P2B940SEHSS

GE P2B940SEHSS, P2B940DEFBB, P2B940DEFWW, P2B940DEHBB, P2B940DEHWW, P2B940SEFSS Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el GE P2B940SEHSS Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
HERRAMIENTAS NECESARIAS MATERIALES NECESARIOS
Válvula de cierre para tubería de gas
Sellador para junta de tubería o UL – cinta para
tubería aprobada con Teflón*, resistente a la
acción de gases naturales o LP
Conector para artefacto metálico flexible (1/2”
I.D.) Se recomienda una longitud de 5 pies para
una fácil instalación, pero otras longitudes son
aceptables. Nunca use un conector viejo al
instalar una cocina nueva.
Adaptador para unión cónica para la conexión
al suministro de gas (3/4” o ½” NPT x ½” I.D.)
Adaptador para unión cónica para la conexión
al regulador de presión en la cocina (1/2” o ½”
NPT x ½” I.D.)
Detector de pérdida de líquido o agua con
jabón.
Conector de presión
(Sólo para instalaciones con
conductos portacables)
(Aprobados por UL de 40 AMP)
Cable de 4 alambres de 4’ de
largo O Cable de 3 alambres de
4’ de largo
*Teflón: Marca registrada por DuPont
Perforadora con
broca de 1/8”
Tijeras para hojalata
Cinta métrica
Gafas de seguridad
Alicates
Llave de tuercas de 1/4”
31-10889-2 10-13 GE
CONVER TIR A GAS LP
(O VOLVER A CONVERTIR DE LP
A GAS NATURAL)
Esta cocina deja la configuración de fábrica
para uso con gas natural. Si desea convertir a
gas LP, la conversión deberá ser realizada por
un instalador de gas LP calificado.
Los orificios de conversión y las instrucciones
se podrán encontrar en la parte trasera de la
cocina.
Guarde estas instrucciones y los orificios en
caso de que lo desee convertir nuevamente a
gas natural.
47 5/8"
29 1/2"
w/ handle
27 3/4"
w/o handle
30"
36 1/4" ± 1/4
11 1/4"
Parte Trasera de la Estufa
Caja del
Orificio
(la ubicación
puede variar)
PRECAUCIÓN Para evitar que una corriente de aire afecte el funcionamiento del
quemador, selle todas las aberturas sobre el piso debajo del electrodoméstico y detrás de la pared
del mismo.
3
9
9/16”
4
3”
8
3”
2
2
4
1
/
7
2
1
/
30”
Área recomendada
para conexión a través
del piso del tubo de
escape y la válvula de
seguridad.
Si el mostrador posee un
extremo elevado, recorte
el extremo elevado para
despejar el panel de
control como se muestra a
continuación.
DIMENSIONES Y ESPACIOS
(CONT.)
UBICACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO
Área recomendada
para la conexión a
través del piso del tubo
de escape y la válvula
de cierre.
Recommended acceptable
electrical outlet area. Orient
the electrical receptacle so the
length is parallel to the floor.
En el Commonwealth de
Massachusetts
 (VWHSURGXFWRGHEHVHULQVWDODGRSRUXQ
plomero licenciado o un mecánico gasista.
 $OXVDUYiOYXODVGHFLHUUHGHJDVWLSREDOyQ
deberán ser del tipo de manija T.
 $OXVDUXQFRQHFWRUGHJDVIOH[LEOHQRGHEHUi
exceder los 3 pies.
Instrucciones de Instalación
Cocina
Ante cualquier duda, llame al 1.800-GE-CARES o visite nuestro sitio web en:
GEAppliances.com
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O
EXPLOSIÓN
Si la información de este manual no se sigue
exactamente, se podrá producir un incendio o
explosión, ocasionando daños sobre la propiedad,
lesiones o la muerte.
La instalación deberán ser realizadas por un
instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad y
atentamente.
Esta cocina se deberá instalar de acuerdo con
los códigos locales, o en la ausencia de códigos
locales, con el Código de Gas Combustible
Nacional, ANSIZ223.1/NFPA.54, última edición. En
Canadá, la instalación deberá ser conforme con
el Código de Instalación de Gas Natural actual,
CAN/CGA-B149.1 o el Código de Instalación
de Propano actual, CAN/CGA-B149.2, y con los
códigos locales cuando corresponda. Esta cocina
fue diseñada y certificada por CSA International,
de acuerdo con ANSI Z21.1, última edición y con
la Canadian Gas Association (Asociación de Gas
de Canadá) CAN/CGA-1.1 última edición.
Al instalar un electrodoméstico a gas, el uso
de conectores flexibles viejos puede ocasionar
pérdidas y lesiones personales. Siempre use un
conector flexible NUEVO.
La prueba de goteras del electrodoméstico se
deberá realizar de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
La cocina deberá estar correctamente conectada
a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas
locales o, en ausencia de códigos locales, de
acuerdo con el Código Nacional de Electricidad
(National Electric Code), (ANSI/NFPA NO. 70.,
última edición). En Canadá, la conexión a tierra
se deberá realizar de acuerdo con la Parte 1 del
Código de Electricidad de Canadá CSA C22.1 y/o
los códigos locales. En esta sección, consulte las
Conexiones Eléctricas
No instale este producto con una campana con
cortina de aire u otra campana de cocina que
funcione llevando aire a la placa de cocción. El
flujo de aire podrá interferir en el funcionamiento
de los quemadores de gas, produciendo riesgos
de
incendio o explosión.
PARA SU SEGURIDAD
& )"!"#$
&  ! !!#" 
&
   !" !!#"  %
"! !"!#
 
& "# !!#"  !"
"#"
&  !'""!
"" # ) "!
 (
ADVERTA
ADVERTENCIA
Antes de
comenzar la instalación, apague el
encendido en el panel de servicio y bloquee
el medio de desconexión del servicio a fin de
evitar que el encendido se active de forma
accidental. Cuando el medio de desconexión
del servicio no se pueda bloquear, ajuste
de manera segura un ítem de advertencia
que esté bien visible, tal como una etiqueta,
sobre el panel de servicio.
Kit de soporte
anti-volcaduras incluido
Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra,
llame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo.
(En Canadá, llame al 1.800.561.3344). Para recibir
instrucciones de instalación del soporte, visite:
GEAppliances.com (En Canadá, GEAppliances.ca.).
Destornillador con
cabeza plana
Llave para tubería (2)
(una de repuesto)
Destornillador Philips
Llave con extremo
abierto o ajustable
Lápiz y regla
Nivel
Taladro, punzón
o clavo
ANTES DE COMENZAR
,03257$17(³
Conserve estas
instrucciones para uso del inspector de
electricidad local.
,03257$17(³ Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas gubernamentales.
,03257$17(³ Retire todo el material
de embalaje y material escrito del horno antes
de conectar el gas y el suministro de corriente a
la cocina.
,03257$17(³ A fin de evitar daños
en los gabinetes, controle con su constructor
o proveedor de gabinetes que los materiales
usados no descolorarán, deslaminarán ni
sostendrán otro daño. Este horno fue diseñado
de acuerdo con los requisitos de UL y CSA
International y cumple con las temperaturas
máximas permitidas para gabinetes de madera
de 194º F (90º C).
Nota para el Instalador – Asegúrese de que estas
instrucciones queden en manos del comprador.
Nota para el Consumidor – Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
Servicio Técnico – El diagrama eléctrico se
encuentra en un sobre adjunto al reverso de la
cocina.
La correcta instalación del producto es
responsabilidad del instalador.
Si se producen fallas en el producto debido a una
instalación inadecuada, la Garantía no cubrirá
las mismas.
Antes de instalar su cocina sobre linóleo y cualquier
otro revestimiento de piso sintético, asegúrese de
que el revestimiento del piso resista los 180º F sin
contraerse, combarse o descolorarse. No instale
la cocina sobre alfombras, a menos que haya una
hoja de contrachapado de un grosor de ¼” o un
aislante similar entre la cocina y la alfombra.
Casa Rodante – Requisitos de Información
Adicional
Esta cocina se deberá instalar conforme con
el Estándar de Construcción y Seguridad para
Hogar, Título 24 CFR, Pieza 3280 (anteriormente
el Estándar Federal para la Construcción y
Seguridad de Casas Rodantes (Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety), Título
24, HUD Parte 280). Cuando dicho estándar
no sea aplicable, use el estándar para las
Instalaciones de Casas Fabricadas,
ANSI A225, 1/NFPA 501A o con códigos locales.
En Canadá, la instalación de esta cocina deberá
ser realizada de acuerdo con los estándares
actuales CAN/CSAA240 – última edición, o con los
códigos locales.
Cuando la cocina es instalada en una casa móvil,
se deberá asegurar al piso durante el tránsito.
Cualquier método para asegurar la cocina es
adecuado, siempre y cuando se realice conforme
con los estándares que figuran a continuación.
DIMENSIONES Y ESPACIOS
Deje el espacio adecuado entre la cocina y las
superficies combustibles adyacentes. Estas
dimensiones se deberán cumplir para un uso
seguro de su cocina.
Deje un espacio mínimo de 30” (76.2 cm) entre los
quemadores y la parte inferior del gabinete de
madera o metal sin protección, o deje un espacio
mínimo de 24” (61 cm) cuando la parte inferior
del gabinete de madera o metal esté protegido
por no menos de 1/4” (6.4 mm) de cartón de
retardo de incendios cubierta por no menos que
una lámina metálica de 28 MSG (.015” (.38 mm)
de grosor), .015” (.38 mm) de grosor de acero
inoxidable, .025” (0.64 mm) de aluminio o .020”
(0.5 mm) de cobre.
La instalación de un horno microondas o de un
electrodoméstico de cocción que figuren en la
lista sobre la parte superior de la cocina deberá
cumplir con las instrucciones de instalación
provistas con el electrodoméstico.
Para la instalación de la isla, deje un espacio
mínimo de 2-½” desde la abertura hasta el
extremo trasero de la mesada y un mínimo de 3”
desde la abertura hasta los extremos laterales
de la mesada.
Sin manija
Con manija
Espacio mínimo
con relación a la
pared izquierda
Para gabinetes
debajo de la
parte superior
de la cocina
y la parte
trasera de la
cocina
Mínimo para
gabinetes en
cada lado de
la parrilla
30”
30”
Mínimo
13”
6”
Espacio mínimo
con relación a la
pared derecha
Profundidad
mínima para
gabinetes sobre
mostradores
Extremo frontal
del panel lateral
de la cocina
adelante del
gabinete
0”
Para gabinetes
debajo de la parte
superior de la
cocina y la parte
trasera de la cocina
1/4”
3”
0”
18”
Portador del Quemador con
Orificio LP (algunos modelos)
Vista frontal sin el Cajón
Calentador
6
SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio: No
use una llama para controlar las pérdidas de gas.
ADVERTENCIA Riesgo de Explosión:
No supere una torsión máxima de 25 pies-
libras al realizar conexiones de tuberías de gas.
Cualquier ajuste en exceso podrá romper el
regulador de presión, resultando en riesgo de
incendio o explosión.
Regulador de Presión de Gas
Se deberá usar el regulador de presión de
gas suministrado con esta cocina. Para un
funcionamiento adecuado, la presión de entrada
al regulador deberá ser la siguiente:
Gas Natural:
Presión mínima: Columna de Agua de 6”
Presión máxima: Columna de Agua de 13”
Gas LP:
Presión mínima: Columna de Agua de 11”
Presión máxima: Columna de Agua de 13”
Si no está seguro sobre cuál es la presión de
entrada, comuníquese con el proveedor de gas local.
Cierre la válvula principal de suministro de gas
antes de desconectar su vieja cocina y deje la
misma apagada hasta que la nueva conexión se
haya completado. No olvide volver a encender el
piloto en otros electrodomésticos a gas cuando
vuelva a encender el gas.
Debido a que las tuberías duras restringen el
movimiento de la cocina, se recomienda el uso del
conector para electrodomésticos de metal flexible
con certificación internacional de CSA, a menos
que los códigos locales requieran una conexión de
tubería dura.
Si se usa el método de tubería dura, deberá
alinear la misma con cuidado; la cocina no se
podrá mover una vez realizada la conexión.
Para evitar pérdidas de gas, coloque el compuesto
de la junta de gas, o envuelva la cinta para roscas
de tuberías con Teflón* alrededor de todas las
roscas de tubería macho (externas).
A. Instale una válvula de cierre manual de la línea
de gas en la línea de gas, en una ubicación
de fácil acceso fuera de la cocina. Asegúrese
de que todas las personas que usen la cocina
sepan dónde y cómo cerrar el suministro de
gas de la cocina.
B. Instale el adaptador de la unión cónica macho
de ½” a la rosca interna de 1/2” de NPT en la
entrada del regulador. Use la llave de repuesto
en el accesorio regulador para evitar daños.
Al instalar la cocina desde el frente, retire el
codo de 90º para una instalación más fácil.
C. Instale un adaptador para unión cónica de ½”
o ¾” a la rosca interna de NPT de la válvula de
cierre manual, procurando evitar que la válvula
de cierre no gire.
D. Conecte el conector de metal flexible del
electrodoméstico al adaptador de la cocina.
Posicione la cocina para permitir la conexión en
la válvula de cierre.
E. Cuando todas las conexiones se hayan
realizado, asegúrese de que todos los controles
de la cocina estén en la posición de apagado y
encienda la válvula de suministro principal de
gas. Use un detector de pérdida de líquido en
todas las uniones y conexiones, para controlar
pérdidas en el sistema.
Al usar presión superior a ½ psig para controlar
la presión del sistema de suministro de gas de la
residencia, desconecte la cocina y la válvula de
cierre individual de la tubería de suministro de
gas. Al usar las presiones de prueba de ½ psig o
menos para controlar el sistema de suministro de
gas, simplemente aísle la cocina del sistema de
suministro de gas, cerrando la válvula de cierre
individual.
Al controlar el funcionamiento adecuado del regulador,
la presión de entrada deberá ser por lo menos 1”
mayor que la presión de funcionamiento (tubo) como
en la etiqueta de calificación del producto.
*Teflón: Marca registrada por DuPont
6
SUMINISTRO DE GAS
(CONT)
1
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA:
Esta unidad debe
contar con una adecuada conexión a tierra.
ADVERTENCIA:
Todas las construcciones
nuevas, casas rodantes, vehículos recreativos e
instalaciones donde los códigos locales no permiten
una conexión a tierra a través de un neutral
requieren un cable para cocina de 4 conductores
aprobado por UL.
ADVERTENCIA:
Para prevenir un
incendio o descarga eléctrica, no utilice un cable
de extensión con este aparato.
ADVERTENCIA:
Para prevenir una
descarga eléctrica, quite el fusible o abra
el interruptor de circuitos antes de comenzar la
instalación.
Recomendamos que un electricista calificado
conecte el cableado eléctrico y su cocina. Después
de la instalación, solicite al electricista que le
indique cómo desconectar la energía de la cocina.
Usted debe usar un sistema eléctrico de 60
hercios CA de fase única de 120/280 voltios
o 120/240 voltios. Si tiene una conexión con
cableado de aluminio, deben utilizarse conectores
adecuadamente instalados para utilizar con
cableado de aluminio.
Si el servicio eléctrico provisto no cumple con las
especificaciones anteriores, haga que un electricista
con licencia instale un tomacorriente aprobado.
Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Código
Eléctrico Nacional requiere que las nuevas
construcciones (no existentes) utilicen una conexión
de cuatro conductores a una cocina eléctrica.
Cuando instale una cocina eléctrica en una nueva
construcción, una casa rodante, un vehículo
recreativo o un área donde los códigos locales
prohíben la conexión a tierra a través de un
conductor neutral, consulte la sección sobre
conexiones en circuito derivado de cuatro
conductores.
Consulte a las empresas de servicio público sobre
los códigos eléctricos que se aplican en su área. No
realizar el cableado de su horno de acuerdo con
los códigos vigentes puede provocar una situación
peligrosa. Si no existen códigos locales, su cocina
debe contar con cables y fusibles que cumplan con
los requisitos del Código Eléctrico Nacional, ANSI/
NFPA No. 70–Última edición.
Este electrodoméstico debe recibir el voltaje y
frecuencia adecuados, y debe conectarse a un
circuito derivado individual con adecuada conexión
a tierra de 40 amperios (mínimo) protegido por un
interruptor de circuitos o fusible con retraso.
Utilice sólo un cable para cocinas de 3 o 4
conductores aprobado por UL. Estos cables pueden
contar con terminales de anillo en alambre y un
dispositivo de alivio de tensión.
Se requiere un cable para cocinas clasificado
para 40 amperios con rango de voltios mínimo
de 125/250. No se recomienda un cable de 50
amperios, pero si se utiliza, debe señalizarse para
usarse con aberturas de conexión de un diámetro
nominal de 1-3/8”. Debe tenerse cuidado al centrar
el cable y el alivio de tensión dentro del orificio de
expulsión para evitar que el borde dañe el cable.
La placa de clasificación se encuentra ubicada
sobre el cajón de almacenamiento en el marco del
horno o en el lado del marco del cajón.
Nota: No se recomienda para este producto el
uso de interruptores automáticos, inalámbricos
o con cableado externo que apagan la corriente
del electrodoméstico.
2
INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA Y DE PASACABLES
A
Acceda al bloque terminal, retirando los
tornillos del cubrecables con una llave de
tuercas de ¼”. No descarte estos tornillos.
B
Para cable de energía y pasacables de 1”
solamente, quite el anillo de expulsión (1-3/8”)
ubicado en el soporte directamente debajo del
bloque terminal. Para quitar el anillo, utilice un
par de alicates para doblar el anillo de
expulsión lejos del soporte y gire hasta
remover el anillo.
C
Sólo para instalaciones de cable de energía
(ver el paso siguiente si utiliza un conducto portacables),
instale el alivio de tensión en el orificio. Introduzca el
cable de energía a través del alivio de tensión y ajuste.
Deje un largo suficiente para poder conectar las
terminales de cable al bloque terminal. Si hay lengüetas
al final del alivio de tensión con alas, éstas pueden
quitarse para un ajuste mejor.
NOTA: No instale el cable de energía sin un alivio
de tensión. El soporte del alivio de tensión DEBE
instalarse antes de volver a colocar la tapa
del cableado trasero de la cocina.
D
Sólo para instalaciones con conducto
portacables de 3/4”, adquiera un conector
de presión que se ajuste al diámetro de su
conducto e instálelo en el orificio. Introduzca
el conducto a través del conector de
presión y ajuste. Deje un largo suficiente
para poder pegar los cables al bloque
terminal. NOTA: No instale el conducto
sin un conector de presión. El conector
de presión DEBE instalarse antes de
volver a colocar la tapa del cableado
trasero de la cocina.
SIGA CON EL PASO 3 O 4.
Wire cover
5 screws to
remove wire
cover
Retaining
tabs
Knockout
ring in
bracket
Knockout ring
removed
Terminal block
(appearance
may vary)
5
REEMPLACE LA TAPA DE
LOS CABLES
Reemplace la tapa de los cables de la
cocina deslizando el lado izquierdo bajo
las lengüetas de retención y reemplazando
los cinco tornillos quitados anteriormente.
Verifique que los cables no hayan sufrido
pellizcos entre la tapa y la parte trasera de
la cocina.
Placa de clasificación
HORNO SIMPLE
Power cord
Strain relief
Terminal
block
Bracket
Squeeze
connector
Terminal
block
Conduit
Bracket
Back of range
31-10889-2 10-13 GE
CONEXIÓN DEL CONECTOR
Regulador de
presión
Flujo del Gas en la Cocina Flujo del Gas en la Cocina
Conector
flexible
(6 pies máx.)
Adaptador
Instalador: Informe al consumidor sobre la ubicación de la válvula de cierre de gas.
Tubería de gas
de ½” o ¾”
Adaptador
Válvula de
cierre de
gas
Regulador
de presión
Codo
Codo
Boquilla
roscada
Unión
Boquilla
roscada
Válvula de
cierre de
gas
Tubería de gas
de ½” o ¾”
Opción
Flexible
Opción de
Tubería Rígida
7
SUPERFICIALES UEMADORES
ADVERTENCIA Riesgo de Incendio
o Explosn: No use el quemador sin que todas
las partes de los quemadores estén en sus
respectivos lugares.
A. Quemadores - Coloque las cabezas
de los quemadores en las posiciones
correspondientes en la placa de cocción.
B. Tapas - Coloque las tapas en los quemadores
de los tamaños correspondientes.
C. Rejillas Continuas - Coloque las rejillas
izquierda y derecha sobre la placa de cocción.
Estas rejillas poseen las marcas “IZQUIERDA” y
“DERECHA” en sus partes inferiores. Coloque la
rejilla intermedia con el extremo corto hacia el
frente de la parrilla.
Frente
Izquierdo
Frente
Derecho
Centro
o
Quemador frontal derecho
Asegúrese de que la ranura
de la cabeza del quemador
esté posicionada sobre el
electrodo.
Electrodo
Electrodo
Agujero
Ranura
Tapa
Quemador
Tapa
8
CONTROLE LAS CABEZAS
DE LOS QUEMADORES
Presione y gire la perilla a la posición LITE (Luz).
Escuchará un sonido de clic, que indica el
funcionamiento adecuado del módulo de chispeo.
Una vez que el aire se haya purgado de las
líneas de suministro, los quemadores se deberán
encender dentro de los 4 segundos. Luego de que
los quemadores se iluminen, gire la perilla fuera
de la posición LITE. Pruebe cada quemador de
forma sucesiva hasta que todos los quemadores
hayan sido controlados.
Calidad de las Llamas
La calidad de las llamas de los quemadores se
deberá determinar visualmente.
Si las llamas del quemador se ven como en (A),
llame al servicio técnico. El aspecto de la llama
normal se ve como en (B) o (C), dependiendo del
tipo de gas que use.
Con gas LP, es normal que haya algunas puntas
amarillas en los conos externos.
&/ODPDVD]XOVXDYH³
Normal para gas natural
(B) Puntas amarillas en
FRQRVH[WHUQRV³Normal
para el gas LP
$/ODPDVDPDULOODV³Llame
al servicio técnico
9
INSTALE Y CONTROLE EL
DISPOSITIVO
ANTIVOLCADURAS
ADVERTENCIA Nunca retire
completamente las patas niveladoras, ya que la
cocina no estará asegurada de forma adecuada
al dispositivo antivolcaduras.
Siga las instrucciones suministradas con el soporte
ANTIVOLCADURAS.
Kit de soporte
anti-volcaduras
incluido
CUANDO TODAS LAS
CONEXIONES SE HAYAN
COMPLETADO
Asegúrese de que todos los controles queden
en la posición de apagado. Asegúrese de que el
flujo de la combustión y el aire de ventilación a la
cocina estén desobstruidos.
Asegúrese que todos los materiales de empaque
y cintas se hayan retirado. Esto incluye cintas
sobre el panel metálico debajo de las perillas de
control (si corresponde), cinta adhesiva, cintas
de ajuste, cartón y plástico protector. Si estos
materiales no se retiran, se podrá producir como
resultado un daño sobre el electrodoméstico,
una vez que el mismo haya sido encendido y las
superficies estén calientes.
Tapa de los cables
5 tornillos
para
quitar la
tapa del
cable
Lengüetas
de retención
Parte trasera de la cocina
10
NIVELACIÓN DE LA COCINA
ADVERTENCIA
Nunca retire
completamente las patas niveladoras, ya que la
cocina no estará asegurada de forma adecuada
al dispositivo anti-volcaduras.
A. Enchufe la unidad.
B. Mida la altura de su mostrador de encimera en
la parte trasera de la abertura (X).
C. Ajuste las dos patas de nivelación traseras para
que la parte trasera de la estufa se encuentre a
la misma altura del mostrador (Y).
D. Deslice la unidad en su lugar.
E. Instale los estantes del horno en la unidad y
coloque la cocina donde se instalará.
F. Controle la nivelación colocando un nivel de
burbuja de aire sobre uno de los estantes
del horno. Haga dos lecturas–con el nivel
ubicado en diagonal primero en una dirección
y luego en la otra.
G. Ajuste las patas de nivelación frontales hasta
que la cocina quede nivelada.
H.
Observe debajo de la unidad y verifique que la
pata trasera esté completamente adherida al
dispositivo antivolcaduras. De no ser así, retire
la unidad y ajuste la altura de la pata trasera de
modo que quede correctamente adherida.
Nivel de Agua
X
Y
3
INSTALACIÓN DE TRES (3) ALAMBRES
(LA CONEXIÓN A TIERRA SE
REALIZA A TRAVÉS DEL CABLE NEUTRO)
ADVERTENCIA
:
Riesgo de Descarga
El cable neutro y la cinta de conexión a tierra
deben estar conectados como se muestra
a continuación, de modo que la cocina esté
correctamente conectada a tierra. No retire
la cinta de conexión a tierra. Si no se siguen
estas instrucciones, podrán existir riesgos de
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
:
Riesgo de incendio
Los tornillos del bloque terminal deben estar
ajustados de forma segura. Si esto no se cumple,
existen riesgos de incendio.
PARA INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA
A. Retire los 3 tornillos inferiores del bloque
terminal. No afloje los tornillos superiores.
B. No corte ni retire la cinta de conexión a tierra.
C. Inserte los 3 tornillos a través de cada anillo
terminal del cable de corriente y nuevamente
al bloque terminal. Asegúrese de que el cable
blanco se encuentre en el centro. Ajuste de
forma segura cada tornillos (entre 35 y 50
pulgadas/libra).
PARA INSTALACIÓN DE CONDUCTO
PORTACABLES
A. Afloje los 3 tornillos inferiores del bloque
terminal. No afloje los tornillos superiores.
B. No corte ni retire la cinta de conexión a tierra.
C. Inserte la punta del cable pelado (sin aislante
de 5/8”) en las aberturas inferiores del bloque
terminal. Asegúrese de que el cable blanco se
encuentre en el centro. En ciertos modelos,
el cable deberá ser insertado a través de
una abertura de la cinta de conexión a tierra.
Ajuste de forma segura cada tornillo en cada
cable (entre 35 y 50 pulgadas/libra).
NOTA: Puede utilizarse cable de construcción de
aluminio pero debe clasificarse para el amperaje y
voltaje correctos.
SIGA CON EL PASO 5.
4
INSTALACIÓN DE 4 ALAMBRES
(CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA
SEPARADO)
ADVERTENCIA
: Riesgo de Descarga
El cable neutro y la cinta de conexión a tierra
deben estar conectados como se muestra
a continuación, de modo que la cocina esté
correctamente conectada a tierra. No retire
la cinta de conexión a tierra. Si no se siguen
estas instrucciones, podrán existir riesgos de
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
: Riesgo de incendio
Los tornillos del bloque terminal deben estar
ajustados de forma segura. Si esto no se
cumple, existen riesgos de incendio.
PARA INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA
A. Retire los 3 tornillos inferiores del bloque
terminal. No afloje los tornillos superiores.
B. Retire el tornillo de conexión a tierra y la
placa de conexión a tierra y retenga los
mismos.
C. Corte la cinta de conexión a tierra que está
debajo del bloque terminal, y descarte la
sección inferior.
D. Inserte el tornillo de conexión a tierra, a
través de la placa de conexión a tierra
(retirada anteriormente) y nuevamente en
la estructura de la cocina. Ajuste de forma
segura, pero sin ajustar en exceso (entre 15
y 20 pulgadas/libra).
E. Inserte los 3 tornillos de la terminal a través
de cada anillo terminal del cable de corriente
y nuevamente al bloque terminal. Asegúrese
de que el cable blanco se encuentre en el
centro. Ajuste de forma segura cada tornillo
(entre 35 y 50 pulgadas/libra).
PARA INSTALACIÓN DE CONDUCTO PORTACABLES
A. Retire los 3 tornillos inferiores del bloque
terminal. No afloje los tornillos superiores.
B. Retire el tornillo de conexión a tierra y la placa
de conexión a tierra y retenga los mismos.
C. Corte la cinta de conexión a tierra que está
debajo del bloque terminal, y descarte la
sección inferior.
D. Inserte la punta del cable descubierto de
conexión a tierra (sin aislante de 5/8”) entre
el marco de la cocina y la placa de conexión
a tierra (retirada previamente) y asegure el
mismo con el tornillo de conexión a tierra.
Ajuste de forma segura, pero sin ajustar en
exceso (entre 15 y 20 pulgadas/libra).
E. Inserte las puntas de los cables (sin aislante
de 5/8”) en las aberturas inferiores del bloque
terminal. Asegúrese de que el cable blanco se
encuentre en el centro. En ciertos modelos,
el cable deberá ser insertado a través de
una abertura de la cinta de conexión a tierra.
Ajuste de forma segura cada tornillo en cada
cable (entre 35 y 50 pulgadas/libra).
NOTA:
Puede utilizarse cable de construcción de
aluminio pero debe clasificarse para el amperaje y
voltaje correctos para poder realizar la conexión.
Cinta de
conexión a
tierra
Bloque
terminal (la
apariencia
puede
cambiar)
Terminal
neutral
Cable de
energía
Placa de
conexión
a tierra
Cable de energía
Puntas
de los
cables
Bloque
terminal
Conducto
portacables
Conducto portacables
Rojo o
Negro
Rojo o
Negro
Rojo o
Negro
Rojo o
Negro
Blanco
Blanco
Bloque
terminal
Rojo o
Negro
Rojo o
Negro
Terminal
neutral
Placa de conexión
a tierra (conexión a
tierra de la cocina)
Tornillo de
conexión
a tierra
Después–Cable de energía
Verde o
Pelado
Blanco
Antes–Cable de energía
y conducto portacables
Bloque
terminal
Terminal
neutral
Cinta de
conexión
a tierra
Cinta de
conexión a tierra
o
Después–Conducto portacables
Bloque
terminal
Placa de
conexión a tierra
(conexión a tierra
de la cocina)
Puntas
de los
cables
Tornillo de
conexión a tierra
Rojo o
Negro
Rojo o
Negro
Blanco
Verde o
Pelado
11
LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACIÓN
9HULILTXHTXHHOLQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRVVHHQFXHQWUHFHUUDGR5(6(7RTXHORVIXVLEOHVGHOFLUFXLWRVH
hayan reemplazado.
$VHJ~UHVHGHTXHVHFXHQWHFRQVXPLQLVWURHOpFWULFRHQHOHGLILFLR
&RQWUROHTXHVHKD\DTXLWDGRWRGRHOPDWHULDOGHHPSDTXH\ODFLQWD(VWRLQFOX\HFLQWDVREUH
el panel de metal bajo las perillas de control (si corresponde), cinta adhesiva, ataduras de alambre, cartón
y plástico protector. No quitar estos materiales puede provocar daños al electrodoméstico
una vez que el aparato se haya encendido y las superficies se hayan calentado.
&RQWUROHTXHODSXHUWD\HOFDMyQVHHQFXHQWUHQSDUDOHORV\TXHORVGRVIXQFLRQHQFRUUHFWDPHQWH
Si no es así, consulte el Manual del propietario para un reemplazo adecuado.
&RQWUROHTXHODSDWDGHQLYHODFLyQWUDVHUDHVWpELHQLQWURGXFLGDGHQWURGHOVRSRUWHDQWLYROFDGXUDV
y que el soporte se encuentre bien instalado.
LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
Accione una de las unidades de superficie para observar que el elemento se encienda dentro de los 60
segundos. Apague la unidad cuando se detecte el encendido. Si no se detecta el encendido dentro del límite
de tiempo, vuelva a verificar las conexiones del cableado de la cocina. Si se requiere un cambio, vuelva a
probar el aparato. Si no se requiere un cambio, haga controlar el cableado del
edificio para verificar conexiones y voltaje adecuados.
Controle que la pantalla del reloj (en modelos que lo incluyan) reciba energía. Si en la pantalla
aparecen una serie de líneas rojas horizontales, desconecte la energía de inmediato. Vuelva a
controlar las conexiones del cableado de la cocina. Si se efectúa un cambio en las conexiones, vuelva
a probar el aparato. Si no se requiere un cambio, haga controlar el cableado del edificio para verificar
conexiones y voltaje adecuados. Se recomienda cambiar el reloj si aparecen las líneas rojas.
Asegúrese de que los controles de la cocina se encuentren en la posición OFF (apagado) antes
de alejarse de la cocina.
1/4