HP rp5800 Retail System Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Guía del usuario
Escáner de código de barras inalámbrico HP
© Copyright 2013, 2016 HP Development
Company, L.P.
Bluetooth es una marca comercial de su
propietario utilizada por HP Inc. bajo licencia.
Windows es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros países.
La información contenida en el presente
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso. Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se exponen en las declaraciones
de garantía expresas que acompañan a dichos
productos y servicios. Ninguna información
contenida en este documento debe
interpretarse como una garantía adicional. HP
no se hará responsable de errores técnicos o de
edición ni de omisiones contenidas en el
presente documento.
Segunda edición: noviembre de 2016
Primera edición: julio de 2013
Número de referencia del documento: 740541-
E52
Acerca de esta guía
Esta guía proporciona información acerca de la conguración y uso del escáner de código de barras
inalámbrico HP.
¡ADVERTENCIA! Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones entre moderadas y
leves.
IMPORTANTE: Indica la información considera importante pero no relacionada con peligros (por ejemplo,
mensajes relacionados con daños materiales). Un aviso alerta al usuario de que si no se sigue un
procedimiento exactamente como se describe puede producirse una pérdida de datos o daños al hardware o
software. También contiene información esencial para explicar un concepto o para completar una tarea.
NOTA: Contiene información adicional para hacer énfasis o complementar puntos importantes del texto
principal.
SUGERENCIA: Proporciona sugerencias útiles para completar una tarea.
iii
iv Acerca de esta guía
Tabla de contenido
1 Conguración rápida ..................................................................................................................................... 1
Controlador OPOS .................................................................................................................................................. 1
Retorno de carro .................................................................................................................................................... 2
Tab .......................................................................................................................................................................... 3
Volumen ................................................................................................................................................................. 4
2 Características del producto ........................................................................................................................... 6
Escáner de código de barras inalámbrico HP ........................................................................................................ 6
3 Seguridad y mantenimiento ........................................................................................................................... 7
Recomendaciones ergonómicas ............................................................................................................................ 7
Procedimiento de limpieza .................................................................................................................................... 7
Limpieza de supercies de plástico .................................................................................................... 8
Limpieza de las supercies de los contactos eléctricos ..................................................................... 8
Contactos del escáner ....................................................................................................... 8
Contactos de la base ......................................................................................................... 9
Limpieza a fondo del escáner y la base ............................................................................................ 10
4 Conguración y uso del escáner .................................................................................................................... 11
Colocación de la estación base ............................................................................................................................ 11
Conexión de la estación base .............................................................................................................................. 15
Uso de la base .................................................................................................................................... 16
LEDs de la base ............................................................................................................... 16
Carga de la batería ............................................................................................................................................... 16
Seguridad de la batería ..................................................................................................................... 17
Cambio de las baterías ...................................................................................................................... 18
Uso del escáner .................................................................................................................................................... 20
Vinculación del escáner ....................................................................................................................................... 20
Vinculación de dispositivos de RF a la base ...................................................................................... 20
Vinculación del escáner a un adaptador Bluetooth .......................................................................... 21
Sin energía ........................................................................................................................................................... 21
Selección del tipo de interfaz .............................................................................................................................. 21
USB-COM ............................................................................................................................................ 21
Interfaz de teclado USB ..................................................................................................................... 22
Modo por país .................................................................................................................................... 22
v
5 Programación del escáner ............................................................................................................................ 23
Uso de los códigos de barras de programación .................................................................................................. 23
Conguración de otros parámetros .................................................................................................................... 23
Restablecimiento de la conguración de fábrica estándar del producto ........................................................... 23
Parámetros de lectura ......................................................................................................................................... 24
Sistema de exploración ..................................................................................................................... 24
Duración de la iluminación del punto verde indicador de buena lectura ......................................... 24
6 Modos de funcionamiento ............................................................................................................................ 25
Modo de escaneo ................................................................................................................................................. 25
Lectura múltiple de etiquetas ............................................................................................................................. 27
Funcionamiento del soporte ............................................................................................................................... 27
Apéndice A Soporte técnico ............................................................................................................................. 28
Cómo comunicarse con el soporte técnico .......................................................................................................... 28
Preparación para llamar al soporte técnico ........................................................................................................ 28
Apéndice B Especicaciones técnicas ............................................................................................................... 29
Indicaciones de LED y sonido ............................................................................................................................... 32
Códigos de error ................................................................................................................................................... 33
vi
1 Conguración rápida
Utilice los códigos de barras de este capítulo para realizar procedimientos de conguración rápida para tareas
comunes. Pase el escáner por el siguiente código de barras para congurar el escáner con los valores
predeterminados de HP.
Denición de todos los valores predeterminados
NOTA: Leer el código de barras “Denir todos los valores predeterminados” no modica el tipo de interfaz.
Pase el escáner por el siguiente código de barras (Emulación de teclado USB HID) para llevar el escáner de
código de barras inalámbrico HP al modo predeterminado de escáner.
Emulación de teclado USB HID
Cuando el escáner se cambia del modo HID a USB-COM, hay que esperar unos minutos a que el sistema
operativo de Windows® vuelva a cargar los controladores para el escáner.
Controlador OPOS
El escáner de código de barras inalámbrico HP se envía en el modo de emulación de teclado de dispositivo de
interfaz humana (HID) de manera predeterminada. A n de utilizar el escáner de código de barras con los
controladores OLE para POS minoristas (OPOS) el escáner se debe poner en el modo USB COM (OPOS).
En este documento podrá encontrar los códigos de barras que llevan el escáner de código de barras
inalámbrico HP al modo USB COM (OPOS) o al modo de emulación de teclado HID. Consulte el documento Guía
de referencia del producto del escáner de código de barras inalámbrico HP (PRG) para obtener una lista
completa de códigos de barras. La PRG está disponible en el disco óptico incluido con el escáner, o en el sitio
web de soporte técnico de HP.
Pase el escáner por el siguiente código de barras (USB COM OPOS) para llevar al escáner de código de barras
inalámbrico HP al modo que se usa con controladores OPOS.
USB COM (OPOS)
Controlador OPOS 1
Retorno de carro
Pase el escáner por el siguiente código de barras para congurar el escáner con los valores predeterminados
de fábrica.
Denición de todos los valores predeterminados
NOTA: Leer el código de barras “Establecer todos los valores predeterminados” no modica el tipo de
interfaz.
Si es necesario un retorno de carro después de leer cada código de barras, pase el escáner por los siguientes
códigos de barras en el orden indicado:
Ingreso al modo de programación
Denición de sujo global
0
D
Salida del modo sujo global
Salida del modo de programación
2 Capítulo 1 Conguración rápida
Tab
Pase el escáner por el siguiente código de barras para congurar el escáner con los valores predeterminados
de fábrica.
Denición de todos los valores predeterminados
NOTA: Leer el código de barras “Denir todos los valores predeterminados” no modica el tipo de interfaz.
Si es necesaria una tab luego de leer cada código de barras, pase el escáner por los siguientes códigos de
barras en el orden indicado:
Ingreso al modo de programación
Denición de sujo global
0
9
Salida del modo sujo global
Tab 3
Salida del modo de programación
Volumen
Pase el escáner por el siguiente código de barras para congurar el escáner con los valores predeterminados
de fábrica.
Denición de todos los valores predeterminados
Pase el escáner por el siguiente código de barras para denir el volumen del sonido de lectura correcta del
escáner de código de barras inalámbrico HP:
Ingreso al modo de programación
Pase el escáner sobre uno de los cuatro códigos de barras para denir el volumen con el valor deseado:
Desactivado
Baja
Media
4 Capítulo 1 Conguración rápida
Alta
Lea el siguiente código de barras para salir del modo de programación.
Salida del modo de programación
Volumen 5
2 Características del producto
Escáner de código de barras inalámbrico HP
El escáner de código de barras inalámbrico HP representa el máximo nivel de equipo de recogida de datos
para aplicaciones de uso general. El escáner HP tiene ópticas optimizadas con una mejor tolerancia de
movimiento, lo que permite una captura más fácil y rápida de códigos colocados en objetos que se desplazan
con velocidad. Esto lo convierte en el escáner ideal para tareas que requieren gran velocidad de
procesamiento, tales como las del comercio minorista y la industria ligera. El escáner incluye las siguientes
funciones:
Funcionamiento omnidireccional: Para leer un símbolo o capturar una imagen, simplemente apunte
con el escáner y pulse el gatillo. El escáner de código de barras inalámbrico HP es un poderoso escáner
omni-direccional, por eso no es importante la orientación del símbolo. El "punto verde" indicador de una
lectura correcta ayuda a mejorar la productividad en entornos ruidosos o situaciones que requieren
silencio. Al usar el producto con la base a 45°, las marcas de referencia sirven como un sistema de
exploración que facilita el posicionamiento del código de barra para una lectura rápida e intuitiva.
Decodicación de símbolos 1D y 2D: Asegura una decodicación de todos los códigos de barras 1D
(lineales) y 2D estándar, incluidos:
Códigos lineales GS1 DataBar™
Códigos postales (correo chino)
Códigos apilados (como GS1 DataBar Expandido Apilado, GS1 DataBar Apilado, GS1 DataBar,
Apilado Omni-direccional)
El ujo de datos, que resulta de la decodicación de un símbolo, se envía rápidamente a la unidad
principal. El escáner estará disponible de inmediato para leer otro símbolo.
Creación de imágenes: El escáner puede funcionar también como una cámara al capturar imágenes
completas o partes de imágenes de etiquetas, rmas y otros artículos.
NOTA: Para ver los avisos normativos y de seguridad, consulte el documento Avisos sobre el producto
suministrado en su kit de documentación. Para localizar actualizaciones de la guía del usuario de su producto,
vaya a http://www.hp.com/support. Seleccione Encuentre su producto y siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
6 Capítulo 2 Características del producto
3 Seguridad y mantenimiento
Recomendaciones ergonómicas
¡ADVERTENCIA! Siga las recomendaciones a continuación para evitar o minimizar riesgos potenciales de
lesiones ergonómicas. Consulte a su Gerente de Seguridad e Higiene local para asegurarse de cumplir con los
programas de seguridad de la compañía para evitar lesiones laborales.
Reduzca o elimine los movimientos repetitivos
Mantenga una postura natural
Reduzca o elimine la aplicación de fuerza excesiva
Mantenga al alcance de la mano los objetos de uso frecuente
Realice las tareas a la altura recomendada
Reduzca o elimine la vibración
Reduzca o elimine la presión directa
Proporcione estaciones de trabajo ajustables
Proporcione una adecuada distribución en el espacio
Proporcione un entorno de trabajo adecuado
Mejore los procedimientos de trabajo
Procedimiento de limpieza
Es necesaria una limpieza adecuada en las supercies de plástico externas, la ventana de salida y los
contactos eléctricos para garantizar el escaneo able y la carga de la batería.
Una rutina de limpieza regular eliminará el polvo y la suciedad que puede acumularse en el producto con el
tiempo. La frecuencia de la rutina de limpieza depende del entorno en el cual se use el escáner.
Se recomienda una limpieza más a fondo periódica una vez al mes.
Recomendaciones ergonómicas 7
Limpieza de supercies de plástico
Las supercies de plástico externas y las ventanas de escaneo que están expuestas a líquidos, polvo y
suciedad deben limpiarse periódicamente para garantizar un óptimo rendimiento durante el escaneo. Utilice
un paño seco y suave para limpiar el producto.
Si el producto está muy sucio, limpie las supercies de plástico con un paño suave humedecido en una
solución limpiadora no agresiva diluida o alcohol isopropílico (como mínimo al 70%).
Los limpiadores recomendados para plásticos estándar son el limpiador de vidrio y supercies Formula 409®,
jabón lavavajillas y agua, y Windex® Original (azul).
IMPORTANTE: No utilice productos de limpieza abrasivos o agresivos ni estropajos para limpiar las
ventanas de escaneo, los contactos o las piezas de plástico.
No rocíe ni vierta líquidos directamente sobre la unidad.
Asegúrese de apagar y desconecta el dispositivo de la toma de corriente antes de la limpieza.
Asegúrese de que el dispositivo esté completamente seco antes de encenderlo.
Los limpiadores y líquidos pueden afectar a los contactos metálicos y solo se recomiendan para las carcasas.
Limpieza de las supercies de los contactos eléctricos
La limpieza periódica de los contactos eléctricos es necesaria para garantizar la correcta carga de la batería.
Limpie los contactos del escáner y la base.
El funcionamiento correcto podría verse afectado si se acumulan líquidos, polvo y suciedad en la base o el
escáner. Para mantener el funcionamiento correcto, se recomienda la limpieza periódica.
No use cepillos ni ninguna otra herramienta dura para eliminar la suciedad de los contactos eléctricos porque
pueden dañar o rayar el chapado del contacto.
Contactos del escáner
Use un paño suave y seco para limpiar la zona de contacto y la supercie de plástico alrededor de los
contactos.
Asegúrese de eliminar el polvo, la suciedad y cualquier residuo del paño.
8 Capítulo 3 Seguridad y mantenimiento
Si el nivel de suciedad es importante, utilice una goma de borrar blanca o rosa blanda para frotar los
contactos con suavidad. El movimiento de limpieza puede ser a lo largo de las direcciones verde y
amarilla que se muestran a continuación.
Asegúrese de eliminar los residuos de la goma de borrar aplicando aire comprimido limpio cos suavidad.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando use aire comprimido: Protéjase los ojos con gafas de seguridad y
apunte la boquilla lejos de los ojos y no demasiado cerca de la supercie del escáner. Lea que la etiqueta
de advertencia del pulverizador antes de usar el aire comprimido.
Contactos de la base
Use un paño suave y seco para limpiar la zona de contacto y la supercie de plástico alrededor de los
contactos.
Asegúrese de eliminar el polvo, la suciedad y cualquier residuo del paño. No permita que este material
caiga sobre los contactos.
Utilice una goma de borrar blanca o rosa blanda para frotar los contactos con suavidad. Los contactos de
la base deben limpiarse con un movimiento a lo largo de la dirección amarilla que se muestra a
continuación.
Asegúrese de eliminar los residuos de la goma de borrar aplicando aire comprimido limpio cos suavidad.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando use aire comprimido: Protéjase los ojos con gafas de seguridad y
apunte la boquilla lejos de los ojos y no demasiado cerca de la supercie del escáner. Lea que la etiqueta
de advertencia del pulverizador antes de usar el aire comprimido.
Procedimiento de limpieza 9
Limpieza a fondo del escáner y la base
IMPORTANTE: Desconecte la alimentación antes de iniciar la limpieza a fondo de rutina.
Después de nalizar la limpieza a fondo de rutina, espere a que el sistema se seque por completo antes de
volver a conectar la alimentación. Dependiendo de las condiciones ambientales, espere al menos de 30
minutos o, si es posible, deje el sistema sin alimentación durante toda la noche.
Si hay suciedad, grasa o restos de líquido en los contactos eléctricos, puede que sea necesaria una limpieza
más a fondo. Si el procedimiento anterior no limpia adecuadamente los contactos para que el sistema
funcione de forma correcta, se recomienda el uso de alcohol isopropílico (como mínimo al 70%).
Se recomienda utilizar un aplicador de punta de algodón con alcohol isopropílico y limpiar suavemente a lo
largo de las patillas de la conexión eléctrica. Asegúrese de que no queden residuos de algodón en ninguna de
las patillas de los contactos eléctricos.
10 Capítulo 3 Seguridad y mantenimiento
4 Conguración y uso del escáner
Siga los pasos que se indican a continuación para conectar el escáner y que empiece a comunicarse con su
unidad principal.
1. Coloque la estación base (consulte Colocación de la estación base en la página 11).
2. Conecte la extación base (consulte Conexión de la estación base en la página 15).
3. Cargue las baterías (consulte Carga de la batería en la página 16).
4. Enlace con la estación base (consulte Vinculación del escáner en la página 20).
5. Seleccione el tipo de interfaz (consulte Selección del tipo de interfaz en la página 21).
6. Programe el escáner como se describe en Programación del escáner en la página 23 (opcional, según
los parámetros de conguración necesarios).
Colocación de la estación base
La estación base/cargador puede colocarse sobre una supercie tipo escritorio para sujetar el escáner en tres
posiciones diferentes (horizontal, de pie o vertical), a n de permitir el uso más cómodo según las
necesidades.
Las posiciones de la estación base y los clips necesarios para las posiciones se muestran a continuación.
Horizontal: Esta es la preferible a menos que se requiera una posición diferente.
Facilita al máximo la inserción del escáner
Requiere el mínimo esfuerzo y permite prestar la atención necesaria al cliente al acoplar el escáner
De pie: Esta es la preferible si el escáner se usa en el modo soporte y no se saca de la estación base a
menudo.
Colocación de la estación base 11
Vertical: Esta es la preferible cuando la falta de espacio en la mesa requiere que el escáner esté en posición
vertical durante la carga.
Para garantizar el mejor contacto y rendimiento, no intercambie las piezas que se utilizan para las diferentes
conguraciones de montaje.
Los siguientes errores al montar los clips pueden impedir el acoplamiento adecuado de los contactos de
carga.
Clip montado al revés
12 Capítulo 4 Conguración y uso del escáner
Clip no insertado por completo
Verique que los clips traseros están presentes e insertados correctamente. La ausencia del clip trasero
puede impedir el acoplamiento adecuado de los contactos de carga en la posición de pie o vertical.
NOTA: Para cambiar los montajes, se puede usar una herramienta como un lápiz rígido o un destornillador
plano. pero no toque los contactos con ella.
1. Con los pulgares, abra las pestañas de plástico (1) situadas en la parte inferior de la base para liberar los
retenedores de la aleta.
IMPORTANTE: Para garantizar el mejor contacto y rendimiento, no mezcle las piezas de los dos
conjuntos de piezas de montaje.
Colocación de la estación base 13
2. La base ahora puede colocarse en la posición horizontal (1) o de pie (2).
14 Capítulo 4 Conguración y uso del escáner
Conexión de la estación base
Puede conectar la estación base a un terminal, PC u otra unidad principal. Antes de proceder con la conexión,
apague la alimentación de la unidad principal y consulte el manual de dicho dispositivo (si fuera necesario).
Conecte el cable de interfaz antes de aplicar corriente a la estación base.
NOTA: El escáner también puede recibir corriente a través de la unidad principal. Cuando recibe corriente a
través de la unidad principal, el cargador de la batería se establece automáticamente en estado de carga
lenta.
Conexión de la estación base: Inserte totalmente el conector del cable de interfaz (I/F) (1) en el puerto
situado en la parte inferior de la estación base (2).
Conexión a la unidad principal: Conecte el cable de interfaz (I/F) (1) al puerto USB de la unidad principal.
NOTA: El escáner se puede congurar para solicitar un código PIN cuando se conecte a la unidad principal. Si
va a agregar nuevos equipos a un sistema que utiliza un PIN de seguridad personalizado, consulte la Guía de
referencia del producto del escáner de código de barras inalámbrico HP (PRG) para obtener información antes
de continuar.
Desconexión del cable: Para extraer el cable, inserte un clip o un objeto similar en el oricio situado en la
base (1).
Conexión de la estación base 15
Uso de la base
LEDs de la base
Los LED de la base proporcionan información sobre el estado de la base y de la batería, como se muestra a
continuación.
N.º Icono LED Estado
1 Encendido / datos Amarillo jo = la base está encendida.
Amarillo intermitente = la base recibe datos y órdenes de la unidad principal o
el escáner.
2 Cargando Rojo jo = la batería se está cargando.
2 Carga completa Verde jo = la batería está completamente cargada.
2 Cargando + carga completa Rojo y verde intermitente juntos = el lector no está bien colocado sobre la base.
El botón (3) se puede utilizar para forzar la conexión del dispositivo a través de la herramienta del software
de conguración del escáner HP, para forzar la desconexión Bluetooth y para localizar el escáner cuando este
está activado. Consulte la Guía de referencia del producto del escáner de código de barras inalámbrico HP
(PRG) para obtener más información.
Carga de la batería
Para cargar la batería, simplemente inserte el escáner en la base. Cuando el escáner esté totalmente
encajado en la base, sonará un pitido indicando que la base ha detectado la conexión del escáner.
Los LED de la base indicarán el estado de la batería.
Para asegurarse de que la batería se está cargando correctamente, verique que el indicador LED rojo de la
base está constantemente encendido cuando se coloca el escáner en su base con alimentación. El LED verde
de la base indica que la batería está completamente cargada. Si hay otros estados indicados por las luces LED
de la base, verique que el escáner esté colocado correctamente en la base.
Teniendo en cuenta la larga duración de la batería y la excelente ergonomía del escáner, no es necesario
colocar el escáner en la base después de cada lectura de código de barras. Según la intensidad del uso, puede
que solo sea necesario colocar el escáner en la base al nal del turno de trabajo.
16 Capítulo 4 Conguración y uso del escáner
NOTA: Antes de utilizar la batería, lea la sección "Seguridad de la batería" que viene a continuación. HP
recomienda que las baterías recargables se cambien cada año a n de garantizar el máximo rendimiento.
NOTA: Sólo un técnico cualicado deberá realizar el cambio de batería.
Seguridad de la batería
Para instalar, cargar y/o realizar cualquier otra acción relacionada con la batería, siga las instrucciones
indicadas en esta guía.
¡ADVERTENCIA! No gaste la batería en ningún dispositivo que no sea el escáner. Cuando la batería se utiliza
en dispositivos que no son el producto indicado, se pueden producir daños en la batería o reducir la vida útil
de esta. Si el dispositivo genera una corriente anormal, la batería puede recalentarse, explotar o incendiarse y
causar daños graves.
Las baterías de ión de litio pueden recalentarse, explotar o incendiarse y causar daños graves si se exponen a
condiciones agresivas. Asegúrese de seguir las advertencias de seguridad que se indican en esta guía.
No coloque la batería en ninguna llama o foco de calor.
No conecte entre sí el terminal positivo y el terminal negativo de la batería con ningún objeto metálico (como
alambre).
No transporte ni guarde la batería junto con objetos de metal.
No perfore la batería con clavos, ni la golpee con un martillo, ni la pise, ni la someta de ningún otro modo a
impactos o golpes fuertes.
No suelde la batería.
No exponga la batería a líquido ni permita que esta se moje.
No aplique corriente a los contactos de la batería.
En el caso de que la batería sufra una pérdida y le entre líquido en los ojos, no se los frote. Enjuágueselos bien
con agua y busque inmediatamente atención médica. De lo contrario, el líquido de la batería podría causarle
daño en los ojos.
Cargue siempre la batería a una temperatura de entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).
Utilice sólo las fuentes de alimentación, baterías, cargadores y estaciones de carga autorizados y
suministrados por su proveedor de HP. El uso de otras fuentes de alimentación podría dañar el dispositivo e
invalidar la garantía.
No desmonte ni modique la batería. La batería contiene dispositivos de seguridad y protección, que, si se
estropean, pueden hacer que la batería se recaliente, explote o se incendie.
No coloque la batería en una llama ni cerca de esta, sobre estufas ni otros lugares con temperaturas altas.
No exponga la batería a la luz directa del sol, ni la use o guarde dentro del coche cuando haga calor. De lo
contrario, la batería podría recalentarse, explotar o incendiarse. También podría resultar en una pérdida de
rendimiento y en una reducción de la vida útil de esta.
No coloque la batería en hornos microondas, recipientes de alta presión o baterías de cocina de inducción.
Deje inmediatamente de usar la batería si, al usarla, cargarla o guardarla, esta emite un olor inusual,
desprende calor, cambia de color o de forma, o presenta un aspecto anormal de cualquier otra forma.
No cambie la batería con el dispositivo encendido.
No extraiga ni dañe la etiqueta de la batería.
No use la batería si alguna parte de esta está dañada.
El uso de la batería por parte de niños debe estar supervisado.
Carga de la batería 17
IMPORTANTE: Debe evitarse guardar la batería durante un largo periodo de tiempo en estado de la carga o
descarga completas.
Para evitar la descarga completa de la batería si se guarda durante un largo periodo de tiempo, se recomienda
recargarla parcialmente cada tres meses para mantener el estado de la carga a nivel medio.
A modo de referencia, realice una recarga rápida durante 20 minutos cada tres meses en aquellos productos
que no esté utilizando para evitar cualquier deterioro en el rendimiento.
Al igual que sucede con otros tipos de batería, las baterías de ión de litio (LI) pierden capacidad con el tiempo.
El deterioro de la capacidad es evidente después de un año de servicio, se haya usado o no. Es difícil predecir
con precisión la vida útil de una batería, pero los fabricantes de teléfonos móviles la estiman en 500 ciclos de
carga. En otras palabras, las baterías tienen una vida útil prevista de 500 descargas completas/ciclos de carga
antes de que sea necesario cambiarlas. Esta cifra aumenta si se realizan descargas/recargas parciales en
lugar de descargas/recargas completas.
La vida útil de las baterías de LI depende del uso y el número de recargas. Una vez agotada su vida útil, las
baterías deben dejar de utilizarse, especialmente en aplicaciones de misión crítica. No siga utilizando una
batería que presente una pérdida excesiva de capacidad. La batería debe reciclarse/desecharse y sustituirse
de la manera correcta.
Elimine y recicle las baterías agotadas de conformidad con la directiva europea 2006/66/CE, 2002/ 95/EC,
2002/96/CE y posteriores enmiendas, la normativa de Estados Unidos y China y otras leyes y regulaciones
relativas al medio ambiente.
Cambio de las baterías
NOTA: Antes de continuar, lea Seguridad de la batería en la página 17. HP recomienda que las baterías
recargables se cambien cada año a n de garantizar el máximo rendimiento.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la batería del escáner:
1. Con un destornillador, desenrosque el tornillo de la cubierta de la batería (1).
18 Capítulo 4 Conguración y uso del escáner
2. Desconecte el conector blanco (1), y quite los dos tornillos (2) que sujetan el soporte de la batería.
3. Saque con cuidado el circuito de los contactos dorados (1), y retire la tapa del soporte de la batería al
tiempo que deja pasar el conector blanco por el oricio (2) situado en el soporte de la batería (como se
muestra a continuación).
4. Extraiga la batería usada (si la hubiera), e inserte la nueva batería en la misma posición.
5. Vuelva a colocar la tapa del soporte de la batería, conecte el conector y vuelva a colocar el circuito de los
contactos en su sitio.
NOTA: Cuando inserte la nueva batería en el mango, tenga cuidado de colocar la batería y el conector
tal y como se ha descrito anteriormente.
6. Inserte la cubierta en el mango y vuelva a atornillarla.
Carga de la batería 19
Uso del escáner
La función normal del escáner es capturar y decodicar códigos. Está equipado con una función interna de
detección de movimiento que activa el sistema de exploración al mover el dispositivo. El sistema de
exploración inteligente indica el campo de visión que debe posicionarse sobre el código de barras:
Un haz luminoso rojo iluminará la etiqueta. El campo de visión indicado por el sistema de apuntado será más
pequeño cuanto más cerca esté el escáner del código de barras, y más grande cuanto más lejos esté del
código. Las simbologías con barras o elementos (tamaño en milímetros) más pequeños deberán leerse a
menor distancia de la unidad. Las simbologías con barras o elementos (tamaño en milímetros) más grandes
deberán leerse a mayor distancia de la unidad.
Si el sistema de apuntado está centrado y el código de barras completo se encuentra dentro del campo de
apuntado, la lectura será buena. Un sonido y un punto luminoso verde serán los indicadores de una lectura
satisfactoria.
Consulte la Guía de referencia del producto del escáner de código de barras inalámbrico HP (PRG) para obtener
más información acerca de esta función y otros parámetros de conguración programables.
Vinculación del escáner
Vinculación de dispositivos de RF a la base
Para los dispositivos de RF, antes de congurar la interfaz es necesario vincular el escáner con la base.
Para vincular el escáner y la base, pulse el gatillo para activarlo, o simplemente encájelo sobre la base para
empezar a usarlo. Si el escáner se vinculó anteriormente a otra base, primero deberá escanear el código de
barras de Desvinculación antes de volver a vincularlo a la nueva base.
Desvinculación
20 Capítulo 4 Conguración y uso del escáner
Vinculación del escáner a un adaptador Bluetooth
1. Instale los controladores incluidos con el adaptador de Bluetooth.
2. Pase el escáner por el código de barras de Activación de vinculación RF al servidor que aparece a
continuación para que el equipo host pueda detectar el escáner.
3. Utilice el administrador de Bluetooth del equipo host para "Detectar nuevos dispositivos" y seleccione
"HP Wireless Bluetooth Scanner" (Escáner Bluetooth inalámbrico HP). Si recibe un mensaje de error, es
posible que sea necesario desactivar la seguridad en el dispositivo.
4. Utilice un programa de terminal RS-232 para ver los datos entrantes en el puerto designado por el
administrador de Bluetooth del equipo.
Activación de vinculación RF al servidor
NOTA: El escáner se pueden congurar para requerir un código PIN al conectarse. Si desea congurar un
código PIN, o va a añadir un equipo nuevo a un sistema que utilice un PIN de seguridad personalizado,
consulte la Guía de referencia del producto del escáner de código de barras inalámbrico HP (PRG) para obtener
más información.
Sin energía
Pase el escáner por el código de barras que aparece a continuación para apagar el escáner hasta la próxima
vez que se pulse el disparador.
Apagado
Selección del tipo de interfaz
Una vez realizada la conexión física entre el escáner y la unidad principal, vaya directamente a la selección de
interfaz que aparece más abajo para obtener información y programar el tipo de interfaz a la que el escáner
está conectado (por ejemplo: RS-232, USB, etc.) y pase el escáner por el código de barras pertinente para
seleccionar el tipo de interfaz acorde a su sistema.
USB-COM
USB Com para simular la interfaz exigida por la norma RS-232
Seleccionar USB-COM-STD
NOTA: Instale el controlador USB Com correcto desde el disco óptico incluido con el producto.
Sin energía 21
Interfaz de teclado USB
Seleccione las opciones para interfaces de teclado USB.
Teclado USB con codicación alternativa
Selección de teclado USB alternativo
Teclado USB con codicación estándar
Selección de Teclado USB
Modo por país
Esta función especica el país o idioma que admite el teclado. Se admiten los siguientes idiomas.
Modos de país compatibles
Inglés de Estados Unidos Noruego Coreano
Inglés del Reino Unido Español Ruso
Belga Suizo Hebreo
Danés Chino tradicional Árabe
Francés Tailandés Griego
Francés Canadiense Portugués (UE) Húngaro
Alemán Portugués de Brasil Eslovaco
Italiano Japonés
Consulte la Guía de referencia del producto del escáner de código de barras inalámbrico HP (PRG) para obtener
información y consultar los códigos de barras de programación relacionados con esta función.
22 Capítulo 4 Conguración y uso del escáner
5 Programación del escáner
El escáner tiene una serie de funciones estándar conguradas de fábrica. Tras escanear el código de barras de
la interfaz con la ayuda de la sección Interfaces, puede seleccionar otras opciones y personalizar el escáner
usando los códigos de barras de programación disponibles en la Guía de referencia del producto del escáner
de código de barras inalámbrico HP (PRG). Consulte la sección de funciones correspondiente de su interfaz, y
los capítulos Edición de datos y Simbologías de la PRG.
Uso de los códigos de barras de programación
Esta guía contiene códigos de barras que le permiten recongurar el escáner. Algunas etiquetas de códigos de
barras de programación, como "Conguración estándar de fábrica del producto" que se encuentra en este
capítulo, requieren únicamente que escanee esa etiqueta para ejecutar el cambio.
Otros códigos de barras requieren que el escáner se encuentre en el modo Programación antes de realizar el
escaneo. Escanee un código de barras ENTER/EXIT una sola vez para entrar en el modo Programación;
escanee los parámetros de conguración deseados; vuelva a escanear el código de barras ENTER/EXIT para
aceptar los cambios, mediante lo cual saldrá del modo Programación y volverá al funcionamiento normal del
escáner.
Conguración de otros parámetros
Hay otros códigos de barras de programación disponibles en la PRG, que le permitirán personalizar las
funciones de programación. Si su instalación requiere una programación diferente de la conguración de
fábrica, consulte la PRG.
Restablecimiento de la conguración de fábrica estándar del
producto
Consulte la PRG para obtener una lista de los parámetros de conguración estándar de fábrica. Si no está
seguro de las opciones de programación del escáner o ha cambiado algunas opciones y desea restablecer la
conguración de fábrica, escanee el código de barras “Conguración estándar de fábrica del producto” a
continuación para copiar la conguración de fábrica para la interfaz que se encuentra activa a la conguración
actual.
NOTA: La conguración de fábrica depende del tipo de interfaz. Congure el escáner en la interfaz correcta
antes de escanear esta etiqueta.
Conguración estándar de fábrica del producto
Uso de los códigos de barras de programación 23
Parámetros de lectura
Mueva el escáner hacia el objetivo y centre las marcas de referencia y el sistema lumínico para capturar y
decodicar la imagen. Consulte Uso del escáner en la página 20 para obtener más información.
El sistema de exploración se apagará unos instantes una vez transcurrido el tiempo de captación, y si no se
decodica ningún código se volverá a encender antes de la próxima captación. La luz continuará encendida
hasta que se decodique el símbolo.
Al leer los símbolos de códigos, ajuste la distancia a la que sostiene el escáner.
Sistema de exploración
Hay distintas opciones disponibles para personalizar el sistema de exploración. Consulte la Guía de referencia
de programación del escáner de código de barras inalámbrico HP (PRG) para obtener más información y
consultar los códigos de barras de programación.
Duración de la iluminación del punto verde indicador de buena lectura
Un punto verde indicará que la lectura ha sido exitosa.
Use los códigos de barras a continuación para especicar la duración de la iluminación del punto verde luego
de una buena lectura.
Entrar/salir del modo Programación
Desactivado
Corto (300 ms)
Medio (500 ms)
Largo (800 ms)
24 Capítulo 5 Programación del escáner
6 Modos de funcionamiento
Modo de escaneo
El escáner se puede congurar para funcionar en diversos modos de escaneo. Consulte la Guía de referencia
de programación del escáner de código de barras inalámbrico HP (PRG) para obtener más información y
conocer los parámetros de
conguración para cualquiera de las opciones.
Activación única del disparador (predeterminada): Este modo está asociado con el típico funcionamiento
manual del escáner. El sensor de movimiento se encuentra activo y si el escáner detecta movimiento, se
encienden las marcas de referencia del sistema de exploración. Cuando se activa el disparador, se enciende la
iluminación y el escáner intenta leer la etiqueta. El escaneo continua activo hasta que ocurre una de las
siguientes situaciones:
Ha transcurrido el "tiempo máximo de escaneo”
1
Se ha leído una etiqueta
Se ha soltado el disparador
Activación múltiple del disparador: El escaneo comienza cuando se activa el disparador y continúa luego de
que se suelta el disparador, hasta que éste se vuelve a oprimir o hasta que transcurre el "tiempo máximo de
escaneo"
1
. El escaneo no se deshabilita luego de que se lee una etiqueta Interrupción de doble lectura
1
evita
las lecturas múltiples no deseadas mientras está en este modo.
Retención múltiple del disparador: Al activar el disparador, comienza el escaneo y el producto escanea hasta
que se suelta el disparador o transcurre el "tiempo máximo de escaneo"
1
. El escaneo no se deshabilita luego
de que se lee una etiqueta Interrupción de doble lectura
1
evita las lecturas múltiples no deseadas mientras
está en este modo.
Siempre encendido: La iluminación está siempre encendida y el escáner está siempre listo para leer un
código. Interrupción de doble lectura
1
evita las lecturas múltiples no deseadas.
Intermitente: La iluminación del escáner parpadea independientemente del estado del disparador. La lectura
de códigos ocurre únicamente durante el tiempo de Parpadeo Encendido
2
. Interrupción de doble lectura
1
evita
las lecturas múltiples no deseadas.
1
Consulte la PRG para obtener información sobre esta y otras funciones programables.
2
Controlado por Tiempo de Parpadeo Encendido y Tiempo de Parpadeo Apagado. Utilice la PRG para
programar estas opciones.
Modo Soporte: En el Modo Soporte, la iluminación permanece encendida durante un tiempo programable
luego de que se completa satisfactoriamente la lectura. El escáner sale del modo soporte cuando detecta
movimiento. Si se activa el disparador en el modo soporte, el escáner cambia a uno de los modos activados.
Modo Captación: Especica un proceso de decodicación y transmisión en el que los códigos de barras que no
se encuentran dentro de una distancia programable del centro de las marcas de referencia no son reconocidas
o transmitidas a la unidad principal. El modo Captación está activo únicamente cuando el escáner se
encuentra en el modo Activación Única del Disparador. Si el escáner se cambia a un modo de lectura diferente,
el modo Captación se deshabilita automáticamente.
Entrar/salir del modo Programación
Modo de escaneo 25
Modo de escaneo = activación única del disparador
Modo de exploración = activación múltiple del disparador
Modo de exploración = retención múltiple del disparador
Modo de escaneo = parpadeo
Modo de escaneo = siempre encendido
Modo de escaneo = modo soporte
Modo Captura = activado
26 Capítulo 6 Modos de funcionamiento
Lectura múltiple de etiquetas
El escáner ofrece una serie de opciones de lectura múltiple de etiquetas. Consulte la Guía de referencia del
producto del escáner de código de barras inalámbrico HP (PRG) o la herramienta de conguración de software
para obtener descripciones de dichas características y etiquetas de programación.
Funcionamiento del soporte
Esta función controla el comportamiento del escáner cuando se coloca en una base o soporte.
Ignorar Autocognición: deshabilita el cambio de modo cuando se coloca el escáner en el soporte.
Cambiar a Modo Soporte: el escáner cambia automáticamente a Modo Soporte al colocarlo en el
soporte.
Cambiar a Parpadeo: el escáner cambia automáticamente al Modo Parpadeo al colocarlo en el soporte.
Cambiar a Siempre Encendido: el escáner cambia automáticamente al Modo Siempre Encendido al
colocarlo en el soporte.
Entrar/salir del modo Programación
Ignorar autorreconocimiento
Cambiar a modo Soporte
Cambiar a Parpadeo
Cambiar a Siempre Encendido
Lectura múltiple de etiquetas 27
A Soporte técnico
Cómo comunicarse con el soporte técnico
Para resolver un problema de hardware o software, vaya a http://www.hp.com/support. En este sitio podrá
obtener más información acerca de su producto, incluidos enlaces a foros de debate e instrucciones acerca de
la solución de problemas. También podrá obtener información acerca de cómo ponerse en contacto con HP y
abrir un incidente de soporte.
Preparación para llamar al soporte técnico
Si no logra resolver algún problema, es posible que tenga que ponerse en contacto con soporte técnico.
Cuando llame, deberá disponer de la siguiente información:
Si es producto está conectado a un equipo POS HP, suministre el número de serie del equipo POS
Fecha de compra en la factura
El número de repuesto está ubicado en el producto
Las condiciones en las que ocurrió el problema
Mensajes de error recibidos
Conguración de hardware
Nombre y versión de hardware y software que está utilizando
28 Apéndice A Soporte técnico
B Especicaciones técnicas
La tabla siguiente contiene características físicas y de desempeño, entornos de usuario e información
normativa.
Elemento Descripción
Características físicas
Color Negro
Dimensiones Altura 181 mm/7.1”
Largo 100 mm/3.9”
Ancho 71 mm/2.8”
Peso (sin cable) Aproximadamente 246 g/8,7 onzas (lector)
Aproximadamente 246 g/8,7 onzas (cargador base)
Características eléctricas
Tipo de batería Baterías de ión de litio
Tiempo de carga normal para carga completa a partir de descarga
completa
Máximo 22 horas con alimentación procedente de la unidad
principal (en este caso no es necesario adaptador de
alimentación)
a
Autonomía operativa (lectura continua) 50.000 (normal)
Consumo de la base y suministro de CC
4,75 voltios -14 VCC; Alimentación <8W
b
; Máximo 500 mA en
modo host/bus
b
Características de rendimiento
Fuente luminosa Indicadores luminosos
Ángulo de inclinación
c
De -180 a 180°
Ángulo de paso
c
± 40°
Ángulo de desviación
c
± 40°
Campo de visión Campo de visión
a
Los tiempos de carga son mucho menores cuando la batería se encuentra en un estado de funcionamiento
diario normal.
b
Corriente de entrada normal calculada en la conguración predeterminada.
c
Basado en especicaciones según ISO 15423.
Profundidad de campo (normal)
1
Simbología SR:
Código 39 5 mil: 4,0 - 19 cm (1,6” - 7,5”)
10 mil: 1,0 - 30 cm (0,4” - 11,8”)
29
Profundidad de campo (normal)
1
Simbología SR:
20 mil: hasta 45 cm (hasta 17,7”)
EAN 7,5 mil: 2,0 - 27 cm (0,5” - 10,6”)
13 mil: 1,5 - 40 cm (0,6” - 15,7”)
PDF-417 6,6 mil: 2,5 - 15 cm (1,0” - 5,9”)
10 mil: 0,5 - 22 cm (0,2” - 8,6”)
15 mil: 1,5 - 34 cm (0,6” - 13,4”)
DataMatrix 10 mil: 2,0 - 16 cm (0,8” - 6,3”)
15 mil: 0 - 23,6 cm (0” - 9,3”)
Código QR 10 mil: 1,2 - 12,5 cm (3” - 4,9”)
15 mil: 0 - 19,0 cm (1” - 7,5”)
Ancho mínimo de elemento Gama estándar:
1D Resolución mín. = 4 mil
PDF-417 Resolución mín. = 5 mil
Datamatrix Resolución mín. = 7 mil
Contraste de impresión mínimo Reectancia mínima del 25%
1
Prof. de campo de 13 mils basado en EAN. Todos los demás códigos 1D son Código 39. Todas las etiquetas grado A, luz natural
normal, 20°C, inclinación de etiqueta de 10°.
Capacidad de decodicación
Códigos de barras 1D
UPC/EAN/JAN (A, E, 13, 8)
UPC/EAN/JAN (incluidos P2 /P5)
UPC/EAN/JAN (incluidos; ISBN /
Bookland & ISSN)
Cupones UPC/EAN
Código 39 (incluido ASCII completo)
Código 39 trióptico
Código 39 CIP (industria farmacéutica
francesa)
LOGMARS (Código 39 con dígito de
vericación estándar habilitado)
PPT danés
Código 32 (código 39 de la industria
farmacéutica italiana)
Código 128
Código 128 ISBT
Intercalado 2 de 5
Estándar 2 de 5
Intercalado 2 de 5 CIP (HR)
Industrial 2 de 5
Discreto 2 de 5
Datalogic 2 de 5 (Código postal chino/
Chino 2 de 5)
IATA 2 de 5 Código de carga aérea
Código 11
Codabar
Codabar (NW7)
ABC Codabar
Código 93
MSI
PZN
Plessey
Anker Plessey
Follet 2 de 5
GS1 DataBar Omni-direccional
GS1 DataBar Limitado
GS1 DataBar Expandido
GS1 DataBar Truncado
Cupón DATABAR expandido
2D / códigos apilados
El escáner puede decodicar las siguientes simbologías utilizando cuadros múltiples (es decir, decodicación Multi-Frame):
30 Apéndice B Especicaciones técnicas
Capacidad de decodicación
Códigos de barras 1D
PDF-417
Código QR
Aztec
Datamatrix
Datamatrix invertido
Datamatrix es congurable para los
siguientes parámetros:
Normal o invertido
Estilo cuadrado o rectangular
Largo de datos (1 a 3600
caracteres)
Maxicode
Códigos QR (QR, Micro QR y Multiple
QR)
Aztec
Postal de Suecia
Postal de Portugal
LaPoste A/R 39
4 estados Canadá
Códigos postales
Postal de Australia
Postal de Japón
Postal KIX
Código Planet
Postnet
Código Royal Mail (RM45CC)
Código de barras para correo
Inteligente (IMB)
PDF-417
MacroPDF
Micro PDF417
GS1 Composites (1 - 12)
Codablock F
CIP13 francés
a
GS1 DataBar Apilado
GS1 DataBar Apilado Omni-
direccional
GS1 DataBar Expandido Apilado
GSI Databar Composites
Código optimizado para el idioma
chino (Han Xin)
Códigos 2D invertidos
a
Admite manipulación con equipo ultraliviano.
Interfaces admitidas USB Com Estándar, Teclado USB, USB (consulte Selección del tipo de interfaz
en la página 21 para obtener una lista de opciones de interfaz disponibles)
Entorno de usuario
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
Temperatura de almacenamiento -20 °C a 70 °C (-4 °F a 158 °F)
Humedad Operativa: Humedad relativa del 5% al 90% (sin condensación)
Especicaciones de caídas El escáner soporta 18 caídas contra un suelo de cemento desde
una altura de 1,8 metros (5,9 pies)
Inmunidad de luz ambiente Hasta 100,000 Lux
Contaminantes Pulverización/lluvia Polvo/partículas IEC 529-IP52 (sólo escáner)
ESD 15 KV
Normativa
Cumple con los estándares de funcionamiento de la FDA para productos de láser excepto en los casos previstos en Laser Notice No. 50
(Aviso sobre láser N.° 50), de 24 de junio de 2007.
Características de radiofrecuencia
Rango de frecuencia 2400 MHz a 2483,5 MHz
Alcance (al aire libre) 30 metros
31
Indicaciones de LED y sonido
Se emite un sonido y se enciende el indicador luminoso del escáner para indicar distintas funciones o errores
del dispositivo. Un "punto verde" opcional también realiza funciones útiles. Las tablas a continuación
describen las mencionadas indicaciones. Debe hacerse una salvedad a los comportamientos descritos en la
tabla: las funciones del escáner son programables, por lo tanto, pueden activarse o no. Por ejemplo, es
posible desactivar ciertas indicaciones como el sonido indicador de encendido utilizando etiquetas de códigos
de barras de programación.
Indicador Descripción INDICADOR LUMINOSO Tono de sonido
Sonido indicador de encendido El escáner se encuentra en
proceso de encendido.
N/D El escáner emite cuatro tonos
de sonido de volumen y
frecuencia máximos al
encenderse.
Sonido de buena lectura El escáner ha leído una etiqueta
satisfactoriamente.
El comportamiento del
indicador luminoso para esta
indicación puede congurarse a
través de la función "Buena
lectura: Cuándo indicar"
(consulte la Guía de referencia
del producto del escáner de
código de barras inalámbrico
HP para obtener información).
El escáner emitirá un sonido
según la conguración actual
de frecuencia, volumen, sonido
de uno o dos tonos y duración
luego de la lectura satisfactoria
de una etiqueta.
Falla de ROM Se produjo un error en el
software o programación del
escáner.
Parpadea El escáner emite un sonido de
error a máximo volumen.
Lectura de etiquetas de
escaneo limitada
Indica que no se estableció la
conexión con la unidad.
N/D El escáner emite seis sonidos
cortos de máxima frecuencia y
al volumen actual.
Modo escáner activo El escáner está activo y listo
para escanear.
El indicador luminoso
permanece encendido
1
N/D
Escáner deshabilitado El escáner ha sido
deshabilitado desde la unidad
principal.
El indicador luminoso parpadea
continuamente.
N/D
El punto verde
1
parpadea
momentáneamente
Luego de la lectura
satisfactoria de la etiqueta, el
software encenderá el punto
verde durante el tiempo
especicado por el parámetro
congurado.
N/D N/D
Captura de imagen Cuando está listo para capturar
una imagen.
La luz azul parpadea 2 veces
cuando se está actualizando.
N/D
1
Excepto cuando se encuentra en modo de ahorro de energía o cuando se selecciona una duración del indicador luminoso de buena
lectura distinta de 00
Modo Programación: las siguientes indicaciones ocurren ÚNICAMENTE cuando el escáner está en modo de
programación.
Indicador
Descripción INDICADOR LUMINOSO Tono de sonido
Entrada del modo de
programación de etiquetas
Se ha escaneado una etiqueta
de programación válida.
El indicador luminoso parpadea
continuamente.
El escáner emite cuatro sonidos
de baja frecuencia.
32 Apéndice B Especicaciones técnicas
Indicador Descripción INDICADOR LUMINOSO Tono de sonido
Rechazo de etiqueta del modo
de programación de etiquetas
Se ha rechazado una etiqueta. N/D El escáner emite tres sonidos
de mínima frecuencia y al
volumen actual.
Aceptación de etiqueta parcial
del modo de programación de
etiquetas
En los casos en que se deben
escanear varias etiquetas para
programar una función, esta
indicación indica el escaneo
satisfactorio de cada una de
ellas.
N/D El escáner emite un sonido
corto de máxima frecuencia y al
volumen actual.
Aceptación de Programación
del Modo Programación con
Etiqueta
Las opciones de conguración
se han programado
satisfactoriamente a través de
las etiquetas y el escáner ha
salido del modo de
programación.
N/D El escáner emite un sonido de
frecuencia alta y 4 sonidos de
frecuencia baja seguidos de
sonidos de reinicio.
Ingreso de elemento de
cancelación al Modo
Programación con Etiqueta
Se ha escaneado una etiqueta
de cancelación.
N/D El escáner emite dos sonidos
de baja frecuencia y al volumen
actual.
Códigos de error
Si, al encender el escáner, este emite un sonido largo, signica que no ha pasado la autoevaluación
automática y ha entrado en el modo de aislamiento FRU (Unidad reemplazable en la instalación). Si se reinicia
el escáner, se repetirá la secuencia.
La tabla siguiente describe los códigos de parpadeo del indicador luminoso y los sonidos asociados con los
errores detectados.
Número de parpadeos del indicador de
LED/sonidos
Error Acción correctiva
1 Conguración Comuníquese con la Mesa de ayuda para
obtener asistencia.
2 Interfaz PCB Comuníquese con la Mesa de ayuda para
obtener asistencia.
6 Área de puntos (PCB) digital Comuníquese con la Mesa de ayuda para
obtener asistencia.
12 Imager Comuníquese con la Mesa de ayuda para
obtener asistencia.
15 Acelerómetro Comuníquese con la Mesa de ayuda para
obtener asistencia.
Códigos de error 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

HP rp5800 Retail System Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario