Samsung GT-E1205I Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
www.samsung.com
Advertencia: Evite descargas eléctricas, incendios y
explosiones
No utilice cables de alimentación o conectores dañados ni
tomacorrientes sueltos
No toque el cable de alimentación con las manos mojadas ni tire
del cable para desconectar el cargador
No doble ni dañe el cable de alimentación
No utilice el dispositivo mientras se está cargando ni lo toque con
las manos mojadas
No cause un cortocircuito en el cargador ni en la batería
No golpee ni deje caer el cargador o la batería
No cargue la batería con cargadores que no estén aprobados por
el fabricante
No utilice el dispositivo durante una tormenta de rayos
Las tormentas de rayos pueden provocar el mal funcionamiento del
dispositivo y aumentar el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
No manipule baterías de iones de litio dañadas o que presenten
fugas
Para desechar la batería de iones de litio de la manera más segura,
comuníquese con el centro de servicio autorizado más próximo.
Manipule y deseche las baterías y los cargadores con precaución
Use sólo baterías y cargadores aprobados por Samsung •
especícamentediseñadosparaeldispositivo.Lasbateríasy
cargadores no compatibles pueden causarle lesiones físicas graves o
dañoseneldispositivo.
No arroje las baterías ni los dispositivos al fuego. Siga todas las •
normas locales para desechar las baterías usadas o los dispositivos.
Utilice el dispositivo para ayudar a otros en una situación de •
emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, un delito o
una emergencia grave en los que haya vidas en peligro, llame al
número de emergencia local.
Cuando sea necesario, llame al servicio de asistencia en carreteras •
o a un número especial de asistencia en caso de que se produzca
una urgencia de menor importancia. Si ve un vehículo averiado que
nopresentapeligro,unaseñaldetrácodañada,unaccidentede
trácomenorenelquenadiepareceestarheridoounvehículoque
sabe que fue robado, llame al auxilio en carreteras o a un número
de asistencia especial que no sea para emergencias.
Cuidado y uso correctos del dispositivo móvil
Mantenga el dispositivo seco
Lahumedadyloslíquidospuedendañarlaspiezasdeldispositivoo•
sus circuitos electrónicos.
No encienda el dispositivo si está mojado. Si ya está encendido, •
apáguelo y quite inmediatamente la batería (si no puede apagarlo ni
quitarle la batería, déjelo como está). Después, seque el dispositivo
con una toalla y llévelo al centro de servicio.
Loslíquidoscambiaránelcolordelaetiquetaqueindicaeldaño•
causadoporelaguadentrodeldispositivo.Eldañocausadopor
agua en el dispositivo puede anular la garantía del fabricante.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares con polvo o sucios
El polvo puede provocar el funcionamiento incorrecto del dispositivo.
No deje el dispositivo en supercies inclinadas
Sisecae,puededañarse.
No guarde el dispositivo en áreas de calor o frío. Utilícelo en
temperaturas entre -20 °C y 50 °C
Si deja el dispositivo dentro de un vehículo cerrado, es posible que •
explote ya que la temperatura interna puede alcanzar los 80 °C.
No exponga el dispositivo a la luz directa del sol durante largos •
períodos (por ejemplo, sobre el tablero de un automóvil).
Guarde la batería en lugares con temperaturas de entre 0 °C y •
40 °C.
No guarde el dispositivo con objetos metálicos como monedas,
llaves y collares
Puede deformarse o presentar un funcionamiento incorrecto.•
Si los terminales de la batería entran en contacto con objetos •
metálicos, puede producirse un incendio.
No guarde el dispositivo cerca de campos magnéticos
Es posible que el dispositivo comience a funcionar mal y que se •
descargue la batería a causa de la exposición a estos.
Las tarjetas con banda magnética, como tarjetas de crédito, tarjetas •
de teléfono, libretas de ahorros y pases de embarque, pueden
dañarseacausadeloscamposmagnéticos.
No use estuches o accesorios con cierres magnéticos ni permita •
que el dispositivo entre en contacto con campos magnéticos durante
períodos prolongados.
No guarde el dispositivo en calefactores, microondas,
equipamientos de cocina caliente ni contenedores de alta presión,
ni cerca de ellos
La batería puede presentar fugas.•
El dispositivo puede sobrecalentarse y producir un incendio.•
No permita que el producto se caiga ni lo someta a impactos
fuertes
Puededañarselapantalla.•
Silodoblaodeforma,eldispositivopuededañarseysuspiezas•
pueden funcionar de forma incorrecta.
Si el dispositivo se calienta, interrumpa el uso del dispositivo o las
aplicaciones durante algún tiempo
La exposición prolongada de la piel a un dispositivo caliente puede
provocar síntomas de quemaduras con baja temperatura, como
manchas rojas y pigmentación.
Si su dispositivo tiene una luz o un ash para la cámara, no utilice
el ash cerca de los ojos de personas o mascotas
Puedeproducirunapérdidatemporariadelavisiónodañarlosojos.
Tenga cuidado al exponerse a luces intermitentes
Cuando utilice el dispositivo, deje algunas luces encendidas en la •
habitación y no sostenga la pantalla demasiado cerca de los ojos.
Pueden ocurrir convulsiones o desmayos debido a la exposición •
a luces intermitentes cuando se miran videos o se juegan juegos
con luces intermitentes por periodos prolongados. Si siente algún
malestar, deje de utilizar el dispositivo inmediatamente.
Reduzca el riesgo de lesiones por movimientos repetitivos
Cuando realiza repetidamente acciones tales como pulsar teclas, dibujar
caracteres en la pantalla táctil con los dedos o jugar, puede sentir
ocasionalmente molestias en sus manos, cuello, hombros u otras parte
del cuerpo. Cuando utilice el dispositivo durante lapsos prolongados,
sosténgalo de forma relajada, pulse ligeramente las teclas y descanse
frecuentemente. Si sigue siento malestar durante o después de realizar
estas acciones, deje de realizarlas y consulte a un médico.
Asegure una vida útil máxima de la batería y del cargador
Evite cargar la batería más de una semana, ya que la sobrecarga •
puede acortar la vida útil.
Con el tiempo, las baterías sin usar se descargan y es necesario •
volver a cargarlas antes de usarlas.
Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación cuando •
no estén en uso.
Utilicelasbateríassóloparalosnesparalosquefuerondiseñadas.•
Use sólo baterías, cargadores, accesorios y suministros
aprobados por el fabricante
Utilizar baterías o cargadores genéricos puede acortar la vida útil del •
dispositivo o provocar el funcionamiento incorrecto.
Samsung no se hace responsable de la seguridad del usuario en •
casos en que se utilicen accesorios o suministros que no estén
aprobados por la marca.
No muerda ni chupe el dispositivo ni la batería
Estopuededañareldispositivoocausarunaexplosión.•
Cuandoseanniñoslosqueutiliceneldispositivo,asegúresedeque•
lo hagan correctamente.
No desarme, modique ni repare el dispositivo
Cualquiercambioomodicacióneneldispositivopuedeanular•
la garantía del fabricante. Para recibir asistencia técnica, lleve el
dispositivo a un centro de servicios de Samsung.
No desarme ni perfore la batería, esto puede provocar una explosión •
o un incendio.
No pinte su dispositivo ni le coloque pegatinas
La pintura y las pegatinas pueden obstruir las partes móviles y evitar
un funcionamiento adecuado. Si usted es alérgico a la pintura o a
las partes metálicas del producto, podrá sufrir de picazón, sarpullido
o hinchazón en la piel. Si esto sucede, deje de usar el producto y
consulte a su médico.
Cuando limpie el dispositivo:
Utiliceunatoallaounpañodegomaparalimpiareldispositivoo•
el cargador.
Limpie los terminales de la batería con algodón o con una toalla.•
No utilice sustancias químicas ni detergentes.•
No use el dispositivo si la pantalla está rajada o rota
El vidrio roto puede causar lesiones en las manos y el rostro. Lleve el
dispositivo a un centro de servicios de Samsung para hacerlo reparar.
No lo utilice para ningún n que no sea aquél para el que se lo
diseñó
Cuando utilice el dispositivo en público, trate de no molestar a
los demás
No permita que los niños usen el dispositivo
Eldispositivonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguencon
él,yaquepuedenlastimarseylastimaraotros,dañareldispositivoo
realizar llamadas que aumentarán los gastos de consumo.
Cumpla con todas las advertencias y normas de
seguridad relacionadas con el uso de dispositivos
móviles mientras conduce un vehículo
Mientras conduce, su responsabilidad principal es operar el vehículo
de forma segura. Si la ley lo prohíbe, no utilice el dispositivo móvil
mientras conduce. Por su seguridad y la de los demás, emplee su
sentido común y recuerde los siguientes consejos:
Utilice un dispositivo de manos libres.•
Conozca el dispositivo y sus funciones de practicidad, como la •
marcación rápida y la rellamada. Estas funciones le permiten reducir
el tiempo necesario para realizar llamadas con el dispositivo móvil
o recibirlas.
Coloque el dispositivo en un lugar de fácil alcance. Colóquelo en un •
sitio al que pueda llegar sin tener que quitar la vista del camino. Si
recibe una llamada en un momento inapropiado, deje que el buzón
de voz conteste por usted.
Hágale saber a su interlocutor que está conduciendo. Interrumpa •
lasllamadasensituacionesdetrácodensooencondiciones
meteorológicas adversas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo o
eltrácodensopuedenserpeligrosos.
No anote ni busque números de teléfono. Anotar alguna tarea o •
mirar la agenda lo distrae de su responsabilidad principal que es
conducir en forma segura.
Marqueenformarazonableyevalúeeltráco.Realicellamadas•
cuandonoseestédesplazandooantesdeincorporarsealtráco.
Tratedeplanicarllamadascuandoelautomóvilestéestacionado.
Si necesita realizar una llamada, marque sólo unos pocos números,
veriqueelestadodelcaminomirandoporlosretrovisoresysiga
marcando.
No mantenga conversaciones estresantes ni emotivas que puedan •
distraerlo. Avise a su interlocutor que está conduciendo y termine las
conversaciones que puedan desviar su atención del camino.
Utilice el dispositivo para pedir ayuda. Marque el número de •
emergencialocalencasodeincendio,accidentedetrácoo
emergencias médicas.
Instale los dispositivos móviles y el equipo con precaución
Asegúrese de que todos los dispositivos móviles o el equipo •
relacionado se encuentren correctamente instalados en el vehículo.
Evite colocar el dispositivo y los accesorios cerca del área (o •
en el área) en la que se encuentra la bolsa de aire. Los equipos
inalámbricos instalados incorrectamente pueden provocar lesiones
gravescuandolasbolsasdeaireseinanrápidamente.
Permita que sólo personal calicado realice el mantenimiento de
su dispositivo
Esposiblequeseproduzcandañosyseanulelagarantía
delfabricantesipermitequepersonalnocalicadorealiceel
mantenimiento del dispositivo.
Manipule las tarjetas SIM o las tarjetas de memoria con cuidado
Noextraigalatarjetamientraseldispositivotransereinformación•
otieneaccesoaella,yaquepodríaperderdatosydañarlatarjeta
o el dispositivo.
Proteja las tarjetas de descargas fuertes, electricidad estática y ruido •
eléctrico provenientes de otros dispositivos.
No toque los contactos o los terminales dorados con los dedos o •
conobjetosmetálicos.Silatarjetaestásucia,límpielaconunpaño
suave.
Asegúrese de tener acceso a los servicios de emergencia
Es posible que, en algunas áreas o circunstancias, no pueda efectuar
llamadas de emergencia. Antes de viajar a zonas remotas o poco
desarrolladas,planiqueunmétodoalternativoparacomunicarsecon
el personal de los servicios de emergencia.
Mantenga seguros sus datos personales y datos importantes
Cuando utilice el dispositivo, asegúrese de realizar copias de •
seguridad de los datos importantes. Samsung no se responsabiliza
por la pérdida de datos.
Cuando deseche el dispositivo, realice una copia de seguridad de •
todos los datos y, después, restablezca el dispositivo para evitar el
uso indebido de su información personal.
Lea la pantalla de permisos con cuidado al descargar aplicaciones. •
Tenga particular cuidado con las aplicaciones que tienen acceso
a varias funciones o a una cantidad importante de sus datos
personales.
Contorle sus cuentas con regularidad para asegurarse de que no •
haya habido usos sospechosos o no autorizados. Si encuentra algún
signo de mal uso de sus datos personales, contacte a su proveedor
de servicios para eliminar o cambiar los datos de su cuenta.
Sipierdeeldispositivooseloroban,cambielascontraseñasdesus•
cuentas para proteger sus datos personales.
Evite el uso de aplicaciones de fuentes desconocidas y bloquee el •
dispositivoconunpatrón,uancontraseñaounPIN.
No distribuya material protegido por derechos de autor
No distribuya material protegido por derechos de autor que usted haya
registradoaotrossinelpermisodelosdueñosdelcontenido.Silohace,
podría estar violando las leyes de derechos de autor. El fabricando no
será responsable de ningún problema legal provocado por el uso ilegal
de material protegido por parte del usuario.
Información sobre la certicación de la tasa de
absorción especíca (SAR, Specic Absorption
Rate)
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS NORMAS
INTERNACIONALES DE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO
Sudispositivomóvilesuntransmisoryreceptorderadio.Estádiseñado
para no exceder los límites de exposición a ondas de radio (campos
electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las normas
internacionales. Las normas fueron desarrolladas por una organización
cientícaindependiente(ICNIRP)eincluyenunmargendeseguridad
sustancialdiseñadoparaasegurarlaseguridaddetodaslaspersonas,
sin importar su edad o salud.
Las normas de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de
medidaconocidacomoCoecientedeAbsorciónEspecíca,oSAR.El
límitedeSARparadispositivosmóvilesesde2,0W/kg.
No coloque nunca las baterías o el dispositivo sobre aparatos de •
calentamiento, como hornos microondas, estufas o radiadores. Las
baterías pueden explotar cuando se sobrecalientan.
Nunca aplaste ni perfore la batería. Evite exponerlas a presiones •
externas altas, ya que puede producirse un cortocircuito interno y
sobrecalentamiento.
Evite dañar el dispositivo, las baterías y los cargadores
Evite exponer las baterías a temperaturas muy altas o muy bajas.•
Las temperaturas extremas pueden causar deformaciones en el •
dispositivo y reducir la capacidad de carga y la duración de las
baterías.
Evite que la batería entre en contacto con objetos metálicos, ya •
que esto puede crear una conexión entre los terminales positivo y
negativodelabateríaydañarladeformapermanenteotemporal.
Nuncautilicecargadoresnibateríasdañados.•
Precaución: Cuando utilice el dispositivo en áreas
restringidas, siga todas las advertencias y normas
de seguridad
Apague el dispositivo donde esté prohibido el uso
Cumpla con todas las normas que restrinjan el uso de un dispositivo
móvil dentro de un área en particular.
No utilice el dispositivo cerca de otros dispositivos electrónicos
Lamayoríadelosdispositivoselectrónicosutilizanseñalesde
radiofrecuencia. El dispositivo puede interferir con otros dispositivos
electrónicos.
No utilice el dispositivo cerca de un marcapasos
Si es posible, evite usar el dispositivo a una distancia inferior a 15 cm •
de un marcapasos, ya que el dispositivo puede interferir con él.
Si debe utilizarlo, manténgase al menos a 15 cm del marcapasos.•
No coloque el dispositivo o los accesorios suministrados en sus
ojos, oídos o boca
Si lo hace podría ahogarse o sufrir lesiones serias.
Cuando hable por el dispositivo:
Manténgalo en posición vertical, tal como lo haría con un teléfono •
tradicional.
Hable cerca del micrófono.•
No toque la antena interna del dispositivo. Si lo hace, esto podría •
reducir la calidad de las llamadas o provocar que el dispositivo emita
nivelesnointencionalesdefrecuenciaderadio(FR).
Cuando utilice auriculares proteja su audición y sus oídos
La exposición excesiva a sonidos fuertes puede •
ocasionar lesiones auditivas.
La exposición a sonidos altos mientras conduce •
puede distraer su atención y provocar un accidente.
Siempre baje el volumen antes de conectar •
los auriculares a una fuente de audio y use la
conguraciónmínimadevolumennecesariapara
escuchar la conversación o la música.
En ambientes secos se puede acumular electricidad •
estática en los auriculares. Evite utilizar auriculares
en ambientes secos o toque algún objeto metálico
para descargar la electricidad estática antes de
conectar los auriculares al dispositivo.
Use el dispositivo con precaución mientras camina o se mueve
Siempre preste atención a los alrededores para evitar provocar lesiones
físicas a usted y a los demás.
No traslade el dispositivo en los bolsillos posteriores ni alrededor
de su cintura
Puedelesionarseodañareldispositivosisecae.
Para minimizar la posible interferencia con un marcapasos, utilice el •
dispositivo del lado opuesto del cuerpo respecto de la posición del
marcapasos.
No utilice el dispositivo en un hospital ni cerca de equipos médicos
que puedan sufrir interferencias causadas por radiofrecuencia
Si usted utiliza equipos médicos, comuníquese con el fabricante para
asegurarse de que los equipos estén protegidos de la radiofrecuencia.
Si utiliza un audífono, comuníquese con el fabricante para obtener
información acerca de la interferencia de radio
Algunos audífonos pueden sufrir interferencias causadas por la
radiofrecuencia del dispositivo. Comuníquese con el fabricante para
asegurarse de proteger su audífono.
Apague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos
En entornos potencialmente explosivos, apague el dispositivo en •
lugar de quitarle la batería.
Respetesiemprelasnormas,lasinstruccionesylasseñalesdeaviso•
en entornos potencialmente explosivos.
No use el dispositivo en puntos de carga de combustible (estaciones •
de servicio) o cerca de combustibles o químicos y en zonas
explosivas.
Noalmacenenillevelíquidosinamables,gasesomateriales•
explosivos en el mismo compartimiento en el que está el dispositivo,
sus piezas o sus accesorios.
Apague el dispositivo cuando esté a bordo de un avión
El uso del dispositivo a bordo de un avión es ilegal. Éste puede interferir
con los instrumentos electrónicos de navegación del avión.
Los dispositivos electrónicos de un vehículo motorizado pueden
funcionar incorrectamente a causa de la radiofrecuencia del
dispositivo
Los dispositivos electrónicos de su automóvil pueden funcionar
incorrectamente a causa de la radiofrecuencia del dispositivo.
Comuníquese con el fabricante para obtener más información.
Precauciones de seguridad
Antes de usar el dispositivo lea la siguiente información a n de prevenir situaciones que pudieran causar lesiones a usted o a otras personas y daños al dispositivo.
Diseño del teléfono
1
Tecla Conrmar
Permite seleccionar la opciòn del
menúresaltadaoconrmaruna
entrada; en la pantalla de inicio,
permite acceder al modo Menú
Según su región o su proveedor de
servicios, la tecla podría funcionar
de modo diferente
2
Tecla Marcar
Permite realizar o responder
una llamada; en la pantalla de
inicio, permite recuperar los
registros de sus llamadas y
mensajes; enviar un mensaje de
emergencia
Consulte "Activar y enviar un
mensaje de emergencia"
3
Te la del servicio del buzón
de voz
En la pantalla de inicio, permite
acceder a los correos de voz
(mantenga presionada)
4
Tecla de bloqueo del teclado
En la pantalla de inicio, permite
bloquear o desbloquear el
teclado (mantenga presionada)
5
Antena interna
6
Teclas de función
Permiten realizar las acciones
que se indican en la parte inferior
de la pantalla
7
Tecla de navegación de cuatro
direcciones
En la pantalla de inicio, permite
accederamanúsdenidosporel
usuario (según el proveedor de
servicios,losmenúspredenidos
pueden variar), realizar una
llamada falsa (hacia abajo);
en el modo Menú, permite
desplazarse a lo largo de las
opciones del menú
Consulte"Realizarllamadas
falsas"
8
Tecla Encendido/Fin
Permite encender y apagar el
teléfono (mantenga presionada);
nalizarunallamada;enelmodo
Menú, permite cancelar una
entrada y regresar a la pantalla
de inicio
9
Teclas alfanuméricas
10
Tecla de perl Silencioso
En la pantalla de inicio, permite
activarodesactivarelperl
silencioso
1
2
8
3
7
6
9
10
4
5
Parte del contenido de este manual puede diferir del teléfono •
dependiendo del software del teléfono o del proveedor de servicio.
Losserviciosdetercerospuedennalizarseointerrumpirseen•
cualquier momento, y Samsung no expresa ninguna declaración ni
garantiza que ningún contenido o servicio permanecerá disponible
durante un período de tiempo.
Esteproductoposeesoftwaredetarifa/origenabierto.Los•
términos exactos de las licencias, exenciones de responsabilidad,
reconocimientos y avisos están disponibles en el sitio web de
Samsung, en opensource.samsung.com.
Printed in Korea
GH68-40640BRev.1.0
Spanish(LTN).02/2014
Teléfono móvil
manual del usuario
LaspruebasdeSARserealizanutilizandoposicionesdeoperación
estándar con el dispositivo transmitiendo a su máximo nivel de energía
certicadoentodaslasbandasdefrecuencia.LosvaloresdeSARmás
altosbajolasnormasICNIRPparaestemodelodedispositivoson:
SAR máximo para este modelo y condiciones bajo las cuales
se registró
SAR para posiciones cerca de
la cabeza
0,934W/kg
SAR para posiciones cerca del
cuerpo
0,5W/kg
Duranteeluso,losvaloresrealesdeSARparaestedispositivosuelen
encontrarse muy por debajo de los valores indicados anteriormente.
Estosedebeaque,parapropósitosdeecienciadelsistemaypara
minimizar la interferencia con la red, el poder de operación de su
dispositivo móvil disminuye automáticamente cuando no se necesita
la potencia máxima para la llamada. Cuanto menor sea la salida de
energíadeldispositivo,menorseráelvalordeSAR.
SeharealizadounapruebaSARconeldispositivosobreelcuerpocon
una separación de 1,5 cm. Para cumplir con los requisitos de exposición
a radiofrecuencia mientras use el dispositivo sobre el cuerpo, el
dispositivo debe situarse a, por lo menos, 1,5 cm del cuerpo.
Algunas organizaciones, como la Organización Mundial de la Salud o
la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos,
han sugerido que, si las personas desean reducir la exposición, podrían
utilizar un accesorio de manos libres para mantener el dispositivo
inalámbrico lejos de su cabeza y su cuerpo mientras lo utilizan, o reducir
la cantidad de tiempo que pasan utilizando el dispositivo.
Paraconocermásinformación,entreenwww.samsung.com/sary
busque su dispositivo con el número de modelo.
GT-E1205I
Responder una llamada
Cuando reciba una llamada, presione [1. ].
Paranalizarlallamada,presione[2.
].
Permite ajustar el volumen
Para ajustar el volumen de la melodía
En el modo Menú, seleccione 1. Conguración Perles.
Desplácesehastaelperlquedeseautilizar.2.
SiestáutilizandoelperlSilenciosoofueradelínea,no
podrá ajustar el volumen de la melodía.
Presione <3. Opciones> Editar.
Seleccione 4. Volumen.
Desplàcese hasta 5. Alerta de llamada.
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para 6.
ajustar el nivel de volumen y presione <Guardar>.
Para ajustar el volumen de la voz durante una llamada
Mientras la llamada esté en curso, presione la tecla de
Navegación hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen.
En entornos ruidosos, es posible que tenga problemas
para escuchar las llamadas mientras usa la función de
altavoz. Utilice el modo de teléfono normal para lograr
un mejor rendimiento en el audio.
Cambiar la melodía
En el modo Menú, seleccione 1. Conguración Perles.
Desplácesehastaelperlquedeseautilizar.2.
Siestáutilizandoelperlsilencioso,dereuniónofuera
de línea, no podrá cambiar la melodía.
Presione <3. Opciones> Editar.
Seleccione 4. Tono de llamada.
Seleccione 5. una melodía.
Paracambiaraotroperl,selecciónelodelalista.
Permite llamar a un número marcado
recientemente
En la pantalla de inicio, presione [1. ].
Desplácese hacia la izquierda o derecha hacia un tipo de 2.
llamada.
Desplácese hacia arriba o abajo a un número o nombre.3.
PresionelateclaConrmarparaverdetallesdelallamada4.
o [
] para marcar el número.
Escritura de texto
Para cambiar el modo de entrada de texto
Mantenga presionada [• ] para cambiar entre los modos T9 y
ABC. Según su región, tal vez pueda acceder a un modo de
entradaparasuidiomaespecíco.
Presione [• ] para cambiar entre minúsculas y mayúsculas o
para cambiar al modo Numérico.
Presione [•
] para cambiar al modo Símbolo.
Mantenga presionada [•
] para seleccionar un modo de
entrada o cambiar el idioma de entrada.
Modo T9
Presione las teclas alfanuméricas correspondientes para 1.
escribir una palabra completa.
Cuando la palabra aparezca correctamente, presione [2. 0]
para insertar un espacio. Si no aparece la palabra correcta,
presione la tecla de Navegación hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar una palabra alternativa.
Modo ABC
Presione una tecla alfanumérica correspondiente hasta que
aparezca el carácter que desea en la pantalla.
Modo numérico
Presione una tecla alfanumérica correspondiente para introducir
un número.
Modo símbolo
Presione una tecla alfanumérica correspondiente para introducir
un símbolo.
Enviar y ver mensajes
Para enviar un mensaje de texto
En el modo Menú, seleccione 1. Mensajes Crear
mensaje.
Introduzca un número de destinatario y desplácese hacia 2.
abajo.
Introduzca el texto de su mensaje. 3.
Consulte "Escritura
de texto"
PresionelateclaConrmarparaenviarelmensaje.4.
Para ver mensajes de texto
En el modo Menú, seleccione 1. Mensajes →Buzón de
entrada.
Seleccione un mensaje de texto.2.
Realizar llamadas falsas
Puede simular llamadas entrantes cuando quiera librarse de
reuniones o conversaciones no deseadas.
Para activar la función de llamada cticia
En el modo Menú, seleccione Conguración Aplicaciones
→Llamadas→Llamada cticia→Tecla de función de
llamada cticia→Activado.
Para realizar una llamada cticia
En la pantalla de inicio, mantenga presionada la tecla de •
Navegación.
Cuando las teclas estén bloqueadas, presione la tecla de •
Navegación cuatro veces hacia abajo.
Acceso a los menús
Para acceder a los menús del teléfono:
En la pantalla de inicio, presione <1. Menú> para acceder al
modo Menú.
EsposiblequedebapresionarlateclaConrmarpara
acceder al modo Menú, según su región o su proveedor
de servicios.
Utilice la tecla de navegación para desplazarse hasta un 2.
menú u opción.
Presione <3. Seleccionar>olateclaConrmarpara
conrmarlaopciónresaltada.
Presione <4. Atrás> para subir un nivel; presione [
] para
regresar a la pantalla de inicio.
CuandoaccedaaunmenúquerequieraelPIN2,•
deberáintroducirelPIN2suministradoconlatarjeta
SIM. Para obtener detalles, contáctese con su
proveedor de servicios.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de •
contraseñasodeinformaciónprivada,niporotros
dañoscausadosporelusodesoftwareilegal.
Realizar una llamada
En la pantalla de inicio, introduzca un código de área y un 1.
número de teléfono.
Presione [2.
] para marcar el número.
Paranalizarlallamada,presione[3.
].
Activar el rastreador móvil
Cuando alguien inserta una tarjeta SIM nueva en el
teléfono, el rastreador móvil enviará el número de contacto
automáticamentealosdestinatariosespecicadospara
ayudarlo a encontrar y recuperar el teléfono. Para activar el
rastreador móvil:
En el modo Menú, seleccione 1. Conguración
Seguridad Rastreador móvil.
Introduzcasucontraseñaypresione<2. Aceptar>.
La primera vez que acceda al Rastreador móvil, se le
solicitaráquecreeyconrmeunacontraseña.
PresionelateclaConrmarparaseleccionar3. Activado.
DesplácesehaciaabajoypresionelateclaConrmar4.
para abrir la lista de destinatarios.
Presione <5. Opciones> Lista de contactos para abrir
la lista de contactos.
También puede introducir números de teléfono, incluyendo
un código de país (con +) en la lista de destinatarios.
Avance al paso 8.
Seleccione un contacto.6.
Seleccione un número (si es necesario).7.
Cuandoterminededenirloscontactos,presionelatecla8.
Conrmarparaguardarlosdestinatarios.
Desplácese hacia abajo e ingrese el nombre del 9.
remitente.
PresionelateclaConrmar
10.
<Aceptar>.
Activar y enviar un mensaje de
emergencia
Ante una emergencia, puede enviar mensajes de emergencia a
su familia o amigos para solicitar ayuda.
Para activar el mensaje de emergencia
En el modo Menú, seleccione 1. Mensajes →Conguración
Mensajes de emergencia Opciones de envío.
PresionelateclaConrmarparaseleccionar2. Activado.
DesplácesehaciaabajoypresionelateclaConrmarpara3.
abrir la lista de destinatarios.
Presione <4. Opciones> Lista de contactos para abrir la
lista de contactos.
También podrá utilizar los números de teléfono de la lista de
destinatarios. Avance al paso 7.
Seleccione un contacto.5.
Seleccione un número (si es necesario).6.
Cuando termine de seleccionar los contactos, presione la 7.
teclaConrmarparaguardarlosdestinatarios.
Desplácesehaciaabajoydenalacantidaddevecesque8.
desea repetir el mensaje de emergencia.
Presione <9. Atrás> <>.
Para enviar un mensaje de emergencia
Con el teclado bloqueado, presione [1. ] cuatro veces para
enviarunmensajedeemergenciaanúmerospredenidos.
El teléfono cambia al modo Emergencia y envía los
mensajes de emergencia predeterminados.
Para salir del modo Emergencia, presione [2.
].
Escuchar la radio FM
Conecte un auricular en el teléfono.1.
En el modo Menú, seleccione 2. Aplicaciones →Radio FM.
PresionelateclaConrmarparainiciarlaradioFM.3.
Presione <4. > para iniciar la sintonización automática.
La radio busca y guarda automáticamente las estaciones
disponibles.
La primera vez que encienda la radio FM, se le solicitará
que inicie la sintonización automática.
Controle la radio FM con las siguientes teclas:5.
Tecla Función
Conrmar Permite encender y apagar la radio FM
Navegación
Izquierda/Derecha:Permiteajustarla•
frecuencia; buscar una estación de radio
disponible (mantenga presionada)
Arriba/Abajo:Permiteajustarelvolumen•
Para utilizar otras funciones de entrada de texto
Para mover el cursor, presione la tecla de navegación.•
Para borrar caracteres uno por uno, presione <• Eliminar>.
Para borrar caracteres rápidamente, mantenga presionada
<Eliminar>.
Para insertar un espacio entre caracteres, presione [• 0].
Para introducir signos de puntuación o emoticones, presione •
[1] repetidas veces.
Para cambiar de línea, presione [• 0] tres veces.
Añadir un nuevo contacto
La ubicación de la memoria en la cual se guardan los
nuevoscontactospuedeestarpredenidasegúnsu
proveedor de servicios. Para cambiar la ubicación de
la memoria, en el modo Menú, seleccione Contactos
→Administración→Guardar contactos en→ una
ubicación de la memoria.
En la pantalla de inicio, introduzca un número de teléfono y 1.
presione <Opciones>.
Seleccione 2. Crear contacto.
Seleccione un tipo de número (si es necesario).3.
Introduzca la información de contacto.4.
PresionelateclaConrmarparaañadirelcontactoala5.
memoria.
Denir y usar alarmas
Para denir una alarma nueva
En el modo Menú, seleccione 1. Alarmas.
Seleccione una ubicación de alarma vacía.2.
Denalosdetallesdelaalarma.3.
Presione <4. Guardar> o <Opciones> Guardar.
Para detener una alarma
Cuando suene la alarma:
Presione <• Conrmar>olateclaConrmarparadetenerla
alarma.
Presione <• Aplazar> para silenciar la alarma durante el
período de repetición.
Para desactivar una alarma
En el modo Menú, seleccione 1. Alarmas.
Seleccione la alarma que desea desactivar.2.
Desplácese a la izquierda o derecha a 3. Desactivado.
Presione <4. Guardar>olateclaConrmar.
Iconos instructivos
Nota: Notas, sugerencias de uso o información
adicional
Seguido de: El orden de opciones o menús
que debe seleccionar para realizar un paso; por
ejemplo: En el modo Menú, seleccione Mensajes
Crear mensaje (representa Mensajes, seguido
de Crear mensaje)
[ ]
Corchetes: Teclas del teléfono; por ejemplo: [
]
(representalateclaEncendido/Fin)
< >
Corchetes angulares: Teclas de función que
controlan diferentes funciones en cada pantalla; por
ejemplo: <Guardar> (representa la tecla de función
Guardar)
Encender o apagar el teléfono
Para encender el teléfono:
Mantenga presionada [1.
].
Ingrese el PIN y presione <2. Aceptar> (si es necesario).
Cuandoseabraelasistentedeconguración,personalice3.
su teléfono según lo desee siguiendo las instrucciones de
la pantalla.
Si retira la batería durante varios minutos, se reiniciarán
la fecha y la hora.
Para apagar el teléfono, repita el paso 1 anterior.
Instalar la tarjeta SIM y la batería
RetirelatapaposteriorylabateríaeinsertelatarjetaSIM.1.
Tapa posterior
Tarjeta SIM
Inserte la batería y vuelva a colocar la cubierta trasera.2.
Batería
Carga de la batería
Si la batería está completamente descargada, no podrá
encender el teléfono, aún con el cargador conectado.
Permite que la batería agotada se cargue durante
algunos minutos antes de intentar encender el teléfono.
Conecte un cargador.1.
Salida de energía AC
Cuandonalicela2.
carga, desconecte el
cargador.
No extraiga la batería antes de quitar el cargador. Si lo •
hace,puededañarelteléfono.
Para ahorrar energía, desconecte el cargador •
cuando no esté utilizándolo. El cargador no posee un
interruptor de energía, por lo tanto deberá conectarlo
de la toma para interrumpir la alimentación. El
cargador deberá permanecer cerca de la pared
mientras esté en uso.
Su teléfono muestra los siguientes indicadores de estado en la
parte superior de la pantalla:
Icono Descripción
Intensidaddelaseñal
Llamada en curso
Desvío de llamadas activado
Función de mensajes de emergencia activada
Alarma activada
Itinerancia (fuera del área habitual de servicio)
Nuevo mensaje de texto (SMS)
Nuevo mensaje de Buzón de voz
Perlnormalactivado
Perlsilenciosoactivado
Nivel de carga de la batería
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung GT-E1205I Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario