Tripp Lite Switched/Metered Rack PDU El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1. Instrucciones de Seguridad Importantes 12
2. Instalación 12
2.1 Instalación del PDU 12
2.2 Conexión del PDU 13
2.3 Conexión a red del PDU 15
3. Características 16
4. Configuración y Operación 18
4.1 Switch de Transferencia Automática 18
5. Soporte Técnico 20
6. Garantía 20
English 1
Français 21
Русский 31
11
Manual del Propietario
PDUMH15AT, PDUMH15ATNET,
PDUMH20AT, PDUMH20ATNET,
PDUMH20HVAT, PDUMH20HVATNET
PDU Controlable / Con Medidor Digital para Rack con
Switch de Transferencia Automática
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
*
16-11-163-933688.indb 11 1/3/2017 4:40:18 PM
12
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este
producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y
advertencias puede afectar la garantía del producto.
El PDU es compatible con configuraciones de 1U de rack .
Nota: antes de la instalación, el usuario debe determinar la conveniencia de los accesorios y procedimientos. El PDU y los accesorios
incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Las
configuraciones de instalación exactas pueden variar.
el PDU proporciona múltiples tomacorrientes convenientes, pero NO proporciona protección contra
sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados.
El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva,
temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o adaptadores que
eliminen la conexión a tierra.
Los requisitos de energía para cada pieza de equipamiento conectadal PDU no debe exceder la
capacidad de carga de cada toma corriente individual.
El requisito de energía total para el equipo conectado al PDU no debe exceder la capacidad de carga
máxima del PDU.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el usuario
pueda dar servicio.
No intente modificar el PDU, incluso las clavijas de entrada y los cables de alimentación.
No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este
equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar
significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla
inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso.
1. Instrucciones de Seguridad Importantes
2. Instalación
2.1 Instalación del PDU
2.1.1 Instalación en rack de 1U: Fije el PDU
al rack insertando los cuatro tornillos provistos
por el usuario
A
a través de los soportes de
instalación del PDU
B
y en los orificios de
instalación del riel del rack, como se muestra.
A
B
A
B
2.1.1
PDUMH15AT, PDUMH15ATNET,
PDUMH20AT, PDUMH20ATNET
PDUMH20HVATNET
16-11-163-933688.indb 12 1/3/2017 4:40:19 PM
13
El PDU incluye dos entradas de alimentación de
CA: Primaria y Secundaria. El cable de la entrada
Primaria está sujeto de forma permanente a la
parte posterior del PDU (Modelos de 120V).
La entrada IEC-320-C14 se utiliza para la
entrada Primaria del modelo de 230V.
El cable de la entrada Secundaria es desprendible
y se conecta a la entrada de alimentación IEC en
la parte posterior del PDU (PDUMH15AT,
PDUMH15ATNET -
2.2.1
entrada IEC-320-C14;
PDUMH20AT, PDUMH20ATNET,
PDUMH20HVAT, PDUMH20HVATNET -
entrada IEC-320-C20).
2.2.2 Para conectar el cable de la entrada
Secundaria:
1. Haga un bucle con el cable Secundario
A
y
asegure la unión de ese bucle al cable Primario
B
con un amarre de plástico. Asegúrese que el
amarre de plástico esté alrededor de los cables
Secundario y Primario, así como a través del
bucle creado en el cable Secundario
C
. (Vea el
diagrama). Nota: Deje que el cable quede lo
más flojo que sea posible entre el bucle y el
tomacorrientes del cable.
2. En los modelos PDUMH20HVAT y
PDUMH20HVATNET, ambos cables deben
estar atados en la bandeja de retención de
cables. (Vea el diagrama).
3. Una vez que aseguró los cables entre sí y se
aseguró que el cable Secundario tenga un
espacio cómodo, inserte el tomacorriente del
cable Secundario en la entrada de energía IEC.
2.2.3 Conecte los adaptadores de las clavijas
de entrada (opcional solo en los modelos
PDUMH20AT, PDUMH20ATNET): El PDU
incluye dos adaptadores que convierte uno o
ambas clavijas de entrada L5-20P en clavijas de
entrada 5-20P. La conexión de los adaptadores es
opcional. El PDU funcionará normalmente sin
conectar los adaptadores.
2.2.4 Conecte el cable de entrada Secundario
al PDU: a pesar de que el PDU operará sin
conectar el cable de entrada Secundario, se
requiere la entrada Secundaria para la operación
del Switch de Transferencia Automática del PDU.
2.2 Conexión del PDU
2. Instalación
(
continuación
)
Primary Input
Secondary Input
Unswitched
Outlets
B
C
A
2.2.1
2.2.1
PDUMH20AT
PDUMH20ATNET
PDUMH15AT
PDUMH15ATNET
230V PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET
2.2.2
2.2.3
2.2.4
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
PDUMH15AT,
PDUMH15ATNET
Entrada Primaria (Modelos de 120V)
Entrada Primaria (modelo 230V)
16-11-163-933688.indb 13 1/3/2017 4:40:22 PM
14
2. Instalación
(
continuación
)
2.2 Conexión del PDU
(continuación)
2.2.6 Conecte las Clavijas de Entrada del
PDU: (para obtener más información consulte la
sección Configuración y Operación) Conecte la
clavija de entrada Primaria
A
a la fuente preferida
de alimentación de CA 120V / 230V puesta a
tierra, como un sistema UPS SmartOnline
. El
sistema UPS no debe compartir un circuito con
una carga eléctrica pesada (como un aire
acondicionado o refrigerador). Bajo condiciones
de operación normales, el PDU distribuirá la
alimentación de CA desde la fuente de entrada
Primaria. Conecte la clavija de entrada
Secundario
B
a una fuente alternativa de
alimentación de CA 120V/230V puesta a tierra,
como un sistema UPS redundante SmartOnline.
El sistema UPS no debe compartir un circuito con
una carga eléctrica pesada (como un aire
acondicionado o refrigerador). No enchufe la
entrada Secundaria en la misma fuente de
alimentación que la entrada Primaria. El PDU
distribuirá la alimentación de CA desde la
alimentación Secundaria solo si la alimentación
Primaria no está disponible.
Nota: inmediatamente después de conectar el PDU a una
alimentación de CA viva, puede observar una serie de sonidos
suaves emitidos por los relés eléctricos dentro del PDU. Los relés
pueden emitir sonidos ocasionalmente durante la operación del
PDU. Esto es normal.
2.2.5 Cables C19-C20 (opcionales solo en los
modelos PDUMH20HVAT y
PDUMH20HVATNET): El PDU incluye dos
cables de interconexión C19 a C20 para las dos
entradas Primaria y Secundaria, que se pueden
utilizar para conectar a fuentes de UPS de subida.
De forma alternativa, el usuario puede suministrar
cables IEC con clavijas específicas para el país.
Primary Input
Secondary Input
Unswitched
Outlets
PDUMH20AT,
PDUMH20ATNET
PDUMH20HVAT y
PDUMH20HVATNET
PDUMH15AT,
PDUMH15ATNET
2.2.6
B
A
B
B
A
A
Primary Input
Secondary Input
Unswitched
Outlets
2.2.5
PDUMH20HVAT & PDUMH20HVATNET
16-11-163-933688.indb 14 1/3/2017 4:40:23 PM
15
2. Instalación
(
continuación
)
2.2 Conexión del PDU
(continuación)
2.2.7
Seleccionar el rango de voltaje de entrada (opcional solo en los modelos PDUMH20HVAT y
PDUMNH20HVATNET): este modelo tiene dos rangos de voltaje de entrada nominal que se pueden
seleccionar: 200V ~ 208V (“LO”) y 220V ~ 240V (“HI”). Presione el switch junto a la pantalla para cambiar
la configuración de voltaje nominal al rango deseado “HI” o “LO”. Esta configuración ajusta los rangos de
voltaje para las entradas Primaria y Secundaria. La pantalla indicará “HI” o “LO” durante cinco segundos.
2.2.8 Conecte los equipos al PDU: no exceda la capacidad de carga del PDU. La corriente eléctrica
total utilizada por el PDU aparecerá en el medidor digital en amperes. Cada tomacorriente incluye un
LED verde que se ilumina cuando el tomacorriente recibe alimentación de CA.
Para obtener instrucciones de configuración de red, consulte el manual del propietario de la tarjeta
WEBCARDLX (PN 93358E) incluido con este producto.
2.3 Conexión a Red del PDU
Primary Input
Secondary Input
Unswitched
Outlets
2.2.8
PDUMH20ATNET
PDUMH20AT
PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET
PDUMH15ATNET
PDUMH15AT
16-11-163-933688.indb 15 1/3/2017 4:40:24 PM
16
3. Características
PDUMH15AT, PDUMH15ATNET
PDUMH20AT, PDUMH20ATNET
PDUMH20HVATNET
PDUMH20HVAT
3 5
6 1 2
7
5
6 1 2
7
3
3
5
6
2 1
7
3 4
5
7 8
6
2 1
7
4
16-11-163-933688.indb 16 1/3/2017 4:40:25 PM
17
1 Entrada Primaria
Modelo PDUMH15AT/15ATNET: El cable está conectado de forma permanente al PDU y tiene una clavija
NEMA 5-15P.
Modelo PDUMH20AT/20ATNET: El cable está conectado de forma permanente al PDU y tiene una clavija
NEMA L5-20P.
Modelo PDUMH20HVATNET: El cable C19-C20 es desprendible.
2 Entrada Secundaria (desprendible en todos los modelos)
Modelo PDUMH15AT/15ATNET: La entrada IEC-320-C14 se conecta con el cable de alimentación de CA
Secundario que es desprendible.
Modelo PDUMH20AT/20ATNET/20HVAT/20HVATNET: La entrada IEC-320-C20 se conecta con el
cable de Alimentación CA Secundario desprendible.
3 Tomacorrientes Controlables: Durante la operación normal, los tomacorrientes distribuyen energía CA a los
equipos conectados. En los modelos PDUMH15ATNET, PDUMH20ATNET y PDUMH20HVATNET, los
tomacorrientes NEMA 5-15R, NEMA 5-15/20R e IEC-320-C13 pueden encenderse y apagarse mediante un
control del software. Cuando un tomacorriente está encendido, el LED asociado se ilumina.
4 Tomacorrientes Siempre Vivos (solo en PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET): Estos tomacorrientes
reciben energía de cualquier fuente de entrada, pero no se controlan individualmente.
5 WEBCARDLX: Le permite operar este PDU como un dispositivo de red, accesible a través de la plataforma
de alimentación de red SNMP, Navegador web, SSH o Telnet.
6 Puerto de Fábrica: El puerto está reservado para la configuración solo por parte de personal autorizado de
fábrica. No conecte nada en el puerto.
7 Medidor Medidor Digital de Carga (Amperímetro): La corriente eléctrica total usada por los equipos
conectados se muestra en el medidor digital en amperes.
Switch de Selección de Rango de Voltaje de Entrada (Modelo PDUMH20HVATNET): El switch en el
ángulo inferior izquierdo de la pantalla se puede usar para cambiar entre los rangos de voltaje entre “HI” o
“LO”. La pantalla indicará “HI” o “LO” durante cinco segundos. Oprima el switch una vez para mostrar los
rangos, oprima nuevamente dentro de los cinco segundos posteriores para cambiar los parámetros. También
se pueden cambiar los parámetros a través del programa PowerAlert. (solo PDUMH20HVATNET).
Pantalla de dirección IP (modelos PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET): Oprima y mantenga
oprimido el switch para mostrar la dirección IP de la tarjeta SNMP en el PDU.
8 Indicador de Fuente de Alimentación: Cuando el PDU está conectado a una fuente de alimentación de CA
viva, el LED de la entrada Primaria o Secundaria se ilumina para indicar qué fuente está suministrando
energía a los tomacorrientes del PDU.
3. Características
(
continuación
)
Cables de Alimentación CA Primaria y Secundaria (modelos
PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET): Se incluyen dos cables
C19-C20: uno para la entrada Primaria y uno para la entrada Secundaria.
Cable de Alimentación CA Secundario (Modelo
PDUMH15AT/15ATNET): El cable desprendible tiene un conector
IEC-320-C13 y una clavija NEMA 5-15P.
Cable de alimentación CA Secundario (modelo
PDUMH20AT/20ATNET): El cable desprendible tiene un conector
IEC-320-C19 y una clavija NEMA L5-20P.
Adaptadores de las clavijas de entrada (modelo
PDUMH20AT/20ATNET): los adaptadores convierten a las clavijas de
entrada NEMA L5-20P en clavijas de entrada NEMA 5-20P.
16-11-163-933688.indb 17 1/3/2017 4:40:26 PM
18
3. Características
(
continuación
)
Bandeja de Retención de Cables (modelos PDUMH20HVAT y
PDUMH20HVATNET): Sujetan los cables de las entradas Primaria y
Secundaria a la bandeja de retención de cables. Una vez que aseguró los
cables entre sí y se aseguró que el cable Secundario tenga un espacio
cómodo, inserte el tomacorriente del cable Secundario en la entrada de
energía IEC.
Advertencia: NO conecte la entrada Primaria a
un UPS interactivo, debido a problemas de
tiempos de transferencia, ni a ninguna fuente
que no suministre onda sinusoidal pura. Tales
fuentes pueden usarse para alimentar la
entrada Secundaria.
4. Configuración y Operación
4.1 Switch de Transferencia Automática
4.1.1 Configuración Preferida
Cuando las entradas Primaria y Secundaria están ambas conectadas a los sistemas de UPS de Tripp Lite, el PDU
opera un Switch de Transferencia Automática que proporciona energía redundante de entrada para aplicaciones de
alta disponibilidad. Bajo condiciones de operación normales, el PDU distribuirá energía desde la fuente de entrada
Primaria, cambiando a la fuente de entrada Secundaria bajo ciertas condiciones. El PDU cambiará a la fuente
Primaria cuando esta sea Buena según las definiciones de voltaje de entrada del PDU (vea a continuación).
La función de Switch de Transferencia Automática
proporciona mayor disponibilidad cuando las
entradas Primaria y Secundaria del PDU están
conectados a sistemas de UPS Tripp Lite separados
que están conectados a fuentes de energía
separadas. Para una máxima disponibilidad, Tripp
Lite recomienda usar sistemas UPS SmartOnline
similares con salida de onda sinusoidal pura para
las fuentes de energía de alimentación Primaria y
Secundaria. La función del Switch de
Transferencia Automática se comprometerá si las
entradas Primaria y Secundaria están conectadas a
la misma fuente de energía de la red pública.
Circuito de las
instalaciones
Circuito de las
instalaciones
PDUMH15ATNET
Cargas Críticas de
Equipos
UPS Secundario
UPS Primario
Cable de Entrada
Primaria
Cable de Entrada
Secundaria
Servicio B
Servicio A
16-11-163-933688.indb 18 1/3/2017 4:40:27 PM
19
Después de instalar el PDU y conectar el equipo,
puede probar la función del Switch de Transferencia
Automática apagando temporalmente el sistema UPS
conectado a la alimentación de CA Primaria.
Cuando el UPS de la entrada Primaria ya no
suministra energía de CA, el PDU cambiará de la
entrada Primaria a la entrada Secundaria y se
iluminará el LED de la entrada Secundaria. Cuando el
UPS de la entrada Primaria se ha restablecido y
reinicia el suministro de energía de CA, el PDU
cambiará nuevamente a la entrada Primaria.
Nota: las entradas Primaria y Secundaria deben conectarse a fuentes
separadas de energía de la red pública. La función del Switch de
Transferencia Automática se comprometerá si las entradas Primaria y
Secundaria están conectadas a la misma fuente de energía de la red
pública. No realice una prueba con equipo que deba permanecer en
operación productiva. Cualquier procedimiento de prueba debe
preparar para la contingencia de que el equipo pueda perder su
energía. No pruebe el PDU desconectando los cables de alimentación
que están conectados a las fuentes de energía activas, ya que esto
elimina la conexión a tierra y pone su equipo en riesgo.
Entrada Primaria Activa
Entrada Secundaria Activa
4. Configuración y Operación
(
continuación
)
4.1.3 Prueba Rápida
El PDU se encenderá si una de las fuentes de entrada es mayor que el voltaje mínimo de inicio. En
operación normal (después del encendido), si la fuente seleccionada en ese momento (Primaria o
Secundaria) se degrada a una condición menor, la unidad debe cambiar a la fuente alternativa, si esa
fuente es de mejor calidad. La unidad prefiere la fuente Primaria y siempre cambiará a ella en el caso de
que ambas fuentes tengan igual calidad (aceptable o buena). Si la fuente actual se vuelve mala y la
fuente alternativa es por lo menos aceptable, la unidad cambiará a la fuente alternativa.
Voltaje Nominal del PDU
Modelos de Bajo Voltaje Modelos de Alto Voltaje
120V 200V ~ 208V 220V ~ 240V
Voltaje Mínimo de Inicio 85V 163V 163V
Rango de Voltaje Bueno 99V ~ 139V 172V ~ 241V 190 V~ 266V
Rango de Voltaje Aceptable 75V ~ 98V 144V ~ 171V 144V ~ 189V
Rango de Voltaje Malo 0V ~ 74V 0V ~ 143V 0V ~ 143V
4.1.2 Selección de la Fuente del Switch de Transferencia Automática
16-11-163-933688.indb 19 1/3/2017 4:40:27 PM
20
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos
en material y mano de obra por un período de 2 años (excepto baterías internas del sistema UPS fuera de EE.UU. y Canadá: 1
año) desde la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el
vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando
o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago,
IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de embarque. Antes de devolver cualquier equipo para reparación, visite
www.tripplite.com/support.
ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O
NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE.
SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS
INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no
permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no
aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar
de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro
para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación
de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número
de serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e
información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiera siempre el número de
serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
www.tripplite.com/support
Correo Electrónico: [email protected]
6. Garantía
5. Soporte Técnico
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
16-11-163-933688.indb 20 1/3/2017 4:40:27 PM

Transcripción de documentos

Manual del Propietario PDUMH15AT, PDUMH15ATNET, PDUMH20AT, PDUMH20ATNET, PDUMH20HVAT, PDUMH20HVATNET PDU Controlable / Con Medidor Digital para Rack con * Switch de Transferencia Automática 1. Instrucciones de Seguridad Importantes 12 2. Instalación 12 2.1 Instalación del PDU 12 2.2 Conexión del PDU 13 2.3 Conexión a red del PDU 15 3. Características 16 4. Configuración y Operación 18 4.1 Switch de Transferencia Automática 18 5. Soporte Técnico 6. Garantía English Français Русский 20 20 1 21 31 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 11 16-11-163-933688.indb 11 1/3/2017 4:40:18 PM 1. Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto. • el PDU proporciona múltiples tomacorrientes convenientes, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados. • El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa. • No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • Los requisitos de energía para cada pieza de equipamiento conectadal PDU no debe exceder la capacidad de carga de cada toma corriente individual. • El requisito de energía total para el equipo conectado al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU. • No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. • No intente modificar el PDU, incluso las clavijas de entrada y los cables de alimentación. • No intente usar el PDU si se daña cualquier parte. • No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso. 2. Instalación 2.1 Instalación del PDU El PDU es compatible con configuraciones de 1U de rack . Nota: antes de la instalación, el usuario debe determinar la conveniencia de los accesorios y procedimientos. El PDU y los accesorios incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Las configuraciones de instalación exactas pueden variar. 2.1.1 Instalación en rack de 1U: Fije el PDU al rack insertando los cuatro tornillos provistos por el usuario A a través de los soportes de instalación del PDU B y en los orificios de instalación del riel del rack, como se muestra. B A PDUMH15AT, PDUMH15ATNET, PDUMH20AT, PDUMH20ATNET B 2.1.1 A PDUMH20HVATNET 12 16-11-163-933688.indb 12 1/3/2017 4:40:19 PM 2. Instalación (continuación) 2.2 Conexión del PDU Entrada Primaria (Modelos de 120V) El PDU incluye dos entradas de alimentación de CA: Primaria y Secundaria. El cable de la entrada Primaria está sujeto de forma permanente a la parte posterior del PDU (Modelos de 120V). La entrada IEC-320-C14 se utiliza para la entrada Primaria del modelo de 230V. El cable de la entrada Secundaria es desprendible y se conecta a la entrada de alimentación IEC en la parte posterior del PDU (PDUMH15AT, PDUMH15ATNET - 2.2.1 entrada IEC-320-C14; PDUMH20AT, PDUMH20ATNET, PDUMH20HVAT, PDUMH20HVATNET entrada IEC-320-C20). 2.2.1 PDUMH20AT PDUMH20ATNET PDUMH15AT PDUMH15ATNET 2.2.1 2.2.2 Para conectar el cable de la entrada Secundaria: 1. Haga un bucle con el cable Secundario A y asegure la unión de ese bucle al cable Primario B con un amarre de plástico. Asegúrese que el amarre de plástico esté alrededor de los cables Secundario y Primario, así como a través del bucle creado en el cable Secundario C . (Vea el diagrama). Nota: Deje que el cable quede lo más flojo que sea posible entre el bucle y el tomacorrientes del cable. Primary Input Unswitched Outlets Secondary Input Entrada Primaria (modelo 230V) 230V PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET A B C 2. En los modelos PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET, ambos cables deben estar atados en la bandeja de retención de cables. (Vea el diagrama). 2.2.2 3. Una vez que aseguró los cables entre sí y se aseguró que el cable Secundario tenga un espacio cómodo, inserte el tomacorriente del cable Secundario en la entrada de energía IEC. 2.2.3 Conecte los adaptadores de las clavijas de entrada (opcional solo en los modelos PDUMH20AT, PDUMH20ATNET): El PDU incluye dos adaptadores que convierte uno o ambas clavijas de entrada L5-20P en clavijas de entrada 5-20P. La conexión de los adaptadores es opcional. El PDU funcionará normalmente sin conectar los adaptadores. PDUMH20AT, PDUMH20ATNET 2.2.3 2.2.4 Conecte el cable de entrada Secundario al PDU: a pesar de que el PDU operará sin conectar el cable de entrada Secundario, se requiere la entrada Secundaria para la operación del Switch de Transferencia Automática del PDU. 2.2.4 PDUMH15AT, PDUMH15ATNET PDUMH20AT, PDUMH20ATNET 13 16-11-163-933688.indb 13 1/3/2017 4:40:22 PM 2. Instalación (continuación) 2.2.5 2.2.6 Conecte las Clavijas de Entrada del PDU: (para obtener más información consulte la sección Configuración y Operación) Conecte la clavija de entrada Primaria A a la fuente preferida de alimentación de CA 120V / 230V puesta a tierra, como un sistema UPS SmartOnline™. El sistema UPS no debe compartir un circuito con una carga eléctrica pesada (como un aire acondicionado o refrigerador). Bajo condiciones de operación normales, el PDU distribuirá la alimentación de CA desde la fuente de entrada Primaria. Conecte la clavija de entrada Secundario B a una fuente alternativa de alimentación de CA 120V/230V puesta a tierra, como un sistema UPS redundante SmartOnline. El sistema UPS no debe compartir un circuito con una carga eléctrica pesada (como un aire acondicionado o refrigerador). No enchufe la entrada Secundaria en la misma fuente de alimentación que la entrada Primaria. El PDU distribuirá la alimentación de CA desde la alimentación Secundaria solo si la alimentación Primaria no está disponible. Primary Input Unswitched Outlets 2.2.5 Cables C19-C20 (opcionales solo en los modelos PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET): El PDU incluye dos cables de interconexión C19 a C20 para las dos entradas Primaria y Secundaria, que se pueden utilizar para conectar a fuentes de UPS de subida. De forma alternativa, el usuario puede suministrar cables IEC con clavijas específicas para el país. Secondary Input 2.2 Conexión del PDU (continuación) PDUMH20HVAT & PDUMH20HVATNET A PDUMH15AT, PDUMH15ATNET B A PDUMH20AT, PDUMH20ATNET B Nota: inmediatamente después de conectar el PDU a una alimentación de CA viva, puede observar una serie de sonidos suaves emitidos por los relés eléctricos dentro del PDU. Los relés pueden emitir sonidos ocasionalmente durante la operación del PDU. Esto es normal. A Primary Input Unswitched Outlets Secondary Input PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET B 2.2.6 14 16-11-163-933688.indb 14 1/3/2017 4:40:23 PM 2. Instalación (continuación) 2.2 Conexión del PDU (continuación) 2.2.7 Seleccionar el rango de voltaje de entrada (opcional solo en los modelos PDUMH20HVAT y PDUMNH20HVATNET): este modelo tiene dos rangos de voltaje de entrada nominal que se pueden seleccionar: 200V ~ 208V (“LO”) y 220V ~ 240V (“HI”). Presione el switch junto a la pantalla para cambiar la configuración de voltaje nominal al rango deseado “HI” o “LO”. Esta configuración ajusta los rangos de voltaje para las entradas Primaria y Secundaria. La pantalla indicará “HI” o “LO” durante cinco segundos. Unswitched Outlets 2.2.8 Conecte los equipos al PDU: no exceda la capacidad de carga del PDU. La corriente eléctrica total utilizada por el PDU aparecerá en el medidor digital en amperes. Cada tomacorriente incluye un LED verde que se ilumina cuando el tomacorriente recibe alimentación de CA. 2.2.8 PDUMH20AT PDUMH20ATNET PDUMH15AT PDUMH15ATNET PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET 2.3 Conexión a Red del PDU Para obtener instrucciones de configuración de red, consulte el manual del propietario de la tarjeta WEBCARDLX (PN 93358E) incluido con este producto. 15 16-11-163-933688.indb 15 1/3/2017 4:40:24 PM 3. Características PDUMH15AT, PDUMH15ATNET 3 6 1 5 7 5 7 2 PDUMH20AT, PDUMH20ATNET 3 6 1 3 2 PDUMH20HVAT 7 6 4 PDUMH20HVATNET 2 5 6 3 7 4 7 1 2 1 8 5 16 16-11-163-933688.indb 16 1/3/2017 4:40:25 PM 3. Características (continuación) 1 Entrada Primaria Modelo PDUMH15AT/15ATNET: El cable está conectado de forma permanente al PDU y tiene una clavija NEMA 5-15P. Modelo PDUMH20AT/20ATNET: El cable está conectado de forma permanente al PDU y tiene una clavija NEMA L5-20P. Modelo PDUMH20HVATNET: El cable C19-C20 es desprendible. 2 Entrada Secundaria (desprendible en todos los modelos) Modelo PDUMH15AT/15ATNET: La entrada IEC-320-C14 se conecta con el cable de alimentación de CA Secundario que es desprendible. Modelo PDUMH20AT/20ATNET/20HVAT/20HVATNET: La entrada IEC-320-C20 se conecta con el cable de Alimentación CA Secundario desprendible. 3 Tomacorrientes Controlables: Durante la operación normal, los tomacorrientes distribuyen energía CA a los equipos conectados. En los modelos PDUMH15ATNET, PDUMH20ATNET y PDUMH20HVATNET, los tomacorrientes NEMA 5-15R, NEMA 5-15/20R e IEC-320-C13 pueden encenderse y apagarse mediante un control del software. Cuando un tomacorriente está encendido, el LED asociado se ilumina. 4 Tomacorrientes Siempre Vivos (solo en PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET): Estos tomacorrientes reciben energía de cualquier fuente de entrada, pero no se controlan individualmente. 5 WEBCARDLX: Le permite operar este PDU como un dispositivo de red, accesible a través de la plataforma de alimentación de red SNMP, Navegador web, SSH o Telnet. 6 Puerto de Fábrica: El puerto está reservado para la configuración solo por parte de personal autorizado de fábrica. No conecte nada en el puerto. 7 Medidor Medidor Digital de Carga (Amperímetro): La corriente eléctrica total usada por los equipos conectados se muestra en el medidor digital en amperes. Switch de Selección de Rango de Voltaje de Entrada (Modelo PDUMH20HVATNET): El switch en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla se puede usar para cambiar entre los rangos de voltaje entre “HI” o “LO”. La pantalla indicará “HI” o “LO” durante cinco segundos. Oprima el switch una vez para mostrar los rangos, oprima nuevamente dentro de los cinco segundos posteriores para cambiar los parámetros. También se pueden cambiar los parámetros a través del programa PowerAlert. (solo PDUMH20HVATNET). Pantalla de dirección IP (modelos PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET): Oprima y mantenga oprimido el switch para mostrar la dirección IP de la tarjeta SNMP en el PDU. 8 Indicador de Fuente de Alimentación: Cuando el PDU está conectado a una fuente de alimentación de CA viva, el LED de la entrada Primaria o Secundaria se ilumina para indicar qué fuente está suministrando energía a los tomacorrientes del PDU. Cables de Alimentación CA Primaria y Secundaria (modelos PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET): Se incluyen dos cables C19-C20: uno para la entrada Primaria y uno para la entrada Secundaria. Cable de Alimentación CA Secundario (Modelo PDUMH15AT/15ATNET): El cable desprendible tiene un conector IEC-320-C13 y una clavija NEMA 5-15P. Cable de alimentación CA Secundario (modelo PDUMH20AT/20ATNET): El cable desprendible tiene un conector IEC-320-C19 y una clavija NEMA L5-20P. Adaptadores de las clavijas de entrada (modelo PDUMH20AT/20ATNET): los adaptadores convierten a las clavijas de entrada NEMA L5-20P en clavijas de entrada NEMA 5-20P. 17 16-11-163-933688.indb 17 1/3/2017 4:40:26 PM 3. Características (continuación) Bandeja de Retención de Cables (modelos PDUMH20HVAT y PDUMH20HVATNET): Sujetan los cables de las entradas Primaria y Secundaria a la bandeja de retención de cables. Una vez que aseguró los cables entre sí y se aseguró que el cable Secundario tenga un espacio cómodo, inserte el tomacorriente del cable Secundario en la entrada de energía IEC. 4. Configuración y Operación 4.1 Switch de Transferencia Automática Cuando las entradas Primaria y Secundaria están ambas conectadas a los sistemas de UPS de Tripp Lite, el PDU opera un Switch de Transferencia Automática que proporciona energía redundante de entrada para aplicaciones de alta disponibilidad. Bajo condiciones de operación normales, el PDU distribuirá energía desde la fuente de entrada Primaria, cambiando a la fuente de entrada Secundaria bajo ciertas condiciones. El PDU cambiará a la fuente Primaria cuando esta sea Buena según las definiciones de voltaje de entrada del PDU (vea a continuación). 4.1.1 Configuración Preferida La función de Switch de Transferencia Automática proporciona mayor disponibilidad cuando las entradas Primaria y Secundaria del PDU están conectados a sistemas de UPS Tripp Lite separados que están conectados a fuentes de energía separadas. Para una máxima disponibilidad, Tripp Lite recomienda usar sistemas UPS SmartOnline similares con salida de onda sinusoidal pura para las fuentes de energía de alimentación Primaria y Secundaria. La función del Switch de Transferencia Automática se comprometerá si las entradas Primaria y Secundaria están conectadas a la misma fuente de energía de la red pública. Servicio A Servicio B Circuito de las instalaciones UPS Secundario UPS Primario Cable de Entrada Secundaria Cable de Entrada Primaria Cargas Críticas de Equipos Advertencia: NO conecte la entrada Primaria a un UPS interactivo, debido a problemas de tiempos de transferencia, ni a ninguna fuente que no suministre onda sinusoidal pura. Tales fuentes pueden usarse para alimentar la entrada Secundaria. Circuito de las instalaciones PDUMH15ATNET 18 16-11-163-933688.indb 18 1/3/2017 4:40:27 PM 4. Configuración y Operación (continuación) 4.1.2 Selección de la Fuente del Switch de Transferencia Automática El PDU se encenderá si una de las fuentes de entrada es mayor que el voltaje mínimo de inicio. En operación normal (después del encendido), si la fuente seleccionada en ese momento (Primaria o Secundaria) se degrada a una condición menor, la unidad debe cambiar a la fuente alternativa, si esa fuente es de mejor calidad. La unidad prefiere la fuente Primaria y siempre cambiará a ella en el caso de que ambas fuentes tengan igual calidad (aceptable o buena). Si la fuente actual se vuelve mala y la fuente alternativa es por lo menos aceptable, la unidad cambiará a la fuente alternativa. Voltaje Nominal del PDU Modelos de Bajo Voltaje Modelos de Alto Voltaje 120V 200V ~ 208V 220V ~ 240V Voltaje Mínimo de Inicio 85V 163V 163V Rango de Voltaje Bueno 99V ~ 139V 172V ~ 241V 190 V~ 266V Rango de Voltaje Aceptable 75V ~ 98V 144V ~ 171V 144V ~ 189V Rango de Voltaje Malo 0V ~ 74V 0V ~ 143V 0V ~ 143V 4.1.3 Prueba Rápida Después de instalar el PDU y conectar el equipo, puede probar la función del Switch de Transferencia Automática apagando temporalmente el sistema UPS conectado a la alimentación de CA Primaria. Cuando el UPS de la entrada Primaria ya no suministra energía de CA, el PDU cambiará de la entrada Primaria a la entrada Secundaria y se iluminará el LED de la entrada Secundaria. Cuando el UPS de la entrada Primaria se ha restablecido y reinicia el suministro de energía de CA, el PDU cambiará nuevamente a la entrada Primaria. Entrada Primaria Activa Entrada Secundaria Activa Nota: las entradas Primaria y Secundaria deben conectarse a fuentes separadas de energía de la red pública. La función del Switch de Transferencia Automática se comprometerá si las entradas Primaria y Secundaria están conectadas a la misma fuente de energía de la red pública. No realice una prueba con equipo que deba permanecer en operación productiva. Cualquier procedimiento de prueba debe preparar para la contingencia de que el equipo pueda perder su energía. No pruebe el PDU desconectando los cables de alimentación que están conectados a las fuentes de energía activas, ya que esto elimina la conexión a tierra y pone su equipo en riesgo. 19 16-11-163-933688.indb 19 1/3/2017 4:40:27 PM 5. Soporte Técnico www.tripplite.com/support Correo Electrónico: [email protected] 6. Garantía GARANTÍA LIMITADA El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 2 años (excepto baterías internas del sistema UPS fuera de EE.UU. y Canadá: 1 año) desde la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de embarque. Antes de devolver cualquier equipo para reparación, visite www.tripplite.com/support. ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica. Números de Identificación de Conformidad Regulatoria Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiera siempre el número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support 20 16-11-163-933688.indb 20 1/3/2017 4:40:27 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tripp Lite Switched/Metered Rack PDU El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario