уполномоченный
европейский представитель:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany (Германия)
Телефон: +49 7131 72 14 0
Факс: +49 7131 72 14 14
Эл. почта: [email protected]
OMOLOGAZIONI
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea sulla compatibilità elettro-
magnetica 2004/108/CE. Conforme alle norme armonizzate EN55103-1:1996 ed EN55103-2:1996
per l’uso in ambienti domestici (E1) e indus¬triali leggeri (E2).
La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da:
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Approvazione EMEA
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
ZERTIFIZIERUNG
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der europäischen Richtlinie zur elektromag-
netischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Entspricht den Anforderungen der harmonisierten Normen
EN55103-1:1996 und EN55103-2:1996 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2).
Die Konformitätserklärung ist über die unten stehende Adresse erhältlich:
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Abteilung: EMEA-Zulassung
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Tel: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
CERTIFICACIONES
Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC 2004/108/EC.
Satisface las normas armonizadas EN55103-1:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso
residencial (E1) e industrial ligero (E2).
La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección:
Representante autorizado en Europa:
Shure Europe GmbH
Casa matriz para Europa, Medio Oriente y
Africa
Aprobación para región de EMEA
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
认证
允许使用 CE 标志。符合欧盟 EMC 法规 2004/108/EC。符合 Harmonized 标准 EN55103-1:1996
和 EN55103-2:1996 适用于民用 (E1) 和轻工业 (E2) 环境。
可从以下地址获得“符合性声明”:
欧洲授权代表:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
电话: +49 7131 72 14 0
传真: +49 7131 72 14 14
电子邮件: [email protected]
인증
CE 마크 획득. 유럽 EMC Directive 2004/108/EC를 준수합니다. 주거용 (E1)과 경공업용 (E2)
환경을 위한 통일 규격 EN55102-1:1996과 EN55103-2:1996에 부합합니다.
적합성 선언서를 구할 수 있는 곳:
공인 유럽 대리점:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department EMEA Approval
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
認 証
CEマーク適格。欧州EMC指令2004/108/ECに適合。住宅(E1)および軽工業(E2)環境に関
し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整合規格に対応。
適合宣言書は以下より入手可能です:
ヨーロッパ認定代理店:
Shure Europe GmbH
ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部:
部門: EMEA承認
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Tel: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
Eメール: [email protected]
CERTIFICATION
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 2004/108/EC. Meets Harmo-
nized Standards EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996, for residential (E1) and light industrial
(E2) environments.
The Declaration of Conformity can be obtained from:
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department EMEA Approval
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
E-Mail: EMEAsupport@shure.de
9
ACCESSORIES AND PARTS
Optional Accessories
7.6 m (25 ft.) Cable (XLR-XLR) C25J
Replacement Parts
Replacement Cartridge Kit R115S
ACCESSOIRES ET PIÈCES
Accessoires en option
Câble de 7,6 m (25 pi), (XLR-XLR) C25J
Pièces de rechange
Capsule R115S
ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO
Accessori in opzione
Cavo da 7,6 m (25 piedi), XLR-XLR C25J
Parti di ricambio
Cartuccia R115S
ACCESORIOS Y PIEZAS
Accesorios opcionales
Cable (XLR-XLR) 7,6 m (25 pies) C25J
Repuestos
Cápsula R115S
ZUBEHÖRTEILE
Sonderzubehör
Kabel (XLR-XLR), 7,6 m (25 ft.) C25J
Ersatzteile
Kapsel R115S
アクセサリーおよび交換部品
オプション・アクセサリー(別売)
7.6 m ケーブル (XLR-XLR) C25J
交換部品
交換用カートリッジ・キット R115S
Отдельно заказываемые принадлежности
Кабель 7,6 м (разъемы XLR-XLR) C25J
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И СМЕННЫЕ ДЕТАЛИ
Сменные детали
Картридж R115S
액세서리 선택 사양
7.6 m (25 ft.) 케이블 (XLR-XLR) C25J
교체 부품
교체용 카트리지 키트 R115S
액세서리와 부품
可选配附件
7.6 米(25 英尺)线缆 (XLR-XLR) C25J
备件
话筒头 R115S
附件与备件
SHURE Incorporated http://www.shure.com
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 847-600-2000
U.S. Fax: 847-600-1212
Intl Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140
Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
SHURE Incorporated http://www.shure.com
États-Unis, Canada, Amérique latine, Caraïbes:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Téléphone : 847-600-2000
Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212
Télécopie internationale : 847-600-6446
Europe, Moyen-Orient, Afrique:
Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7131-72140
Télécopie : 49-7131-721414
Asie, Pacifique:
Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290
Télécopie : 852-2893-4055
SHURE Incorporated http://www.shure.com
Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica, Caribe:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, EE.UU.
Teléfono: 847-600-2000 (dentro de los EE.UU.)
Fax: 847-600-1212
Fax internacional: 847-600-6446
Europa, Medio Oriente, Africa:
Shure Europe GmbH, teléfono: 49-7131-72140
Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacífico:
Shure Asia Limited, teléfono: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
SHURE Incorporated http://www.shure.com
Stati Uniti, Canada, America latina, Caraibi:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Numero telefonico: 847-600-2000
Fax U.S.A.: 847-600-1212
Fax internazionale: 847-600-6446
Europa, Medio Oriente, Africa:
Shure Europe GmbH, numero telefonico: 49-7131-72140
Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacifico:
Shure Asia Limited, numero telefonico: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055

Transcripción de documentos

El micrófono vocal Super 55 de Shure combina el diseño clásico del original con una actualización contemporánea de su rendimiento acústico. El Super 55 cuenta con la clásica terminación cromada, una nueva placa de nombre, espuma anti-viento azul y una amplia respuesta de frecuencia para un sonido cálido y natural. El Super 55 es un micrófono vocal dinámico diseñado para el escenario o el estudio. El patron polar supercardioide asegura alta ganancia antes de la retroalimentación y un mayor rechazo de los sonidos ambientales. Artistas y los entusiastas de la música apreciaran el estilo clásico y la importancia cultural del Super 55. Este micrófono es ideal para el escenario, para grabación en estudio, podcasting y otras aplicaciones en donde se desea un micrófono en pedestal con una apariencia clásica. Das Shure Deluxe-Gesangsmikrofon Super 55 kombiniert das legendäre Design des Originals mit eine atemberaubenden modernen Klang. Das Super 55 verfügt über das unverwechselbare verchromte Druckgussgehäuse, ein neu entworfenes Typenschild, einen außergewöhnlichen blauen SchaumstoffWindschutz und einen ausgeglichenen Frequenzgang für natürliche Gesangswiedergabe. Das Super 55 ist ein dynamisches Gesangsmikrofon mit hoher Ausgangsleistung, das für Bühnenund Studioanwendungen konzipiert wurde. Die Supernieren-Richtcharakteristik gewährleistet maximale Rückkopplungssicherheit, maximale Isolierung von anderen Schallquellen und minimale außeraxiale Klangfärbung. Sänger und Musikenthusiasten werden den zeitlosen Stil und die kulturelle Bedeutung des Super 55 gleichermaßen zu schätzen wissen. Dieses Mikrofon eignet sich ideal für Bühnen-, Studioaufnahme-, Podcasting- und andere Audioanwendungen, bei denen ein auf einem Stativ montiertes Mikrofon mit klassischem Aussehen gewünscht ist. CARACTERISTICAS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • Respuesta de frecuencias ajustada específicamente para la reproducción de voz hablada o cantada e instrumentos musicales • Speziell auf natürlich klingende Gesangs- und Sprachwiedergabe zugeschnittener Frequenzgang. • Patrón de captación uniforme de Supercardioide para una ganancia máxima antes de la retroalimentación y un rechazo superior de fuentes sonoras fuera de su eje • Construido con cromo fundido de metal y un diseño mecánico resistente al desgaste y el maltrato • Apariencia clásica, rendimiento moderno • La cápsula con montaje amortiguado reduce los ruidos transmitidos por el pedestal y asegura un funcionamiento silencioso • Gleichförmige Supernierencharakteristik bietet maximale Rückkopplungssicherheit und ausgezeichnete Unterdrückung außeraxialer Schallquellen. • Verchromte Druckgusskonstruktion und mechanisches Design widerstehen Verschleiß und Missbrauch. • Klassisches Erscheinungsbild, moderner Klang. • Stoßgedämpfte Kapsel minimiert Stativgeräusche und gewährleistet ruhigen Betrieb. • El montaje giratorio autotensor permite inclinarlo 45 grados hacia adelante y 80 grados hacia atrás • Justierbare Schwenkhalterung ermöglicht Schwenken bis zu 45 Grad nach vorne und 80 Grad nach hinten. • Incluye un bolso de transporte • Einschließlich Tragetasche mit Reißverschluss. • La calidad, durabilidad y confiabilidad de Shure 4 • Shure-Qualität, -Robustheit und -Zuverlässigkeit Shure Super 55は、オリジナルのビンテージデザイン と最新のオーディオパフォーマンスを融合したマイク ロホンです。Super 55はおなじみのクロームメッキ・ ダイキャストボディに新しいネームプレートと印象的 なブルーフォームのウィンドスクリーン、そしてスム ースな周波数特性による自然な歌声が特長です。 Super 55は、ステージやスタジオ向けの高出力のダイ ナミック・ボーカル・マイクロホンです。スーパーカ ーディオイドの指向特性により、フィードバックを生 じずにハイゲインを確保することができ、他の音源か らの影響防止効果も最大です。また収音軸外での音色 の変化も最小に留められています。 アーティストや音楽を愛する人々には、Super 55の時 代を超越し、文化を感じさせるスタイルを喜んでいた だけることでしょう。このマイクロホンは、ステージ やスタジオ録音、ポッドキャスティング、あるいはク ラシカルな雰囲気を持ったスタンドマウントのマイク ロホンが必要な場面に理想的です。 機能 • スーパーカーディオイドの指向特性によりフィード バック前でのゲインの最大化し、収音軸外の音も効 果的に排除 • ボーカルやスピーチを自然な音にするために最適化 された周波数特性 • 損耗や酷使に耐えるクロームメッキ・ダイキャス ト・ボディとメカニカル設計 • クラシックな外観ながら最新のパフォーマンス • ショックマウントされたカートリッジにより、収録 中にスタンドから伝わってくるノイズを軽減 • 自立性を備えた首振機構により前45°~後80°まで の傾斜が可能 • 耐久性と信頼性を備えたShureクオリティ • 保管用のジップバッグ付属 SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES 仕様 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ESPECIFICACIONES 规格 SPECIFICHE TECNICHE 사양 TECHNISCHE DATEN Type Dynamic (moving coil) Typ Dynamisch (Tauchspule) Frequency Response 60 to 17,000 Hz Frequenzgang 60 to 17000 Hz Polar Pattern Supercardioid Richtcharakteristik Superniere Output Impedance EIA rated at 150Ω (290Ω actual) Ausgangsimpedanz EIA-Zulassung bei 150Ω (290Ω Istwert) Sensitivity −53.0 dBV/Pa Empfindlichkeit –53,0 dBV/Pa (at 1 kHz, open circuit voltage) 1 Pascal=94 dB SPL (bei 1 kHz, Leerlaufspannung) 1 Pascal=94 dB Schalldruckpegel Polarity Positive pressure on diaphragm produces positive voltage on pin 2 with respect to pin 3 Polarität Positiver Druck an der Membran erzeugt positive Spannung an Pin 2 in Bezug auf Pin 3. Weight Net: 0.656kg (1.45lb) Gewicht Netto: 0,656kg (1,345b) Case Chrome-plated die casting Gehäuse Verchromtes Druckgussgehäuse Type Dynamique (bobine mobile) Tipo Dinámico (bobina móvil) Réponse en fréquence 60 à 17.000 Hz Respuesta de frecuencia 60 a 17.000 Hz Courbe de directivité Supercardioïde Patrón polar Supercardioide Impédance de sortie Nominale EIA à 150Ω (290Ω réelle) Impedancia de salida clasificado por EIA a 150Ω (290Ω real) Sensibilité –53,0 dBV/Pa Sensibilidad –53,0 dBV/Pa (à 1 kHz, tension en circuit ouvert) 1 Pascal=94 dB SPL (a 1 kHz, voltaje en circuito abierto) 1 Pascal=94 dB SPL Polarité Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3. Polaridad Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 Poids Net: 0,656kg (1,45lb) Peso Neto: 0,656kg (1,45lb) Corps Moulage chromé Estuche Troquelada con chapado en cromo 6 CERTIFICATION Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 2004/108/EC. Meets Harmonized Standards EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996, for residential (E1) and light industrial (E2) environments. The Declaration of Conformity can be obtained from: Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 E-Mail: [email protected] HOMOLOGATION Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive européenne CEM 2004/108/CE. Conforme aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et EN55103-2:1996 pour les environnements résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2). La déclaration de conformité peut être obtenue de l’adresse suivante: Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Homologation EMEA Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: [email protected] ZERTIFIZIERUNG Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der europäischen Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Entspricht den Anforderungen der harmonisierten Normen EN55103-1:1996 und EN55103-2:1996 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2). СЕРТИФИКАЦИЯ Соответствует требованиям для нанесения маркировки CE. Соответствует требованиям европейской директивы 2004/108/EEC по ЭМС. Соответствует требованиям гармонизированных стандартов EN55103-1:1996 и EN55103-2:1996 для жилых районов (E1) и районов с легкими промышленными условиями (E2). Заявление о соответствии можно получить по следующему адресу:Уполномоченный европейский представитель: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany (Германия) Телефон: +49 7131 72 14 0 Факс: +49 7131 72 14 14 Эл. почта: [email protected] 認証 CEマーク適格。欧州EMC指令2004/108/ECに適合。住宅(E1)および軽工業(E2)環境に関 し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整合規格に対応。 適合宣言書は以下より入手可能です: ヨーロッパ認定代理店: Shure Europe GmbH ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部: 部門: EMEA承認 Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Tel: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Eメール: [email protected] Die Konformitätserklärung ist über die unten stehende Adresse erhältlich: Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Abteilung: EMEA-Zulassung Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Tel: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: [email protected] 공인 유럽 대리점: Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE. Conforme alle norme armonizzate EN55103-1:1996 ed EN55103-2:1996 per l’uso in ambienti domestici (E1) e indus¬triali leggeri (E2). La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da: Rappresentante europeo autorizzato: Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: [email protected] 允许使用 CE 标志。符合欧盟 EMC 法规 2004/108/EC。符合 Harmonized 标准 EN55103-1:1996 和 EN55103-2:1996 适用于民用 (E1) 和轻工业 (E2) 环境。 Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC 2004/108/EC. Satisface las normas armonizadas EN55103-1:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso residencial (E1) e industrial ligero (E2). La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección: Shure Europe GmbH Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa Aprobación para región de EMEA Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 E-Mail: [email protected] 认证 CERTIFICACIONES Representante autorizado en Europa: CE 마크 획득. 유럽 EMC Directive 2004/108/EC를 준수합니다. 주거용 (E1)과 경공업용 (E2) 환경을 위한 통일 규격 EN55102-1:1996과 EN55103-2:1996에 부합합니다. 적합성 선언서를 구할 수 있는 곳: OMOLOGAZIONI Shure Europe GmbH Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Approvazione EMEA Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany 인증 Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: [email protected] 可从以下地址获得“符合性声明”: 欧洲授权代表: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany 电话: +49 7131 72 14 0 传真: +49 7131 72 14 14 电子邮件: [email protected] ACCESSORIES AND PARTS アクセサリーおよび交換部品 ACCESSOIRES ET PIÈCES ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И СМЕННЫЕ ДЕТАЛИ 액세서리와 부품 ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO ACCESORIOS Y PIEZAS 附件与备件 ZUBEHÖRTEILE 7.6 m (25 ft.) Cable (XLR-XLR) C25J Replacement Parts Replacement Cartridge Kit R115S C25J R115S Kabel (XLR-XLR), 7,6 m (25 ft.) Kapsel Cavo da 7,6 m (25 piedi), XLR-XLR C25J Cartuccia Картридж R115S 7.6 m (25 ft.) 케이블 (XLR-XLR) C25J 교체 부품 R115S 교체용 카트리지 키트 R115S 可选配附件 C25J Parti di ricambio R115S C25J 액세서리 선택 사양 Accessori in opzione C25J Pièces de rechange Capsule 交換用カートリッジ・キット Кабель 7,6 м (разъемы XLR-XLR) Сменные детали Ersatzteile R115S Accessoires en option Câble de 7,6 m (25 pi), (XLR-XLR) C25J Sonderzubehör Repuestos Cápsula 7.6 m ケーブル (XLR-XLR) 交換部品 Accesorios opcionales Cable (XLR-XLR) 7,6 m (25 pies) Отдельно заказываемые принадлежности オプション・アクセサリー(別売) Optional Accessories 7.6 米(25 英尺)线缆 (XLR-XLR) C25J 备件 R115S 话筒头 R115S 9 SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 SHURE Incorporated http://www.shure.com Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica, Caribe: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, EE.UU. Teléfono: 847-600-2000 (dentro de los EE.UU.) Fax: 847-600-1212 Fax internacional: 847-600-6446 Europa, Medio Oriente, Africa: Shure Europe GmbH, teléfono: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacífico: Shure Asia Limited, teléfono: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 SHURE Incorporated http://www.shure.com États-Unis, Canada, Amérique latine, Caraïbes: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Téléphone : 847-600-2000 Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212 Télécopie internationale : 847-600-6446 Europe, Moyen-Orient, Afrique: Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7131-72140 Télécopie : 49-7131-721414 Asie, Pacifique: Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290 Télécopie : 852-2893-4055 SHURE Incorporated http://www.shure.com Stati Uniti, Canada, America latina, Caraibi: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Numero telefonico: 847-600-2000 Fax U.S.A.: 847-600-1212 Fax internazionale: 847-600-6446 Europa, Medio Oriente, Africa: Shure Europe GmbH, numero telefonico: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacifico: Shure Asia Limited, numero telefonico: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Shure Super-55 Guía del usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía del usuario