KitchenAid KWXXX 29600 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

El calientaplatos KitchenAid KWXXX 29600 te permite calentar los platos y tazas antes de servir la comida, para que puedas disfrutar de tus alimentos a la temperatura ideal. Cuenta con una capacidad de hasta 25 kg, un rango de temperatura ajustable de 30°C a 85°C y un temporizador de hasta 12 horas. Además, su diseño elegante y compacto lo hace perfecto para cualquier cocina.

El calientaplatos KitchenAid KWXXX 29600 te permite calentar los platos y tazas antes de servir la comida, para que puedas disfrutar de tus alimentos a la temperatura ideal. Cuenta con una capacidad de hasta 25 kg, un rango de temperatura ajustable de 30°C a 85°C y un temporizador de hasta 12 horas. Además, su diseño elegante y compacto lo hace perfecto para cualquier cocina.

Instruccions d’instal·lació
Protecció del medi ambient 4
Informació important relacionada amb la seguretat 5
Abans de fer servir el calaix escalfaplats 6
Encastament de l’aparell 6
Connexió elèctrica 9
Manteniment i neteja 10
Guia de resolució de problemes 11
Servei d’Assistència 11
Eliminació de l’embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i
porta el símbol de reciclatge .
No elimineu els diferents materials d’embalatge
de qualsevol manera, sinó de forma responsable
i d’acord amb les normes locals que regulen
l’eliminació de deixalles.
Eliminació d’electrodomèstics vells
Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2012/19/UE sobre Residus Elèctrics i Equips
Elèctrics (WEEE).
Si elimineu aquest aparell correctament, evitareu
les possibles conseqüències negatives per al medi
ambient i la salut de les persones.
El símbol que porta l’aparell, o que figura en
la seva documentació, indica que l’aparell no s’ha
de tractar com a deixalles domèstiques, sinó que
s’ha de portar a un punt de recollida per reciclar
residus i equips elèctrics i electrònics.
Per a més informació sobre el tractament, la
recuperació i el reciclatge d’aquest producte,
poseu-vos en contacte amb les autoritats locals
competents, amb el servei de recollida de residus
domèstics o amb la botiga on vau comprar el
producte.
Protecció del medi ambient
4
No permeteu que nens o persones amb
capacitats reduïdes facin servir el calaix
escalfaplats, llevat que ho facin degudament
vigilats.
Controleu que els nens no juguin amb l’aparell
perquè poden prémer el botó d’encesa sense
voler i posar en marxa el calaix escalfaplats:
perill de cremades.
Les parts accessibles del calaix escalfaplats
poden escalfar-se molt durant l’ús; s’aconsella
mantenir els nens allunyats de l’aparell.
Per evitar que els VIDRES de l’aparell es facin
malbé, no els netegeu amb materials o
substàncies abrasives.
El calaix escalfaplats s’ha dissenyat
exclusivament per a ús domèstic amb la finalitat
d’escalfar les peces de la vaixella. No se’n
permet cap altre ús. El fabricant declina
qualsevol responsabilitat derivada d’un ús
diferent de l’especificat o d’un ajustament
incorrecte dels controls.
Qualsevol reparació o intervenció han de ser
efectuades exclusivament per un tècnic
qualificat.
Comproveu que l’aparell s’hagi fixat
correctament al moble amb els corresponents
cargols, subministrats de sèrie.
No exposeu el calaix escalfaplats als agents
atmosfèrics.
No us recolzeu ni us asseieu damunt del calaix
obert perquè el carro telescòpic es pot fer malbé.
La capacitat màxima del calaix és de 25 kg.
No tapeu el fons del calaix escalfaplats amb
paper d’alumini o altres materials.
No aboqueu aigua directament al calaix
escalfaplats.
No arrossegueu les peces de la vaixella pel fons
del calaix perquè se’n pot ratllar la superfície.
Si la superfície de vidre trempat es trenca o
s’esquerda per culpa d’un cop violent (objectes
que cauen, etc.), no feu servir l’aparell i
contacteu immediatament amb el Servei
d’Assistència Tècnica.
Amb el temps, la condensació residual pot fer
malbé el calaix escalfaplats i els mobles
adjacents. Aconsellem que:
- eixugueu les parts humides quan el calaix
escalfaplats estigui fred.
No toqueu el calaix escalfaplats amb cap part
del cos humida i no el feu servir quan aneu
descalços.
No estireu el cable d’alimentació de l’aparell
per desendollar-lo de la presa de corrent.
Mantingueu els nens allunyats de l’aparell i dels
materials d’embalatge, per evitar que hi juguin,
llevat que estiguin degudament vigilats.
Comproveu que els cables elèctrics d’altres
aparells instal· lats a prop del calaix escalfaplats
no en toquin les parts calentes.
No guardeu objectes de plàstic ni objectes
inflamables dins del calaix escalfaplats. Quan
l’aparell es posa en marxa, aquests objectes es
poden fondre o encendre.
Per treure les peces de la vaixella calentes, feu
servir guants de cuina.
No introduïu per cap motiu objectes (per
exemple, tornavisos, objectes punxeguts, papers,
etc.) a través de les ranures de la reixa de
protecció de la resistència i del ventilador.
Aquest aparell no està pensat per ser utilitzat
per persones (inclosos nens) amb capacitats
físiques, sensorials o mentals reduïdes, ni per
usuaris sense experiència, llevat que siguin
instruïts sobre el seu ús per part de la persona
responsable de la seva seguretat.
Informació important relacionada amb la seguretat
5
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES SÓN MOLT IMPORTANTS.
Aquest manual i l’aparell mateix inclouen importants missatges de seguretat, que cal llegir i respectar
sempre.
Aquest és el senyal d’alerta, que pertany a la seguretat, i que adverteix als usuaris dels possibles
riscos per a ells mateixos i per als altres.
Tots els missatges de seguretat van precedits del senyal d’alerta i dels següents termes:
indica una situació perillosa que, si no s’evita,
provocarà greus lesions.
indica una situació perillosa que, si no s’evita,
pot provocar greus lesions.
Tots els missatges de seguretat indiquen quin és el potencial perill/advertiment i com reduir el risc de
lesions, danys i descàrregues elèctriques derivats d’un ús incorrecte de l’aparell. Compliu estrictament les
instruccions següents:
PERILL
:
ADVERTIMENT:
ADVERTIMENT:
Per obrir i tancar el calaix, premeu el centre del
panell, tal com il· lustra la figura.
Q
uan feu servir l’aparell per primera vegada:
- Netegeu-ne la superfície amb un drap humit i,
després, eixugueu-la.
- Escalfeu el calaix buit durant almenys dues
hores girant el selector de temperatura fins a la posició màxima o seleccionant la temperatura màxima;
d’aquesta manera, eliminareu possibles residus de greix, oli o resines de fabricació, que poden provocar
males olors quan escalfeu la vaixella. Ventileu el local.
- Un cop fetes aquestes operacions, l’aparell està llest per fer-lo servir per primera vegada.
Abans de fer-lo servir, traieu:
- els adhesius enganxats a la part frontal i a la porta del calaix escalfaplats, menys el que correspon a la
placa de dades;
- totes les proteccions de cartó o les pel· lícules de plàstic de totes les parts, tan decoratives com no,
dins i fora de l’aparell;
- les etiquetes adhesives dels accessoris en cas que hi siguin.
Abans de fer servir el calaix escalfaplats
6
Indicacions de seguretat per al muntatge de l’aparell
IMPORTANT: el calaix s’ha de fixar al moble tenint en compte les següents instruccions (vàlides per
als dos models). No es pot instal· lar l’electrodomèstic amb el qual s’ha de combinar, abans d’haver
fixat el calaix al moble.
L’encastament i el muntatge d’aquest aparell només els pot fer personal qualificat, que garanteixi les
condiciones per a un ús segur.
Fixeu el calaix tal com il·lustra la figura (segons el model)
Abans de connectar l’aparell a la xarxa elèctrica, compareu les
dades indicades en la placa corresponent amb les de la xarxa
elèctrica perquè, si no coincideixen, l’aparell es pot fer malbé.
Comproveu que la connexió a la xarxa elèctrica sigui fàcilment
accessible, inclús un cop encastat l’aparell.
L’escalfaplats només pot encastar-se combinat amb altres
aparells que pesin, com a molt, 60 kg i que disposin d’una
ventilació refrigerant adequada.
Per muntar l’aparell que ha de combinar-se amb l’escalfaplats,
seguiu les instruccions del seu manual d’ús i instal· lació.
Important: damunt del calaix escalfaplats s’hi pot instal· lar
la màquina de cafè o el forn combinat amb microones,
dimensionats segons la figura de la pàgina següent, de la mateixa marca.
Per a la instal· lació, seguiu atentament les instruccions del manual de la màquina del cafè o del forn
combinat amb microones.
Mides del forat per a l’encastament
Les mides del forat per a l’encastament corresponen a les mides de l’escalfaplats més les mides de l’aparell
amb el qual es combina. Totes les mides són en mil· límetres.
Encastament de l’aparell (segons el model)
Encastament de l’aparell (segons el model)
7
1
3
4
,
5
1
1
6
2
4
5
2
6
5
5
0
5
5
4
5
95
1
4
1
,
5
2
4
3
0
30
5
8
9
(
*
)
2
4
4
5
5
5
9
5
30
30
2
4
289
5
5
4
266
5
9
5
2
4
5
2
5
880 (*)
296
Alçària 140 mm
Alçària 290 mm
4 mm
4
10
(*) Si el moble una porta a 4 mm de la superfície de suport, afegiu els peus amb les volanderes d’1 mm,
subministrats de sèrie, a la part inferior.
(*)
8
Per a la connexió elèctrica de l’aparell, adreceu-
vos a un tècnic qualificat.
abans de connectar el calaix escalfaplats a la xarxa
domèstica per comprovar que funcioni
correctament, controleu sempre que el seu cable
d’alimentació estigui ben muntat i que NO quedi
aixafat o atrapat sota o darrere del calaix ni de
l’aparell amb el qual es combina.
el cable d’alimentació subministrat pel fabricant
s’ha de substituir per un que tingui les mateixes
característiques (tipus H05RR-F, 3x0,75 mm
2
o
superiors); encarregueu la substitució al Servei
d’Assistència o a un tècnic qualificat.
Abans de connectar l’aparell a la xarxa elèctrica,
assegureu-vos que les dades tècniques indicades en
la placa corresponen a les de la xarxa elèctrica.
En cas de dubtes, consulteu amb un tècnic
qualificat.
Adreceu-vos a un tècnic qualificat que conegui les
normes locals i les normes addicionals establertes
per la companyia elèctrica de la zona i que pugui
fer el treball respectant-les.
Important: comproveu que l’aparell es connecti a
un conductor de posada a terra reglamentari, que
garanteixi la seguretat elèctrica. Si és necessari, feu
controlar la instal· lació per un tècnic especialitzat.
El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels
danys materials o personals provocats per la manca
o per la interrupció del conductor de posada a terra.
la connexió a terra és obligatòria segons la llei.
L’aparell s’ha fabricat per fer-se servir només quan
s’hagi encastat correctament.
No obriu mai la carcassa de l’aparell. Si es toquen
cables que porten tensió o es modifica l’estructura
elèctrica i mecànica de l’aparell, és possible que
l’aparell funcioni malament quan es posi en marxa.
Si la instal· lació, el manteniment o les reparacions
no es fan correctament, poden aparèixer perills per
a l’usuari.
El fabricant declina qualsevol responsabilitat per
aquest tipus de danys materials o personals.
Durant el període de garantia, només el Servei
d’Assistència Tècnica autoritzat pot fer les
reparacions; en cas contrari, es perdran els drets de
la garantia.
Els treballs d’instal· lació, reparació i neteja només
es poden fer un cop s’hagi comprovat que l’aparell
està desconnectat de la xarxa elèctrica.
L’aparell es pot desconnectar de la xarxa elèctrica
mitjançant:
- l’interruptor omnipolar de la instal· lació
elèctrica principal;
- l’interruptor de seguretat de la instal· lació
elèctrica principal.
Per a la connexió a la xarxa elèctrica,
l’instal· lador ha de col· locar un dispositiu de
separació per a cada pol.
Com a dispositius de separació es poden fer servir
interruptors amb una obertura de contacte
d’almenys 3 mm.
Les dades necessàries per a la connexió s’indiquen
en la placa de dades. Aquestes indicacions han de
correspondre a les de la xarxa elèctrica.
El fabricant declina qualsevol responsabilitat
per danys materials o personals ocasionats per
una incorrecta instal· lació o un ús inadequat o
erroni de l’aparell.
El fabricant tampoc no es fa responsable dels
danys (per exemple, electrocució) provocats per
la manca o per la interrupció del conductor de
posada a terra.
Els cables empleats en aquest tipus d’aparell són
els següents:
Connexió elèctrica
9
ADVERTIMENT:
ADVERTIMENT:
ADVERTIMENT:
TIPUS I DIÀMETRE MÍNIM DELS CABLES
SASO
H05RR-F 3x0,75 mm²
H05VV-F 3x0,75 mm²
H05RN-F 3x0,75 mm²
H05V2V2-F 3x0,75 mm²
H05RR-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm²
H05V2V2-F 3x1,5 mm²
Si la vaixella no surt prou calenta, comproveu
q
ue:
l’aparell estigui encès;
s’hagi programat la temperatura adequada;
les obertures de ventilació per a la distribució de
la calor no quedin tapades per plats o bols
grans;
el temps d’escalfament sigui suficient;
l’interruptor principal de la instal· lació
elèctrica no estigui desconnectat.
Alguns factors que poden influir en el temps
d’escalfament són, per exemple:
-
el material i el gruix de les peces de vaixella, la
quantitat carregada, la col· locació de la càrrega
o la temperatura seleccionada.
- El temps per escalfar les peces de la vaixella
variarà segons les necessitats de l’usuari; per
tant, per determinar-lo correctament, s’aconsella
fer algunes proves.
Guia de resolució de problemes
11
Abans de contactar amb el Servei d’Assistència:
1. Proveu de resoldre el problema seguint les
recomanacions descrites en la “Guia de
resolució de problemes”.
2. Apagueu l’aparell i torneu a encendre’l per
veure si el problema s’ha resolt.
Per als següents problemes, adreceu-vos a un
tècnic qualificat o al Servei d’Assistència
Tècnica:
Si les peces de la vaixella no s’escalfen,
comproveu que:
el cable d’alimentació elèctrica no estigui
desendollat o fet malbé.
Si les peces de la vaixella s’escalfen massa:
el regulador de temperatura pot estar avariat.
L’interruptor d’encesa/apagada no s’encén quan
l’aparell es posa en marxa:
el llum pilot de control de l’interruptor és
defectuós.
Si un cop fets aquests controls, l’aparell
continua fallant, contacteu amb el Servei
d’Assistència més proper. Per a la llista dels
centres d’assistència autoritzats, podeu trucar
gratuïtament al nostre centre d’atenció
telefònica: 00800-3810-4026.
Indiqueu sempre:
una breu descripció de l’avaria;
el tipus de calaix escalfaplats i el model exacte;
el número de servei (número que figura després
de la paraula Service en la placa de dades);
aquest número es troba al cantó dret de la guia
del calaix. El número de servei també es troba
en el document de garantia;
la vostra adreça completa;
el vostre número de telèfon.
Si cal reparar l’aparell, poseu-vos en contacte amb
un Centre d’Assistència Tècnica autoritzat, que
us garantirà l’ús de peces de recanvi originals i una
reparació correcta.
L’incompliment d’aquestes instruccions pot
afectar la seguretat i la qualitat del producte.
DECLARACIÓ DE DISSENY ECO
Aquest aparell compleix els requeriments de
disseny ecològic de la reglamentació europea
núm. 65/2014 y núm. 66/2014, d’acord amb la
norma europea EN 60350-1.
Servei d’assistència

Transcripción de documentos

Instruccions d’instal·lació Protecció del medi ambient 4 Informació important relacionada amb la seguretat 5 Abans de fer servir el calaix escalfaplats 6 Encastament de l’aparell 6 Connexió elèctrica 9 Manteniment i neteja 10 Guia de resolució de problemes 11 Servei d’Assistència 11 Protecció del medi ambient Eliminació de l’embalatge • El material d’embalatge és 100% reciclable i porta el símbol de reciclatge . Si elimineu aquest aparell correctament, evitareu les possibles conseqüències negatives per al medi ambient i la salut de les persones. • No elimineu els diferents materials d’embalatge de qualsevol manera, sinó de forma responsable i d’acord amb les normes locals que regulen l’eliminació de deixalles. El símbol que porta l’aparell, o que figura en la seva documentació, indica que l’aparell no s’ha de tractar com a deixalles domèstiques, sinó que s’ha de portar a un punt de recollida per reciclar residus i equips elèctrics i electrònics. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aquest producte, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals competents, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on vau comprar el producte. Eliminació d’electrodomèstics vells • Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residus Elèctrics i Equips Elèctrics (WEEE). 4 Informació important relacionada amb la seguretat LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES SÓN MOLT IMPORTANTS. Aquest manual i l’aparell mateix inclouen importants missatges de seguretat, que cal llegir i respectar sempre. Aquest és el senyal d’alerta, que pertany a la seguretat, i que adverteix als usuaris dels possibles riscos per a ells mateixos i per als altres. Tots els missatges de seguretat van precedits del senyal d’alerta i dels següents termes: PERILL: indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà greus lesions. ADVERTIMENT: indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar greus lesions. Tots els missatges de seguretat indiquen quin és el potencial perill/advertiment i com reduir el risc de lesions, danys i descàrregues elèctriques derivats d’un ús incorrecte de l’aparell. Compliu estrictament les instruccions següents: ADVERTIMENT: • Si la superfície de vidre trempat es trenca o s’esquerda per culpa d’un cop violent (objectes que cauen, etc.), no feu servir l’aparell i contacteu immediatament amb el Servei d’Assistència Tècnica. • Amb el temps, la condensació residual pot fer malbé el calaix escalfaplats i els mobles adjacents. Aconsellem que: - eixugueu les parts humides quan el calaix escalfaplats estigui fred. • No toqueu el calaix escalfaplats amb cap part del cos humida i no el feu servir quan aneu descalços. • No estireu el cable d’alimentació de l’aparell per desendollar-lo de la presa de corrent. • Mantingueu els nens allunyats de l’aparell i dels materials d’embalatge, per evitar que hi juguin, llevat que estiguin degudament vigilats. • Comproveu que els cables elèctrics d’altres aparells instal· lats a prop del calaix escalfaplats no en toquin les parts calentes. • No guardeu objectes de plàstic ni objectes inflamables dins del calaix escalfaplats. Quan l’aparell es posa en marxa, aquests objectes es poden fondre o encendre. • Per treure les peces de la vaixella calentes, feu servir guants de cuina. • No introduïu per cap motiu objectes (per exemple, tornavisos, objectes punxeguts, papers, etc.) a través de les ranures de la reixa de protecció de la resistència i del ventilador. • Aquest aparell no està pensat per ser utilitzat per persones (inclosos nens) amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, ni per usuaris sense experiència, llevat que siguin instruïts sobre el seu ús per part de la persona responsable de la seva seguretat. • No permeteu que nens o persones amb capacitats reduïdes facin servir el calaix escalfaplats, llevat que ho facin degudament vigilats. • Controleu que els nens no juguin amb l’aparell perquè poden prémer el botó d’encesa sense voler i posar en marxa el calaix escalfaplats: perill de cremades. • Les parts accessibles del calaix escalfaplats poden escalfar-se molt durant l’ús; s’aconsella mantenir els nens allunyats de l’aparell. • Per evitar que els VIDRES de l’aparell es facin malbé, no els netegeu amb materials o substàncies abrasives. • El calaix escalfaplats s’ha dissenyat exclusivament per a ús domèstic amb la finalitat d’escalfar les peces de la vaixella. No se’n permet cap altre ús. El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada d’un ús diferent de l’especificat o d’un ajustament incorrecte dels controls. • Qualsevol reparació o intervenció han de ser efectuades exclusivament per un tècnic qualificat. • Comproveu que l’aparell s’hagi fixat correctament al moble amb els corresponents cargols, subministrats de sèrie. • No exposeu el calaix escalfaplats als agents atmosfèrics. • No us recolzeu ni us asseieu damunt del calaix obert perquè el carro telescòpic es pot fer malbé. • La capacitat màxima del calaix és de 25 kg. • No tapeu el fons del calaix escalfaplats amb paper d’alumini o altres materials. • No aboqueu aigua directament al calaix escalfaplats. • No arrossegueu les peces de la vaixella pel fons del calaix perquè se’n pot ratllar la superfície. 5 Abans de fer servir el calaix escalfaplats Per obrir i tancar el calaix, premeu el centre del panell, tal com il· lustra la figura. Quan feu servir l’aparell per primera vegada: - Netegeu-ne la superfície amb un drap humit i, després, eixugueu-la. - Escalfeu el calaix buit durant almenys dues hores girant el selector de temperatura fins a la posició màxima o seleccionant la temperatura màxima; d’aquesta manera, eliminareu possibles residus de greix, oli o resines de fabricació, que poden provocar males olors quan escalfeu la vaixella. Ventileu el local. - Un cop fetes aquestes operacions, l’aparell està llest per fer-lo servir per primera vegada. • Abans de fer-lo servir, traieu: - els adhesius enganxats a la part frontal i a la porta del calaix escalfaplats, menys el que correspon a la placa de dades; - totes les proteccions de cartó o les pel· lícules de plàstic de totes les parts, tan decoratives com no, dins i fora de l’aparell; - les etiquetes adhesives dels accessoris en cas que hi siguin. Encastament de l’aparell (segons el model) Indicacions de seguretat per al muntatge de l’aparell IMPORTANT: el calaix s’ha de fixar al moble tenint en compte les següents instruccions (vàlides per als dos models). No es pot instal· lar l’electrodomèstic amb el qual s’ha de combinar, abans d’haver fixat el calaix al moble. L’encastament i el muntatge d’aquest aparell només els pot fer personal qualificat, que garanteixi les condiciones per a un ús segur. Fixeu el calaix tal com il·lustra la figura (segons el model) Abans de connectar l’aparell a la xarxa elèctrica, compareu les dades indicades en la placa corresponent amb les de la xarxa elèctrica perquè, si no coincideixen, l’aparell es pot fer malbé. Comproveu que la connexió a la xarxa elèctrica sigui fàcilment accessible, inclús un cop encastat l’aparell. L’escalfaplats només pot encastar-se combinat amb altres aparells que pesin, com a molt, 60 kg i que disposin d’una ventilació refrigerant adequada. Per muntar l’aparell que ha de combinar-se amb l’escalfaplats, seguiu les instruccions del seu manual d’ús i instal· lació. Important: damunt del calaix escalfaplats s’hi pot instal· lar la màquina de cafè o el forn combinat amb microones, dimensionats segons la figura de la pàgina següent, de la mateixa marca. Per a la instal· lació, seguiu atentament les instruccions del manual de la màquina del cafè o del forn combinat amb microones. Mides del forat per a l’encastament Les mides del forat per a l’encastament corresponen a les mides de l’escalfaplats més les mides de l’aparell amb el qual es combina. Totes les mides són en mil· límetres. 6 Encastament de l’aparell (segons el model) Alçària 140 mm 30 455 24 589 (*) 30 595 141,5 24 550 554 595 134,5 116 526 24 Alçària 290 mm 296 24 55 4 266 289 30 880 (*) 30 525 595 24 7 4 mm (*) 4 10 (*) Si el moble té una porta a 4 mm de la superfície de suport, afegiu els peus amb les volanderes d’1 mm, subministrats de sèrie, a la part inferior. 8 Connexió elèctrica Per a la connexió elèctrica de l’aparell, adreceuvos a un tècnic qualificat. Si la instal· lació, el manteniment o les reparacions no es fan correctament, poden aparèixer perills per a l’usuari. ADVERTIMENT: El fabricant declina qualsevol responsabilitat per aquest tipus de danys materials o personals. abans de connectar el calaix escalfaplats a la xarxa domèstica per comprovar que funcioni correctament, controleu sempre que el seu cable d’alimentació estigui ben muntat i que NO quedi aixafat o atrapat sota o darrere del calaix ni de l’aparell amb el qual es combina. Durant el període de garantia, només el Servei d’Assistència Tècnica autoritzat pot fer les reparacions; en cas contrari, es perdran els drets de la garantia. Els treballs d’instal· lació, reparació i neteja només es poden fer un cop s’hagi comprovat que l’aparell està desconnectat de la xarxa elèctrica. ADVERTIMENT: el cable d’alimentació subministrat pel fabricant s’ha de substituir per un que tingui les mateixes característiques (tipus H05RR-F, 3x0,75 mm2 o superiors); encarregueu la substitució al Servei d’Assistència o a un tècnic qualificat. L’aparell es pot desconnectar de la xarxa elèctrica mitjançant: - l’interruptor omnipolar de la instal· lació elèctrica principal; - l’interruptor de seguretat de la instal· lació elèctrica principal. Abans de connectar l’aparell a la xarxa elèctrica, assegureu-vos que les dades tècniques indicades en la placa corresponen a les de la xarxa elèctrica. Per a la connexió a la xarxa elèctrica, l’instal· lador ha de col· locar un dispositiu de separació per a cada pol. Com a dispositius de separació es poden fer servir interruptors amb una obertura de contacte d’almenys 3 mm. En cas de dubtes, consulteu amb un tècnic qualificat. Adreceu-vos a un tècnic qualificat que conegui les normes locals i les normes addicionals establertes per la companyia elèctrica de la zona i que pugui fer el treball respectant-les. Les dades necessàries per a la connexió s’indiquen en la placa de dades. Aquestes indicacions han de correspondre a les de la xarxa elèctrica. Important: comproveu que l’aparell es connecti a un conductor de posada a terra reglamentari, que garanteixi la seguretat elèctrica. Si és necessari, feu controlar la instal· lació per un tècnic especialitzat. El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys materials o personals provocats per la manca o per la interrupció del conductor de posada a terra. El fabricant declina qualsevol responsabilitat per danys materials o personals ocasionats per una incorrecta instal· lació o un ús inadequat o erroni de l’aparell. El fabricant tampoc no es fa responsable dels danys (per exemple, electrocució) provocats per la manca o per la interrupció del conductor de posada a terra. ADVERTIMENT: la connexió a terra és obligatòria segons la llei. Els cables empleats en aquest tipus d’aparell són els següents: L’aparell s’ha fabricat per fer-se servir només quan s’hagi encastat correctament. TIPUS I DIÀMETRE MÍNIM DELS CABLES No obriu mai la carcassa de l’aparell. Si es toquen cables que porten tensió o es modifica l’estructura elèctrica i mecànica de l’aparell, és possible que l’aparell funcioni malament quan es posi en marxa. SASO H05RR-F 3x0,75 mm² H05VV-F 3x0,75 mm² H05RN-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x0,75 mm² 9 H05RR-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x1,5 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm² Guia de resolució de problemes Si la vaixella no surt prou calenta, comproveu que: • l’aparell estigui encès; • s’hagi programat la temperatura adequada; • les obertures de ventilació per a la distribució de la calor no quedin tapades per plats o bols grans; • el temps d’escalfament sigui suficient; • l’interruptor principal de la instal· lació elèctrica no estigui desconnectat. Alguns factors que poden influir en el temps d’escalfament són, per exemple: - el material i el gruix de les peces de vaixella, la quantitat carregada, la col· locació de la càrrega o la temperatura seleccionada. - El temps per escalfar les peces de la vaixella variarà segons les necessitats de l’usuari; per tant, per determinar-lo correctament, s’aconsella fer algunes proves. Servei d’assistència Abans de contactar amb el Servei d’Assistència: 1. Proveu de resoldre el problema seguint les recomanacions descrites en la “Guia de resolució de problemes”. 2. Apagueu l’aparell i torneu a encendre’l per veure si el problema s’ha resolt. • la vostra adreça completa; • el vostre número de telèfon. Per als següents problemes, adreceu-vos a un tècnic qualificat o al Servei d’Assistència Tècnica: Si cal reparar l’aparell, poseu-vos en contacte amb un Centre d’Assistència Tècnica autoritzat, que us garantirà l’ús de peces de recanvi originals i una reparació correcta. L’incompliment d’aquestes instruccions pot afectar la seguretat i la qualitat del producte. Si les peces de la vaixella no s’escalfen, comproveu que: • el cable d’alimentació elèctrica no estigui desendollat o fet malbé. DECLARACIÓ DE DISSENY ECO Aquest aparell compleix els requeriments de disseny ecològic de la reglamentació europea núm. 65/2014 y núm. 66/2014, d’acord amb la norma europea EN 60350-1. Si les peces de la vaixella s’escalfen massa: • el regulador de temperatura pot estar avariat. L’interruptor d’encesa/apagada no s’encén quan l’aparell es posa en marxa: • el llum pilot de control de l’interruptor és defectuós. Si un cop fets aquests controls, l’aparell continua fallant, contacteu amb el Servei d’Assistència més proper. Per a la llista dels centres d’assistència autoritzats, podeu trucar gratuïtament al nostre centre d’atenció telefònica: 00800-3810-4026. Indiqueu sempre: • una breu descripció de l’avaria; • el tipus de calaix escalfaplats i el model exacte; • el número de servei (número que figura després de la paraula Service en la placa de dades); aquest número es troba al cantó dret de la guia del calaix. El número de servei també es troba en el document de garantia; 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

KitchenAid KWXXX 29600 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

El calientaplatos KitchenAid KWXXX 29600 te permite calentar los platos y tazas antes de servir la comida, para que puedas disfrutar de tus alimentos a la temperatura ideal. Cuenta con una capacidad de hasta 25 kg, un rango de temperatura ajustable de 30°C a 85°C y un temporizador de hasta 12 horas. Además, su diseño elegante y compacto lo hace perfecto para cualquier cocina.

En otros idiomas