Shure MX4180 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Shure MX4180 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MX400D
/C (R185)
/S (R184)
11
Los micrófonos Microflex
®
serie MX400D de
Shure son micrófonos de condensador de elec-
treto miniatura con cuello de cisne que tienen una
base para escritorio y un cable de 3 m (10 pies)
de largo. La base para escritorio permite usar es-
tos micrófonos en salas de uso general, en situa-
ciones en las cuales se requiere una instalación
rápida, o cuando una instalación permanente
resulta poco práctica.
Características
• Rango dinámico y respuesta de frecuencias
amplios para una reproducción sonora fiel
• Cápsulas intercambiables que permiten elegir
el patrón polar óptimo para cada aplicación
• Botón de silenciamiento programable y LED
indicador
• Bornes de entrada/salida lógica para
control remoto o para usarse con consolas
mezcladoras automáticas
• Salidas equilibradas sin uso de
transformadores para aumentar la inmunidad a
los ruidos en tramos largos de cable
• Filtrado de RF
MX400 Series Variedades de modelos
Los micrófonos MX400 se ofrecen con cuello de
cisne de 305 mm (12 pulg) ó 457 mm (18 pulg).
• Los modelos “S” incluyen botón de
silenciamiento y LED indicador.
• Los modelos “D” incluyen base para escritorio,
botón de silenciamiento programable con LED
y entrada/salida lógica.
• Los modelos “SE” incluyen una brida de
montaje en superficie y cable con salida por el
costado.
El patrón polar de captación de la cápsula in-
cluida se designa por el sufijo que tiene en su
número de modelo:
/C Cardioide
/S Supercardioide
/N No incluye cápsula
Cápsulas intercambiables
Los micrófonos Microflex
emplean cápsulas in-
tercambiables que le
permiten elegir el patrón
polar óptimo para cada
instalación.
Paravientos de espuma de
colocación a presión
• Engánchelo en la
ranura que está
debajo de la cápsula.
• Para quitarlo, utilice
un destornillador o
la uña del dedo para
abrir la separación.
• Proporciona 30 dB
de protección contra
chasquidos.
Colocación del micrófono
• Oriente el micrófono hacia la fuente sonora
deseada, tal como un conferencista.
• Oriéntelo en sentido opuesto a fuentes no
deseadas, tales como un altavoz.
• Coloque el micrófono a una distancia de 15
a 30 cm (6 a 12 pulg) de la fuente sonora
deseada.
• Siempre use el paravientos provisto o el
paravientos metálico opcional para controlar el
ruido causado por el aliento.
• Si cuatro o más micrófonos estarán activos
simultáneamente, se recomienda usar una
consola mezcladora automática tal como la
SCM810 ó la SCM410 de Shure.
Montaje en una superficie
Micrófonos de escritorio
R183 omnidireccional
R184 supercardioide
R185 cardioide
12
Conexión a consola mezcladora
automática
Utilice esta configuración si se va a conectar el
micrófono a una consola mezcladora automática
o a otro dispositivo que controla el silenciamiento
y el LED.
1. Conecte los bornes de la entrada lógica a la
consola mezcladora automática. Conecte la en-
trada LED IN a la salida de la compuerta, a fin
de que el LED se ilumine cuando el canal del
micrófono está activo.
2. Fije el interruptor DIP 3 en la posición de acti-
vado. Esto inhabilita el botón de silenciamiento
(el micrófono envía la señal de audio sin impor-
tar si el botón está oprimido o no).
3. Fije el interruptor DIP 1 para configurar cómo
envía el botón la señal lógica por la salida
SWITCH OUT:
Bornes lógicos
Verde (TIERRA LOGICA): Se conecta al conduc-
tor de puesta a tierra de los circuitos lógicos de
una consola mezcladora automática, conmutador
u otro equipo.
Anaranjado (LED IN): Coloque el interruptor DIP
3 en la posición de activado para usar la entrada
LED IN. Este borne tiene 5 VCC, y cuando se lo
pone en cortocircuito con TIERRA LOGICA, el
LED se ilumina.
Blanco (SWITCH OUT): Suministra una señal
lógica TTL (0 VCC ó 5 VCC) en respuesta al
botón de silenciamiento. Coloque el conmutador
DIP 1 en la posición de contacto momentáneo o
de conmutador. Cuando se aplica la alimentación
phantom, la señal lógica cobra valor inicial alto
(5 VCC). El interruptor DIP 2 no tiene efecto so-
bre la salida SWITCH OUT.
Interruptores DIP
Utilice los interruptores DIP para configurar pará-
metros lógicos y el comportamiento del botón de
silenciamiento.
Los interruptores DIP se cubren con un trozo de
cinta adhesiva transparente en la fábrica. Quite la
cinta adhesiva para cambiar las posiciones de los
interruptores.
DESACTIVADO
(valor de fábrica)
ACTIVADO
1 Momentáneo Conmutador
2 Oprima para silenciar Oprima para hablar
3 Botón de silencia-
miento habilitado, el
LED se ilumina
cuando el micrófono
está activo
Botón de silencia-
miento inhabilitado
(el micrófono siempre
está activo), la en-
trada lógica controla
el LED
4 -- Modificación person-
alizada de lógica
Configuración del borne de salida
del interruptor (SWITCH OUT)
para funcionamiento momentáneo
solamente
Utilice la modificación siguiente en situaciones en
las cuales el sistema lógico requiere que el borne
SWITCH OUT (salida del inter-
ruptor) se cierre momentánea-
mente, pero se desea que el
botón de silenciamiento con-
mute el estado del micrófono
(interruptor DIP 1 acti-
vado, 3 desactivado):
1. Acceda a la tarjeta
de circuitos que
está dentro de la
base del micrófono.
2. Retire la resistencia de la
posición R45 e instálela en
la posición R46.
Configuración del botón de
silenciamiento
Utilice los interruptores DIP 1 y 2 para con-
figurar el botón de silenciamiento, de la manera
siguiente.
Fije el interruptor DIP 3 en posición de desac-
tivado (valor de fábrica) para que el botón de
silenciamiento controle la señal de audio del
micrófono.
Función del interruptor Configuración de
interruptores DIP
Momentáneo: oprima para
silenciar (configuración de
fábrica).
Momentáneo: oprima para
hablar
Conmutador: (oprima para
encender/apagar): El mi-
crófono está activo cuando
recibe alimentación
Conmutador: (oprima para
encender/apagar): El mi-
crófono está silenciado cu-
ando recibe alimentación
Momentáneo:
oprimido = 0 VCC,
suelto = 5 VCC
Conmutador:
inicial = 5 VCC,
oprimido = 0 VCC
Diagrama de alambrado
NOTA: Las señales de tierra de audio y de
lógica se conectan eléctricamente en la base del
micrófono.
SWITCH OUT (Blanco)
LED IN (Anaranjado)
Audio + (Rojo)
Audio – (Negro)
102.1 mm
(4 9/16 in.)
50.8 mm
(2 1/32 in.)
161.9 mm
(6 3/8 in.)
MX412D: 355.4 mm (14 in.)
MX418D: 501.7 mm (19
3
/
4
in.)
approximately 3 m
(10 ft)
MIC
ELEMENT
220 pF
220 pF
FET
86E8958
+
MX400D
13
Especificaciones
Paravientos de espuma con anillo
elástico (1 provisto, 4 en juego de
repuestos)
RK412WS
Accesorios suministrados
Accesorios opcionales
Paravientos de bola de espuma A99WS
Paravientos metálico trabable A412MWS
Cable para funciones lógicas especia-
les (especifique el largo)
95B2509
Repuestos
Cartucho omnidireccional (negro) R183B
Cartucho de supercardioide (negro) R184B
Cartucho de cardioide (negro) R185B
Tipo
Condensador (electreto polarizado)
Respuesta de frecuencia
50–17000 Hz
Patrón polar
MX412D/C, MX418D/C: Cardioide
MX412D/S, MX418D/S: Supercardioide
Impedancia de salida
NominalsegúnEIA150Ω(180Ωreal)
Configuración de salida
Activa equilibrada
Sensibilidad (a 1 kHz, voltaje de circuito
abierto)
Cardioide: –34 dBV/Pa (21 mV)
Supercardioide: –33 dBV/Pa (24 mV)
1 Pascal=94 dB SPL
Nivel de presión acústica (SPL) máx. (1 kHz
con 1% THD, carga de 1 kΩ)
Cardioide: 123dB
Supercardioide: 122dB
Ruido equivalente de salida (Ponderación A)
Cardioide: 29 dB SPL
Supercardioide: 28 dB SPL
Relación de señal a ruido (con respecto a 94
dB SPL a 1 kHz)
Cardioide: 65dB
Supercardioide: 66dB
Rango dinámico (1 kΩ de carga a 1 kHz)
94dB
Rechazo en modo común (10 Hz a 100 kHz)
45 dB mínimo
Nivel de limitación de salida del preamplifica-
dor (1% THD)
–6 dBV (0,5 V)
Polaridad
Una presión positiva en el diafragma del micró-
fono produce un voltaje positivo en la clavija 2
con respecto a la clavija 3 del conector XLR de
salida.
Peso neto
MX412D: 0,81 kg (1,80 lb)
MX418D: 0,82 kg (1,82 lb)
Peso Embalado
MX412D: 1.63 kg (3.62 lbs)
MX412D: 1.64 kg (3.64 lbs)
Conexiones lógicas
ENTRADA DE LED: Se activa con nivel bajo
(≤1,0V),compatibleconTTL.Voltajemáximo
absoluto: -0,7V a 50V.
SALIDA LOGICA: Seactivaconnivelbajo(≤1,0
V), consume hasta 20 mA, compatible con TTL.
Voltaje máximo absoluto: -0,7 V a 50 V (hasta 50
Vconcargade3kΩ).
Atenuación introducida por interruptor
silenciador
–50 dB mínimo
Cable
Cable de 3 m (10 pies) conectado con par blin-
dado equilibrado con conector XLR macho de 3
clavijas y tres conductores sin conexión terminal
para control lógico
Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento: -18–57°C
(0–135°F)
Temperatura de almacenamiento: -29–74°C
(-20–165°F)
Humedad relativa: 0–95%
Requisitos de alimentación
11–52 VCC de alimentación Phantom, 2,0 mA
CERTIFICACIONES
Califica para llevar la marca CE. Cumple con
la directiva europea de EMC 2004/108/EC.
Satisface las normas armonizadas EN55103-
1:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso
residencial (E1) e industrial ligero (E2).
La declaración de conformidad se puede obtener
de la siguiente dirección:
Representante autorizado en Europa:
Shure Europe GmbH
Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa
Aprobación para región de EMEA
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
Email: EMEAsupport@shure.de
1/20