Transcripción de documentos
Manual del Propietario
PDU para Rack Controlable,
con Medidor Digital con Switch
de Transferencia Automática
Modelos: PDUMH15AT, PDUMH15ATNET, PDUMH15HVAT,
PDUMH15HVATNET, PDUMH20AT, PDUMH20ATNET,
PDUMH20HVAT, PDUMH20HVATNET
Número de serie: AGAC7625
1. Instrucciones Importantes de Seguridad
2. Instalación
2.1 Instalación del PDU
2.2 Conexión del PDU
2.3 Conexión a Red del PDU
3. Características
4. Configuración y Operación
4.1 Switch de Transferencia Automática
5. Soporte Técnico
6. Garantía
English
Français
Русский
14
15
15
15
18
19
22
22
24
24
1
25
37
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
13
17-05-306-933721.indb 13
6/2/2017 9:15:38 AM
1. Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse
durante la instalación, la operación y el almacenamiento de este
producto. El incumplimiento de estas instrucciones y advertencias
puede afectar la garantía del producto.
• Advertencia: Este equipo cumple con lo exigido para la Clase A del
CISPR 32. En un entorno residencial, este equipo puede ocasionar
una interferencia de radio.
• El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO ofrece protección
contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados.
• El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad
excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
• Mantiene la temperatura ambiente interior entre 0°C y 50°C (32°F y 122°F).
• El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
• No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
• Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la instalación
la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la clavija o
del equipo.
• Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción y
que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión
a tierra.
• Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al
equipo y ser fácilmente accesibles.
• No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
• Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en
cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
• Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
• El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la
especificación de cada tomacorriente individual del PDU.
• La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU.
• No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
• No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el
usuario pueda dar servicio.
• No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
• No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de
este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar
significativamente su seguridad o efectividad.
14
17-05-306-933721.indb 14
6/2/2017 9:15:38 AM
2. Instalación
2.1 Instalación del PDU
El PDU es compatible con configuraciones de
1U de rack .
B
Nota: Antes de la instalación, el usuario debe
determinar la conveniencia de los accesorios y los
procedimientos. El PDU y los accesorios incluidos
están diseñados para tipos comunes de racks y
gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las
aplicaciones. Las configuraciones de instalación
exactas pueden variar.
A
PDUMH15AT, PDUMH15ATNET,
PDUMH20AT, PDUMH20ATNET
B
Instalación en rack de 1U: Fije el PDU al
rack insertando los tornillos suministrados por
el usuario A a través de los soportes de
instalación B y dentro de los orificios del riel
del rack, tal como se muestra.
A
PDUMH15HVAT, PDUMH15HVATNET
B
A
PDUMH20HVAT, PDUMH20HVATNET
2.2 Conexión del PDU
Todos los modelos de PDU incluyen una entrada de CA primaria y una secundaria (consulte el
diagrama). La tabla de referencia que aparece a continuación describe cada entrada primaria y
secundaria del modelo:
Modelo
PDUMH15AT
PDUMH15ATNET
PDUMH15HVAT
PDUMH15HVATNET
PDUMH20AT
PDUMH20ATNET
PDUMH20HVAT
PDUMH20HVATNET
Entrada Primaria
NEMA 5-15P (cable fijo)
NEMA 5-15P (cable fijo)
Entrada C14 IEC (cable desprendible)
Entrada C14 IEC (cable desprendible)
NEMA 5-15P (cable fijo)
NEMA 5-15P (cable fijo)
Entrada C20 IEC (cable desprendible)
Entrada C20 IEC (cable desprendible)
Entrada Secundaria*
Entrada C14 IEC
Entrada C14 IEC
Entrada C14 IEC
Entrada C14 IEC
Entrada C20 IEC
Entrada C20 IEC
Entrada C20 IEC
Entrada C20 IEC
2.2.1
PDUMH15AT
PDUMH15ATNET
PDUMH20AT
PDUMH20ATNET
2.2.1
Entrada Primaria (Modelos de 120V)
Primary Input
PDUMH15HVATNET
Primary Input
Secondary Input
Secondary Input
9
Unswitched
Outlets
Nota: El modelo PDUMH15HVATNET usa insertos de seguridad en las clavijas C13, para una conexión firme con
las entradas C14 primaria y secundaria.
PDUMH20HVAT
PDUMH20HVATNET
Entrada Primaria (Modelos de 208-240V)
15
17-05-306-933721.indb 15
6/2/2017 9:15:40 AM
2. Instalación
2.2.2 Para conectar el cable de
la entrada secundaria:
A
Forme un ojal con el cable Secundario A y
asegure la unión de ese ojal al cable Primario
B con una banda de sujeción de plástico.
Asegúrese que la abrazadera de plástico esté
alrededor de los cables secundario y Primario,
así como a través del ojal creado en el cable
secundario C . (Vea el diagrama).
B
C
Nota: Deje espacio entre el ojal y el tomacorrientes
para que el cable quede lo más holgado posible.
En los modelos PDUMH20HVAT y
PDUMH20HVATNET, ambos cables deben estar
atados en la Bandeja de Retención de Cables.
(Vea el diagrama).
2.2.2
Una vez que ambos cables estén asegurados y
que el cable secundario quede lo
suficientemente holgado, inserte el
tomacorriente de este cable en la entrada de
energía IEC.
Nota: El modelo PDUMH15HVATNET usa insertos de
seguridad plug locks en las clavijas C13, para una
conexión firme con las entradas C14 primaria y
secundaria.
2.2.3 Conecte los Adaptadores
para Clavija de Entrada (Opcional Solo los modelos PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET):
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
2.2.3
El PDU incluye dos adaptadores que convierten
una u otra de las clavijas de entrada L5-20P a
clavijas de entrada 5-20P. La conexión de los
adaptadores es opcional. El PDU funcionará
normalmente sin conectar los adaptadores.
2.2.4 Conecte el Cable de
Entrada Secundaria al PDU:
Aunque el PDU funcione sin conectar el cable
de entrada secundaria, dicha entrada es
necesaria para la función del Switch de
Transferencia Automática del PDU.
PDUMH15AT,
PDUMH15ATNET
9
2.2.4
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
Entrada secundaria Entrada primaria
PDUMH15HVAT, PDUMH15HVATNET
16
17-05-306-933721.indb 16
6/2/2017 9:15:42 AM
2. Instalación
2.2.5 C13-C14 (Modelos:
PDUMH15HVAT y PDUMH15HVATNET)
o Cables C19-C20 (solo los modelos
PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET):
Entrada secundaria Entrada primaria
9
Primary Input
Unswitched
Outlets
2.2.5
Secondary Input
PDUMH15HVAT, PDUMH15HVATNET
El PDU incluye un cable de interconexión C13
a C14 (PDUMH15HVAT/NET) o dos cables de
interconexión C19 a C20 (PDUMH20HVAT/
NET) para las dos entradas primaria y
secundaria, que pueden usarse para conectar a
las fuentes de UPS contra-corriente. De forma
alternativa, el usuario puede suministrar cables
IEC con clavijas específicas según el país.
PDUMH20HVAT, PDUMH20HVATNET
2.2.6 Conecte las Clavijas de Entrada del PDU:
(Consulte la sección de Configuración y Operación para obtener más datos). Conecte la clavija
de entrada Primaria A a una fuente preferida de alimentación de CA de 120V/230V conectada a
tierra, como un Sistema UPS SmartOnline®. El sistema UPS no debe compartir un circuito con una
carga eléctrica pesada (como un aire acondicionado o refrigerador). Bajo condiciones de operación
normales, el PDU distribuirá la alimentación de CA desde la fuente de entrada primaria. Conecte la
clavija de entrada secundario B a una fuente alternativa de alimentación de CA 120V/230V
puesta a tierra, como un sistema UPS redundante SmartOnline. No enchufe la entrada secundaria
en la misma fuente de alimentación que la entrada primaria. El PDU distribuirá la alimentación de CA
desde la entrada secundaria solo si la entrada primaria no está disponible.
Nota: Inmediatamente después de conectar el PDU a una alimentación de CA, notará una serie de chasquidos
suaves emitidos por relés eléctricos dentro del PDU. Los relés pueden emitir sonidos ocasionalmente durante la
operación del PDU. Esto es normal.
A
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
A
B
PDUMH15AT,
PDUMH15ATNET
B
A
Primary Input
Unswitched
Outlets
PDUMH20HVAT,
PDUMH20HVATNET
Secondary Input
PDUMH15HVAT,
PDUMH15HVATNET
B
2.2.6
17
17-05-306-933721.indb 17
6/2/2017 9:15:43 AM
2. Instalación
2.2.7 Selección del Rango de Voltaje de Entrada (opcional: solo los
modelos PDUMH15HVAT, PDUMH15HVATNET, PDUMH20HVAT y
PDUMNH20HVATNET):
Estos modelos tienen dos rangos de voltaje de entrada nominales: 200V-208V (“LO”) y
220V-240V (“HI”). Presione el switch junto a la pantalla para cambiar la configuración de voltaje
nominal al rango deseado “HI” o “LO”. Esta configuración ajusta los rangos de voltaje para las
entradas primaria y secundaria. La pantalla indicará “HI” o “LO” durante cinco segundos.
2.2.8 Conecte el Equipo al PDU:
No exceda el valor nominal de carga del PDU. La corriente eléctrica total utilizada por el PDU
aparecerá en el medidor digital en amperes. Cada tomacorriente incluye un LED verde que se
ilumina cuando el tomacorriente recibe alimentación de CA.
RESET
Unswitched
Outlets
STATUS CONFIG
PDUMH20AT
PDUMH20ATNET
STATUS CONFIG
PDUMH20HVAT, PDUMH20HVATNET
RESET
9
2.2.8
PDUMH15AT
PDUMH15ATNET
Secondary Input
PDUMH15HVAT, PDUMH15HVATNET
2.3 Conexión a red del PDU
Para obtener instrucciones de configuración de red, consulte el Manual del Propietario de
la tarjeta WEBCARDLX incluido con este producto.
18
17-05-306-933721.indb 18
6/2/2017 9:15:45 AM
Primary Input
3. Características
PDUMH15AT, PDUMH15ATNET
5
7
3
1
6
2
PDUMH15HVAT, PDUMH15HVATNET
3
5
PDUMH20AT, PDUMH20ATNET
5
3
1
4
2
7
6
7
2
1
6
3
PDUMH20HVAT, PDUMH20HVATNET
5
7
3
6
4
6
2
1
8
7
*Solo modelos NET.
19
17-05-306-933721.indb 19
6/2/2017 9:15:45 AM
3. Características
1 Entrada Primaria
Modelos PDUMH15AT/NET: El cable está sujeto de forma fija al PDU y tiene una clavija NEMA
5-15P.
Modelos PDUMH15HVAT/NET: El cable C13-C14 se puede desprender.
Modelos PDUMH20AT/NET: El cable está sujeto de forma fija al PDU y tiene una clavija
NEMA L5-20P.
Modelos PDUMH20HVAT/NET:El cable C19-C20 se puede desprender.
2 Entrada Secundaria (desprendible en todos los modelos)
Modelos PDUMH15AT/NET, PDUMH15HVATNET: La entrada IEC-320-C14 se conecta con el
cable de entrada de alimentación de CA Secundario desprendible.
Modelos PDUMH20AT/NET, PDUMH20HVAT/NET: La entrada IEC-320-C20 se conecta con el
cable de entrada de alimentación de CA Secundario desprendible.
3 Tomacorrientes Controlables: Durante la operación normal, los tomacorrientes distribuyen
energía CA a los equipos conectados. En los modelos PDUMH15ATNET, PDUMH15HVATNET,
PDUMH20ATNET y PDUMH20HVATNET, los tomacorrientes NEMA 5-15R, NEMA 5-15/20R e
IEC-320-C13 pueden encenderse y apagarse mediante un control por software. Cuando un
tomacorriente está encendido, el LED asociado se ilumina.
4 Tomacorrientes siempre encendidos [Unswitched] (Modelos PDUMH15HVAT/NET,
PDUMH20HVAT/NET): Estos tomacorrientes reciben energía de cualquier fuente de entrada,
pero no se controlan individualmente.
5 Puerto de Configuración de Fábrica: El puerto está reservado para configuración solo por
parte del personal autorizado de fábrica. No hay disponible información para el usuario. La
conexión a este puerto puede hacer que la unidad se vuelva inoperable y anular su garantía.
6 Medidor de Carga Digital (Amperímetro): La corriente eléctrica total usada por los equipos
conectados se muestra en el medidor digital en amperes.
Switch de Selección de Rango de Voltaje de Entrada (Modelos PDUMH15HVATNET,
PDUMH20HVATNET): El switch en la parte inferior izquierdo de la pantalla se puede usar para
cambiar entre los rangos de voltaje “HI” o “LO”. La pantalla indicará “HI” o “LO” durante cinco
segundos. Oprima el switch una vez para mostrar los rangos, oprima nuevamente dentro de los
cinco segundos posteriores para cambiar los parámetros. Las configuraciones también pueden
cambiarse mediante PowerAlert (solo PDUMH15HVATNET y PDUMH20HVATNET).
Pantalla de Dirección IP (Modelos PDUMH15HVATNET, PDUMH20HVAT/NET): Oprima y
mantenga oprimido el switch para mostrar la dirección IP de la tarjeta SNMP en el PDU.
7 Interfaz de Red (Modelos PDUMH15ATNET, PDUMH15HVATNET, PDUMH20ATNET y
PDUMH20HVATNET): Le permite operar el PDU como un dispositivo de red, accesible a través
de la plataforma de administración de red SNMP, explorador de red, SSH o Telnet.
8 Indicador de Fuente de Entrada: Cuando el PDU está conectado a una fuente de
alimentación de CA viva, el LED de entrada Primaria o Secundaria se ilumina para indicar qué
fuente está suministrando energía a los tomacorrientes.
20
17-05-306-933721.indb 20
6/2/2017 9:15:46 AM
3. Características
Cables de Entrada de Alimentación CA Primaria y Secundaria
(Modelos PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET): Se incluyen
dos cables C19-C20: uno para la entrada Primaria y otro para la
entrada Secundaria.
Cable de Entrada Alimentación CA Primaria
(Modelos PDUMH15HVAT y PDUMH15HVATNET):Se incluye un
cable C13-C14.
Cable de Entrada de Alimentación CA Secundaria
(Modelos PDUMH15AT y PDUMH15ATNET): El cable
desprendible tiene un conector IEC-320-C13 y una clavija NEMA
5-15P.
Cable de Entrada de Alimentación CA Secundaria
(Modelos PDUMH20AT y PDUMH20ATNET): El cable desprendible
tiene un conector IEC-320-C19 y una clavija NEMA L5-20P.
Adaptadores de Clavijas de Entrada
(Modelos PDUMH20AT y PDUMH20ATNET): Los adaptadores
convierten las clavijas de entrada NEMA L5-20P en clavijas de
entrada NEMA 5-20P.
Insertos de Seguridad Plug Lock para Clavija
Modelos PDUMH15HVAT y PDUMH15HVATNET): Evitan la
desconexión accidental de los cables de alimentación C13-C14 o
C19-C20.
Bandeja de Retención de Cables
(Modelos PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET): Sujetan los
cables de las entradas Primaria y Secundaria a la bandeja de
retención de cables. Una vez que aseguró los cables entre sí y se
aseguró de que el cable Secundario tenga una holgura suficiente,
inserte el tomacorrientes en la entrada de energía IEC.
21
17-05-306-933721.indb 21
6/2/2017 9:15:47 AM
4. Configuración y Operación
4.1 Switch de Transferencia Automática
Cuando las entradas Primaria y Secundaria están ambas conectadas a los sistemas de UPS de
Tripp Lite, el PDU opera un Switch de Transferencia Automática que proporciona energía
redundante de entrada para aplicaciones de alta disponibilidad. Bajo condiciones de operación
normales, el PDU distribuirá energía desde la fuente de entrada Primaria, cambiando a la fuente
de entrada Secundaria bajo ciertas condiciones. El PDU cambiará a la fuente Primaria cuando esta
sea “Buena”, según las definiciones de voltaje de entrada del PDU (consulte la sección 4.1.2
para obtener más información).
4.1.1 Configuración Preferida
La función de Switch de Transferencia Automática proporciona mayor disponibilidad cuando las
entradas Primaria y Secundaria del PDU están conectados a sistemas de UPS Tripp Lite separados
que están conectados a fuentes de energía separadas. Para una máxima disponibilidad, Tripp Lite
recomienda usar sistemas UPS SmartOnline similares con salida de onda sinusoidal pura para las
fuentes de energía de entrada primaria y secundaria. La función del Switch de Transferencia
Automática se verá comprometida si las entradas primaria y secundaria están conectadas a la
misma fuente de energía de la red pública.
Advertencia: NO conecte la entrada primaria a un UPS interactivo, debido a problemas de
tiempos de transferencia, ni a ninguna fuente que no suministre una onda sinusoidal pura.
Tales fuentes pueden usarse para suministrar energía a la entrada secundaria.
Servicio A
Servicio B
Circuito de las
instalaciones
Circuito de las instalaciones
UPS Primario
UPS Secundario
Cable de Entrada
Primaria
Cable de Entrada
Secundaria
Cargas de Equipos
Críticos
Se muestra el modelo
PDUMH15ATNET. Los
tomacorrientes pueden
variar según el modelo.
22
17-05-306-933721.indb 22
6/2/2017 9:15:48 AM
4. Configuración y Operación
4.1.2 Selección de la Fuente del Switch de Transferencia Automática
El PDU se encenderá si una de las fuentes de alimentación es mayor que el voltaje mínimo de
inicio. En operación normal (después del encendido), si la fuente seleccionada en ese momento
(Primaria o Secundaria) se degrada a una condición menor, la unidad cambiará a la fuente
alternativa, si esa fuente es de mejor calidad. La unidad prefiere la fuente primaria y siempre
cambiará a ella en el caso de que ambas fuentes tengan igual calidad (aceptable o buena). Si la
fuente actual pierde calidad y la fuente alternativa es por lo menos aceptable, la unidad cambiará
a la fuente alternativa.
Voltaje Nominal del PDU
Modelos de Bajo Voltaje
120V
Modelos de Alto Voltaje
200-208V
220-240V
Voltaje Mínimo de Inicio
85V
163V
163V
Rango de Voltaje Bueno
99-139V
172-241V
190-266V
Rango de Voltaje Aceptable
75-98V
144-171V
144-189V
Rango de Voltaje Malo
0-74V
0-143V
0-143V
4.1.3 Prueba Rápida
Después de instalar el PDU y conectar el
equipo, puede probar la función de Switch de
Transferencia Automática apagando
temporalmente el sistema UPS conectado a la
alimentación de CA Primaria. Cuando el UPS
de la entrada Primaria ya no suministra
Entrada Primaria Activa Entrada Secundaria Activa
energía de CA, el PDU cambiará de la entrada
Primaria a la entrada Secundaria y se iluminará el LED de la entrada Secundaria. Cuando el UPS
de la entrada Primaria se ha restablecido y reinicia el suministro de energía de CA, el PDU
cambiará nuevamente a la entrada Primaria.
Nota: Las entradas primaria y secundaria deben conectarse a fuentes separadas de energía de la red pública.
La función del Switch de Transferencia Automática se comprometerá si las entradas primaria y secundaria están
conectadas a la misma fuente de energía de la red pública. No realice una prueba con equipo que deba
permanecer en operación productiva. Cualquier procedimiento de prueba debe preparar para la contingencia de
que el equipo pueda perder su energía. No pruebe el PDU desconectando los cables de alimentación que están
conectados a las fuentes de energía activas, ya que esto elimina la conexión a tierra y pone su equipo en riesgo.
23
17-05-306-933721.indb 23
6/2/2017 9:15:48 AM
5. Soporte técnico
www.tripplite.com/support
Correo Electrónico:
[email protected]
6. Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de
defectos en material y mano de obra por un período de 2 años (excepto baterías internas del sistema UPS fuera de EE.
UU. y Canadá: 1 año) desde la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra
dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio bajo esta
garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque
prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de
embarque. Antes de devolver cualquier equipo para reparación, visite www.tripplite.com/support.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, MAL USO, USO
INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL
PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS
INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados
no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores
pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos
que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: antes de usar este dispositivo, cada usuario debe tener cuidado para determinar si es adecuado o seguro
para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la
adecuación de estos dispositivos para una aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un
número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto,
junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las
normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el
nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
24
17-05-306-933721.indb 24
6/2/2017 9:15:48 AM