Lexibook Star Wars El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario

El Lexibook Star Wars es un par de walkie-talkies con temática de Star Wars que permite a los usuarios comunicarse entre sí de forma inalámbrica. Cada unidad funciona con 3 pilas AAA y tiene un alcance de hasta 2 kilómetros en un área abierta y plana. Los walkie-talkies tienen dos botones, uno para hablar y otro para cambiar la voz a un tono intergaláctico. También tienen una luz en la antena y los ojos de Darth Vader que se enciende cuando se mantiene presionada la cabeza de Darth Vader.

El Lexibook Star Wars es un par de walkie-talkies con temática de Star Wars que permite a los usuarios comunicarse entre sí de forma inalámbrica. Cada unidad funciona con 3 pilas AAA y tiene un alcance de hasta 2 kilómetros en un área abierta y plana. Los walkie-talkies tienen dos botones, uno para hablar y otro para cambiar la voz a un tono intergaláctico. También tienen una luz en la antena y los ojos de Darth Vader que se enciende cuando se mantiene presionada la cabeza de Darth Vader.

Page size : 178(W)x195(H)mm
Par la présente, nous déclarons que le produit mentionné ci-dessus est conforme aux exigences essentielles
de la directive 1999/5/CE.
Yiu Wai Man
Responsable développement produit
Issue Date : 06/07/2015 (Hong Kong)
Talkies-Walkies
Walkie-talkies
TW35SW
™ & © Universal Studios.
www.lexibook.com
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
Ce paragraphe explique comment utiliser tes nouveaux talkies-walkies. Il est recommandé de lire entièrement
le guide d’utilisation pour obtenir les instructions détaillées et les avertissements de sécurité.
Note: Tes talkies-walkies sont livrés sans piles, avant de commencer à jouer, prends bien soin d’insérer des
piles dans les 2 appareils en suivant les points 1 et 2.
GUIDE DE DEMARRAGE
CONTENU DE L’EMBALLAGE
2 Talkies-Walkies avec clip de ceinture
Un manuel d’instructions
ATTENTION : Les éléments d’emballage tels que lms plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de
xation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par raison de sécurité avant toute
utilisation par un enfant.
Enlève le clip de ceinture de chaque talkie-walkie. Pour cela, tire le clip de ceinture vers le haut tout en
levant la lanière.
1
2
Insère 3 piles alcalines AAA/LR03 de 1,5 V (non incluses) dans chaque talkie-walkie. Le
compartiment pour la pile est situé à l’arrière de l’unité. Replace le clip de ceinture sur chaque talkie-
walkie.
3
4
a) Appuie sur le bouton TALK et parle à l’autre utilisateur. Relâche la touche pour écouter ton
correspondant.
b) Ce bouton te permettra de parler à l’autre utilisateur avec une voix intergalactique. Appuie sur ce
bouton et parle à l’autre utilisateur. Ta voix se transformera en une super voix intergalactique !
Relâche la touche pour écouter ton correspondant.
Remarque : Il est recommandé d’utiliser les talkies-walkies à une distance maximale de 2km, dans un
lieu ouvert et plat.
a) Press the TALK button, and talk to the other user. Release the key to listen to the other end.
b) This button will allow you to talk to the other user with an intergalactic voice. Press and talk to the
other user. Your voice will be changed into an amazing intergalactic voice! Release the key to
listen to the other end.
a) Pulsar el botón TALK para hablar con el otro usuario y soltar el botón para escuchar.
b) Este botón te permitirá hablar con el otro usuario usando una voz intergaláctica. Pulsar el
botón para hablar con el otro usuario. Tu voz se transformará en una asombrosa voz
intergaláctica. Soltar el botón para escuchar.
5
Reste appuyé sur la tête de Dark Vador pour allumer l’antenne et les yeux de Dark Vador. Relâche et les
lumières s’éteigneront.
Press and hold Darth Vader’s head to light up the antenna and Darth Vader eyes. Release the head, the
lights will turn off.
Mantén pulsado el rostro de Darth Vader para iluminar la antena y sus ojos. Deja de presionar el rostro
para apagar las luces.
Note: it is recommended to use the walkie-talkies within a distance of 2km and in a at open area.
Nota: se recomienda usar los walkie-talkies en un lugar abierto a una distancia el uno del otro no
superior a los 2 km.
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES
Les talkies-walkies fonctionnent avec 3 piles alcalines AAA/LR03 de 1,5 V
(3 piles par talkie-walkie).
1. Enlever tout d’abord le clip ceinture. Avec un tournevis, ouvrir le couvercle du
compartiment de la pile situé à l’arrière de l’unité.
2. Insérer les 3 piles alcalines AAA/LR03 en observant la polarité indiquée au fond
du compartiment de la pile, et selon le schéma illustré ci-contre.
3. Fermer le compartiment de la pile et resserrer la vis.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne
charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles
ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être
mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les
bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au
feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Ce jeu doit être alimenté avec les piles spéciées
seulement.
D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un
dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez l’unité
ou enlevez puis remettez les piles.
Pour mettre les talkies-walkies en marche, mets l’interrupteur / / en position “ ” ou “ ”.
En position “ ”, le volume des talkies-walkies est faible tandis que le son est fort lorsque l’interrupteur
est mis en position “ ”.
DECLARATION DE CONFORMITE
Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
France
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
Désignation : Talkies-walkies
Référence / type : TW35SW
est conforme aux normes suivantes :
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures
ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement
au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil
dans des sites de collecte (si existants).
EN300 296-1 V1.4.1
EN300 296-2 V1.4.1
EN301 489-1 V1.9.2
EN301 489-5 V1.3.1
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013,
EN62311:2008,
EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 +
A12:2011 + A2:2013
Protéger le jouet de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil,
ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le
nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent.
NOTE : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Ce produit est couvert par
notre garantie de 2 ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous
adresser à votre revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de
montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non respect de la notice
d’utilisation ou toute intervention intempestive sur l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur ou
à l’humidité …). Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure. Dans un souci
constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modier les couleurs et les détails du produit présenté
sur l’emballage. Avertissement ! Ce jeu ne convient pas à un enfant de moins de 36 mois. Risque d’étouffement.
Référence : TW35SW Conçu en Europe – Fabriqué en Chine
ENTRETIEN ET GARANTIE
FRANÇAIS
ENGLISH
1
2
3
4
5
This section explains how to use your new walkie-talkies. It is recommended to read the complete user guide
for detailed instructions and safety warnings.
Note: Your Walkie-Talkies come without batteries; before to begin, make sure to insert the batteries in both
devices as explained below in steps 1 and 2.
Nota: tus walkie-talkies vienen sin pilas. Antes de empezar, asegúrate de insertar las pilas en ambos
dispositivos como se explica en los pasos 1 y 2 más abajo.
START-UP GUIDE
INSIDE THE PACKAGE
2 Walkie-Talkies with belt clip
One instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy
and should be discarded for your child’s safety.
Take out the belt-clip from each walkie-talkie. To do so, push the belt-clip upwards while lifting the latch.
Insert the 3 x LR03/AAA batteries (not included) in each walkie-talkie. The battery compartment is
located at the back of the unit. Put back the belt-clip on each walkie-talkie.
To turn the walkie-talkies on, move the / / switch to the “ ” or “ ” position. In “
position, the volume of the walkie-talkies is low, whereas it is
high when set to the “ ” position.
BATTERY INFORMATION
The Walkie-Talkies work with 3 X 1.5V AAA/LR03 type batteries (3
batteries per unit).
1. Using a screwdriver, open the battery compartment cover located at the
back of the unit. Make sure to remove the belt-clip rst.
2. Install the the 3 x LR03/AAA batteries observing the polarity indicated at the
bottom of the battery compartment, and as per the diagram shown opposite.
3. Close the battery compartment and tighten the screw.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the
toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different
types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent
type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted
batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw
batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use the game for a long period of time.
WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic
discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again.
DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby declare that the above named product is in conformity to all the essential requirements of Directive
1999/5/EC.
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Issue date : 06/07/2015 (Hong Kong)
MAINTENANCE AND WARRANTY
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not to expose the unit to direct
sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try
to twist or bend the unit. If the unit malfunctions, try to change the batteries rst. If this proves to be ineffective,
read the instruction manual again.
NOTE: please keep this instruction manual, it contains important information.
This product is covered by our 2-year warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please
contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our
warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration
arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this
item (such as dismantling, exposition to heat and
humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. WARNING ! Not suitable
for children under 3 years. Choking Hazard - Small parts.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the colours and the details of the
product shown on the packaging.
Reference: TW35SW Designed and developed in Europe – Made in China
Environmental Protection:
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular
household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the
environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
We, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
France
declare under our sole responsibility that the product
Kind of product: Walkie-Talkies
Type number: TW35SW
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents.
EN300 296-1 V1.4.1
EN300 296-2 V1.4.1
EN301 489-1 V1.9.2
EN301 489-5 V1.3.1
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013,
EN62311:2008,
EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 +
A12:2011 + A2:2013
CONTENIDO DEL EMBALAJE
2 Walkie Talkies con clip de cinturón
Un manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de plástico, cintas
adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete y deberán retirarse del mismo por
razones de seguridad antes de que se permita al niño utilizar el juguete.
ESPAÑOL
1
2
3
4
5
Esta sección explica como utilizar tu nuevo walkie talkie. Para obtener una descripción detallada de las
instrucciones y observaciones sobre seguridad se recomienda leer la guía del usuario completa.
GUÍA DE INICIO
Sacar el clip del cinturón de cada walkie talkie. Para hacerlo presionar el clip hacia
arriba al tiempo que se levanta el cierre.
Colocar las 3 pilas de tipo LR03/AAA (no incluida) en cada walkie talkie. El compartimiento de las
pilas se encuentra localizado en la parte posterior del aparato. Colocar de nuevo el
clip de cinturón en cada walkie talkie.
Para encender los walkie talkies llevar el interruptor / / a la posición “ ” o “ ”. En la
posición “ ” el volumen de los walkie talkies es bajo, mientras que en la posición “ ” es alto.
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
Los walkie talkies funcionan con 3 pilas de 1,5 V de tipo AAA/LR03 (3 pila por
unidad).
1. Abrir la tapa del compartimiento de las pilas localizado en la parte posterior
de la unidad con un destornillador. Vericar que se ha retirado el clip de
cinturón antes de hacerlo.
2. Colocar las 3 pilas de tipo LR03/AAA siguiendo las indicaciones sobre
polaridad localizadas en el fondo del compartimiento y según el diagrama que
se muestra en el lado opuesto.
3. Cerrar el compartimiento de las pilas y apretar el tornillo.
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del
juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle
pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o
equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada
en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico
los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de
tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal
de que debe sustituir las pilas.
ADVERTENCIA: Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar un
mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un
funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar las pilas.
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la
basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro
de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los
centros de colección (si existen).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos que el producto arriba citado está en conformidad a todos los requerimientos esenciales de
la Directiva 1999/5/EC.
Yiu Wai Man
Gerente de Desarrollo de Productos
Issue date : 06/07/2015 (Hong Kong)
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún
producto detergente. No exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra
fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete. Retire las pilas del juguete si no
va utilizarlo durante largos periodos de tiempo.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. Este producto
está cubierto por nuestra garantía de 2 años. Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de
servicio post venta deberá dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra
garantía cubre los defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción de
todo aquel deterioro que sea consecuencia de la no observación de las indicaciones indicadas en el manual
de instrucciones o de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje,
exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia
futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modicación de los colores y
detalles del producto mostrado en el embalaje. ¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años.
Peligro de atragantamiento - Piezas pequeñas.
Referencia: TW35SW Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
LEXIBOOK
2, Av de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex
France
declaramos bajo nuestra responsabilidad única que el equipo
Denominación: Radioteléfono
Referencia / Tipo: TW35SW
al cual esta declaración hace referencia, está en conformidad con los siguientes
estándares y/o otros documentos normativos:
EN300 296-1 V1.4.1
EN300 296-2 V1.4.1
EN301 489-1 V1.9.2
EN301 489-5 V1.3.1
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013,
EN62311:2008,
EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 +
A12:2011 + A2:2013
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE
Help us make products better than ever! Please ll out the following form in English or in French, and return it to / Aidez-nous à rendre nos
produits encore meilleurs! Merci de bien vouloir remplir ce coupon en français ou en anglais et de nous le retourner à l’adresse suivante :
LEXIBOOK S.A,
Mon avis compte
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex
FRANCE
Name and reference of product purchased / Nom et référence du produit acheté :
TW35SW
Date of purchase / Date de l’achat : ____/____/____ Store / Enseigne : _______________________________________________________________________
Birth Date of the user / Date de naissance de l’utilisateur de ce produit : ____/____/____
First name/Prénom : _________________________________ Last name/Nom de famille : _____________________________________________________
Address/Adresse : ________________________________________________________________________________________________________________
Zip code/Code Postal : ____________________ Country/Pays : _________________ City/Ville : _____________________________________________
Phone/Téléphone : _______________________ Email : ________________________________________________________________________________
What is your overall impression of the product? / Vous trouvez le produit globalement :
Very satisfactory/Très satisfaisant c  Satisfactory/Satisfaisant c Average/Moyen c
Disappointing/Décevant c Very disappointing/Très décevant c
Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques :
__________________________________________________________________________________________________________________________________
Find all our new products / Retrouvez toute notre actualité: http://www.lexibook.com
Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d’un droit d’accès, de modication, de rectication
et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l’exercer sur simple demande à notre adresse. Si vous ne souhaitez pas que ces données
soient utilisées à des ns de prospection commerciale, veuillez cocher ici : c
0890
0890
0890
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
DEUTSCH
1
2
3
4
5
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie du deine neuen Walkie-Talkies verwendest. Bitte lies das vollständige
Benutzerhandbuch, das detaillierte Anleitungen und Sicherheitshinweise enthält.
Hinweis: Deine Walkie-Talkies werden ohne Batterien verkauft. Lege in beide Geräte Batterien ein, wie in
den folgenden Schritten 1 und 2 erklärt, bevor du beginnst.
ERSTE SCHRITTE
VERPACKUNGSINHALT
2 Walkie-Talkies mit Gürtelclip
Eine Bedienungsanleitung
WARNUNG: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie Plastikfolien, Klebebänder, Etiketten und
Befestigungsbänder aus Metall. Diese sind nicht Bestandteil des Spiels und müssen aus Sicherheitsgründen
entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel benutzt.
Nimm den Gürtelclip aus jedem Walkie-Talkie heraus. Dazu schiebst du den Gürtelclip nach Vorne,
während du die Lasche anhebst.
Lege in jedes Walkie-Talkie 3 x LR03/AAA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) ein. Das
Batteriefach bendet sich an der Rückseite des Geräts. Setze den Gürtelclip wieder an jedem
Walkie-Talkie ein.
Um die Walkie-Talkies einzuschalten, schiebst du den Schalter / / in die Stellung “
oder “ “. In der Stellung “ “ ist die Lautstärke der Walkie-Talkies gering, in der Stellung
” ist sie hoch.
BATTERIEHINWEIS
Deine Walkie-Talkies arbeiten Betrieb 3 X 1,5 V AAA/LR03 Batterien (3 Batterie
pro Gerät).
1. Das Batteriefach an der Rückseite des Geräts wird mit einem
Schraubenzieher geöffnet. Nimm zuerst den Gürtelclip ab.
2. Beim Einsetzen der 3 x LR03/AAA -Batterien müssen die
Polaritätsmarkierungen am Boden des Fachs, wie nebenstehend abgebildet,
beachtet werden.
3. Das Batteriefach wird geschlossen und die Schraube angezogen.
Funktionsstörungen oder Speicherverlust können möglicherweise durch starke Frequenzstörungen oder
elektrostatische Entladung verursacht werden. Sollte es zu unnormalen Funktionen kommen, setzen Sie
das Gerät zurück oder entfernen Sie die Batterien und legen Sie die Batterien wieder ein.
Nicht wieder auadbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Auadbare Batterien müssen
vor der Auadung aus dem Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen
nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die gleichwertig zum
empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen
eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse
dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die
Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird
oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass
es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit dass das oben genannte Produkt Konform ist zu alle wichtigen
Anförderungen von der 1999/5/EC Directive.
Yiu Wai Man
Produktentwicklungsleiter
Issue Date : 06/07/2015 (Hong Kong)
FLEGE UND WARTUNG & GARANTIE
Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und niemals
Reinigungsmittel. Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aus.
Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung. Nehmen Sie es nicht auseinander und lassen Sie es
nicht fallen. Entnehmen Sie die Batterien, falls das Spielzeug über einen längeren Zeitraum hinweg nicht in
Gebrauch ist.
Anmerkung: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Hinweise
enthält. Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie. Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des
Kundendienstes, kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler unter Vorlage der
Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt Materialschäden oder Installationsfehler, die auf den Hersteller
zurückzuführen sind. Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch
Missachtung der Bedienungsanleitung oder auf unsachgemäße Behandlung (wie z. B. unbefugtes Öffnen,
Aussetzen von Hitze oder Feuchtigkeit, usw.) zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die Verpackung für spätere
Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das
Produkt möglicherweise in Farben und Details von der Verpackungsabbildung abweichen. Achtung! Dieses
Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Erstickungsgefahr.
Referenznummer: TW35SW Design und Entwicklung in Europa - Made in China
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie
daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz
zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen
abzugeben.
Wir, LEXIBOOK
2, Av de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex
France
erklären das wir unter unsere Verantwortung das Produkt
Betreff: Walkie-Talkie
Referenz / Typ: TW35SW
welsches diese Erklärung betrifft, folgende Standards und/oder Normen entspricht
EN300 296-1 V1.4.1
EN300 296-2 V1.4.1
EN301 489-1 V1.9.2
EN301 489-5 V1.3.1
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013,
EN62311:2008,
EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 +
A12:2011 + A2:2013
1
2
3
4
5
Esta secção explica como usar os seus novos walkie-talkies. Recomendamos que leia por completo o
manual do utilizador para obter instruções detalhadas e avisos de segurança.
Nota: Os seus Walkie-Talkies vêm sem pilhas. Antes de começar, certique-se de que insere as pilhas em
ambos os aparelhos, conforme explicado em baixo nos passos 1 e 2.
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
DENTRO DA CAIXA
2 Walkie-Talkies com clipe para o cinto
Um manual de instruções
ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos,
etiquetas e os de xação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora, por razões de
segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança.
Retire o clipe para o cinto em cada walkie-talkie. Para tal, prima o clipe para o cinto para cima enquanto
levanta o trinco.
Insira 3 pilhas de 1,5V AAA/LR03 (não incluídas) em cada walkie-talkie. O compartimento das pilhas
encontra-se na parte traseira da unidade. Volte a colocar o clipe para o cinto em cada walkie-talkie.
Para ligar o walkie-talkies, mova o interruptor / / para a posição “ ” ou “ ”. Na
posição “ ”, o volume dos walkie-talkies é baixo, enquanto que em
”, o volume é elevado.
INFORMAÇÃO ACERCA DAS PILHAS
Os seus walkie-talkies funcionam com 3 pilhas de 1,5V AAA/LR03 (3 pilha por
unidade).
1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas, que
se encontra na parte traseira da unidade. Certique-se de que retira primeiro o
clipe para o cinto.
2. Insira 3 pilhas AAA/LR03, prestando atenção à polaridade indicada no fundo
do compartimento das pilhas e de acordo com a imagem apresentada ao lado.
3. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso.
As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão
ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas
com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas.
As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo.
Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não
utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som car fraco ou o jogo não responder,
pense em substituir as pilhas.
AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau
funcionamento ou perda de memória. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as
pilhas.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós declaramos, por este meio, que o produto acima referido está em conformidade com todos os
requerimentos essenciais da Directiva 1999/5/EC.
Yiu Wai Man
Gestor de Desenvolvimento do Produto
Issue date : 06/07/2015 (Hong Kong)
MANUTENÇÃO & GARANTIA
Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo de detergente.
Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de calor.
Não molhe a unidade. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Retire as pilhas caso o produto não seja
utilizado durante um longo período de tempo.
NOTA: Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto está coberto pela
nossa garantia de 2 anos. Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se ao seu
revendedor, levando consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de montagem
da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do modo
de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao
calor ou à humidade…). Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Na procura de uma
constante melhoria, poderemos modicar as cores ou características do produto apresentadas na caixa.
ATENÇÃO! Não é adequado para crianças de idade inferior a 3 anos. Perigo de engasgamento - peças
pequenas.
Referência: TW35SW Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos
para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do
ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
Nós, LEXIBOOK
2, Av de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex
France
declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto
Designação: Walkie-Talkie
Referência / tipo: TW35SW
com o qual esta declaração se relaciona, está em conformidade com os seguintes padrões e/ou outros
documentos normativos :
EN300 296-1 V1.4.1
EN300 296-2 V1.4.1
EN301 489-1 V1.9.2
EN301 489-5 V1.3.1
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013,
EN62311:2008,
EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 +
A12:2011 + A2:2013
1
2
3
4
5
Questa sezione spiega come utilizzare i tuoi nuovi walkie-talkie. Si consiglia di leggere la guida all’uso
completa per istruzioni dettagliate e avvertenze relative alla sicurezza.
Nota: i Walkie-Talkie sono sprovvisti di batterie: prima di iniziare ad usarli assicurarsi di inserire le batterie in
entrambi i dispositivi come illustrato di seguito, passi 1 e 2.
GUIDA DI AVVIO
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
2 Walkie-Talkie con clip da cintura
Un manuale di istruzioni
ATTENZIONE : I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri di ssaggio metallici
non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati per motivi di sicurezza prima dell’utilizzo dei bambini.
Togliere la clip da cintura da ogni walkie-talkie. Per fare ciò, spingere la clip da cintura verso l’alto
mentre si solleva l’aggancio.
Inserire 3 batterie da 1,5V AAA/LR03 (non in dotazione) in ogni walkie-talkie. Il vano batterie è
collocato sul retro dell’unità. Rimettere la clip da cintura su ogni walkie-talkie.
Per accendere i walkie-talkie, spostare l’interruttore / / in posizione “ ” o “ ”. In
posizione “ ”, il volume dei walkie-talkie è basso, mentre è alto quando messo in posizione “ ”.
INFORMAZIONI SULLE BATTERIE
I walkie-talkie funzionano con 3 batterie da 1,5V AAA/LR03 (3 batteria per unità).
1. Con un cacciavite, aprire il coperchio del vano batterie collocato sul retro
dell’unità. Assicurarsi prima di tutto di togliere la clip da cintura.
2. Inserire le 3 batterie LR03/AAA osservando la polarità indicata sul fondo del
vano batterie, e come da diagramma a lato.
3. Chiudere il vano batterie e serrare la vite.
Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite
di memoria. Se si dovessero vericare funzionamenti anormali, resettare l’unità o togliere e reinserire le
batterie.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere tolte dal
giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la
supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare
unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità;
rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare
le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie
quando il suono diventa debole o il gioco non funziona.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente si dichiara che il prodotto sopra citato è conforme a tutti i principali requisiti della direttiva
1999/5/CE.
Yiu Wai Man
Responsabile sviluppo prodotto
Issue Date : 06/07/2015 (Hong Kong)
MANUTENZIONE & GARANZIA
Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito con acqua, evitando
qualsiasi prodotto detergente. Non esporre il giocattolo alla luce diretta del sole né ad altre sorgenti di
calore. Non bagnare. Non smontare il giocattolo e non lasciarlo cadere. Estrarre le batterie in caso di
mancato utilizzo per un lungo periodo di tempo NOTA: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto
contiene informazioni importanti. Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per servirsi
della garanzia o del servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante muniti di prova d’acquisto.
La nostra garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio imputabili al costruttore a esclusione di qualsiasi
deterioramento causato dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul
prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all’umidità…). Si raccomanda di conservare la confezione per
qualsiasi riferimento futuro. Nel nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti, è possibile
che i colori e i dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano dal prodotto effettivo. ATTENZIONE!
Articolo non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. Rischio di soffocamento – Presenza di piccole parti.
Riferimento: TW35SW Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali riuti domestici!
Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di
consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
La LEXIBOOK
2, Av de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex
France
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto
Designazione: Walkie-Talkie
Codice di riferimento / tipo: TW35SW
a cui si riferisce la presente dichiarazione, è conforme ai seguenti standard e/o altra
documentazione normativa:
EN300 296-1 V1.4.1
EN300 296-2 V1.4.1
EN301 489-1 V1.9.2
EN301 489-5 V1.3.1
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013,
EN62311:2008,
EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 +
A12:2011 + A2:2013
1
2
3
4
5
Dit hoofdstuk toont je houe je jouw nieuwe walkie-talkies noet gebruiken. Het is aangeraden om de
gebruikershandleiding volledig te lezen voor de gedetailleerde instructies en veiligheidsmaatregelen.
Let op: Uw walkie-talkies worden zonder batterijen geleverd; zorg er voor begin voor, dat u in beide
apparaten batterijen plaatst, zoals hieronder in stappen 1 en 2 uitgelegd.
BEKNOPTE HANDLEIDING
BINNENIN DE VERPAKKING
2 Walkie-Talkies met riemclip
Eén gebruikershandleiding
OPGELET: De verpakkingsdelen, zoals plastic folie, plakband, etiketten en metalen hechtingsbanden,
maken geen deel uit van dit speelgoed en moeten voor alle veiligheid worden verwijderd vooraleer het
speelgoed door een kind kan en mag worden gebruikt.
Trek de riemclip uit elke walkie-talkie. Om dit te doen, duw je de riemclip omhoog terwijl je het klepje
opheft.
Steek in elke walkie-talkie 3 x LR03/AAA batterijen (niet bijgeleverd). Het batterijvak bevindt zich aan de
achterkant van het toestel. Plaats de riemclip terug op elke walkie-talkie.
Om de walkie-talkies aan te zetten, schuif je de / / -schakelaar in de
positie “ ” of “ ”. In de positie “ ” is het volume van de walkie-talkie laag, terwijl het volume
hoog zal zijn wanneer het in de positie “ ” staat.
INFORMATIE OMTRENT DE BATTERIJ
Jouw walkie-talkies werken met 3 X 1,5V AAA/LR03 type batterijen (3 batterij
per toestel).
1. Gebruik een schroevendraaier om het batterijvak aan de achterkant van het
toestel, te openen. Zorg ervoor dat je eerst de riemclip verwijdert.
2. Steek de 3 x LR03/AAA batterijen in, rekening houdend met de polariteit,
aangeduid op de onderkant van het batterijvak en eveneens afgebeeld op de
tegenovergestelde tekening.
3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast.
Een storing of geheugenverlies kan veroorzaakt worden door een sterke frequentie-interferentie of een
elektrostatische ontlading. Indien er zich een abnormale functie voordoet, stel het toestel opnieuw in of
verwijder en verbind opnieuw de batterijen.
Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen. Haal de accu’s uit het spel, alvorens ze
op te laden. De accu’s alleen opladen in het bijzijn van een volwassene. Gebruik geen batterijen of accu’s
van een verschillend type, dan wel nieuwe en oude door elkaar. Dit spel mag alleen worden gebruikt met
deze specieke batterijen. Plaats de batterijen en accu’s met de polen in de juiste richting. Lege batterijen
en accu’s moeten uit het speelgoed worden gehaald. Voorkom kortsluiting met de zijkanten van de
batterijen en de accu’s. Gooi geen batterijen in open vuur. Verwijder de batterijen wanneer het speelgoed
voor langere tijd niet wordt gebruikt.
ONDERHOUD & GARANTIE
Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte, licht vochtige doek. Alle
detergenten zijn verboden. Stel het spel niet bloot aan direct zonlicht of eender welke
hittebron. Maak het spel niet nat. Haal het niet uit elkaar en laat het niet vallen. Indien je het spel voor
langere tijd niet gebruikt, haal de batterijen eruit.
OPMERKING: gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat.
Het product is gedekt door onze 2 jaar garantie. Voor alle herstellingen tijdens de garantie of
naverkoopsdienst, moet je je richten tot de verkoper met een aankoopbewijs. Onze garantie geldt voor al
het materiaal en de montage van de fabrikant, exclusief alle schade veroorzaakt door het niet repsecteren
van onze gebruiksaanwijzing ( zoals uit elkaar halen, blootstellen aan hitte of vochtigheid….). Wij raden
aan de verpakking te
bewaren voor enige referentie in de toekomst. In onze poging voor constante verbetering, is het mogelijk
dat kleuren en details van dit product lichtjes verschillen van deze op de
verpakking. Waarschuwing! Dit spel is niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. Stikgevaar.
Referentie : TW35SW Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom
een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene
verzamelplaatsen af te geven.
CONFORMITEITVERKLARING
Yiu Wai Man
Manager Productontwikkeling
Issue Date : 06/07/2015 (Hong Kong)
Wij, LEXIBOOK
2, Av de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex
France
Verklaren hierbij dat het product:
Benaming Walkie-Talkie
Referentie/type: TW35SW
Waarvoor deze verklaring van toepassing is, overeenkomt met de eisen van de Europese Richtlijnen
(1999/5/EC) en met de volgende welluidende standaardsnormen:
EN300 296-1 V1.4.1
EN300 296-2 V1.4.1
EN301 489-1 V1.9.2
EN301 489-5 V1.3.1
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013,
EN62311:2008,
EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 +
A12:2011 + A2:2013
Contactez-nous / Contact us
Lexibook S.A
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
France
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation,
composez le 01 84 88 58 58.
Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un produit,
renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit …),
composez le 08 92 23 27 26 (0,34€ TTC /minute).
United Kingdom & Ireland
For any further information,
please call 0808 1003015.
™ & © Universal Studios.
©Lexibook®
www.lexibook.com
España
Servicio atención al consumidor :
902 760 049
Deutschland & Österreich
Service-Hotline
Tel. 01805 010931 (0,14 Euro/Minute)
IM code: TW35SWIM1265
LEXIBOOK S.A,
Mon avis compte,
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex
FRANCE
Affranchir
ici
0890
0890
0890
a) Druk op de TALK_toets (SPREEK) en spreek met een andere gebruiker. Laat de toets los om naar
de andere gebruiker te luisteren.
b) Door deze knop kunt je met een intergalactische stem met de andere gebruiker praten. Druk op
de knop, en spreek met een andere gebruiker. Je stem wordt veranderd in een verbluffende
intergalactische stem. Laat de toets los om naar de andere gebruiker te luisteren.
a) Premere il pulsante TALK e parlare con l’altro utente. Rilasciare il pulsante per ascoltare l’altro.
b) Questo pulsante ti consente di parlare con un altro utente utilizzando una voce intergalattica.
Premere il pulsante e parlare con l’altro utente. La tua voce cambierà, assumendo un divertente
suono intergalattico ! Rilasciare il pulsante per ascoltare l’altro.
a) Prima o botão “TALK” e fale com o outro utilizador. Deixe de premir o botão para escutar o outro
utilizador.
b) Este botão permite-te falar com outro utilizador com uma voz intergalática. Prima o botão e fale
com o outro utilizador. A tua voz é alterada para uma espetacular voz intergalática. Deixe de
premir o botão para escutar o outro utilizador.
a) Drücke die Taste TALK, um mit dem Gesprächspartner zu reden. Löse die Taste, um den
Anderen zu hören.
b) Wenn du diesen Knopf drückst, sprichst du mit dem anderen Nutzer mit einer
„intergalaktischen“ Stimme. Drücke die Taste, um mit dem Gesprächspartner zu reden. Deine
Stimme erhält einen fantastischen, intergalaktischen Sound. Löse die Taste, um den Anderen zu
hören.
Druk en houd het hoofd van Darth Vader ingedrukt om de antenne en ogen van Darth Vader te
verlichten. Laat het hoofd los en de lichten doven.
Tieni premuta la testa di Dart Fener per accendere l’antenna e gli occhi di Dart Fener. Rilascia la testa
per spegnerli.
Prime e mantém premida a cabeça do Darth Vader para acender as luzes da antena e os olhos do Darth
Vader. Deixa de premir a cabeça e as luzes desligam-se.
Halte Darth Vaders Kopf gedrückt, um die Antenne und Darth Vaders Augen aueuchten zu lassen.
Wenn du den Kopf wieder loslässt, erlöschen die Lichter.
Opmerking: Wij raden u aan de walkie-talkies binnen een radius van 2 km in open veld te gebruiken.
Nota: si raccomanda di usare i walkie-talkie entro un raggio massimo di 2 km e in aree aperte senza
ostacoli.
Nota: Recomendamos que use os walkie-talkies a uma distância inferior a 2km e numa área aberta e
plana.
Hinweis: Es wird empfohlen, die Walkie-Talkies innerhalb einer Entfernung von 2 km und in
ebenem, offenem Gelände zu benutzen.

Transcripción de documentos

www.lexibook.com ™ & © Universal Studios. TW35SW Référence : TW35SW Conçu en Europe – Fabriqué en Chine Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants). Page size : 178(W)x195(H)mm a) ” position. In “ ” Press the TALK button, and talk to the other user. Release the key to listen to the other end. b) This button will allow you to talk to the other user with an intergalactic voice. Press and talk to the other user. Your voice will be changed into an amazing intergalactic voice! Release the key to listen to the other end. Note: it is recommended to use the walkie-talkies within a distance of 2km and in a flat open area. 5 Press and hold Darth Vader’s head to light up the antenna and Darth Vader eyes. Release the head, the lights will turn off. We hereby declare that the above named product is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC. Yiu Wai Man Product Development Manager Issue date : 06/07/2015 (Hong Kong) ESPAÑOL INSIDE THE PACKAGE 2 Walkie-Talkies with belt clip One instruction manual WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded for your child’s safety. BATTERY INFORMATION The Walkie-Talkies work with 3 X 1.5V AAA/LR03 type batteries (3 batteries per unit). 1. Using a screwdriver, open the battery compartment cover located at the back of the unit. Make sure to remove the belt-clip first. 2. Install the the 3 x LR03/AAA batteries observing the polarity indicated at the bottom of the battery compartment, and as per the diagram shown opposite. 3. Close the battery compartment and tighten the screw. 0890 GUÍA DE INICIO Esta sección explica como utilizar tu nuevo walkie talkie. Para obtener una descripción detallada de las instrucciones y observaciones sobre seguridad se recomienda leer la guía del usuario completa. Nota: tus walkie-talkies vienen sin pilas. Antes de empezar, asegúrate de insertar las pilas en ambos dispositivos como se explica en los pasos 1 y 2 más abajo. 1 Sacar el clip del cinturón de cada walkie talkie. Para hacerlo presionar el clip hacia arriba al tiempo que se levanta el cierre. 2 Colocar las 3 pilas de tipo LR03/AAA (no incluida) en cada walkie talkie. El compartimiento de las pilas se encuentra localizado en la parte posterior del aparato. Colocar de nuevo el clip de cinturón en cada walkie talkie. 3 Para encender los walkie talkies llevar el interruptor posición “ Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are not going to use the game for a long period of time. 4 WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again. 5 a) / / a la posición “ ”o“ ”. En la ” el volumen de los walkie talkies es bajo, mientras que en la posición “ ” es alto. Pulsar el botón TALK para hablar con el otro usuario y soltar el botón para escuchar. b) Este botón te permitirá hablar con el otro usuario usando una voz intergaláctica. Pulsar el botón para hablar con el otro usuario. Tu voz se transformará en una asombrosa voz intergaláctica. Soltar el botón para escuchar. Nota: se recomienda usar los walkie-talkies en un lugar abierto a una distancia el uno del otro no superior a los 2 km. Mantén pulsado el rostro de Darth Vader para iluminar la antena y sus ojos. Deja de presionar el rostro para apagar las luces. Referencia: TW35SW Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China Advertencia para la protección del medio ambiente ¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen). Average/Moyen c Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d’un droit d’accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l’exercer sur simple demande à notre adresse. Si vous ne souhaitez pas que ces données soient utilisées à des fins de prospection commerciale, veuillez cocher ici : c 4 ” or “ Very disappointing/Très décevant c To turn the walkie-talkies on, move the / / switch to the “ position, the volume of the walkie-talkies is low, whereas it is high when set to the “ ” position. EN61000-3-3:2013, EN62311:2008, EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 Satisfactory/Satisfaisant c 3 EN300 296-1 V1.4.1 EN300 296-2 V1.4.1 EN301 489-1 V1.9.2 EN301 489-5 V1.3.1 EN61000-3-2:2014 Find all our new products / Retrouvez toute notre actualité: http://www.lexibook.com MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL Protéger le jouet de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent. NOTE : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non respect de la notice d’utilisation ou toute intervention intempestive sur l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité …). Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure. Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modifier les couleurs et les détails du produit présenté sur l’emballage. Avertissement ! Ce jeu ne convient pas à un enfant de moins de 36 mois. Risque d’étouffement. Insert the 3 x LR03/AAA batteries (not included) in each walkie-talkie. The battery compartment is located at the back of the unit. Put back the belt-clip on each walkie-talkie. Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún producto detergente. No exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete. Retire las pilas del juguete si no va utilizarlo durante largos periodos de tiempo. NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años. Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la no observación de las indicaciones indicadas en el manual de instrucciones o de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje, exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modificación de los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. ¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años. Peligro de atragantamiento - Piezas pequeñas. __________________________________________________________________________________________________________________________________ ENTRETIEN ET GARANTIE 2 MANTENIMIENTO Y GARANTÍA to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents. Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez l’unité ou enlevez puis remettez les piles. Take out the belt-clip from each walkie-talkie. To do so, push the belt-clip upwards while lifting the latch. 0890 Very satisfactory/Très satisfaisant c Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Ce jeu doit être alimenté avec les piles spécifiées seulement. 1 Kind of product: Walkie-Talkies Type number: TW35SW Issue date : 06/07/2015 (Hong Kong) Disappointing/Décevant c INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES Les talkies-walkies fonctionnent avec 3 piles alcalines AAA/LR03 de 1,5 V (3 piles par talkie-walkie). 1. Enlever tout d’abord le clip ceinture. Avec un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment de la pile situé à l’arrière de l’unité. 2. Insérer les 3 piles alcalines AAA/LR03 en observant la polarité indiquée au fond du compartiment de la pile, et selon le schéma illustré ci-contre. 3. Fermer le compartiment de la pile et resserrer la vis. This section explains how to use your new walkie-talkies. It is recommended to read the complete user guide for detailed instructions and safety warnings. Note: Your Walkie-Talkies come without batteries; before to begin, make sure to insert the batteries in both devices as explained below in steps 1 and 2. ADVERTENCIA: Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar un mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar las pilas. Yiu Wai Man Gerente de Desarrollo de Productos What is your overall impression of the product? / Vous trouvez le produit globalement : START-UP GUIDE CONTENU DE L’EMBALLAGE We, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex France declare under our sole responsibility that the product Declaramos que el producto arriba citado está en conformidad a todos los requerimientos esenciales de la Directiva 1999/5/EC. City/Ville : ______________________________________________ ENGLISH No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas. Email : _________________________________________________________________________________ DECLARATION OF CONFORMITY Issue Date : 06/07/2015 (Hong Kong) lumières s’éteigneront. 2 Talkies-Walkies avec clip de ceinture Un manuel d’instructions ATTENTION : Les éléments d’emballage tels que films plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de fixation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant. Environmental Protection: Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available). Country/Pays : _________________ 0890 Reference: TW35SW Designed and developed in Europe – Made in China EN61000-3-3:2013, EN62311:2008, EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 Phone/Téléphone : _______________________ 5 Reste appuyé sur la tête de Dark Vador pour allumer l’antenne et les yeux de Dark Vador. Relâche et les Par la présente, nous déclarons que le produit mentionné ci-dessus est conforme aux exigences essentielles de la directive 1999/5/CE. Yiu Wai Man Responsable développement produit EN300 296-1 V1.4.1 EN300 296-2 V1.4.1 EN301 489-1 V1.9.2 EN301 489-5 V1.3.1 EN61000-3-2:2014 Zip code/Code Postal : ____________________ Appuie sur le bouton TALK et parle à l’autre utilisateur. Relâche la touche pour écouter ton correspondant. b) Ce bouton te permettra de parler à l’autre utilisateur avec une voix intergalactique. Appuie sur ce bouton et parle à l’autre utilisateur. Ta voix se transformera en une super voix intergalactique ! Relâche la touche pour écouter ton correspondant. Remarque : Il est recommandé d’utiliser les talkies-walkies à une distance maximale de 2km, dans un lieu ouvert et plat. EN61000-3-3:2013, EN62311:2008, EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 al cual esta declaración hace referencia, está en conformidad con los siguientes estándares y/o otros documentos normativos: Last name/Nom de famille :______________________________________________________ 4 a) EN300 296-1 V1.4.1 EN300 296-2 V1.4.1 EN301 489-1 V1.9.2 EN301 489-5 V1.3.1 EN61000-3-2:2014 Los walkie talkies funcionan con 3 pilas de 1,5 V de tipo AAA/LR03 (3 pila por unidad). 1. Abrir la tapa del compartimiento de las pilas localizado en la parte posterior de la unidad con un destornillador. Verificar que se ha retirado el clip de cinturón antes de hacerlo. 2. Colocar las 3 pilas de tipo LR03/AAA siguiendo las indicaciones sobre polaridad localizadas en el fondo del compartimiento y según el diagrama que se muestra en el lado opuesto. 3. Cerrar el compartimiento de las pilas y apretar el tornillo. Denominación: Radioteléfono Referencia / Tipo: TW35SW First name/Prénom : _________________________________ / / en position “ ” ou “ ”. En position “ ”, le volume des talkies-walkies est faible tandis que le son est fort lorsque l’interrupteur est mis en position “ ”. est conforme aux normes suivantes : INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS LEXIBOOK 2, Av de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex France declaramos bajo nuestra responsabilidad única que el equipo Address/Adresse : _________________________________________________________________________________________________________________ 3 Pour mettre les talkies-walkies en marche, mets l’interrupteur Désignation : Talkies-walkies Référence / type : TW35SW 2 Walkie Talkies con clip de cinturón Un manual de instrucciones ¡ADVERTENCIA! Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de plástico, cintas adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete y deberán retirarse del mismo por razones de seguridad antes de que se permita al niño utilizar el juguete. Store / Enseigne : ________________________________________________________________________ (non incluses) dans chaque talkie-walkie. Le compartiment pour la pile est situé à l’arrière de l’unité. Replace le clip de ceinture sur chaque talkiewalkie. Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not to expose the unit to direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit. If the unit malfunctions, try to change the batteries first. If this proves to be ineffective, read the instruction manual again. NOTE: please keep this instruction manual, it contains important information. This product is covered by our 2-year warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. WARNING ! Not suitable for children under 3 years. Choking Hazard - Small parts. In a bid to keep improving our services, we could implement modification on the colours and the details of the product shown on the packaging. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Date of purchase / Date de l’achat : ____/____/____ 2 Insère 3 piles alcalines AAA/LR03 de 1,5 V Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex France déclarons sous notre seule responsabilité que le produit CONTENIDO DEL EMBALAJE Birth Date of the user / Date de naissance de l’utilisateur de ce produit : ____/____/____ Ce paragraphe explique comment utiliser tes nouveaux talkies-walkies. Il est recommandé de lire entièrement le guide d’utilisation pour obtenir les instructions détaillées et les avertissements de sécurité. Note: Tes talkies-walkies sont livrés sans piles, avant de commencer à jouer, prends bien soin d’insérer des piles dans les 2 appareils en suivant les points 1 et 2. 1 Enlève le clip de ceinture de chaque talkie-walkie. Pour cela, tire le clip de ceinture vers le haut tout en levant la lanière. MAINTENANCE AND WARRANTY LEXIBOOK S.A, Mon avis compte 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex FRANCE Name and reference of product purchased / Nom et référence du produit acheté : TW35SW GUIDE DE DEMARRAGE DECLARATION DE CONFORMITE YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE FRANÇAIS Help us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return it to / Aidez-nous à rendre nos produits encore meilleurs! Merci de bien vouloir remplir ce coupon en français ou en anglais et de nous le retourner à l’adresse suivante : Talkies-Walkies Walkie-talkies DEUTSCH FLEGE UND WARTUNG & GARANTIE ERSTE SCHRITTE In diesem Abschnitt wird erklärt, wie du deine neuen Walkie-Talkies verwendest. Bitte lies das vollständige Benutzerhandbuch, das detaillierte Anleitungen und Sicherheitshinweise enthält. Hinweis: Deine Walkie-Talkies werden ohne Batterien verkauft. Lege in beide Geräte Batterien ein, wie in den folgenden Schritten 1 und 2 erklärt, bevor du beginnst. 1 2 3 4 Nimm den Gürtelclip aus jedem Walkie-Talkie heraus. Dazu schiebst du den Gürtelclip nach Vorne, während du die Lasche anhebst. Lege in jedes Walkie-Talkie 3 x LR03/AAA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) ein. Das Batteriefach befindet sich an der Rückseite des Geräts. Setze den Gürtelclip wieder an jedem Walkie-Talkie ein. Um die Walkie-Talkies einzuschalten, schiebst du den Schalter / / in die Stellung “ oder “ “. In der Stellung “ “ ist die Lautstärke der Walkie-Talkies gering, in der Stellung “ ” ist sie hoch. “ a) Drücke die Taste TALK, um mit dem Gesprächspartner zu reden. Löse die Taste, um den Anderen zu hören. Wenn du diesen Knopf drückst, sprichst du mit dem anderen Nutzer mit einer „intergalaktischen“ Stimme. Drücke die Taste, um mit dem Gesprächspartner zu reden. Deine Stimme erhält einen fantastischen, intergalaktischen Sound. Löse die Taste, um den Anderen zu hören. Hinweis: Es wird empfohlen, die Walkie-Talkies innerhalb einer Entfernung von 2 km und in ebenem, offenem Gelände zu benutzen. b) 5 Halte Darth Vaders Kopf gedrückt, um die Antenne und Darth Vaders Augen aufleuchten zu lassen. Wenn du den Kopf wieder loslässt, erlöschen die Lichter. LEXIBOOK S.A, Mon avis compte, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex FRANCE VERPACKUNGSINHALT 2 Walkie-Talkies mit Gürtelclip Eine Bedienungsanleitung WARNUNG: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie Plastikfolien, Klebebänder, Etiketten und Befestigungsbänder aus Metall. Diese sind nicht Bestandteil des Spiels und müssen aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel benutzt. BATTERIEHINWEIS Deine Walkie-Talkies arbeiten Betrieb 3 X 1,5 V AAA/LR03 Batterien (3 Batterie pro Gerät). 1. Das Batteriefach an der Rückseite des Geräts wird mit einem Schraubenzieher geöffnet. Nimm zuerst den Gürtelclip ab. 2. Beim Einsetzen der 3 x LR03/AAA -Batterien müssen die Polaritätsmarkierungen am Boden des Fachs, wie nebenstehend abgebildet, beachtet werden. 3. Das Batteriefach wird geschlossen und die Schraube angezogen. Nicht wieder aufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Aufladbare Batterien müssen vor der Aufladung aus dem Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen. Funktionsstörungen oder Speicherverlust können möglicherweise durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladung verursacht werden. Sollte es zu unnormalen Funktionen kommen, setzen Sie das Gerät zurück oder entfernen Sie die Batterien und legen Sie die Batterien wieder ein. Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und niemals Reinigungsmittel. Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung. Nehmen Sie es nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Entnehmen Sie die Batterien, falls das Spielzeug über einen längeren Zeitraum hinweg nicht in Gebrauch ist. Anmerkung: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Hinweise enthält. Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie. Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundendienstes, kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler unter Vorlage der Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt Materialschäden oder Installationsfehler, die auf den Hersteller zurückzuführen sind. Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder auf unsachgemäße Behandlung (wie z. B. unbefugtes Öffnen, Aussetzen von Hitze oder Feuchtigkeit, usw.) zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die Verpackung für spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das Produkt möglicherweise in Farben und Details von der Verpackungsabbildung abweichen. Achtung! Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Erstickungsgefahr. Referenznummer: TW35SW Design und Entwicklung in Europa - Made in China Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, LEXIBOOK 2, Av de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex France erklären das wir unter unsere Verantwortung das Produkt EN61000-3-3:2013, EN62311:2008, EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 Wir erklären hiermit dass das oben genannte Produkt Konform ist zu alle wichtigen Anförderungen von der 1999/5/EC Directive. Yiu Wai Man Produktentwicklungsleiter Issue Date : 06/07/2015 (Hong Kong) 0890 PORTUGUÊS GUIA DE INÍCIO RÁPIDO Esta secção explica como usar os seus novos walkie-talkies. Recomendamos que leia por completo o manual do utilizador para obter instruções detalhadas e avisos de segurança. Nota: Os seus Walkie-Talkies vêm sem pilhas. Antes de começar, certifique-se de que insere as pilhas em ambos os aparelhos, conforme explicado em baixo nos passos 1 e 2. 1 Retire o clipe para o cinto em cada walkie-talkie. Para tal, prima o clipe para o cinto para cima enquanto levanta o trinco. 2 Insira 3 pilhas de 1,5V AAA/LR03 (não incluídas) em cada walkie-talkie. O compartimento das pilhas encontra-se na parte traseira da unidade. Volte a colocar o clipe para o cinto em cada walkie-talkie. Affranchir ici 4 5 INFORMAÇÃO ACERCA DAS PILHAS Os seus walkie-talkies funcionam com 3 pilhas de 1,5V AAA/LR03 (3 pilha por unidade). 1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte traseira da unidade. Certifique-se de que retira primeiro o clipe para o cinto. 2. Insira 3 pilhas AAA/LR03, prestando atenção à polaridade indicada no fundo do compartimento das pilhas e de acordo com a imagem apresentada ao lado. 3. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. Para ligar o walkie-talkies, mova o interruptor / / para a posição “ posição “ ”, o volume dos walkie-talkies é baixo, enquanto que em “ ”, o volume é elevado. ” ou “ ”. Na a) Prima o botão “TALK” e fale com o outro utilizador. Deixe de premir o botão para escutar o outro utilizador. b) Este botão permite-te falar com outro utilizador com uma voz intergalática. Prima o botão e fale com o outro utilizador. A tua voz é alterada para uma espetacular voz intergalática. Deixe de premir o botão para escutar o outro utilizador. Nota: Recomendamos que use os walkie-talkies a uma distância inferior a 2km e numa área aberta e plana. Prime e mantém premida a cabeça do Darth Vader para acender as luzes da antena e os olhos do Darth Vader. Deixa de premir a cabeça e as luzes desligam-se. Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo de detergente. Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de calor. Não molhe a unidade. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Retire as pilhas caso o produto não seja utilizado durante um longo período de tempo. NOTA: Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto está coberto pela nossa garantia de 2 anos. Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se ao seu revendedor, levando consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…). Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modificar as cores ou características do produto apresentadas na caixa. ATENÇÃO! Não é adequado para crianças de idade inferior a 3 anos. Perigo de engasgamento - peças pequenas. Referência: TW35SW Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China Indicações para a protecção do meio ambiente Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam. I walkie-talkie funzionano con 3 batterie da 1,5V AAA/LR03 (3 batteria per unità). 1. Con un cacciavite, aprire il coperchio del vano batterie collocato sul retro dell’unità. Assicurarsi prima di tutto di togliere la clip da cintura. 2. Inserire le 3 batterie LR03/AAA osservando la polarità indicata sul fondo del vano batterie, e come da diagramma a lato. 3. Chiudere il vano batterie e serrare la vite. Designação: Walkie-Talkie Referência / tipo: TW35SW EN300 296-1 V1.4.1 EN300 296-2 V1.4.1 EN301 489-1 V1.9.2 EN301 489-5 V1.3.1 EN61000-3-2:2014 Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona. EN61000-3-3:2013, EN62311:2008, EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero verificare funzionamenti anormali, resettare l’unità o togliere e reinserire le batterie. Nós declaramos, por este meio, que o produto acima referido está em conformidade com todos os requerimentos essenciais da Directiva 1999/5/EC. Yiu Wai Man Gestor de Desenvolvimento do Produto Issue date : 06/07/2015 (Hong Kong) 0890 ITALIANO GUIDA DI AVVIO Questa sezione spiega come utilizzare i tuoi nuovi walkie-talkie. Si consiglia di leggere la guida all’uso completa per istruzioni dettagliate e avvertenze relative alla sicurezza. Nota: i Walkie-Talkie sono sprovvisti di batterie: prima di iniziare ad usarli assicurarsi di inserire le batterie in entrambi i dispositivi come illustrato di seguito, passi 1 e 2. 1 Togliere la clip da cintura da ogni walkie-talkie. Per fare ciò, spingere la clip da cintura verso l’alto mentre si solleva l’aggancio. 2 Inserire 3 batterie da 1,5V AAA/LR03 (non in dotazione) in ogni walkie-talkie. Il vano batterie è collocato sul retro dell’unità. Rimettere la clip da cintura su ogni walkie-talkie. 3 Per accendere i walkie-talkie, spostare l’interruttore / / in posizione “ ”o“ ”. In posizione “ ”, il volume dei walkie-talkie è basso, mentre è alto quando messo in posizione “ 4 a) b) 5 BEKNOPTE HANDLEIDING Dit hoofdstuk toont je houe je jouw nieuwe walkie-talkies noet gebruiken. Het is aangeraden om de gebruikershandleiding volledig te lezen voor de gedetailleerde instructies en veiligheidsmaatregelen. Let op: Uw walkie-talkies worden zonder batterijen geleverd; zorg er voor begin voor, dat u in beide apparaten batterijen plaatst, zoals hieronder in stappen 1 en 2 uitgelegd. 1 Trek de riemclip uit elke walkie-talkie. Om dit te doen, duw je de riemclip omhoog terwijl je het klepje opheft. com o qual esta declaração se relaciona, está em conformidade com os seguintes padrões e/ou outros documentos normativos : MANUTENÇÃO & GARANTIA welsches diese Erklärung betrifft, folgende Standards und/oder Normen entspricht 3 2 Walkie-Talkies com clipe para o cinto Um manual de instruções ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e fios de fixação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora, por razões de segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança. NEDERLANDS INFORMAZIONI SULLE BATTERIE Nós, LEXIBOOK 2, Av de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex France declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau funcionamento ou perda de memória. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas. Betreff: Walkie-Talkie Referenz / Typ: TW35SW EN300 296-1 V1.4.1 EN300 296-2 V1.4.1 EN301 489-1 V1.9.2 EN301 489-5 V1.3.1 EN61000-3-2:2014 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DENTRO DA CAIXA ”. MANUTENZIONE & GARANZIA Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito con acqua, evitando qualsiasi prodotto detergente. Non esporre il giocattolo alla luce diretta del sole né ad altre sorgenti di calore. Non bagnare. Non smontare il giocattolo e non lasciarlo cadere. Estrarre le batterie in caso di mancato utilizzo per un lungo periodo di tempo NOTA: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per servirsi della garanzia o del servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante muniti di prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio imputabili al costruttore a esclusione di qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all’umidità…). Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi riferimento futuro. Nel nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti, è possibile che i colori e i dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano dal prodotto effettivo. ATTENZIONE! Articolo non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni. Rischio di soffocamento – Presenza di piccole parti. Riferimento: TW35SW Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina Avvertenze per la tutela dell’ambiente Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Premere il pulsante TALK e parlare con l’altro utente. Rilasciare il pulsante per ascoltare l’altro. Questo pulsante ti consente di parlare con un altro utente utilizzando una voce intergalattica. Premere il pulsante e parlare con l’altro utente. La tua voce cambierà, assumendo un divertente suono intergalattico ! Rilasciare il pulsante per ascoltare l’altro. Nota: si raccomanda di usare i walkie-talkie entro un raggio massimo di 2 km e in aree aperte senza ostacoli. La LEXIBOOK 2, Av de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex France dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto Tieni premuta la testa di Dart Fener per accendere l’antenna e gli occhi di Dart Fener. Rilascia la testa per spegnerli. Designazione: Walkie-Talkie Codice di riferimento / tipo: TW35SW CONTENUTO DELLA CONFEZIONE a cui si riferisce la presente dichiarazione, è conforme ai seguenti standard e/o altra documentazione normativa: 2 Walkie-Talkie con clip da cintura Un manuale di istruzioni ATTENZIONE : I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri di fissaggio metallici non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati per motivi di sicurezza prima dell’utilizzo dei bambini. EN300 296-1 V1.4.1 EN300 296-2 V1.4.1 EN301 489-1 V1.9.2 EN301 489-5 V1.3.1 EN61000-3-2:2014 3 achterkant van het toestel. Plaats de riemclip terug op elke walkie-talkie. Om de walkie-talkies aan te zetten, schuif je de / / -schakelaar in de positie “ ” of “ ”. In de positie “ ” is het volume van de walkie-talkie laag, terwijl het volume hoog zal zijn wanneer het in de positie “ ” staat. 4 a) Druk op de TALK_toets (SPREEK) en spreek met een andere gebruiker. Laat de toets los om naar de andere gebruiker te luisteren. b) Door deze knop kunt je met een intergalactische stem met de andere gebruiker praten. Druk op de knop, en spreek met een andere gebruiker. Je stem wordt veranderd in een verbluffende intergalactische stem. Laat de toets los om naar de andere gebruiker te luisteren. Opmerking: Wij raden u aan de walkie-talkies binnen een radius van 2 km in open veld te gebruiken. 5 Druk en houd het hoofd van Darth Vader ingedrukt om de antenne en ogen van Darth Vader te verlichten. Laat het hoofd los en de lichten doven. BINNENIN DE VERPAKKING 2 Walkie-Talkies met riemclip Eén gebruikershandleiding OPGELET: De verpakkingsdelen, zoals plastic folie, plakband, etiketten en metalen hechtingsbanden, maken geen deel uit van dit speelgoed en moeten voor alle veiligheid worden verwijderd vooraleer het speelgoed door een kind kan en mag worden gebruikt. INFORMATIE OMTRENT DE BATTERIJ Jouw walkie-talkies werken met 3 X 1,5V AAA/LR03 type batterijen (3 batterij per toestel). 1. Gebruik een schroevendraaier om het batterijvak aan de achterkant van het toestel, te openen. Zorg ervoor dat je eerst de riemclip verwijdert. 2. Steek de 3 x LR03/AAA batterijen in, rekening houdend met de polariteit, aangeduid op de onderkant van het batterijvak en eveneens afgebeeld op de tegenovergestelde tekening. 3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast. Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen. Haal de accu’s uit het spel, alvorens ze op te laden. De accu’s alleen opladen in het bijzijn van een volwassene. Gebruik geen batterijen of accu’s van een verschillend type, dan wel nieuwe en oude door elkaar. Dit spel mag alleen worden gebruikt met deze specifieke batterijen. Plaats de batterijen en accu’s met de polen in de juiste richting. Lege batterijen en accu’s moeten uit het speelgoed worden gehaald. Voorkom kortsluiting met de zijkanten van de batterijen en de accu’s. Gooi geen batterijen in open vuur. Verwijder de batterijen wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt. Benaming Walkie-Talkie Referentie/type: TW35SW Waarvoor deze verklaring van toepassing is, overeenkomt met de eisen van de Europese Richtlijnen (1999/5/EC) en met de volgende welluidende standaardsnormen: EN300 296-1 V1.4.1 EN300 296-2 V1.4.1 EN301 489-1 V1.9.2 EN301 489-5 V1.3.1 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013, EN62311:2008, EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 0890 Yiu Wai Man Manager Productontwikkeling Issue Date : 06/07/2015 (Hong Kong) Contactez-nous / Contact us Lexibook S.A 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex France Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, composez le 01 84 88 58 58. Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un produit, renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit …), composez le 08 92 23 27 26 (0,34€ TTC /minute). United Kingdom & Ireland For any further information, Een storing of geheugenverlies kan veroorzaakt worden door een sterke frequentie-interferentie of een elektrostatische ontlading. Indien er zich een abnormale functie voordoet, stel het toestel opnieuw in of verwijder en verbind opnieuw de batterijen. EN61000-3-3:2013, EN62311:2008, EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte, licht vochtige doek. Alle detergenten zijn verboden. Stel het spel niet bloot aan direct zonlicht of eender welke hittebron. Maak het spel niet nat. Haal het niet uit elkaar en laat het niet vallen. Indien je het spel voor langere tijd niet gebruikt, haal de batterijen eruit. OPMERKING: gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat. Het product is gedekt door onze 2 jaar garantie. Voor alle herstellingen tijdens de garantie of naverkoopsdienst, moet je je richten tot de verkoper met een aankoopbewijs. Onze garantie geldt voor al het materiaal en de montage van de fabrikant, exclusief alle schade veroorzaakt door het niet repsecteren van onze gebruiksaanwijzing ( zoals uit elkaar halen, blootstellen aan hitte of vochtigheid….). Wij raden aan de verpakking te bewaren voor enige referentie in de toekomst. In onze poging voor constante verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van dit product lichtjes verschillen van deze op de verpakking. Waarschuwing! Dit spel is niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. Stikgevaar. Referentie : TW35SW Issue Date : 06/07/2015 (Hong Kong) Wij, LEXIBOOK 2, Av de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex France Verklaren hierbij dat het product: please call 0808 1003015. ONDERHOUD & GARANTIE Con la presente si dichiara che il prodotto sopra citato è conforme a tutti i principali requisiti della direttiva 1999/5/CE. Yiu Wai Man Responsabile sviluppo prodotto 2 Steek in elke walkie-talkie 3 x LR03/AAA batterijen (niet bijgeleverd). Het batterijvak bevindt zich aan de CONFORMITEITVERKLARING Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China Richtlijnen voor milieubescherming Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven. España Servicio atención al consumidor : 902 760 049 Deutschland & Österreich Service-Hotline Tel. 01805 010931 (0,14 Euro/Minute) E-Mail: [email protected] ™ & © Universal Studios. ©Lexibook® www.lexibook.com IM code: TW35SWIM1265
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lexibook Star Wars El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario

El Lexibook Star Wars es un par de walkie-talkies con temática de Star Wars que permite a los usuarios comunicarse entre sí de forma inalámbrica. Cada unidad funciona con 3 pilas AAA y tiene un alcance de hasta 2 kilómetros en un área abierta y plana. Los walkie-talkies tienen dos botones, uno para hablar y otro para cambiar la voz a un tono intergaláctico. También tienen una luz en la antena y los ojos de Darth Vader que se enciende cuando se mantiene presionada la cabeza de Darth Vader.