Tripp Lite LR 1000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
Important Safety Instructions 2
Quick Installation 3
Basic Operation 4
Service 5
Specifications 5
2-Year Limited Warranty 6
Español 7
Français 13
Deutsch 19
Русский 25
Owner’s Manual
Line Conditioners
(220/240V-50/60Hz)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector—
a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
18-12-183-931350.indb 1 12/20/2018 5:04:56 PM
2
Important Safety Instructions
Line Conditioner Location Warnings
Install your Line Conditioner indoors, away from excess moisture or heat, dust or
direct sunlight.
For best performance, keep the indoor temperature between 0° C and 40° C
(between 32° F and 104° F).
Leave adequate space around all sides of the Line Conditioner for proper ventilation.
Line Conditioner Connection Warnings
Connect your Line Conditioner to a three-wire, grounded AC power outlet. Do not
remove or modify the ground pin of the Line Conditioner’s plug.
Do not use two-prong adapters with the Line Conditioner’s plug. Do not plug your Line
Conditioner into itself; this will damage the Line Conditioner and void your warranty.
If you are connecting your Line Conditioner to a motor-powered AC generator, the
generator must provide clean, filtered computer-grade output.
Use care when connecting country-specific plugs to selected 220/240V, 50/60Hz Line
Conditioners. Hot 1 and Hot 2 may be reversed. When using a French CEE7/7 plug,
always use the separate grounding pin supplied with the unit. When using a Schuko
CEE7/4 plug, an ungrounded condition will exist unless separate grounding to the rear
of the Line Conditioner is provided by the user.
Equipment Connection Warning
Do not use Line Conditioners for life support applications in which a malfunction or
failure of a Line Conditioner could cause failure or significantly alter the
performance of a life-support device.
Line Conditioner Maintenance Warning
Line Conditioners require no maintenance. Keep the Line Conditioner dry at all
times. DO NOT open the unit for any reason.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed during
the installation, operation and storage of all Tripp Lite Line Conditioners.
18-12-183-931350.indb 2 12/20/2018 5:04:56 PM
3
Connect your equipment to the
Line Conditioner, and the Line
Conditioner to an electrical
outlet.
• Using the power cord from your equipment,
connect your equipment to the Line
Conditioner (See
A
).
• Using the supplied power cord, plug cord
into the Line Conditioner’s input (rear) and
then into a wall outlet (See
B
). If needed,
use the supplied Schuko adapter when
connecting to the wall outlet.
Connect additional equipment
to the Line Conditioner in the
same manner.
Additional cords and receptacle adapters
are available at www.tripplite.com to
accommodate most outlet configurations.
Turn on your Line Conditioner’s
power switch
Note: Source Voltage Matching Switch—Set
the Source Voltage Matching Switch to either
208, 220 or 240 volts to match the input
voltage being used (select models).
Quick Installation—220/240V - 50/60Hz
1
2
3
A
B
18-12-183-931350.indb 3 12/20/2018 5:04:56 PM
4
Other Features
Indicator Lights
All indicator light descriptions apply when the Line Conditioner is plugged into a wall
outlet and turned on. (Available on select models only.)
A green “NORM” light will turn ON whenever your Line Conditioner is plugged in and
receiving nominal AC line voltage.
Yellow lights labeled “LOW” (or “BOOST”) and “HIGH” (or “TRIM”) will turn ON when
incoming voltage is above or below nominal AC line voltage.
Red lights labeled “VERY HIGH” or “VERY LOW” will turn ON when incoming voltage
is substantially above or below nominal AC line voltage.
A green “LINE OK” light will turn on when AC power is present and no wiring faults
are detected. When this light is illuminated, AC power is acceptable for connected
equipment.
A red “LINE FAULT” light will turn ON to indicate a wiring fault has been detected.
The condition should be investigated and repaired by a qualified technician as soon
as possible. A loose wall outlet may cause this light to come ON. Your Line
Conditioner will identify most common wiring faults (but not necessarily every
possible type of fault).
Basic Operation
IEC-320-C13
(220/240V)
NEMA 5-15R*
(220/240V)
NEMA 6-15R*
(220/240V)
* Available on select models.
AC Receptacles
The receptacles provide your connected equipment with AC line power
during normal operation. They adjust incoming voltage to provide equipment
with nominal 220/240V power. The receptacles also protect your equipment
against damaging surges and line noise, eliminating the need for external
surge suppression.
Note: As the Line Conditioner corrects fluctuating input voltages, the unit
will make a gentle clicking sound. The frequency of the clicking will depend
on the quality of the utility power in your particular area. The clicking is
normal and indicates the Line Conditioner is compensating for fluctuating
input voltages as described in this manual.
Circuit Breaker (Available on select models)
If the rated capacity of the Line Conditioner is exceeded at any time, the
circuit breaker will open (trip). Remove the overload and let the circuit
breaker cool for one minute. Reset the circuit breaker by pushing in the
plunger.
18-12-183-931350.indb 4 12/20/2018 5:04:57 PM
5
If returning your Line Conditioner to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center,
please carefully pack it using the ORIGINAL PACKING MATERIAL that came with the unit.
Enclose a letter describing the symptoms of the problem. If the Line Conditioner is
within the two year warranty period, enclose a copy of your sales receipt.
Service
Specifications
Model
Output
Wattage
(Continuous)
Voltage
Frequency*
(Hz)
Cord
Length**
(m.)
Number/Type
of Outlets
Surge
Energy
Rating
(Joules)
High
Frequency
Noise
Suppression
(@ 1Mhz)
Dimensions
H x W x D
(cm.)
Shipping
Weight
(kg.)
LR604 600 230/50-60 2 (4) 5-15R,
(1) Uniplug
340 20 dB 15 x 12 x 13 2.7
LR1000 1000 230/50-60 2 (4) 5-15R,
(1) Uniplug
340 20 dB 17 x 15 x 17 3.6
LR2000 2000 230/50-60 2 (2) 5-15R,
(2) 6-15R,
(2) IEC-320,
(1) Uniplug
INT
1360 50 dB 17 x 15 x 17 4.5
*Voltage range: 168-278VAC nominal output. LR2000 nominal output can be set to 208/220 or 240VAC.
**Cordsets are IEC-320 female to NEMA 5-15 male, LR2000 cordset is IEC-320 female to NEMA 6-15 male.
18-12-183-931350.indb 5 12/20/2018 5:04:57 PM
6
TRIPP LITE warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of two years from the
date of initial purchase. TRIPP LITE’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any
such defective products. To obtain service under this warranty, you must obtain a Returned Material Authorization (RMA)
number from TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service center. Products must be returned to TRIPP LITE or an authorized
TRIPP LITE service center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem
encountered and proof of date and place of purchase. This warranty does not apply to equipment which has been damaged
by accident, negligence or misapplication, or has been altered or modified in any way. This warranty applies to only the
original purchaser who must have properly registered the product within 10 days of purchase.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied
warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE. Specifically, TRIPP LITE is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use
of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.
The policy of TRIPP LITE is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when
customers buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to:
Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country)
Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste
2-Year Limited Warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-12-183-931350.indb 6 12/20/2018 5:04:57 PM
7
Seguridad 8
Instalación Rápida 9
Funcionamiento Básica 10
Reparación 11
Especificaciones 11
Garantía Limitada de dos Años 12
English 1
Français 13
Deutsch 19
Русский 25
Copyright © 2018 Tripp Lite. Reservados todos los derechos.
Manual de Operación
Reguladores De Voltaje /
Acondicionadores De Línea
(220/240V-50/60Hz)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-12-183-931350.indb 7 12/20/2018 5:04:57 PM
8
Seguridad
Advertencias sobre la Ubicación del Regulador de
Voltaje / Acondicionador de Línea
• Instale este Regulador de Voltaje / Acondicionador de Línea bajo techo y alejado de
humedad, calor y polvo excesivo o luz solar directa.
• Para obtener mejores resultados, conserve la temperatura ambiente entre 0º C y
40ºC (entre 32º F y 104º F).
• Deje suficiente espacio alrededor del Regulador de Voltaje / Acondicionador de Línea
para permitir ventilación adecuada.
Advertencias sobre la Conexión del Regulador de
Voltaje / Acondicionador de Línea
• Conecte este Regulador de Voltaje / Acondicionador de Línea a una toma de CA de
tres alambres y con conexión a tierra. No remueva o modifique la clavija de conexión
a tierra del enchufe del Regulador de Voltaje / Acondicionador de Línea.
• Si usted desea conectar este Regulador de Voltaje / Acondicionador de Línea a un
generador motorizado de energía de CA, el generador debe suministrar energía limpia,
filtrada y apta para computadoras.
Advertencia sobre la Conexión de Equipos
No utilice los Reguladores de Voltaje / Acondicionadores de Línea en aplicaciones
para el soporte de la vida humana donde una falla o funcionamiento defectuoso
del Regulador de Voltaje / Acondicionador de Línea Tripp Lite pudiera causar la
falla o alterar considerablemente el rendimiento del dispositivo para el soporte de
la vida humana.
Advertencia sobre el Mantenimiento del Regulador de
Voltaje / Acondicionador de Línea
Los Reguladores de Voltaje / Acondicionadores de Línea Tripp Lite no requieren
mantenimiento alguno. Conserve esta unidad seca en todo momento. NO abra la
unidad por ninguna razón.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben
observarse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los
Reguladores de Voltaje / Acondicionadores de Línea Tripp Lite.
18-12-183-931350.indb 8 12/20/2018 5:04:57 PM
9
Conecte su equipo al
Acondicionador de Línea y el
Acondicionador de Línea a un
tomacorrientes eléctrico.
• Usando el cable de alimentación de su
equipo, conecte su equipo al
Acondicionador de Línea (Véase
A
).
• Usando el cable de alimentación
suministrado, enchufe éste a la entrada
del Acondicionador de Línea (trasera) y
luego a un enchufe de pared (Véase
B
).
Si es preciso, use el adaptador
Schuko suministrado al conectar al
enchufe de pared.
Conecte de la misma manera
el equipo adicional al
Acondicionador de Línea.
Cables y adaptadores de tomacorrientes
adicionales están disponibles en
www.tripplite.com para adaptarse a la
mayoría de las configuraciones de
tomacorrientes.
Encienda el interruptor de
alimentación de su
Acondicionador de Línea
Aviso: Interruptor de Concordancia de Voltaje
de Origen—Coloque el Interruptor de
Concordancia de Voltaje de Origen en 208,
220 ó 240 Volts para que concuerde con el
voltaje de alimentación que se está usando
(modelos selectos).
Instalación Rápida—220/240V - 50/60Hz
1
2
3
A
B
18-12-183-931350.indb 9 12/20/2018 5:04:58 PM
10
Otras características
Indicadores Luminosos
Las descripciones de todos los indicadores luminosos sólo son válidas cuando el
Acondicionador de Línea esté conectado a una toma de pared y encendido. (Disponible
sólo en algunos modelos.)
La luz verde “NORM” se iluminará para indicar que el Acondicionador de Línea está
conectado y que está recibiendo corriente alterna.
Las luces amarillas llamadas “LOW” (o “BOOST”) y “HIGH” (o “TRIM”) se iluminarán
para indicar que la tensión de entrada está por encima o por debajo de la tensión de
la línea de corriente alterna nominal.
Las luces rojas llamadas “VERY HIGH” ó “VERY LOW” se iluminarán para indicar que
la tensión de entrada está muy por encima o por debajo de la tensión de la línea de
corriente alterna nominal.
La luz verde “LINE OK” se iluminará para indicar la presencia de corriente alterna y
que no se ha detectado ningún fallo a nivel del cableado. Cuando esta luz se
enciende, la corriente alterna que recibe sirve también para el equipo conectado.
La luz roja “LINE FAULT” se iluminará para indicar que se ha detectado un fallo a nivel
del cableado. En tal caso, hay que llamar a un técnico cualificado lo más pronto
posible para que busque y repare el fallo. Una posible causa puede ser un enchufe
de pared suelto. El Acondicionador de Línea es capaz de detectar la mayoría de los
fallos relacionados con el cableado (pero no todos).
Funcionamiento Básico
IEC-320-C13
(220/240V)
NEMA 5-15R*
(220/240V)
NEMA 6-15R*
(220/240V)
Receptáculos de corriente alterna:
En condiciones normales de funcionamiento, los receptáculos alimentan con
corriente alterna de la red eléctrica a los equipos conectados y ajustan la
tensión de entrada para suministrar a los equipos corriente nominal de
220/240V. Los receptáculos también protegen el equipo contra sobretensiones
dañinas y ruidos de línea, con lo cual no se necesitan supresores de
sobretensiones.
Nota: Debido a que el Acondicionador de Llínea corrige las fluctuaciones
de la tensión de entrada, se oirá un sonido de “clic clic” proveniente del
equipo. La frecuencia de este sonido dependerá de la calidad de la
corriente en su zona. Este sonido es normal e indica solamente que el
Acondicionador de Línea está compensando las fluctuaciones de tensión de
entrada tal y como se describe en este manual.
*Disponible en modelos selectos.
18-12-183-931350.indb 10 12/20/2018 5:04:58 PM
11
Si necesita reparar el Acondicionador de Línea, póngase en contacto con Tripp Lite o
con el distribuidor oficial de su localidad, quien lo remitirá a un centro de reparación.
Por favor, embale cuidadosamente el Acondicionador de Línea con los MATERIALES
ORIGINALES DEL ENVASE con que recibió este equipo. Adjunte una carta en la que
describa los síntomas del problema. Si el Acondicionador de línea aún estuviera dentro
del período de garantía de 2 años, adjunte una copia del recibo de compra.
Reparación
Funcionamiento Básico continuación
Disyuntor (Según los modelos):
Cada vez que se sobrepasa la capacidad máxima admisible por el
Acondicionador de Línea, el disyuntor salta (trip). Saque el exceso de carga
y deje que el disyuntor se enfríe durante un minuto. Vuelva a colocar el
disyuntor apretando sobre el contacto a presión.
Especificaciones
Modelo
Potencia
de salida
(en Watts
Continuos)
Voltaje
Frecuencia*
(Hz)
Longitud
del
Cable**
(m.)
Número/
Tipo de
Tomacorrientes
Especificación
de Energía de
Sobretensiones
(Joules)
Supresión
de Ruido
de Alta
Frecuencia
(@ 1Mhz)
Dimensiones
(Al x An x Pr)
(cm.)
Peso
de
Envío
(kg.)
LR604 600 230/50-60 2 (4) 5-15R, (1)
Uniplug
340 20 dB 15 x 12 x 13 2.7
LR1000 1000 230/50-60 2 (4) 5-15R, (1)
Uniplug
340 20 dB 17 x 15 x 17 3.6
LR2000 2000 230/50-60 2 (2) 5-15R, (2)
6-15R, (2)
IEC-320, (1)
Uniplug INT
1360 50 dB 17 x 15 x 17 4.5
*Rango de Voltaje: 168-278VAC de salida nominal. La salida nominal del LR2000 puede establecerse a 208/220 ó 240VAC.
**Los juegos de cables son de IEC-320 hembra a NEMA 5-15 macho, el juego de cable LR2000 es IEC-320 hembra a
NEMA 6-15 macho.
18-12-183-931350.indb 11 12/20/2018 5:04:59 PM
12
Tripp Lite garantiza sus productos de cualquier defecto de material y la mano de obra durante un periodo de dos años a partir de
la fecha inicial de la compra. Las obligaciones de Tripp Lite resultantes de esta garantía se limitan a reparar o cambiar (según lo
que crea conveniente) cualquier producto defectuoso. Para que la garantía se aplique a su producto, tiene que recibir por parte de
Tripp Lite o de un servicio oficial Tripp Lite un número de Autorización de Material Devuelto (RMA). Hay que devolver los productos
a Tripp Lite o a un servicio oficial de Tripp Lite con todos los portes pagados y deben ir acompañados de una breve descripción del
problema encontrado así como de la prueba de compra con la fecha y el lugar donde se ha comprado el producto. Esta garantía
no cubre los equipos dañados por accidente, negligencia o por una utilización incorrecta o que hayan sido alterados o modificados
de cualquier manera. Esta garantía sólo cubre el verdadero comprador que ha registrado su producto dentro del plazo de 10 días
a partir de la fecha de compra.
SALVO LA QUE SE INCLUYE AQUÍ, TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE SE TRATE DE GARANTÍAS
PARA LA COMERCIALIZACÓN O PARA LA APTITUD A UN USO PERSONAL. Algunos estados no permiten las garantías limitadas o con
exclusiones, por lo que en este caso las limitaciones y las exclusiones de nuestra garantía no se aplicarán a los compradores.
SALVO LO QUE SE INCLUYE AQUÍ, TRIPP LITE NO ES RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
ESPECIALES, ACCIDENTALES O LOS QUE RESULTAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO SI SE LE AVISA DE LA
POSIBILIDAD DE QUE TALES DAÑOS PUEDAN SUCEDER. En concreto, Tripp Lite no aceptará ninguna demanda de reembolso de
gastos, de pérdidas de beneficios o de recetas, de pérdida de material, pérdida de utilización de material, pérdida de programas,
pérdida de datos, gastos de devolución, reclamaciones de terceras personas, etc.
La política de Tripp Lite conduce a constantes mejoras. Las especificaciones están sujetas a cambios.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Modelos exclusivos: Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite puede tener
asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto,
junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para
este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación
ni con el número de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores
(Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment,
WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite,
tienen derecho a:
Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía
dependiendo del país)
Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho
Garantía Limitada de dos Años
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-12-183-931350.indb 12 12/20/2018 5:04:59 PM
13
Sûreté 14
Installation Rapide 15
Opération de base 16
Service 17
Caractéristiques 17
Garantie Limitee De 2 Ans 18
English 1
Espanol 7
Deutsch 19
Русский 25
Copyright © 2018 Tripp Lite. Tous droits reservées.
Manuel de l’Utilisateur
Conditionneurs De Ligne
(220/240V-50/60Hz)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-12-183-931350.indb 13 12/20/2018 5:04:59 PM
14
Sûreté
Recommandations relatives à l’Emplacement du
Conditionneur de Ligne
• Installez votre Conditionneur de Ligne à l’intérieur, loin de l’humidité excessive ou de
la chaleur, la poussière ou de la lumière directe du soleil.
• Pour une meilleure exécution, gardez la température intérieure entre 0 C et 40 C
(entre 32 F et 104 F).
• Laissez un espace adéquat autour de chaque côté du Conditionneur de Ligne pour la
ventilation appropriée.
Recommandations relatives à la Connexion du Conditionneur
de Ligne
• Connectez votre Conditionneur de Ligne à une prise de terre C.A. à trois fils. Ne retirez
pas ou ne modifiez pas la broche de terre de la prise du Conditionneur de Ligne.
• Si vous reliez votre Conditionneur de Ligne à un générateur de Courant Alternatif, le
générateur doit fournir une sortie ordinateur propre et filtrée.
Recommandation relative au Matériel
N’utilisez pas les Conditioneurs de Ligne de TRIPP LITE pour les applications de
support-vie pour lesquelles un défaut de fonctionnement ou une défaillance d’un
Conditionneur de Ligne de TRIPP LITE pourrait causer la panne ou pourrait
modifier de manière significative l’exécution d’un dispositif de support-vie.
Recommandation relative à la Maintenance du Conditionneur
de Ligne
Les Conditioneurs de Ligne de TRIPP LITE n’exigent pas d’entretien courant.
Conservez le Conditionneur de Ligne au sec par tout temps. NE PAS ouvrir l’unité
quelqu’en soit la raison.
Ce manuel contient des instructions et recommandations importantes qui
doivent être suivies durant l’installation, l’opération et l’entreposage de tous
les Conditioneurs de Ligne de TRIPP LITE.
18-12-183-931350.indb 14 12/20/2018 5:04:59 PM
15
Branchez votre équipement au
filtre de secteur, et le filtre de
secteur à une prise de courant.
• En utilisant le cordon d’alimentation de
votre équipement, raccordez votre équipement
au régulateur de tension (voir
A
).
• En utilisant le cordon d’alimentation fourni,
branchez le cordon à l’entrée du régulateur
de tension (à l’arrière) puis sur une prise
murale (voir
B
). Si nécessaire, utilisez
l’adaptateur Schuko fourni pour le
branchement sur la prise murale.
Branchez l’équipement
additionnel de la même
manière au filtre de secteur.
Des cordons et des adaptateurs de prise
de courant additionnels sont offerts à
www.tripplite.com pour accommoder la
plupart des configurations de sorties.
Placez l’interrupteur de
l’alimentation de votre filtre de
secteur à ON (SOUS TENSION).
Remarque : Interrupteur d’adaptation à la
tension d’alimentation — Réglez l’interrupteur
d’adaptation à la tension d’alimentation à
208, 220 ou 240 volts pour l’adapter à la
tension d’alimentation utilisée (modèles
spéciaux).
Installation Rapide—220/240V - 50/60Hz
1
2
3
A
B
18-12-183-931350.indb 15 12/20/2018 5:05:00 PM
16
Autres Dispositifs du Conditionneur de Ligne
Voyants de Signalisation
Toutes les descriptions concernant les Voyants de Signalisation s’appliquent lorsque le
Conditionneur de Ligne est branché à une prise murale et positionné sur ON.
(Disponibles sur les modèles choisis uniquement).
Le voyant vert “NORM” s’allumera chaque fois que votre Conditionneur de Ligne est
branché et reçoit la puissance normale de ligne C.A.
Les voyants jaunes intitulés “LOW” (ou “BOOST”) et “HIGH” (ou “TRIM”) s’allumeront
lorsque la tension d’entrée est au-dessus ou au-dessous de la tension nominale C.A.
Les voyants rouges intitulés “VERY HIGH” ou “VERY LOW” s’allumeront lorsque la
tension d’entrée est considérablement au-dessus ou au-dessous de la tension
nominale C.A.
Le voyant vert “LINE OK” s’allumera lorsque l’alimentation C.A. est présente et
qu’aucun défaut de cablage ne soit détecté. Lorsque ce voyant est allumé,
l’alimentation C.A. est acceptable pour le matériel connecté.
Le voyant rouge “LINE FAULT” s’allumera pour indiquer qu’un défaut de cablage a été
détecté. La condition doit être examinée et réparée par un technicien qualifié dès que
possible. Une prise murale désserrée peut être la cause de l’allumage de ce voyant.
Votre Conditionneur de Ligne va alors identifier les défauts de cablage les plus
fréquents (mais pas nécessairement chaque type possible de défaut).
Opération de base
IEC-320-C13
(220/240V)
NEMA 5-15R*
(220/240V)
NEMA 6-15R*
(220/240V)
Réceptacles C.A.
Les réceptacles fournissent à votre matériel connecté la puissance de ligne
C.A. pendant l’exécution normale. Ils vont ajuster la tension d’entrée pour
fournir au matériel une alimentation constante de 120 Volts. Les réceptacles
protègent également votre matériel contre les surtensions préjudiciables et le
bruit de ligne, éliminant ainsi le besoin d’un suppresseur de surtension
externe.
Note: Comme le Conditionneur de Ligne corrige les fluctuations des tensions
d’entrée, l’unité va émettre un léger signal sonore. La fréquence de ce signal
va dépendre de la qualité du courant utilitaire dans votre zone spécifique. Ce
signal est normal et indique que le Conditionneur de Ligne est en train de
compenser les fluctuations des tensions d’entrée comme décrites dans ce
manuel.
Disjoncteur (Disponible sur les modèles choisis)
Si le taux de capacité du Conditionneur de Ligne est dépassé à tout
moment, le disjoncteur va s’enclencher. Enlevez alors la surcharge et laissez
le disjoncteur refroidir pendant une minute. Réinitialisez le disjoncteur en
pressant sur la ventouse.
*Disponible sur des modèles particuliers.
18-12-183-931350.indb 16 12/20/2018 5:05:00 PM
17
Si vous renvoyez votre Conditionneur de Ligne à TRIPP LITE ou à un centre de réparation
autorisé par TRIPP LITE, veuillez emballer avec précaution le Conditionneur de Ligne en
utilisant le MATÉRIEL D’EMBALLAGE INITIAL qui est livré avec l’unité. Veuillez y joindre
une lettre décrivant le problème. Si le Conditionneur de Ligne couvre la période de
garantie de 2 ans, veuillez y joindre une copie de votre facture commerciale ou reçu de
ventes.
Service
Caractéristiques
Modèle
Puissance
de sortie
continue
(Watts)
Fréquence
de la
tension
(Hz)
Longueur
du cordon
d’alimentation**
(m)
Nombre
et type
de
prises
de
sortie
Valeur
nominale
d’énergie
transitoire
Limitation des
parasites (à 1
MHz)
Dimensions
(haut. x
long. x
larg.) (cm)
Poids à
l’expédition
(kg)
LR604 600 230/50-60 2 (4)
5-15R,
(1)
Uniplug
340 20 dB 15 x 12
x 13
2.7
LR1000 1000 230/50-60 2 (4)
5-15R,
(1)
Uniplug
340 20 dB 17 x 15
x 17
3.6
LR2000 2000 230/50-60 2 (2)
5-15R,
(2)
6-15R,
(2) IEC-
320, (1)
Uniplug
INT
1360 50 dB 17 x 15
x 17
4.5
*Plage nominale de tension de sortie : 168 à 278 V CA. La tension de sortie nominale du LR2000 peut être réglée à
208/220 ou à 240 V CA
**Les cordons d’alimentation sont conformes aux normes IEC-320 (femelle) et NEMA 5-15 (mâle); le cordon
d’alimentation du LR2000 est conforme aux normes IEC-320 (femelle) et NEMA 6-15 (mâle).
18-12-183-931350.indb 17 12/20/2018 5:05:00 PM
18
TRIPP LITE garantit ses produits contre tout défaut aussi bien de matériel que de main d’oeuvre pour une période de deux ans
à partir de la date d’achat initiale. L’obligation de Tripp Lite sous cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement
(à son propre choix) de tous produits défectueux. Pour bénéficier du service sous cette garantie, vous devez obtenir un numéro
d’Autorisation de Retour de Marchandise (RMA) de la part de TRIPP LITE ou d’un centre de réparation autorisé par TRIPP LITE.
Les produits doivent être retournés à TRIPP LITE LITE ou au centre de réparation autorisé par TRIPP LITE avec les frais de
transport payés d’avance et doivent être accompagnés d’une brève description du problème rencontré et de la preuve de la
date et du lieu d’achat. Cette garantie ne s’applique pas au matériel qui a été endommagé par accident, par négligence ou par
abus, ou qui a été altéré ou modifié quelqu’en soit la manière. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial qui doit
avoir enregistré convenablement le produit sous les 10 jours de la date d’achat.
EXCEPTÉ DE LA MANIÈRE MENTIONNEE CI-DESSUS, TRIPP LITE NE FAIT AUCUNES GARANTIES, EXPRÈSSES OU IMPLICITES,
Y COMPRIS DES GARANTIES DE CAPACITES ET D’APTITUDES MARCHANDES POUR UN BUT PARTICULIER. Certaines
juridictions ne permettent pas la limitation ou l’exclusion des garanties impliquées; par conséquent, la (les) limitation(s)
ci-dessus mentionnée(s) ne peut (peuvent) pas s’appliquer à l’acheteur.
EXCEPTÉ DE LA MANIÈRE MENTIONNEE CI-DESSUS, EN AUCUN CAS TRIPP LITE NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, FORTUITS, OU CONSÉCUTIFS PROVENANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI
INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE. Spécifiquement, TRIPP LITE n’est pas responsable de coûts, tels que
les pertes de profits ou de revenus, la perte de matériel, la perte de l’usage du matériel, la perte de logiciel, la perte de
données, les coûts de produits de remplacement, les réclamations par les tiers, ou autrement.
La politique de TRIPP LITE est une des améliorations constantes. Les caractéristiques sont sujettes à des modifications sans
communication préalable.
L’information de conformité WEEE pour les clients de Tripp Lite et recycleurs
(Union européenne)
Sous les directives et règlements de déchet d’équipements électrique et électronique (Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE), lorsque les clients achètent le matériel électrique et électronique neuf de Tripp
Lite ils sont autorisés à :
Envoyer le vieux matériel pour le recyclage sur une base de un-contre-un et en nature (ceci varie selon le
pays)
Renvoyer le matériel neuf pour recyclage quand ceci devient éventuellement un rebut
Garantie Limitee De 2 Ans
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-12-183-931350.indb 18 12/20/2018 5:05:00 PM
19
Sicherheit 20
Schnellinstallation 21
Bedienung 22
Wartung 23
Spezifikationen 23
Begrenzte, 2-Jahres-Garantie 24
English 1
Español 7
Français 13
Русский 25
Copyright © 2018 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
Besitzerhandbuch
Netzfilter
(220/240V-50/60Hz)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-12-183-931350.indb 19 12/20/2018 5:05:01 PM
20
Sicherheit
Warnung: Standort der Netzfilter
• Installieren Sie Ihren Netzfilter im Rauminnern, an einem trockenen, hitzegeschützten,
staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
• Optimal arbeitet der Netzfilter bei einer Raumtemperatur zwischen 0° C und 40° C
(zwischen 32° F und 10° F).
• Lassen Sie zur ausreichenden Belüftung um den Netzfilter herum genügend Platz.
Warnung: Anschluss des Netzfilters
• Schließen Sie Ihren Netzfilter an eine geerdete Dreileiter-Wechselstrom-Steckdose an.
Ändern Sie nichts an der Erdleitung der Netzfilter-Steckdose.
Verwenden Sie keine zweizinkigen Adapter mit dem Netzfilter-Stecker. Stecken Sie
Ihren Netzfilter nicht in ihn selbst. Dadurch wird Ihr Netzfilter beschädigt und Ihre
Garantie ungültig.
Wenn Sie Ihren Netzfilter an einen kraftbetriebenen Wechselstrom-Generator
anschließen, muss dieser Generator gefilterten, computerspeziellen Strom erzeugen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie länderspezifische Stecker an ausgesuchte 220 / 240 V
50 /60 Hz Netzfilter anschließen. Es ist möglich, Spannungsführung/Hot 1 und
Spannungsführung/Hot 2 umzupolen. Wenn Sie einen Französischen CEE 7 / 7
Stecker benutzen, verwenden Sie immer die gesonderte Erdungsleitung, die mit dem
Gerät geliefert wird. Wenn Sie einen Schukostecker CEE 7 / 4 benutzen, ist keine
Erdung vorhanden, es sei denn der Anwender sorgt für eine gesonderte Erdung auf
der Rückseite des Netzfilters.
Warnung: Anschluss von Ausrüstungen
Benutzen Sie Netzfilter nicht in Verbindung mit lebenserhaltenden Geräten, bei
denen eine Betriebsstörung oder ein Versagen des Netzfilters zu einem Versagen
der lebenserhaltenden Vorrichtung führenkönnte oder deren Leistung deutlich
verändern könnte.
Warnung:Wartung des Netzfilters
Ihr Netzfilter bedarf keiner Wartung. Halten Sie den Netzfilter immer trocken.
ÖFFNEN SIE NIEMALS das Gerät.
Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen und Warnungen, die
bei der Installation, dem Betrieb und der Lagerung aller Netzfilter zu
beachten sind.
18-12-183-931350.indb 20 12/20/2018 5:05:01 PM
21
Verbinden Sie Ihr Gerät mit
dem Spannungsstabilisator mit
Überspannungsschutz und
schließen Sie den
Spannungsstabilisator an eine
Steckdose an.
• Schließen Sie das Gerät unter Verwendung
des im Lieferumfang enthaltenen
Stromkabels an den Netzfilter an (siehe
A
).
• Schließen Sie das Kabel unter Verwendung
des mitgelieferten Stromkabels an den
Eingang des Netzfilters (Rückseite) und
dann an die Wandsteckdose an (siehe
B
).
Falls erforderlich, verwenden Sie den
mitgelieferten Schukostecker zum
Anschluss an die Wandsteckdose.
Verbinden Sie weitere Geräte
in derselben Weise mit dem
Spannungsstabilisator.
Zusätzliche Kabel und Steckdosenadapter
für die meisten Steckdosentypen können
Sie auf der Website www.tripplite.com
bestellen.
Schalten Sie Ihren
Spannungsstabilisator
mit dem Netzschalter ein.
Hinweis: Schalter für die Einstellung der
Eingangsspannung: Stellen Sie den
Schalter für Eingangsspannung auf 208,
220 oder 240 Volt, je nachdem, welche
Eingangsspannung verwendet wird (bei
bestimmten Modellen).
Schnellinstallation 220 / 240 V – 50 / 60 Hz
1
2
3
A
B
18-12-183-931350.indb 21 12/20/2018 5:05:02 PM
22
Sonstige Merkmale
Kontrolllichter
Alle Kontrolllichtbeschreibungen gelten für einen in eine Wandsteckdose eingesteckten
und eingeschalteten Netzfilter. (Nur bei bestimmten Modellen erhältlich.)
Ein grünes „NORM“ Licht leuchtet jedes Mal, sobald Ihr Netzfilter eingesteckt wurde
und mit normalem AC-Netzstrom versorgt wird.
Gelbe Lichter „LOW“ (oder „BOOST”) und „HIGH“ (oder „TRIM“) leuchten, wenn die
Eingangsspannung über oder unter der Wechselstrom-Nennnetzspannung liegt.
Rote mit „VERY HIGH“ oder „VERY LOW“ gekennzeichnete Lichter leuchten, wenn
die Eingangsspannung deutlich über bzw. unter der Wechselstrom-
Nennnetzspannung liegt.
Ein grünes „LINE OK“-Licht leuchtet, wenn Wechselstrom vorhanden ist und keine
Kabelfehler erkannt werden. Leuchtet dieses Licht, so ist die Wechselspannung auf
die angeschlossenen Geräte abgestimmt.
Wenn ein rotes „LINE FAULT“-Licht auf ON schaltet, so zeigt dies an, dass ein
Kabelanschlussfehler erkannt wurde. Das Problem sollte untersucht und von einem
qualifizierten Techniker schnellstmöglich behoben werden. Auch eine lose Steckdose
an der Wand kann der Grund dafür sein, dass dieses Licht auf ON schaltet. Ihr
Netzfilter identifiziert die meisten geläufigen Verkabelungsfehler (aber nicht
unbedingt jede Fehlerart).
Bedienung
IEC-320-C13
(220/240V)
NEMA 5-15R*
(220/240V)
NEMA 6-15R*
(220/240V)
AC-Buchsen
Diese Buchsen versorgen Ihre angeschlossenen Geräte bei normalem
Betrieb mit Wechselstrom (AC) aus dem Netz. Sie stimmen die
Eingangsspannung ab, so dass die Geräte mit einer Nennspannung von
220 / 240 V versorgt werden. Die Buchsen schützen Ihre Geräte auch
gegen schädigende Spannungsstöße und Netzstörungen. Deshalb
bedarf es keines externen Spannungskonstanthalters.
Anm: Da der Netzfilter schwankende Eingangsspannungen korrigiert, klickt
das Gerät leicht. Die Klickhäufigkeit hängt von der Qualität der
Kraftstromversorgung in Ihrer Gegend ab. Das Klicken ist normal und es
zeigt lediglich an, dass der Netzfilter Eingangsspannungsschwankungen
gemäß den Beschreibungen in diesem Handbuch ausgleicht.
Sicherungsautomat (nur bei bestimmten Modellen erhältlich)
Sobald die Nennleistung des Netzfilters überschritten wird, wird der
Sicherungsautomat ausgelöst. Stecken Sie die für die Überlast
verantwortlichen Geräte aus und lassen Sie den Sicherungsautomaten eine
Minute lang abkühlen. Schalten Sie den Sicherungsautomaten wieder ein,
indem Sie den Hebel umlegen.
*Für ausgewählte modelle verfügbar.
18-12-183-931350.indb 22 12/20/2018 5:05:02 PM
23
Wenn Sie Ihren Netzfilter an Tripp Lite oder einen zugelassenen Tripp Lite Service Center
zurückschicken, verpacken Sie den Netzfilter sorgfältig in der Originalverpackung, in der
Sie ihn bekommen haben. Legen Sie ein Schreiben bei, in dem Sie die Symptome des
Problems erläutern. Falls die Garantie für den Netzfilter noch gültig ist, fügen Sie eine
Kopie Ihres Kassenbelegs bei.
Wartung
Spezifikationen
Modell
Ausgangsleistung
(kontinuierlich)
Spannung/
Frequenz*
(Hz)
Kabellänge**
(m)
Anzahl/
Art der
Steckdosen
Belastungsklasse
für Stoßspannung
(Joules)
HF-
Störungsunterdrückung
(bei 1 MHz)
Abmessungen
H x B x T (cm)
Versandgewicht
(kg)
LR604 600 230/
50-60
2 (4) 5-15R,
(1) Uniplug
340 20 dB 15 x 12 x 13 2.7
LR1000 1000 230/
50-60
2 (4) 5-15R,
(1) Uniplug
340 20 dB 17 x 15 x 17 3.6
LR2000 2000 230/
50-60
2 (2) 5-15R,
(2) 6-15R,
(2) IEC-320,
(1) Uniplug
INT
1360 50 dB 17 x 15 x 17 4.5
*Spannungsbereich: 168 bis 278 V Wechselspannung (nominale Ausgangsspannung) LR2000: Die nominale
Ausgangsspannung kann auf 208/220 V oder 240 V Wechselspannung eingestellt werden.
**Anschlusskabel: IEC-320-Buchse auf NEMA 5-15-Stecker, LR2000-Anschlusskabel: IEC-320-Buchse auf NEMA
6-15-Stecker.
18-12-183-931350.indb 23 12/20/2018 5:05:02 PM
24
Tripp Lite garantiert seine Produkte zwei Jahre lang vom Datum des Erstkaufs an gegen jegliche Material- und
Verarbeitungsmängel. Tripp Lites Verpflichtungen aus dieser Garantie sind auf die Reparatur bzw. den Ersatz (nach ihrem
alleinigen Ermessen) derartiger mangelhafter Waren begrenzt. Zur Durchführung von Wartungsleistungen aus dieser Garantie,
müssen Sie eine RMA-Nummer (Genehmigung zurückgesandten Materials) von TrippLite oder einem zugelassenen TrippLite
Service Center anfordern. Die Produkte müssen an TrippLite oder einen zugelassenen Tripp Lite Service Center geschickt
werden. Dabei sind die Beförderungskosten im voraus zu bezahlen. Ihnen muss eine kurze Beschreibung des aufgetretenen
Problems beiliegen sowie ein Beleg über das Kaufdatum und den Kaufort. Dies Garantie gilt nicht für Geräte, die versehentlich
durch Fahrlässigkeit oder falsche Anwendung beschädigt wurden oder die in irgend einer Weise ver- oder abgeändert wurden.
Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer, der das Produkt ordnungsgemäß innerhalb von 10 Tagen nach dem
Kauf registriert haben muss.
Sofern nicht anderes in diesem Vertrag vereinbart ist, gewährt Tripp Lite keine ausdrücklichen oder angedeuteten Garantien,
einschließlich Garantien über die Marktgängigkeit und Eignung zu bestimmten Zwecken. In manchen Bundesstaaten sind
Begrenzungen oder der Ausschluss beinhalteter Garantien untersagt. Deshalb trifft die vorstehende Begrenzung/die
vorstehenden Begrenzungen bzw. der vorstehende Ausschluss eventuell nicht auf den Käufer zu.
Abgesehen von dem, was vorstehend vereinbart wurde, haftet Tripp Lite in keinem Fall für direkte, indirekte, Sonder-, Neben-
oder Folgeschäden aus der Verwendung dieses Produkts, auch wenn auf die Möglichkeit eines derartigen Schadens
hingewiesen wurde. Tripp Lite haftet insbesondere nicht für Kosten, wie z.B. entgangene Gewinne oder Umsätze, den
Untergang von Ausrüstungen, den verlustgegangenen Gebrauch von Ausrüstungen, den Untergang von Software oder Daten,
Ersatzkosten, Forderungen Dritter u.a.
Die Politik von Tripp Lite ist auf beständige Verbesserungen ausgerichtet. Deshalb bleiben Änderungen der technischen
Merkmale ohne vorherige Benachrichtigung vorbehalten.
Identifikationsnummern zur Bescheinigung der Einhaltung gesetzlicher Vorschriften
Ausgewählte Modelle: Ihrem Tripp Lite Produkt könnte zur Zertifizierung der Einhaltung gesetzlicher Vorschriften und zur
Identifikation eine einzigartige Seriennummer zugewiesen worden sein. Diese Seriennummer befindet sich neben allen
notwendigen Zulassungsangaben und -informationen am Typenschild. Beziehen Sie sich immer auf diese Seriennummer,
wenn Sie Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften zu diesem Produkt benötigen. Die Seriennummer sollten
nicht mit dem Bezeichnungsnamen oder der Modellnummer dieses Produkts verwechselt werden.
WEEE Richtlinie – Informationen für Tripp Lite Kunden und Recycler (Europäische Union)
Unter der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment -WEEE)
und Umsetzungsverordnungen haben Kunden, die neue Elektro- und Elektronikgeräte von Tripp Lite kaufen, das
Recht:
Altgeräte Stück für Stück, gleicher Art zum Recycling einzusenden (variiert von Land zu Land)
Das Neugerät zum Recycling zurückzusenden wenn es letztendlich Elektromüll wird
Begrenzte, 2-Jahres-Garantie
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-12-183-931350.indb 24 12/20/2018 5:05:02 PM
25
Важные указания по технике
безопасности 26
Порядок быстрой установки 28
Основной режим работы 29
Техническое обслуживание 30
Технические характеристики 30
Срок действия ограниченной
гарантии: 2 года 31
English 1
Español 7
Français 13
Deutsch 19
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
Руководство
пользователя
Стабилизаторы напряжения
(220/240 В-50/60 Гц)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-12-183-931350.indb 25 12/20/2018 5:05:03 PM
26
Важные указания по технике
безопасности
Предупреждения относительно места установки
стабилизаторов напряжения
Устанавливайте стабилизатор напряжения в закрытом помещении вдали от
источников избыточной влаги или тепла, а также прямого солнечного света.
Для обеспечения максимальной производительности поддерживайте в
помещении температуру воздуха в диапазоне от 0°C до 40°C.
Для обеспечения надлежащей вентиляции оставляйте достаточное
пространство со всех сторон стабилизатора напряжения.
Предупреждения относительно подключения
стабилизаторов напряжения
Подключайте стабилизатор напряжения к трехконтактной розетке сети
электропитания переменного тока с заземлением. Не демонтируйте и не
переделывайте заземляющий контакт сетевой вилки стабилизатора
напряжения.
Не пользуйтесь двухштырьковыми переходниками для включения вилки
стабилизатора напряжения в сеть. Не подключайте стабилизатор напряжения
к самому себе; это приведет к его выходу из строя и аннулированию вашей
гарантии.
При подключении стабилизатора напряжения к генератору переменного тока,
работающему от двигателя, указанный генератор должен обеспечивать на
выходе чистый отфильтрованный сигнал с параметрами, соответствующими
требованиям для вычислительной техники.
Соблюдайте осторожность при подключении вилок, предназначенных для
использования в конкретных странах, к отдельным моделям стабилизаторов
напряжения, рассчитанным на напряжение 220/240 В и частоту 50/60 Гц.
Находящиеся под напряжением контакты Hot 1 и Hot 2 могут иметь обратную
полярность. При использовании вилки французского стандарта CEE7/7
обязательно пользуйтесь отдельным заземляющим контактом, поставляемым
в комплекте с устройством. При использовании вилки типа Schuko CEE7/4, во
избежание работы устройства в незаземленном режиме пользователю
следует обеспечить отдельное заземление через заднюю панель
стабилизатора напряжения.
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ
В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения,
которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и
хранения всех стабилизаторов напряжения Tripp Lite.
18-12-183-931350.indb 26 12/20/2018 5:05:03 PM
27
Предупреждения относительно подключения
оборудования
Не используйте стабилизатор напряжения в системах жизнеобеспечения, где
его неисправность или выход из строя могут привести к отказу какого-либо
устройства жизнеобеспечения или существенному изменению его
производительности.
Предупреждения относительно технического
обслуживания стабилизаторов напряжения
Стабилизаторы напряжения не требуют технического обслуживания. При
любых обстоятельствах берегите стабилизатор напряжения от попадания
влаги. НЕ вскрывайте устройство по каким бы то ни было причинам.
Важные указания по технике
безопасности
18-12-183-931350.indb 27 12/20/2018 5:05:03 PM
28
Подключите свое
оборудование к
стабилизатору напряжения, а
стабилизатор напряжения - к
электрической розетке.
Подключите свое оборудование к
стабилизатору напряжения
посредством шнура питания,
поставляемого в комплекте с вашим
оборудованием (см. рис.
A
).
Используя поставляемый в комплекте
шнур питания, подключите
стабилизатор напряжения через
входной разъем задней панели к
розетке сети электропитания (см. рис.
B
). В случае необходимости для
подключения к розетке
электрической сети используйте
поставляемый в комплекте адаптер
Schuko.
Таким же образом
подключите к стабилизатору
напряжения дополнительное
оборудование.
Дополнительные шнуры и розеточные
соединители, подходящие к
большинству существующих
конструкций розеток, можно заказать
на сайте www.tripplite.com.
Включите стабилизатор
напряжения с помощью
выключателя
электропитания.
Примечание: Переключатель
напряжения питания: установите
переключатель напряжения питания в
положение 208, 220 или 240 В согласно
используемому на объекте входному
напряжению (в отдельных моделях).
Порядок быстрой установки—220/240
В 50/60 Гц
1
2
3
A
B
18-12-183-931350.indb 28 12/20/2018 5:05:04 PM
29
Другие возможности
Световые индикаторы
Все описания режимов работы световых индикаторов действуют при
подключении стабилизатора напряжения к розетке электрической сети и
включенном тумблере питания. (Имеются только в отдельных моделях.)
Зеленый световой индикатор “NORM” загорается всякий раз при
подключении стабилизатора напряжения к розетке электрической сети и
подаче на него номинального напряжения сети переменного тока.
Желтые световые индикаторы с маркировкой “LOW” (или “BOOST”) и “HIGH”
(или “TRIM”) загораются в тех случаях, когда входное напряжение оказывается
выше или ниже номинального значения напряжения сети переменного тока.
Красные световые индикаторы с маркировкой “VERY HIGH” или “VERY LOW”
загораются в тех случаях, когда входное напряжение оказывается существенно
выше или ниже номинального значения напряжения сети переменного тока.
Зеленый световой индикатор “LINE OK” загорается при наличии электропитания
переменного тока и при отсутствии выявленных отказов проводки. При
включении этого светового индикатора параметры электропитания переменного
тока являются приемлемыми для подключенного оборудования.
Включение красного светового индикатора “LINE FAULT” указывает на наличие
выявленного отказа проводки. В этом случае необходимо как можно скорее
обратиться за помощью квалифицированного технического специалиста для
изучения причин такого отказа и его устранения. Этот световой индикатор
может загораться при ослаблении контакта в розетке электрической сети. Ваш
стабилизатор напряжения способен выявлять наиболее распространенные
отказы проводки (но не обязательно все возможные типы таких отказов).
Основной режим работы
IEC-320-C13
(220/240V)
NEMA 5-15R*
(220/240V)
NEMA 6-15R*
(220/240V)
* Имеются в отдельных моделях.
Розетки переменного тока
При нормальной работе розетки обеспечивают подачу электропитания
переменного тока на подключенное вами оборудование. Они
обеспечивают регулировку входного напряжения с целью обеспечения
подачи на оборудование номинального питания 220/240 В. Кроме
того, розетки обеспечивают защиту вашего оборудования от вредных
выбросов напряжения и шумов в линии, исключая необходимость во
внешнем устройстве подавления выбросов напряжения.
Примечание: Поскольку стабилизатор напряжения корректирует
колебания входного напряжения, устройство издает при работе
легкие щелчки. Частота таких щелчков зависит от качества
энергоснабжения в вашей конкретной местности. Эти щелчки не
являются неисправностью и указывают на то, что стабилизатор
напряжения компенсирует колебания входного напряжения, как
описано в настоящем руководстве.
18-12-183-931350.indb 29 12/20/2018 5:05:04 PM
30
В случае возврата вашего стабилизатора напряжения в компанию Tripp Lite или
ее авторизованный сервисный центр просьба тщательно упаковать его с
использованием ОРИГИНАЛЬНЫХ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ,
поставляемых с устройством. Приложите письмо с описанием признаков
возникшей неисправности. Если возврат стабилизатора напряжения
производится в период действия двухлетней гарантии, то необходимо
приложить копию товарного чека продавца.
Техническое обслуживание
Технические характеристики
Модель
Выходная
мощность
в ваттах
непрерывном
режиме)
Сетевая
частота*
(Гц)
Длина
шнура**
(м)
Количество/
тип розеток
Номинальная
энергия
выбросов
напряжения (Дж)
Подавление
высокочастотного
шума (при частоте
1 МГц)
Габаритные
размеры
ВxШxГ (см)
Транспорт-
ировочная
масса (кг)
LR604 600 230/
50-60
2 4 шт. типа
5-15R, 1 шт.
типа Uniplug
340 20 дБ 15 x 12 x 13 2,7
LR1000 1000 230/
50-60
2 4 шт. типа
5-15R, 1 шт.
типа Uniplug
340 20 дБ 17 x 15 x 17 3,6
LR2000 2000 230/
50-60
2 2 шт. типа
5-15R, 2 шт.
типа 6-15R,
2 шт. типа
IEC-320,
1 шт. типа
Uniplug INT
1360 50 дБ 17 x 15 x 17 4,5
*Диапазон напряжений: 168-278 В~ (номинальное выходное напряжение). Для модели LR2000 номинальное
выходное напряжение должно быть установлено на 208/220 или 240В~.
**Соединительные шнуры снабжены разъемами типа IEC-320 (гнездовой) и NEMA 5-15 (штекерный), а
соединительный шнур для модели LR2000 оснащен разъемами типа IEC-320 (гнездовой) и NEMA 6-15
(штекерный).
Автоматический выключатель (имеется в отдельных моделях)
В случае превышения номинальной мощности стабилизатора
напряжения в какой-либо момент времени происходит размыкание
(отключение) автоматического выключателя. Устраните перегрузку и
дайте автоматическому выключателю возможность остыть в течение
одной минуты. Перезапустите автоматический выключатель путем
нажатия на кнопку.
Основной режим работы
18-12-183-931350.indb 30 12/20/2018 5:05:04 PM
31
Компания TRIPP LITE гарантирует отсутствие дефектов материалов и изготовления в течение двух лет с даты
первоначальной продажи. Обязательства компании TRIPP LITE по настоящей гарантии ограничиваются
ремонтом или заменой (по ее единоличному усмотрению) любых таких дефектных изделий. Для получения услуг
по данной гарантии необходимо получить номер Returned Material Authorization (RMA - разрешение на возврат
материалов) от компании TRIPP LITE или ее авторизованного сервисного центра. Изделия должны быть
возвращены в компанию TRIPP LITE или ее авторизованный сервисный центр с предоплатой транспортных
расходов и должны сопровождаться кратким описанием возникшей проблемы и документом, подтверждающим
дату и место его приобретения. Действие настоящей гарантии не распространяется на оборудование,
поврежденное в результате чрезвычайного происшествия, халатности или ненадлежащего использования, а
также видоизмененное каким бы то ни было образом. Действие настоящей гарантии распространяется только на
первоначального покупателя, который должен надлежащим образом зарегистрировать свое изделие в течение
10 дней с момента приобретения.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗДЕСЬ СЛУЧАЕВ КОМПАНИЯ TRIPP LITE НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ
КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ
ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. В некоторых государствах
ограничение или исключение подразумеваемых гарантий не допускается; следовательно, вышеуказанное(-ые)
ограничение(-я) или исключение(-я) могут не распространяться на покупателя.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ВЫШЕ СЛУЧАЕВ КОМПАНИЯ TRIPP LITE НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ
ПОБОЧНЫЕ УБЫТКИ ЛИБО УБЫТКИ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ
В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ЕЕ ИНФОРМИРОВАНИЯ О
ВОЗМОЖНОСТИ НАСТУПЛЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ. В частности, компания TRIPP LITE не несет ответственности
за какие-либо издержки, такие как упущенные прибыли или доходы, потеря оборудования, потеря возможности
использования оборудования, потеря программного обеспечения, потеря данных, расходы на заменители,
урегулирование претензий третьих лиц и пр.
Компания TRIPP LITE постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение
технических характеристик без предварительного уведомления.
Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей и
переработчиков продукции компании Tripp Lite (являющихся резидентами Европейского
союза)
Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE)
и исполнительных распоряжений по ее применению, при покупке потребителями нового электрического или
электронного оборудования производства компании Tripp Lite они получают право на:
Продажу старого оборудования по принципу “один за один” и/или на эквивалентной основе
зависимости от конкретной страны)
Отправку нового оборудования на переработку после окончательной выработки его ресурса
Срок действия ограниченной
гарантии: 2 года
18-12-183-931350.indb 31 12/20/2018 5:05:04 PM
32
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-12-183 • 93-1350_RevE
18-12-183-931350.indb 32 12/20/2018 5:05:04 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Tripp Lite LR 1000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para