JBSYSTEMS LIGHT Galaxy El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique, conformément aux dispositions
légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende
voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país.
WARNING: DANGER! never expose the lens to direct sunlight, even for a short period. This may damage
the light effect or even cause fire!
ATTENTION: DANGER! n'exposez jamais la lentille directement aux rayons de soleil, même pendant un
bref instant. Ceci peut endommager l'intérieur de l'appareil ou même causer un incendie !
OPGELET : GEVAAR ! stel de lens nooit bloot aan direct zonlicht, zelfs gedurende een korte periode. Dit
kan het toestel beschadigen en zelfs brand veroorzaken!
WARNUNG: GEFAHR! Setzen sie die Linse niemals direkter Sonneneinstrahlung aus, auch nicht für eine
kurze Zeit ! Die direkte Sonneneinstrahlung kann das Gerät zerstören oder zum brennen bringen!
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO! ¡nunca exponga la lente a la luz solar directa, aún durante un período corto!
¡Esto puede dañar el efecto de luz o incluso causar el fuego!
AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por pouco tempo! Isto
pode danificar o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio!
DANGER ~ GEVAAR ~ GEFAHR ~ PELIGRO ~ PERIGO
!
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
JB SYSTEMS® 27/41 GALAXY
TECHNISCHE EINZELHEITEN
Netzspannung: 100 bis 240V, 50Hz/60Hz
Sicherung: 250V / T2A
Energieverbrauch: 30 Watt
Klangregler: Eingebautes Mikrofon
Lichtquelle: 2x 10W RGBW LED
Abmessungen: 344 x 350 x 152mm (siehe Zeichnung)
Gewicht: 5 kg
Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden!
Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website
herunterladen: www.beglec.com
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 28/41 GALAXY
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto JB Systems
®
. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de
este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes
de utilizar esta unidad.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices
actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos
relevantes se han depositado por el fabricante.
Este aparato ha sido diseñado para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de
iluminación de espectáculos.
Efecto LED de gran alcance equipado con 2 reflectores con forma de barril, produciendo impresionantes
efectos dinámicos!
Utiliza 2 LEDs de gran alcance de 10 vatios:
Colores muy brillantes en comparación con los efectos de lámparas halógenas
Efectos más dinámicos en comparación con los efectos de lámparas halógenas
Grupos parecidos a láser, blancos, azules, rojos y verdes muy nítidos
No hay que sustituir la lámparas
Consumo de energía muy bajo
Peso ligero (no necesita transformadores de lámpara)
Excelentes programas incorporados para espectáculos de luces maravillosos en constante cambio:
Standalone: se activa por sonido con micrófono interno
Master/slave: espectáculos perfectamente sincronizados
DMX: control fácil a través de un canal de DMX
Disponibilidad opcional de 2 remotos:
CA-8: Control remoto con cable para mejorar el control maestro/esclavo
RF-8 Set: Remoto inalámbrico para mejorar el control maestro / esclavo
(RF-8SET = RF-8T “transmitter” + RF-8R “receiver”)
Red IEC / entradas/salidas para un encadenamiento fácil con los cables opcionales IEC
Ideal para aplicaciones diferentes: discos, clubes, discotecas móviles, ...
ANTES DEL USO
Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso
contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor.
Importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente
necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este
manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no
aceptará responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este manual del
usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese de
añadir este manual de usuario.
Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea
posible.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes ítems:
Instrucciones de manejo
GALAXY
Cable de red
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 29/41 GALAXY
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la
cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador.
Dirijase unicamente a personal cualificado.
El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos
no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual
electrocución.
El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de
importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.
Este símbolo significa : uso para el interior solamente.
Este símbolo significa : Lea las instrucciones.
Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
Un nuevo efecto de luz algunas veces causa algún olor y/o humo no deseados. Esto es normal y desaparece después
de algunos minutos.
Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas circundantes
cuando la lleve a una habitación cálida después de transporte. Condensación algunas veces impide que la unidad
funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños.
Esta unidad es sólo para uso interior.
No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar descarga eléctrica o mal
funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación.
Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o líquidos. La instalación
debe ser fijada al menos a 50 cm. de distancia de los muros circundantes.
No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.
Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad alejada de los niños.
Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.
La temperatura máxima de ambiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas.
Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje,
desmontaje y reparación.
Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de comenzar una reparación.
La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones para
seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato inmediatamente cuando
el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicio técnico o otra
persona cualificada.
¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!
Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.
No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz.
Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad.
Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. No hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su
interior.
Nunca
repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡
Siempre
sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo
tipo y especificaciones eléctricas!
En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente.
La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible.
Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.
Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.
Importante:
¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de
epilepsia.
PRECAUCIÓN: Posibilidad de radiación óptica peligrosa emitida por este producto
CAUTION
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 30/41 GALAXY
DESCRIPTION:
1. Lentes Ópticas: a su vez el objetivo de cambiar el enfoque y obtener imágenes nítidas
2. Reflectores giratorio, no se debe tocar durante su uso.
3. Asa para colgar con una tuerca en ambos lados la unidad con un gancho de montaje.
4. Disipador importante para el 10W LED: ¡ no cubrir !
5. Entrada de red eléctrica con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, conecte el cable de red
suministrado aquí.
6. Salida de red eléctrica con toma IEC: puede utilizar un cable de alimentación especial IEC para conectar
esta salida con la entrada red eléctrica del siguiente GALAXY II para una unión más sencilla.
7. Micrófono interno
8. Salida DMX: Se utiliza un conector XLR hembra de 3 pines para conectar el GALAXY con el siguiente
aparato DMX en la cadena
9. Entrada DMX: El conector macho XLR de 3 clavijas se utiliza para conectar cables DMX universales.
Esta entrada recibe instrucciones de un controlador DMX.
10. Interruptores dip se utilizan para establecer la dirección de inicio DMX de la unidad.
11. OJO DE SEGURIDAD: usado para unir un cable de seguridad cuando la unidad esté colgada (ver
párrafo “aparejado superior”)
12. Entrada de jack de ¼” para el controlador manual CA-8 opcional.
13. Din-5 pines de entrada, se utiliza para conectar un receptor inalámbrico opcional, llamado RF-8R.
APAREJADO SUPERIOR
Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación
impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad. ¡El aparejado superior requiere
una larga experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales
certificados de instalación deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado
regularmente por seguridad.
Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el
montaje, desmontaje y reparación.
Coloque la instalación en un sitio bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o líquidos. La
instalación debe ser fijada al menos a 10cm de los muros circundantes.
El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan
caminar o sentarse.
Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga
de 10 veces el peso del aparato.
Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este
añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la
instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal falla.
El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe
considerarse!
No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 31/41 GALAXY
El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica
están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser
inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía
óptima.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO
Importante: La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de
acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Instalación eléctrica en modo DMX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación
inteligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades
conectadas con un cable equilibrado de buena calidad.
Se utilizan conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstante, el conector XLR de 3
pines es más popular porque estos cables son compatibles con los cables de audio equilibrados.
Disposición de pines en el conector XLR de 3 pines:
Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal
positiva (+)
Disposición de pines en el conector XLR de 5 pines:
Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal
positiva (+) ~ Pines4+5 no se utilizan.
Para evitar un comportamiento anómalo de los efectos luminosos, debido a
interferencias, debe utilizar un terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena.
Nunca utilice cables divisores en Y, ¡No funcionarán!
Asegúrese de que todas las unidades están conectadas a la red eléctrica.
Cada efecto luminoso en la cadena necesita disponer de su propia dirección de
inicio de forma que sepa qué comando del controlador debe descodificar. En la siguiente sección
obtendrá información sobre cómo establecer las direcciones DMX.
Ajuste de los interruptores DIP para que puedan obtener la dirección de inicio correcta:
Cada uno de los 9 interruptores DIP corresponden a cierto valor DMX
DIP #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10
Valor 1 2 4 8 16 32 64 128 256 no se utiliza
Puede combinar los valores de estos interruptores para que se conviertan en cualquier dirección de inicio
entre 1 y 512:
Dirección de inicio = 01 interruptor 1=ON valores: 1
Dirección de inicio = 05 interruptor 1+3=ON valores: 1+4 = 5
Dirección de inicio = 09 interruptor 1+4=ON valores: 1+8 = 9
Dirección de inicio = 13 interruptor 1+3+4=ON valores: 1+4+8 = 13
Dirección de inicio = 62 interruptor 2+3+4+5+6=ON valores: 2+4+8+16+32 = 62
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 32/41 GALAXY
INSTRUCCIONES DE USO
1. 1 unidad independiente:
todos los demás están OFF Conecte la unidad a la red eléctrica y ponga algo de música. La unidad
comenzará a funcionar automáticamente.
Observación : Puede conectar un controlador CA-8 o RF-8R (RF-8SET) remoto a la unidad si desea
disponer de más control. Consulte “Conectar el controlador CA-8 o RF8SET” para saber cómo hacerlo.
2. Dos o más unidades en configuración maestra/esclava:
Conecte 2 o más unidades juntas mediante cables de micrófono XLR equilibrados de buena calidad. La
unidad que no disponga de cable conectado a su entrada actuará como “maestra”, las otras serán unidades
esclavas.
Puede invertir el comportamiento de una o más unidades esclavas cambiando la posición del interruptor DIP
núm. 10 en estas unidades esclavas. Inténtelo y compruebe si el efecto mejora. Cambiar el núm. 10 en el
interruptor DIP en la unidad maestra no tiene ningún efecto.
3. Modo DMX:
Cuando las unidades están conectadas en modo DMX, pueden controlarse mediante la tabla DMX:
CONECTAR EL CONTROLADOR CA-8 O RF8SET
El controlador CA-8 o RF-8SET puede ser utilizado en modo autonomo o
master/slave.
CA-8 remoto cableado: Conectar el controlador a la entrada
jack de la primera unidad (master).
RF-8SET remoto inalámbrico: el control remoto inalámbrico
tiene dos partes:
RF-8T: pequeño transmisor RF que puede controlar hasta
5 efectos.
RF-8R: pequeño receptor RF que debe ser conectado a la
DIN de 5 pines de entrada del GALAXY. Consulte el
manual de instalación del receptor para más información.
Ahora, todas las unidades pueden ser controladas:
BOTON STANDBY:
Pulsarlo para entrar/salir del modo blackout sobre todas las
unidades conectadas.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 33/41 GALAXY
TECLAS MODE/FUNCTION:
Con la tecla MODE puede seleccionar 3 modos de funcionamiento diferentes :
STAND BY
Blackout
FUNCTION
Strobe
1.
Synchronous strobe
en blanco
2. Sound strobe e
n
blanco
3. Sound strobe en color
C
olor
1. Rojo
2. Verde
3. Azul
4. Blanco
5. Rojo + Verde
6. Rojo + Azul
7. Rojo + Blanco
8. Verde + Azul
9. Verde + Blanco
10. Azul + Blanco
11. Rojo + Verde + Azul
12. Rojo + Verde + Blanco
13. Rojo + Azul + Blanco
14. Verde + Azul + Blanco
15. Rojo + Verde + Azul + Blanco
16. Cambio de color por el sonido
Show
1 – 6
MODE
Sound (LED apagado) Color (LED encendido) Show (LED parpadea)
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas
durante la reparación.
Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfriado.
Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados:
Todos los tornillos usados para la instalación del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados
fuertemente y no pueden estar corroídos.
Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán estar totalmente
libres de ninguna deformación.
Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe ser
cambiada.
Los cables principales deben estar en una condición impecable y deben ser cambiados de inmediato
cuando incluso un pequeño problema se detecte.
En orden de proteger al aparato de sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (caso de
haberlos) y las aperturas de ventilación deberían ser limpiados mensualmente.
El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o máquina de aire.
La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para
optimizar la salida de luz. La frecuencia de limpieza depende del ambiente en el cual la instalación está
funcionando: húmedo, con humo o con alrededores particularmente sucios puede causar una mayor
acumulación de polvo en las ópticas de la unidad.
Limpie con un trapo suave usando productos limpiadores normales de cristal.
Seque siempre las partes cuidadosamente.
Limpie las ópticas externas al menos una vez cada 30 días.
Limpie las ópticas internas al menos casa 90 días.
Atención: ¡Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal
cualificado!
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 34/41 GALAXY
ESPECIFICACIONES
Alimentación: AC 100 hasta 240V, 50Hz/60Hz
Fusible: 250V T2A
Consumo de energía: 30 Watt
Control de sonido: Micrófono Interno
Lámpara: 2x 10W RGBW LED
Tamaño: 344 x 350 x 152mm
Peso: 5,00kg
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com

Transcripción de documentos

DANGER ~ GEVAAR ~ GEFAHR ~ PELIGRO ~ PERIGO ! WARNING: DANGER! never expose the lens to direct sunlight, even for a short period. This may damage the light effect or even cause fire! ATTENTION: DANGER! n'exposez jamais la lentille directement aux rayons de soleil, même pendant un bref instant. Ceci peut endommager l'intérieur de l'appareil ou même causer un incendie ! OPGELET : GEVAAR ! stel de lens nooit bloot aan direct zonlicht, zelfs gedurende een korte periode. Dit kan het toestel beschadigen en zelfs brand veroorzaken! WARNUNG: GEFAHR! Setzen sie die Linse niemals direkter Sonneneinstrahlung aus, auch nicht für eine kurze Zeit ! Die direkte Sonneneinstrahlung kann das Gerät zerstören oder zum brennen bringen! ADVERTENCIA: ¡PELIGRO! ¡nunca exponga la lente a la luz solar directa, aún durante un período corto! ¡Esto puede dañar el efecto de luz o incluso causar el fuego! AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por pouco tempo! Isto pode danificar o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio! EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique, conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE EINZELHEITEN Netzspannung: Sicherung: Energieverbrauch: Klangregler: Lichtquelle: Abmessungen: Gewicht: ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ≈ 100 bis 240V, 50Hz/60Hz 250V / T2A 30 Watt Eingebautes Mikrofon 2x 10W RGBW LED 344 x 350 x 152mm (siehe Zeichnung) 5 kg ® Gracias por la compra de este producto JB Systems . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizar esta unidad. CARACTERÍSTICAS Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.beglec.com Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante.  Este aparato ha sido diseñado para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de iluminación de espectáculos.  Efecto LED de gran alcance equipado con 2 reflectores con forma de barril, produciendo impresionantes efectos dinámicos!  Utiliza 2 LEDs de gran alcance de 10 vatios:  Colores muy brillantes en comparación con los efectos de lámparas halógenas  Efectos más dinámicos en comparación con los efectos de lámparas halógenas  Grupos parecidos a láser, blancos, azules, rojos y verdes muy nítidos  No hay que sustituir la lámparas  Consumo de energía muy bajo  Peso ligero (no necesita transformadores de lámpara)  Excelentes programas incorporados para espectáculos de luces maravillosos en constante cambio:  Standalone: se activa por sonido con micrófono interno  Master/slave: espectáculos perfectamente sincronizados  DMX: control fácil a través de un canal de DMX  Disponibilidad opcional de 2 remotos:  CA-8: Control remoto con cable para mejorar el control maestro/esclavo  RF-8 Set: Remoto inalámbrico para mejorar el control maestro / esclavo (RF-8SET = RF-8T “transmitter” + RF-8R “receiver”)  Red IEC / entradas/salidas para un encadenamiento fácil con los cables opcionales IEC  Ideal para aplicaciones diferentes: discos, clubes, discotecas móviles, ... ANTES DEL USO  Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor.  Importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no aceptará responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario.  Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese de añadir este manual de usuario.  Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea posible. Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes ítems:  Instrucciones de manejo  GALAXY  Cable de red JB SYSTEMS® 27/41 GALAXY JB SYSTEMS® 28/41 GALAXY ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCRIPTION: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal cualificado. El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución. El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso. CAUTION Este símbolo significa : uso para el interior solamente. Este símbolo significa : Lea las instrucciones.  Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.  Un nuevo efecto de luz algunas veces causa algún olor y/o humo no deseados. Esto es normal y desaparece después de algunos minutos.  Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.  Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después de transporte. Condensación algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños.  Esta unidad es sólo para uso interior.  No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar descarga eléctrica o mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación.  Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o líquidos. La instalación debe ser fijada al menos a 50 cm. de distancia de los muros circundantes.  No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.  Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.  Mantenga la unidad alejada de los niños.  Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.  La temperatura máxima de ambiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas.  Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación.  Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de comenzar una reparación.  La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones para seguridad eléctrica y mecánica de su país.  Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.  El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicio técnico o otra persona cualificada.  ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!  Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.  No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz.  Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad.  Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. No hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior.  Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas!  En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente.  La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible.  Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.  Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia. PRECAUCIÓN: Posibilidad de radiación óptica peligrosa emitida por este producto JB SYSTEMS® 29/41 GALAXY 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Lentes Ópticas: a su vez el objetivo de cambiar el enfoque y obtener imágenes nítidas Reflectores giratorio, no se debe tocar durante su uso. Asa para colgar con una tuerca en ambos lados la unidad con un gancho de montaje. Disipador importante para el 10W LED: ¡ no cubrir ! Entrada de red eléctrica con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, conecte el cable de red suministrado aquí. Salida de red eléctrica con toma IEC: puede utilizar un cable de alimentación especial IEC para conectar esta salida con la entrada red eléctrica del siguiente GALAXY II para una unión más sencilla. Micrófono interno Salida DMX: Se utiliza un conector XLR hembra de 3 pines para conectar el GALAXY con el siguiente aparato DMX en la cadena Entrada DMX: El conector macho XLR de 3 clavijas se utiliza para conectar cables DMX universales. Esta entrada recibe instrucciones de un controlador DMX. Interruptores dip se utilizan para establecer la dirección de inicio DMX de la unidad. OJO DE SEGURIDAD: usado para unir un cable de seguridad cuando la unidad esté colgada (ver párrafo “aparejado superior”) Entrada de jack de ¼” para el controlador manual CA-8 opcional. Din-5 pines de entrada, se utiliza para conectar un receptor inalámbrico opcional, llamado RF-8R. APAREJADO SUPERIOR  Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad. ¡El aparejado superior requiere una larga experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales certificados de instalación deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado regularmente por seguridad.  Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación.  Coloque la instalación en un sitio bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o líquidos. La instalación debe ser fijada al menos a 10cm de los muros circundantes.  El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan caminar o sentarse.  Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga de 10 veces el peso del aparato.  Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal falla.  El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe considerarse!  No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento. JB SYSTEMS® 30/41 GALAXY ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía óptima. INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO Importante: La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país. Instalación eléctrica en modo DMX:  El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación inteligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilibrado de buena calidad.  Se utilizan conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstante, el conector XLR de 3 pines es más popular porque estos cables son compatibles con los cables de audio equilibrados. Disposición de pines en el conector XLR de 3 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+) Disposición de pines en el conector XLR de 5 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO 1. 1 unidad independiente: todos los demás están OFF Conecte la unidad a la red eléctrica y ponga algo de música. La unidad comenzará a funcionar automáticamente. Observación : Puede conectar un controlador CA-8 o RF-8R (RF-8SET) remoto a la unidad si desea disponer de más control. Consulte “Conectar el controlador CA-8 o RF8SET” para saber cómo hacerlo. 2. Dos o más unidades en configuración maestra/esclava: Conecte 2 o más unidades juntas mediante cables de micrófono XLR equilibrados de buena calidad. La unidad que no disponga de cable conectado a su entrada actuará como “maestra”, las otras serán unidades esclavas. Puede invertir el comportamiento de una o más unidades esclavas cambiando la posición del interruptor DIP núm. 10 en estas unidades esclavas. Inténtelo y compruebe si el efecto mejora. Cambiar el núm. 10 en el interruptor DIP en la unidad maestra no tiene ningún efecto. 3. Modo DMX: Cuando las unidades están conectadas en modo DMX, pueden controlarse mediante la tabla DMX: positiva (+) ~ Pines4+5 no se utilizan.  Para evitar un comportamiento anómalo de los efectos luminosos, debido a interferencias, debe utilizar un terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡No funcionarán!  Asegúrese de que todas las unidades están conectadas a la red eléctrica.  Cada efecto luminoso en la cadena necesita disponer de su propia dirección de inicio de forma que sepa qué comando del controlador debe descodificar. En la siguiente sección obtendrá información sobre cómo establecer las direcciones DMX. Ajuste de los interruptores DIP para que puedan obtener la dirección de inicio correcta: Cada uno de los 9 interruptores DIP corresponden a cierto valor DMX DIP #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 Valor 1 2 4 8 16 32 64 128 256 no se utiliza Puede combinar los valores entre 1 y 512: Dirección de inicio = 01 Dirección de inicio = 05 Dirección de inicio = 09 Dirección de inicio = 13 … Dirección de inicio = 62 de estos interruptores para que se conviertan en cualquier dirección de inicio  interruptor  interruptor  interruptor  interruptor 1=ON 1+3=ON 1+4=ON 1+3+4=ON  interruptor 2+3+4+5+6=ON valores: 1 valores: 1+4 = 5 valores: 1+8 = 9 valores: 1+4+8 = 13 valores: 2+4+8+16+32 = 62 CONECTAR EL CONTROLADOR CA-8 O RF8SET El controlador CA-8 o RF-8SET puede ser utilizado en modo autonomo o master/slave.  CA-8 remoto cableado: Conectar el controlador a la entrada jack de la primera unidad (master).  RF-8SET remoto inalámbrico: el control remoto inalámbrico tiene dos partes:  RF-8T: pequeño transmisor RF que puede controlar hasta 5 efectos.  RF-8R: pequeño receptor RF que debe ser conectado a la DIN de 5 pines de entrada del GALAXY. Consulte el manual de instalación del receptor para más información. Ahora, todas las unidades pueden ser controladas: BOTON STANDBY: Pulsarlo para entrar/salir del modo blackout sobre todas las unidades conectadas. JB SYSTEMS® 31/41 GALAXY JB SYSTEMS® 32/41 GALAXY ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. 2. 3. Strobe Synchronous strobe en blanco Sound strobe en blanco Sound strobe en color FUNCTION MODE Sound (LED apagado) Blackout Color 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES TECLAS MODE/FUNCTION: Con la tecla MODE puede seleccionar 3 modos de funcionamiento diferentes : STAND BY ESPAÑOL Show Rojo Verde Azul Blanco Rojo + Verde Rojo + Azul Rojo + Blanco 1–6 Verde + Azul Verde + Blanco Azul + Blanco Rojo + Verde + Azul Rojo + Verde + Blanco Rojo + Azul + Blanco Verde + Azul + Blanco Rojo + Verde + Azul + Blanco Cambio de color por el sonido Color (LED encendido) Show (LED parpadea) Alimentación: Fusible: Consumo de energía: Control de sonido: Lámpara: Tamaño: Peso: AC 100 hasta 240V, 50Hz/60Hz 250V T2A 30 Watt Micrófono Interno 2x 10W RGBW LED 344 x 350 x 152mm 5,00kg MANTENIMIENTO  Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante la reparación.  Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfriado. Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados:  Todos los tornillos usados para la instalación del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados fuertemente y no pueden estar corroídos.  Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán estar totalmente libres de ninguna deformación.  Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe ser cambiada.  Los cables principales deben estar en una condición impecable y deben ser cambiados de inmediato cuando incluso un pequeño problema se detecte.  En orden de proteger al aparato de sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (caso de haberlos) y las aperturas de ventilación deberían ser limpiados mensualmente.  El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o máquina de aire.  La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para optimizar la salida de luz. La frecuencia de limpieza depende del ambiente en el cual la instalación está funcionando: húmedo, con humo o con alrededores particularmente sucios puede causar una mayor acumulación de polvo en las ópticas de la unidad.  Limpie con un trapo suave usando productos limpiadores normales de cristal.  Seque siempre las partes cuidadosamente.  Limpie las ópticas externas al menos una vez cada 30 días.  Limpie las ópticas internas al menos casa 90 días. Atención: ¡Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal cualificado! JB SYSTEMS® 33/41 GALAXY Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com JB SYSTEMS® 34/41 GALAXY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

JBSYSTEMS LIGHT Galaxy El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para