Whirlpool FSCR 12440 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guia de salut i seguretat, ús i cura i Instal·lació
www.whirlpool.eu/register
5
CA
INSTRUCCIONS DE SEGURE-
TAT
ÉS IMPORTANT QUE LLEGIU I SEGUIU LES RECOMANACIONS
SEGÜENTS
Abans de fer servir la rentadora
per primer cop, llegiu
atentament la guia d’Higiene i
seguretat i d’Ús i manteniment.
Guardeu aquestes instruccions
per a consultes futures.
LA VOSTRA SEGURETAT I LA
DELS ALTRES ÉS MOLT
IMPORTANT.
Tant aquest manual com la
rentadora inclouen
advertències importants de
seguretat, que s’han de llegir i
seguir en tot moment.
Aquest és el símbol d’alerta de
seguretat.
Aquest símbol us alerta dels
possibles riscos que poden
produir-vos danys o ns i tot
causar-vos la mort a vosaltres i
a altres persones.
Els missatges de seguretat van
seguits del símbol d’alerta de
seguretat o de la paraula
PERILL o ADVERTÈNCIA.
Aquestes paraules signiquen:
PERILL
Indica una situació perillosa
que, si no sevita, provocarà
lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa
que, si no sevita, pot provocar
lesions greus.
Totes les advertències de
seguretat especiquen el perill
potencial existent i indiquen
com reduir el risc de lesió,
danys i descàrregues
elèctriques deguts a un ús
incorrecte de la rentadora.
Seguiu amb cura les
instruccions següents.
No seguir aquestes
instruccions pot comportar
riscos. El fabricant declina
qualsevol responsabilitat per
danys a persones o animals o
danys a la propietat si no es
respecten els consells i
precaucions de seguretat.
Els nens menors de 8 anys
s’han de mantenir allunyats
tret que se’ls vigili
constantment.
Els nens més grans de 8 anys i
les persones amb capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes o manca
d’experiència i coneixements
poden fer servir aquesta
rentadora només si estan
supervisats o han rebut
instruccions sobre l’ús segur de
la rentadora i si comprenen els
perills als quals s’exposen. No
deixeu que els nens juguin
amb la rentadora. Els nens no
poden realitzar la neteja ni el
manteniment d’usuari sense
supervisió.
Retireu els cargols de
transport.
La rentadora duu uns cargols
de transport per evitar
qualsevol dany que pogués
produir-se a l’interior durant el
transport. Abans de fer servir la
màquina, és imprescindible
que retireu els cargols de
transport.
Després de retirar-los, tapeu les
obertures amb els 4 taps de
plàstic subministrats.
No forceu mai la porta per a
obrir-la, ni us hi repengeu.
ÚS DEL PRODUCTE
Aquesta rentadora s’ha
dissenyat només per a ús
domèstic. Queda prohibit l’ús
professional de la rentadora. El
fabricant renuncia a tota
responsabilitat per l’ús
inapropiat o l’ajust incorrecte
dels comandaments.
PRECAUCIÓ: La rentadora no
està dissenyada per fer-la
funcionar mitjançant un
temporitzador extern o d’un
sistema de comandament a
distància independent.
No feu servir la rentadora a
l’aire lliure.
No emmagatzemeu
substàncies explosives o
inamables com aerosols ni
guardeu ni feu servir benzina o
altres materials inamables a
sobre o a prop de la rentadora:
pot iniciar-se un incendi si la
Guia de salut i seguretat
6
d’entrada d’aigua a la xarxa de
subministrament d’aigua
d’acord amb la normativa de la
vostra companyia d’aigua local.
Per als models que només
funcionen amb aigua freda: No
connecteu l’aparell al
subministrament d’aigua
calenta.
Per als models amb emplenat
calent: la temperatura de
l’aigua d’entrada no pot
superar els 60°C.
Assegureu-vos que les
obertures de ventilació de la
base de la rentadora (si el
vostre model en té) no quedin
obstruïdes per una catifa o
qualsevol altre material.
La pressió de l’aigua
subministrada ha d’estar entre
0,1 i 1 MPa.
Si voleu instal·lar una
assecadora damunt la
rentadora, abans poseu-vos en
contacte amb el nostre Servei
Postvenda o amb el vostre
distribuïdor especialitzat per
comprovar que sigui possible.
Això només es pot fer si
l’assecadora es munta de
manera xa damunt la
rentadora fent servir l’equip
d’apilament necessari
disponible a través del nostre
Servei Postvenda o del vostre
distribuïdor especialitzat.
ADVERTÈNCIES
D’ELECTRICITAT
Comproveu que la tensió
indicada a la placa
identicativa es correspongui
amb la de l’habitatge.
Per tal que la instal·lació
compleixi les normes de
seguretat vigents, cal un
rentadora sencén sense voler.
Aquesta rentadora està
dissenyada exclusivament per
rentar bugada apta per a
rentadores en una quantitat
normal per a una llar privada.
INSTAL·LACIÓ
La instal·lació i les reparacions
ha de realitzar-les un tècnic
qualicat, de conformitat amb
les instruccions del fabricant i
amb la normativa local de
seguretat. No repareu ni
substituïu cap part de la
rentadora tret que s’indiqui
especícament al manual de
l’usuari.
Els nens no haurien de realitzar
operacions d’instal·lació.
Durant el procés d’instal·lació
de la rentadora, mantingueu
els nens allunyats. Mantingueu
els embalatges (bosses de
plàstic, poliestirè, etc.) fora de
l’abast dels nens durant i
després de la instal·lació de la
rentadora.
Feu servir guants de protecció
per realitzar totes les
operacions de desembalatge i
instal·lació.
Després de desembalar la
rentadora, comproveu que no
s’hagi danyat durant el
transport. Si detecteu algun
problema, poseu-vos en
contacte amb el distribuïdor o
el Servei Postvenda més
proper.
La manipulació i instal·lació de
la rentadora l’han de realitzar
dues o més persones.
Durant el procés d’instal·lació
de la rentadora, mantingueu
els nens allunyats.
Abans de realitzar cap feina
d’instal·lació, cal desconnectar
la rentadora del
subministrament elèctric.
Durant la instal·lació,
comproveu que la rentadora
no malmeti el cable
d’alimentació.
No engegueu la rentadora ns
que no hàgiu nalitzat el
procés d’instal·lació.
Un cop nalitzada la instal·lació
de l’aparell espereu unes hores
abans de posar-lo en marxa per
tal que s’adapti a les condicions
ambientals de l’habitació.
No instal·leu la rentadora en un
lloc que pugui estar exposat a
condicions extremes, com ara:
una mala ventilació,
temperatures altes o de menys
de 5°C o de més de 35°C.
Durant la instal·lació
assegureu-vos que les quatre
potes quedin estables i toquin
a terra, ajusteu-les si és
necessari i, a continuació,
comproveu que la rentadora
estigui perfectament
anivellada amb un nivell de
bombolla.
En el cas dels terres de fusta o
dels anomenats «otants» (p.
ex., determinats terres de
parquet o laminats), col·loqueu
la rentadora sobre una làmina
de fusta de 60 x 60 cm
d’amplada i de 3 cm de gruix
com a mínim, xada al terra.
Utilitzeu només mànegues
noves per connectar la
rentadora al subministrament
d’aigua. No utilitzeu les
mànegues usades; llenceu-les.
Moveu la rentadora sense
aixecar-la per la superfície
superior.
Connecteu la o les mànegues
7
CA
servir un tercer tipus d’endoll i
presa, amb dues clavilles per a
connexió a terra.
Presa de corrent/endoll
(vàlid per a tots dos països)
Si l’endoll subministrat no és
adient per a la vostra presa de
corrent, poseu-vos en contacte
amb el Servei Postvenda per
rebre més instruccions. No
intenteu canviar l’endoll, ja que
el procediment l’ha de dur a
terme un tècnic qualicat
d’acord amb les instruccions
del fabricant i la normativa
estàndard actual de seguretat.
ÚS CORRECTE
No supereu la càrrega màxima
permesa. Comproveu la
càrrega màxima permesa a la
taula de programes.
Tanqueu el tap quan no el feu
servir.
No feu servir dissolvents (p.ex.
aiguarràs, benzè), detergents
que continguin dissolvents,
desengreixant en pols,
netejavidres o productes de
neteja d’ús general ni líquids
inamables; no renteu a
màquina teixits que hagin
estat tractats amb dissolvents
o líquids inamables.
NETEJA I MANTENIMENT
La rentadora s’ha de
desconnectar de la xarxa
elèctrica abans de realitzar cap
operació de neteja o
manteniment.
No utilitzeu mai aparells de
neteja amb vapor.
interruptor omnipolar amb
una distància mínima de 3mm.
Segons la normativa, és
obligatori que la rentadora
estigui connectada a terra.
Per a les rentadores equipades
amb un endoll, si aquest no és
adequat a la vostra presa de
corrent, contacteu amb un
tècnic qualicat.
No utilitzeu allargadors ni
endolls ni adaptadors
múltiples. No connecteu la
rentadora a un endoll que es
pugui controlar amb un
comandament a distància o un
temporitzador.
El cable d’alimentació ha de ser
prou llarg per connectar la
rentadora, muntada a la seva
ubicació, a la presa de corrent.
No estireu el cable
d’alimentació.
Si el cable d’alimentació està
danyat, substituïu-lo per un
d’igual. El cable d’alimentació
només el pot substituir un
tècnic qualicat seguint les
instruccions del fabricant i la
normativa de seguretat vigent.
Contacteu amb un centre
d’assistència tècnica autoritzat.
No feu servir la rentadora si té
malmesos el cable o l’endoll, si
no funciona correctament o si
ha patit algun desperfecte o ha
caigut. No submergiu el cable
d’alimentació ni l’endoll en
aigua. Mantingueu el cable
allunyat de superfícies
calentes.
Els components elèctrics han
de quedar inaccessibles per a
l’usuari després de la
instal·lació.
No toqueu la rentadora amb
cap part del cos humida i no la
utilitzeu amb els peus
descalços.
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
NOMÉS PER A GRAN
BRETANYA I IRLANDA
Substitució del fusible
Si el cable d’alimentació
d’aquesta rentadora té un
endoll amb fusible BS 1363A
de 13 amperes, per canviar un
fusible en aquest tipus d’endoll
utilitzeu un fusible aprovat per
ASTA del tipus BS 1362 i
procediu de la manera
següent:
1. Traieu la tapa del fusible (A) i
el fusible (B).
2. Col·loqueu el fusible de
recanvi de 13 A a la tapa del
fusible.
3. Torneu-los a muntar a
l’endoll.
Important:
S’ha de tornar a col·locar la
tapa del fusible, quan es canvia
i, si es perd la tapa, no s’ha
d’utilitzar el cable ns que es
col·loqui un recanvi adequat.
Per saber si esteu fent servir un
recanvi correcte, mireu el color
del divisor o el color gravat en
paraules a la base de l’endoll.
Les tapes de fusible de recanvi
estan disponibles a qualsevol
botiga de components
elèctrics.
Només per a la República
d’Irlanda
En general s’aplica la
informació referent a la Gran
Bretanya, però també es fa
8
ELIMINACIÓ
D’ELECTRODOMÈSTICS
Quan llenceu la rentadora,
inutilitzeu-la tallant el cable
d’alimentació i traieu-li les
portes i els prestatges (si n’hi
ha) per tal que els nens no
puguin car-se a dins i quedar-
hi atrapats.
Aquesta rentadora està
fabricada amb
materials reciclables o
reutilitzables. Elimineu-lo
d’acord amb la normativa local
d’eliminació de residus.
Per a més informació sobre el
tractament, la recuperació i el
reciclatge d’aparells elèctrics
domèstics, contacteu amb les
autoritats locals, amb el servei
de recollida de residus
domèstics o amb la botiga on
vau comprar la rentadora.
Aquesta rentadora porta la
marca de conformitat amb la
Directiva europea 2012/19/CE
sobre residus d’aparells
elèctrics i electrònics (RAEE).
En desfer-vos d’aquest
producte correctament,
contribuïu a evitar potencials
conseqüències negatives per al
medi ambient i la salut humana
que podrien produir-se a causa
de la manipulació inadequada
dels residus d’aquest producte.
PROTECCIÓ
DEL MEDI AMBIENT
ELIMINACIÓ DEL MATERIAL
D’EMBALATGE
El material d’embalatge és 100
% reciclable i està marcat amb
el símbol de reciclatge:
Per tant, cal que llenceu les
diferents parts de l’embalatge
de manera responsable,
respectant sempre les normes
locals sobre eliminació de
residus.
El símbol
que apareix al producte o a la
documentació que
l’acompanya indica que no s’ha
de tractar com a residu
domèstic, sinó que s’ha de dur
a un centre de recollida
apropiat per al reciclatge
d’aparells elèctrics i electrònics.
10
DESCRIPCIÓ
DEL PRODUCTE
APARELL
DISPENSADOR DE DETERGENT
1. Superfície superior
2. Dispensador de detergent
3. Tauler de control
4. Mànec de la porta
5. Porta
6. Filtre d’aigua/mànega de buidatge
d’emergència (si n’hi ha)
darrere del sòcol
7. Sòcol (extraïble)
8. Peus ajustables (4)
1. Compartiment de rentada principal
• Detergent per a la rentada principal
• Llevataques
• Ablanidor d’aigua
2. Compartiment de prerentada
• Detergent per a la prerentada
3. Compartiment per al suavitzant
• Suavitzant de teixits
• Midó líquid
Afegiu suavitzant o solució de midó només ns a la
marca «MAX».
4. Botó d’alliberament
(premeu-lo per extreure el dispensador de
detergent i poder-lo netejar)
Guia d’ús i manteniment
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
11
CA
TAULER DE CONTROL
Recomanacions de deteRgent peR a diveRsos tipus de Roba
Roba blanca resistent (freda -95 °C) Detergents d’alt rendiment
Roba blanca delicada (freda -40 °C)
Detergents suaus que continguin lleixiu o blanquejants
òptics
Colors clars/pastel/apagats (freda -60 °C)
Detergents que continguin lleixiu o blanquejants òp-
tics
Colors vius (freda -60 °C)
Detergents per a roba de color sense lleixiu ni blanque-
jants òptics
Negre/colors foscos (freda -60 °C) Detergents especials per a roba negra o fosca
1. Botó Encendre/Apagar
(Reiniciar/Buidar aigua, si es manté premut uns
instants)
2. Botó dels programes
3. Botó Colors 15°
4. Botó Roba fresca
5. Botó Ajuda per a la dosicació
6. Comandament (Girar per seleccionar/Prémer per
conrmar)
7. Botó de Finalització
8. Botó Temperatura
9. Botó Velocitat de centrifugació
10. Botó Opcions
(Bloqueig de tecles si es manté premut uns
instants)
11. Botó Inici/Pausa
12. Pantalla
13. Zona de programes
30’
40°
60°
MAX
1. 7.2.
12
6. 8.4. 10.3. 9.5. 11.
13
13
CA
PORTA
LLUM DEL TAMBOR (si n’hi ha)
ACCESSORIS
Per obrir la porta, estireu el mànec
• Durant la selecció del programa: s’encén el llum
per carregar la roba
• Després d’haver-se iniciat el programa, el llum
s’encendrà i s’apagarà mentre detecti una càrrega
de roba.
• Quan s’acaba el programa i s’obre la porta, el
llum s’encén una estona per poder treure la roba.
Després s’apaga per estalviar energia: premeu
qualsevol botó per tornar-la a engegar.
Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda per
comprovar si els següents accessoris estan disponibles
per al vostre model de rentadora (i assecadora)
PEDESTAL
Es pot instal·lar a sota la rentadora per elevar-la i
permetre una càrrega i descàrrega més còmoda de
l’aparell.
PRESTATGE DE L’EQUIP D’APILAMENT
que permet instal·lar l’assecadora al damunt de
la rentadora a  d’estalviar espai i de facilitar la
càrrega i la descàrrega de l’assecadora en una
posició més elevada.
Per tancar-la, agafeu el mànec i empenyeu ns que
sentiu un clic.
14
COM UTILITZAR
LAPARELL
PRIMER ÚS
Quan endolleu la rentadora, s’engegarà
automàticament. Us demanarà que indiqueu
l’idioma desitjat per a la pantalla.
Gireu el comandament per seleccionar l’idioma
desitjat i després premeu el comandament per
conrmar.
A continuació, podeu adaptar la conguració
de duresa de l’aigua de la rentadora a la duresa
de l’aigua de la vostra zona. Es recomana per
optimitzar la funció d’Ajuda per a la dosicació.
Gireu el botó per triar entre blana/mitjana/dura i
conrmeu prement el botó.
Per eliminar qualsevol residu del procés de
fabricació.
1. Seleccioneu el programa «Cotó» a una
temperatura de 95 °C.
2. Afegiu una petita quantitat de detergent
al compartiment de la rentada principal del
dispensador de detergent (com a màxim 1/3 de la
quantitat de detergent recomanada pel fabricant
per a la roba poc bruta).
3. Poseu en marxa el programa sense afegir-hi
roba.
Consulteu l’apartat «ÚS DIARI» si voleu més
informació sobre com seleccionar i posar en marxa
un programa.
15
CA
1.BUIDEU LES BUTXAQUES
• Les monedes, imperdibles, etc. poden
fer malbé la roba i algunes parts de la
rentadora.
• Els objectes com els mocadors de paper
s’esmicolaran haurà de treure’n els trossets
manualment després de la rentada.
2. TANQUEU LES CREMALLERES,
ELS BOTONS O ELS GAFETS.
LLIGUEU ELS CINTURONS O ELS
CORDILLS.
• Renteu les peces petites (com ara les mitges de
niló, cinturons, etc.) i peces amb gafets (com ara
els sostenidors) en una bossa per a la bugada
o una funda de coixí amb cremallera. Retireu
sempre les anelles de les cortines o renteu les
cortines amb les anelles ben lligades a dins d’una
bossa de cotó.
3. TIPUS DE TEIXIT / SÍMBOL DE L’ETIQUETA
D’INSTRUCCIONS DE RENTADA
Cotons, bres mixtes, tractament fàcil / sintètics,
llana, peces per rentar a mà.
• Color
separeu la roba de color i la roba blanca. Renteu
les peces de color noves per separat.
• Mides
Renteu peces de diferents mides a la mateixa
càrrega per millorar l’ecàcia de la rentada i la
distribució al tambor.
• Roba delicada
Renteu la roba delicada per separat necessita un
tractament poc agressiu.
ÚS DIARI
SEPARAR LA ROBA
16
Seleccionar un programa
Assegureu-vos que el botó de programes
s’il·lumina. Gireu el comandament per
seleccionar el programa que vulgueu. L’indicador
del programa seleccionat s’encén i el programa
i la seva durada predeterminada apareixen a la
pantalla.
Conrmeu el programa que voleu seleccionar
prement el comandament. La càrrega màxima
possible per al programa seleccionat apareix a la
pantalla.
Podeu obtenir més informació sobre els programes
a l’apartat PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS i a la
Guia de referència diària.
Canviar la temperatura
Si voleu canviar la temperatura indicada a la
pantalla, assegureu-vos que el
botó de Temperatura s’hagi il·luminat.
Gireu el comandament per seleccionar la
temperatura desitjada i després premeu el
comandament per conrmar.
Canvieu la velocitat de centrifugació, si cal
Si voleu canviar la temperatura indicada a
la pantalla, assegureu-vos que el botó de
Centrifugació s’ha il·luminat.
Gireu el comandament per seleccionar la velocitat
de centrifugació desitjada, o Retenir esbandida
, i després premeu el comandament per conrmar-
ho.
Si seleccioneu la velocitat de centrifugació «0», el
programa acaba buidant l’aigua d’esbandida. No hi
haurà cicle nal de centrifugació.
Si seleccioneu «Retenir esbandida», el programa
pararà després de la fase d’esbandida. La roba
1. CARREGAR LA ROBA
• Obriu la porta i carregueu la roba.
Carregueu les peces d’una en una sense
prémer al tambor, sense omplir-lo massa.
Respecteu les mides de càrrega indicades al
quadre de programes.
Si sobrecarregueu la màquina obtindreu resultats
insatisfactoris i roba arrugada.
2.TANCAR LA PORTA
• Vigileu que no quedi cap peça
enganxada entre la porta i la
junta de goma de la porta.
• En tancar la porta, heu de sentir un clic.
3.OBRIR L’AIXETA
• Assegureu-vos que la rentadora estigui
connectada a la xarxa.
• Obriu l’aixeta.
4.ENGEGAR LA RENTADORA
• Premeu el botó Encendre/Apagar ns
que s’encengui el botó de programa. Hi
apareixerà una animació i l’aparell emetrà un
so. Després d’això, la rentadora estarà llesta per
funcionar.
• Veureu la conguració de l’últim programa fet
servir al tauler de control.
5. ESCOLLIR EL PROGRAMA DESITJAT
MODE GUIAT
els llums dels botons us guiaran per seleccionar
el programa en l’ordre següent: selecció del
programa / temperatura / velocitat de centrifugat /
opcions. Quan conrmeu una selecció prement el
comandament, s’il·luminarà el pas següent.
COM FER SERVIR LA RENTADORA
17
CA
quedarà submergida a l’aigua de l’última
esbandida. Si voleu més informació, consulteu
la secció PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS /
Retenir esbandida.
Seleccioneu opcions, si cal
Si voleu seleccionar opcions addicionals,
assegureu-vos que el botó Opcions s’hagi
il·luminat. Les opcions que es poden seleccionar
per al vostre programa s’indiquen amb les etxes
il·luminades.
Gireu el comandament per seleccionar les opcions
que vulgueu. El símbol per a l’opció seleccionada
parpellejarà.
Premeu el comandament per conrmar. El símbol
d’opció s’encén de manera permanent.
Algunes opcions/funcions es poden seleccionar
prement el botó directament:
Si voleu més informació, consulteu l’apartat
OPCIONS, FUNCIONS I INDICADORS.
MODE INDIVIDUAL
Un cop hàgiu engegat la rentadora, no esteu
obligats a seguir el MODE GUIAT.
L’ordre en què escolliu congurar el programa
és opcional. Per realitzar la conguració,
primer premeu el botó corresponent, gireu el
comandament per seleccionar l’element que
vulgueu i nalment premeu el comandament per
conrmar.
L’interval de temperatures, velocitats de
centrifugació i d’opcions depèn del programa
seleccionat.
Per tant, es recomana que comenceu seleccionant
el programa.
6. AFEGIR DETERGENT
• Si no feu servir la funció Ajuda per a
la dosicació, traieu el dispensador
de detergent i afegiu detergent (i additius/
suavitzant) ara, com indica la secció
DISPENSADOR DE DETERGENT.
Seguiu les recomanacions de dosicació
del paquet de detergent. Si heu seleccionar
PRERENTADA o INICI DIFERIT, seguiu les
recomanacions de la secció PROGRAMES,
OPCIONS I FUNCIONS. A continuació, tanqueu
amb compte el dispensador de detergent.
• Si feu servir la funció «Ajuda per a la dosicació»,
afegiu el detergent més tard, després d’iniciar el
programa. Consulteu la secció AJUDA PER A LA
DOSIFICACIÓ/ÚS DIARI.
És important dosicar el detergent i els additius
correctament per:
• optimitzar el resultar de la rentada
• evitar restes irritants o l’excés de detergent a la
roba
• estalviar diners tot evitant malbaratar detergent
• protegir la rentadora tot evitant la calcicació
dels components
• respectar el medi ambient tot evitant un impacte
mediambiental innecessari
7. INICIAR EL PROGRAMA
• Mantingueu premut «Inici/Pausa» ns que
el botó s’il·lumini i es mantingui encès; el
programa es posarà en marxa.
• Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosicació»,
la rentadora indicarà la quantitat de detergent
recomanada per a la vostra càrrega de roba quan
hagi començat el programa. Afegiu detergent al
compartiment de rentada principal del
dispensador de detergent o poseu-lo directament
al tambor en una bola per a detergent.
• Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosicació» i
«Prerentada», la rentadora us indicarà
alternativament la quantitat de detergent
recomanada per al compartiment de prerentada
(I) i de rentada principal (II).
Afegiu la quantitat recomanada de detergent als
compartiments i premeu «Inici/Pausa» per
continuar amb el programa.
• Per evitar vessaments, no torneu a obrir el
dispensador de detergent durant el programa.
18
• La duració restant del programa, que es mostra
a la pantalla, pot variar. Factors com ara un
desequilibri a la càrrega de la rentadora o la
formació d’escuma, poden incidir en la duració
del programa. Si mai es torna a calcular la duració
del programa, apareixerà una animació a la
pantalla.
8. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ D’UN
PROGRAMA EN MARXA, SI CAL
Quan un programa estigui en marxa, encara en
podeu canviar els paràmetres. Els canvis s’aplicaran,
sempre que la fase del programa corresponent
encara no s’hagi acabat.
• Premeu el botó corresponent (per exemple, el
botó«Velocitat de centrifugació» per canviar la
Velocitat de centrifugació). El valor parpellejarà
durant uns segons.
• Mentre parpellegi, podeu ajustar el paràmetre
girant el comandament. Si el valor deixa de
parpellejar abans que l’hàgiu ajustat, premeu de
nou el botó.
• Premeu el comandament per conrmar el nou
paràmetre. Si no el conrmeu, la modicació es
conrmarà automàticament i deixarà de
parpellejar.
El programa continuarà de manera automàtica
després de canviar la conguració. Per evitar un
canvi accidental (provocat per un nen, per
exemple), feu servir el «Bloqueig de tecles»
(consulteu paràgraf PROGRAMES, OPCIONS I
FUNCIONS).
Per canviar la conguració d’un programa en
marxa, també podeu
• Premeu el botó «Inici/Pausa» per aturar el
programa
• Canviar la conguració
• Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el
programa continuï.
Si heu canviat el programa, no afegiu detergent per
al nou programa.
9. ATURAR UN PROGRAMA EN MARXA I
OBRIR LA PORTA, SI CAL
Després de començar el programa, la pantalla
indica quan es pot aturar el programa per afegir-hi
peces.
• Mantingueu premut «Inici/Pausa» per
interrompre
el programa que està en marxa.
• Sempre que el nivell d’aigua i la temperatura no
siguin massa elevats, s’encendrà l’indicador de
«porta oberta» . Podeu obrir la porta, per
exemple, per afegir o retirar roba que
hàgiu carregat sense voler.
• Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el programa
continuï
10. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ
D’UN PROGRAMA EN MARXA, SI CAL
• Mantingueu premut el botó «Encendre/Apagar»
ns que la pantalla indiqui que s’ha cancel·lat el
programa. L’aigua es buidarà. El programa
nalitza i la porta es desbloqueja.
11. PARAR LA RENTADORA UN COP
S’HAGI ACABAT EL PROGRAMA
• La pantalla indica que el cicle s’ha
acabat, i l’indicador de «Porta oberta»
s’encén. Ja podeu treure la roba.
• Premeu «Encendre/Apagar» per parar la
rentadora. Si no la pareu, la rentadora es
pararà automàticament quan faci un quart
d’hora que s’hagi acabat el programa, per
estalviar energia.
• Deixeu la porta entreoberta per tal que l’interior
de la rentadora s’assequi.
19
CA
PROGRAMES
I OPCIONS
Per tal d’escollir el programa adequat per a cada
tipus de roba, seguiu sempre les instruccions de les
etiquetes d’instruccions de rentada de la roba.
PROGRAMA Tipus de rentada
i recomanacions
Etiquetes
d’instruccions
Configuració
Cotó Eco Roba de cotó mitjanament bruta.
A 40 °C i 60 °C és el programa
més adient per a l’estalvi
combinat de consum d’aigua i
energia en rentades de roba de
cotó. Bases per als valors indicats
a l’etiqueta energètica.
càrrega màx. màx..
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
Esbandida intensiva,
Ràpid, Color a 15 °C, Roba
fresca
COTÓ Roba resistent com ara tovalloles,
roba interior, roba de llit o
de taula, etc. de cotó i lli de
mitjanament bruta a molt bruta.
càrrega màx. xam.
la temperatura pot variar de
freda a 95 °C
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
Prerentada, Acabat amb
aigua calenta, Bio Taca
15, Esbandida intensiva,
Ràpid, Color a 15 °C, Roba
fresca
BARREJADA Roba resistent de cotó, lli, bres
articials i mesclades de poc a
mitjanament bruta.
Programa efectiu d’una hora.
Renteu només roba de colors
similars en una mateixa rentada.
càrrega màx.7,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
Acabat amb aigua calenta,
Bio Taca 15, Esbandida
intensiva, Ràpid, Color a
15°C, Roba fresca
SINTÈTICS Peces de roba de bres articials
(polièster, poliacrilat, viscosa,
etc.) o mescles d’aquestes amb
cotó, mitjanament brutes.
càrrega màx.4,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
Prerentada, Bio Taca 15,
Molta brutícia, Esbandida
intensiva, Ràpid, Color a
15°C, Roba fresca
20
PROGRAMA Tipus de rentada
i recomanacions
Etiquetes
d’instruccions
Configuració
ROBA DELICA
DA
Roba na feta amb teixits
delicats, que necessita un
tractament poc agressiu.
càrrega màx. 3,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 40 °C
velocitat màx. de centrifugació
1000
opcions que podeu seleccionar
Prerentada, Ràpid, Color a
15°C, Roba fresca
LLANA Articles de llana, amb l’etiqueta
Woolmark i identicats com a
aptes per a la rentadora, així com
teixits de seda, lli, llana i viscosa
marcats com a aptes per a la
rentada a mà.
Respecteu les recomanacions
del fabricant de l’etiqueta
d’instruccions de rentada.
càrrega màx.2,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 40 °C
velocitat màx. de centrifugació
1000
opcions que podeu seleccionar
Ràpid, Color a 15°C, Roba
fresca
RÀPID 30’
30’
Roba de cotó o teixits sintètics
poc bruta i sense taques.
Programa de refresc.
càrrega màx. 3,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 30 °C
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
Color a 15°C, Roba fresca
COLOR Roba entre lleugerament bruta
i mitjanament bruta feta de
cotó, teixits sintètics i les seves
combinacions; també peces
delicades.
Ajuda a conservar els colors
de la vostra roba. Feu servir un
detergent adient als colors de la
vostra roba.
càrrega màx.7,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de centrifugació
1000
opcions que podeu seleccionar
Prerentada, Bio Taca 15,
Molta brutícia, Ràpid,
Color a 15°C
CENTRIFUGA
CIÓ
Programa independent de
centrifugació intensiva. Apte per
a roba resistent.
càrrega màx. màx.
temperatura variable Freda
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
Roba fresca
ESBANDIR I
CENTRIFUGAR
Programa independent
d’esbandida i centrifugació
intensiva. Apte per a roba
resistent.
càrrega màx. màx..
temperatura variable Freda
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
Esbandida intensiva, Roba
fresca
21
CA
PROGRAMA Tipus de rentada
i recomanacions
Etiquetes
d’instruccions
Configuració
BUIDATGE
Programa separat per drenar
l’aigua, sense centrifugar. El
podeu seleccionar si la roba
està en Retenció d’esbandida
i voleu buidar l’aigua sense
centrifugar la roba mullada. Com
a alternativa al programa de
Drenatge, podeu seleccionar la
velocitat de centrifugat «0» per
nalitzar la Retenció d’esbandida
sense centrifugar. Apropiat per
a roba delicada com peces o
cortines nes.
PROGRAMES
ESPECIALS
Per fer servir un dels programes
següents, seleccioneu i
conrmeu la posició de
programes especials. Després,
gireu el comandament per
seleccionar un dels vuit
programes següents; la pantalla
indica el nom del programa.
Conrmeu el programa que
voleu seleccionar prement el
comandament.
BRUSES
Bruses, camises i roba de mudar
de cotó, bres sintètiques o
mescles de les anteriors.
Proporciona un tractament suau
per a peces nes.
càrrega màx. 3,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 40 °C
velocitat màx. de centrifugació
1000 rpm
opcions que podeu seleccionar
Prerentada, Color a 15°C,
Ràpid, Roba fresca
EDREDÓ
Peces grosses com sacs de
dormir, mantes rentables, catifes
de bany, coixins i edredons
farcits de plomes o de material
sintètic.
Adaptat per rentar i centrifugar
peces grans.
Respecteu les recomanacions
del fabricant que apareixen a
l’etiqueta de cura de la roba
càrrega màx. 3,5 kg
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de centrifugació
1000 rpm
opcions que podeu seleccionar
prerentada, Bio taca 15,
Esbandida intensiva,
Acabat amb aigua calenta,
Color a 15°C, Ràpid, Roba
fresca
ROBA DE LLIT
Roba de llit blanca o de color,
de cotó i bres sintètiques o de
mescles d’ambdós.
Redueix els microbis i renta
suaument, també per a roba
de llit delicada. Una fase
d’esbandida a fons ajuda a evitar
que quedin restes de detergent
i de pol·len. És preferible que feu
servir detergent en pols per a
aquest programa.
càrrega màx. 3,5 kg
la temperatura pot variar de
freda a 95 °C
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
Prerentada, Bio taca 15,
Esbandida intensiva,
Acabat amb aigua calenta,
Color a 15°C, Ràpid, Roba
fresca
22
PROGRAMA Tipus de rentada
i recomanacions
Etiquetes
d’instruccions
Configuració
CAIXMIR
Peces de caixmir d’alta qualitat
identicades com a resistents a la
rentada a màquina o a la rentada
a mà.
Feu servir detergent líquid per a
rentar la roba de llana. Respecteu
les recomanacions del fabricant
que apareixen a l’etiqueta de
cura de la roba.
càrrega màx. 2,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 40 °C
velocitat màx. de centrifugació
400 rpm
opcions que podeu seleccionar
Color a 15°C, Ràpid, Roba
fresca
ESPORT
Roba d’esport de cotó o
microbres, suada i mitjanament
bruta.
Aquest programa Inclou un cicle
de prerentada; també podeu
afegir detergent a la cambra
de prerentada per rentar roba
esportiva amb taques.
No feu servir suavitzant, ja que
pot danyar les bres d’elastè que
sol contenir la roba esportiva.
càrrega màx. 4,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 40 °C
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
Prerentada, Bio taca 15,
Esbandida intensiva, Color
a 15°C, Ràpid, Roba fresca
TEXANS
Roba de cotó texà feta de
material resistent tipus texà
com ara pantalons i jaquetes,
mitjanament bruta.
Per a peces vaqueres fosques, es
recomana detergent especial per
a roba fosca.
càrrega màx. 6,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
Prerentada, Bio taca 15,
Molta brutícia Esbandida
intensiva, Acabat amb
aigua calenta, Color a
15°C, Ràpid, Roba fresca
PECES DE
NADÓ
Roba de cotó i/o lli de nadó
mitjanament bruta.
L’escuma s’esbandeix ns i tot
millor, el qual ajuda a protegir la
pell sensible dels nadons.
càrrega màx. 6,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
Esbandida intensiva, Color
a 15°C, Ràpid, Roba fresca
MINI CÀRREGA
Bugada de cotó i/o bres
sintètiques amb tipus de teixits
estables.
Ideal per rentar una càrrega
petita de roba de manera
econòmica.
Es recomana un tractament previ
de les taques. No apropiat per a
roba delicada.
càrrega màx. 1,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 40 °C
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
Esbandida intensiva, Color
a 15°C, Ràpid, Roba fresca
23
CA
OPCIONS QUE PODEU SELECCIONAR AMB
EL BOTÓ D’OPCIONS
PRERENTADA Afegeix una fase de prerentada al
programa de rentada seleccionat.
Per a roba molt bruta (per exemple,
amb sorra o brutícia granular):
Espolseu bé la roba abans d’introduir-
la al tambor.
Afegiu detergent al compartiment
de prerentada del dispensador de
detergent o poseu-lo directament al
tambor. Feu servir detergent en pols
per a la rentada principal per tal de
garantir que no surti del dispensador
de detergent ns que comenci la fase
de rentada principal. Respecteu la
dosicació recomanada pel fabricant
de detergent o feu servir l’opció
«Ajuda per a la dosicació».
Perllonga el programa uns 20 minuts.
ACABAT AMB AIGUA
CALENTA
La fase d’esbandida es completa amb
una esbandida amb aigua tèbia, que
relaxa les bres del teixit i passa a una
fase de centrifugat suau i més curt.
perquè tingui un tacte calent
i confortable quan la tragueu
poc després de la nalització del
programa.
BIO TACA 15 Ajuda a eliminar tot tipus de taques,
excepte les de greix/oli.
El programa comença amb una fase
de rentada amb aigua freda. Allarga el
programa uns 10 minuts.
Es recomana un tractament previ en
cas de taques difícils.
No es pot seleccionar amb Cotó 95°C.
La taula de programes ofereix una
visió general de les combinacions
de programes i opcions possibles.
No totes les combinacions de
programes i opcions es poden
seleccionar. També n’hi ha que
no es poden seleccionar. En
aquest cas, l’indicador de l’opció
no combinable parpellejarà i
s’apagarà, i l’aparell emetrà un so.
24
MOLTA BRUTÍCIA Ajuda a netejar roba molt bruta o
tacada mitjançant l’optimització
de l’eciència dels additius per a
l’eliminació de taques.
Afegiu la quantitat adient d’additiu
per a l’eliminació de taques (en
pols) al compartiment de la rentada
principal, junt amb el detergent.
En aquest cas, feu servir només
detergent en pols. Seguiu les
instruccions de dosicació del
fabricant.
El programa pot perllongar-se ns a
15 minuts més.
IMPORTANT: Adient per fer servir
llevataques i emblanquidors amb
base d’oxigen.
No feu servir agents blanquejants
amb clor o perborat.
ESBANDIDA INTENSI
VA
Ajuda a evitar que quedin restes de
detergent a la roba, gràcies a una fase
d’esbandida més llarga.
Especialment adient per a zones amb
aigua molt blana, per rentar roba de
nadó i per ajudar les persones amb
al·lèrgies.
.
RÀPID Permet una rentada més ràpida.
Redueix la duració del programa
tot mantenint un bon resultat de
rentada.
És recomanable només per a roba
poc bruta.
No es pot seleccionar amb Cotó 95°C.
25
CA
COLOR A 15 °C Ajuda a preservar els colors de la roba
al rentar-los amb aigua freda (15°C).
Estalvia l’energia que es fa servir per
escalfar l’aigua i manté uns resultats
de rentada òptims.
Es recomanable per a bugades de
roba poc bruta sense taques.
Assegureu-vos que el detergent sigui
adient per a temperatures de rentada
en fred (15 o 20 °C).
No es pot seleccionar amb Cotó 95°C.
ROBA FRESCA Us ajudarà a mantenir la roba fresca
si no la podeu treure de la rentadora
poc després que s’hagi acabat el
programa.
La rentadora donarà voltes a la roba
periòdicament un cop s’hagi acabat
el programa. Ho farà durant unes 6
hores des que nalitzi el programa de
rentada. El podeu aturar en qualsevol
moment prement qualsevol botó;
la porta es desbloquejarà i podreu
treure la roba.
OPCIONS QUE ES PODEN SELECCIONAR DIREC
TAMENT PREMENT EL BOTÓ RESPECTIU
TEMPERATURA Si voleu canviar la temperatura,
premeu el botó de temperatura, gireu
el comandament per seleccionar la
temperatura desitjada i conrmeu-la
prement el comandament.
En connectar la rentadora, el tauler de
control mostrarà l’últim programa i
l’última conguració de temperatura
que hàgiu fet servir.
Si canvieu el programa, la pantalla
mostrarà la temperatura per defecte
del programa seleccionat.
26
RETENIR ESBANDIDA Per evitar la centrifugació automàtica
de la roba al nal del programa. La
roba es queda amb l’aigua de l’última
esbandida i el programa no continua.
La pantalla indica quan arriba la
rentadora a la fase de Retenció
d’esbandida.
Adient per a roba delicada que no
es pot centrifugar o que s’hauria de
centrifugar a una velocitat més baixa.
No és adient per a la seda.
Per nalitzar la funció «Retenir
esbandida», podeu triar entre:
• buidar l’aigua, sense centrifugar:
gireu el comandament per
seleccionar la velocitat de
centrifugació «0», i després premeu
«Inici/Pausa»: l’aigua es buidarà i el
programa nalitzarà
• centrifugar la roba:
la velocitat de centrifugació
preestablerta parpellejarà; poseu
en marxa el cicle de centrifugació
prement «Inici/Pausa». O
seleccioneu una velocitat de
centrifugació diferent girant el
comandament, premeu-lo per
conrmar-la i després premeu Inici/
Pausa per iniciar el cicle.
CENTRIFUGACIÓ Si voleu canviar la velocitat de
centrifugació, premeu el botó de
velocitat de centrifugació, gireu
el comandament per seleccionar
la velocitat de centrifugació
desitjada i conrmeu-la prement el
comandament.
Si seleccioneu la velocitat de
centrifugació «0», es buidarà
l’aigua d’esbandida al nal del
programa, i no hi haurà cicle nal de
centrifugació.
En connectar la rentadora, el tauler de
control mostrarà l’últim programa i
l’última velocitat de centrifugació que
hàgiu fet servir.
Si canvieu el programa, la pantalla
mostrarà velocitat de centrifugació
per defecte del programa seleccionat.
27
CA
FUNCIONS
ENCENDRE/APAGAR Per engegar la rentadora:
mantingueu premut «Inici/Pausa» ns
que el botó s’il·lumini.
Per aturar un programa en
marxa: mantingueu premut el
botó «Encendre/Apagar» ns que la
pantalla indiqui que s’ha cancel·lat
el programa. la rentadora efectuarà
un cicle de buidatge per acabar el
programa.
Per parar la rentadora un cop s’hagi
acabat el programa
mantingueu premuda la clau ns que
s’apagui.
COMANDAMENT • Per seleccionar i conrmar
programes i opcions
• Gireu per seleccionar
• Premeu per conrmar
INICI/PAUSA
• Per iniciar un programa un cop hagi
acabat de congurar-lo
• Per aturar un programa en marxa
• Per fer continuar un programa
aturat
BLOQUEIG DE TECLES Aquesta funció us permet bloquejar
els botons i el comandament
del tauler de control per evitar
operacions no desitjades, provocades
per nens petits, per exemple.
La rentadora ha d’estar
engegada.
Premeu el botó d'opció durant
almenys 3 segons.
la pantalla indica que les tecles
estan bloquejades.
El comandament i els botons estan
bloquejats. L’única funció activada
és «Encendre/Apagar» per aturar
la rentadora. El bloqueig de tecles
també es mantindrà si atureu la
rentadora i la torneu a engegar.
Per desbloquejar les tecles o el
comandament, torneu a prémer
el botó d’opció durant almenys 3
segons, ns que la pantalla indiqui
que les tecles estan desbloquejades.
28
AJUDA PER A LA DO
SIFICACIÓ
Consulteu la secció independent
Ajuda per a la dosicació / Primer ús /
Ús diari.
HORA DE FINALITZA
CIÓ
Ajorna l’acabament del programa
a un moment posterior. Ajuda a
aprotar les tarifes energètiques
més avantatjoses (durant la nit, per
exemple), o a tenir la bugada llesta a
una hora determinada. No feu servir
detergent líquid per a aquesta funció.
Escolliu un ajornament de ns a 23.30
hores.
• Seleccioneu el programa, la
temperatura i les opcions.
• Premeu el botó «Hora de
nalització» i el símbol del botó
parpellejarà.
• Gireu el comandament per
seleccionar un ajornament
de ns a 23.30 hores, que podreu
veure a la pantalla. Conrmeu
l’ajornament que voleu seleccionar
prement el comandament. El
símbol de sobre el botó «Hora de
nalització» s’encén de manera
permanent.
• Quan hàgiu acabat la conguració,
premeu el botó «Inici/Pausa» i
s’encendrà el llum de sobre el botó
de manera permanent. La pantalla
mostra el compte enrere
del temps restant ns a la
nalització del programa. La
porta es tancarà.
• Després de la fase d’ajornament, el
programa s’inicia automàticament.
Aleshores, la pantalla indicarà la
duració restant del programa.
Per cancel·lar l’ajornament
• premeu «Inici/Pausa» per cancel·lar
l’ajornament; per posar en
marxa el programa seleccionat
immediatament, premeu «Inici/
Pausa»
• o mantingueu premut Encendre/
Apagar per cancel·lar tota la
conguració del programa.
CONFIGURACIÓ
Aquests són els ajustos que podreu
canviar:
Idioma (= idioma de la pantalla / tons
de les tecles / alerta de nal del cicle
/ contrast de pantalla / duresa de
l’aigua / ajuda de dosicació (ajusta
la quantitat de dosicació per als
detergents que feu servir) / mode
eco (funció d’apagada automàtica
després de nalitzar el programa)
/ valor preestablert de fàbrica (=
tornada al valor preestablert de
fàbrica).
• Premeu el botó de programa durant
almenys 3 segons.
• Gireu el comandament per
seleccionar la conguració que
vulgueu canviar; Apareix a la
pantalla. Conrmeu prement el
comandament.
• Gireu el comandament per ajustar
el paràmetre; conrmeu prement el
comandament.
• Per sortir del mode d’Ajustaments
podeu girar el comandament
ns que aparegui a la pantalla
la indicació que podeu sortir i
després conrmeu prement el
comandament. O, alternativament,
podeu prémer el botó Programa.
29
CA
INDICADORS
ES POT OBRIR
LA PORTA
Aquest indicador s’encendrà
• abans que inicieu un programa
• si poseu un programa en pausa i el nivell d’aigua no és gaire alt i
la roba no està massa calenta en aquella fase del programa
• quan ha acabat el programa i es pot descarregar la roba
CONTROL
D’ENERGIA /
AIGUA
Informa sobre el consum d’energia i aigua del programa
congurat. Com menys indicadors s’il·luminin, més econòmic serà
el programa congurat. Encara es pot adaptar després de detectar
la fase de càrrega de roba.
DESCALCIFICA
CIÓ
Un missatge a la pantalla us recordarà que descalciqueu la
rentadora. Busqueu el descalcicador apropiat per a la rentadora
(WPRO) a wpro.eu
Per cancel·lar el recordatori, premeu el comandament.
ERROR:
Consulteu l’apartat «Solució de problemes» per obtenir més
informació.
30
DESAR ELS VALORS DE DOSIFICACIÓ PER ALS
DETERGENTS QUE FEU SERVIR
AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS
La concentració dels detergents disponibles al mercat
difereix àmpliament. Per aquest motiu, cal que
ajusteu la rentadora a les quantitats de dosicació
dels detergents que feu servir.
A més, cal que comproveu si el nivell de duresa de
l’aigua de la rentadora preestablert (blana) correspon
amb el nivell de duresa de l’aigua de la vostra zona i
que l’ajusteu, si s’escau (consulteu «AJUDA PER A LA
DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS»).
Comproveu als paquets dels vostres detergents
la dosi recomanada per a roba amb un nivell de
brutícia i una duresa de l’aigua mitjans
duResa de laigua
nivell de
bRutícia
suau mitjà dur
lleuger
mitjà ml
fort
Tipus de detergent: Detergent color Detergent delicat Detergent genèric
Programes: Color Llana
Roba delicada
Caixmir
Bruses
Tots els altres
programes
31
CA
1. Premeu el botó de Programa per entrar al
mode de conguració.
2. Seleccioneu la DURESA DE L’AIGUA girant i
prement el comandament.
3. Seleccioneu el nivell de duresa de l’aigua
corresponent (blana, mitjana o dura) girant i
pressionant el comandament.
4. Seleccioneu SORTIR per sortir del mode de
conguració girant i pressionant el comandament.
ADAPTEU LA RENTADORA A LA DURESA DE
L’AIGUA DE LA VOSTRA ZONA
La rentadora ve congurada per a aigües amb
un nivell de duresa blana. Comproveu el nivell
de duresa de l’aigua de la vostra zona consultant
amb les autoritats locals o a través d’Internet. Si el
nivell de duresa de l’aigua de la vostra zona no és
«blana», ajusteu la rentadora de la manera següent:
1. Premeu el botó de Programa per entrar al
mode de conguració.
2. Seleccioneu l’AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ
girant i prement el comandament.
3. Seleccioneu el grup de detergent per al qual
voleu desar els valors de dosicació escolliu entre:
• Detergent color
• Detergent genèric
• Detergent delicat girant i prement el
comandament.
4. Seleccioneu i conrmeu el valor de dosicació
que haureu comprovat prèviament a l’envàs del
detergent, girant i pressionant el comandament.
5. Seleccioneu SORTIR per sortir del mode de
conguració girant i pressionant el comandament.
Feu això per als 3 grups de programa.
32
3. Traieu el dispensador de detergent i
aboqueu la quantitat de detergent
recomanada a la rentada principal (II) i, si
seleccioneu la Prerentada, també al
compartiment de prerentada (I) del dispensador de
detergent.
En comptes d’afegir el detergent al dispensador de
detergent, també el podeu posar directament al
tambor, en una bola de detergent.
Si seleccioneu la Prerentada: el detergent per
a la prerentada es pot posar al tambor, però el
detergent per a la rentada principal s’ha d’afegir al
compartiment de rentada principal del dispensador
de detergent. Feu servir detergent en pols per a la
rentada principal per tal de garantir que no surti
del dispensador de detergent ns que comenci la
fase de rentada principal.
4.Tanqueu el dispensador (o la porta) i
premeu «Inici/Pausa» per continuar amb el
programa.
1. Quan hàgiu carregat la roba, tancat la
porta i seleccionat el programa i les opcions,
premeu el botó «Ajuda per a la dosicació». El botó
«Ajuda per a la dosicació» s’encén.
2. Poseu en marxa el programa prement «Inici/
Pausa». El tambor girarà per detectar la càrrega
de roba; la pantalla indica la fase de detecció de
càrrega. Al tauler de control, hi apareix una
animació. A continuació, apareix a la pantalla la
quantitat de detergent recomanada per al
compartiment de rentada en ml.
Si heu seleccionat l’opció «Prerentada», la pantalla
mostra alternativament la quantitat per al
compartiment de prerentada (I) i rentada principal
(II).
AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS
33
CA
• Optimitzeu l’ús d’energia, aigua, detergent i
temps fent servir la càrrega màxima recomanada
per als programes, tal com s’indica a la taula de
programes.
• No excediu les dosis de detergent indicades a
les instruccions d’ús del fabricant del detergent.
Feu servir la funció Ajuda per a la dosicació;
prepareu aquesta funció tal com s'indica a la
secció «Ajuda per a la dosicació / Primer ús».
• Reserveu la funció «Prerentada» per a la roba
molt bruta.
• Abans, tracteu les taques amb un llevataques o
poseu en remull les taques seques abans de la
rentada per reduir la necessitat de fer servir un
programa de rentada amb aigua calenta.
CONSELLS PER ESTALVIAR
• Estalvieu energia fent servir un programa de
rentada de 60°C en comptes de 95°C, o un de
40°C en comptes de 60°C. Per a la roba de cotó,
convé fer servir el programa Cotó Eco a 40
°C o 60 °C.
• Estalvieu energia i temps seleccionant una
velocitat de centrifugació alta per reduir el
contingut d’aigua de la roba abans de fer servir
una assecadora.
• Feu servir l’opció Color a 15°C per a peces de
color poc brutes; s’estalvia energia per escalfar
l’aigua.
34
MANTENIMENT I NETEJA
NETEJA DE L’EXTERIOR
DE LA RENTADORA
Feu servir un drap suau per netejar les parts
exteriors de la rentadora.
No feu servir netejavidres o productes de neteja
d’ús general, desengreixant en pols o similars
per netejar el tauler de control perquè aquestes
substàncies podrien espatllar les impressions.
ADVERTÈNCIA
Apagueu i desconnecteu la rentadora per a
qualsevol tasca de neteja i manteniment.
No feu servir líquids inamables per netejar la
rentadora.
35
CA
Comproveu amb regularitat si la mànega d’entrada
s’ha fet fràgil o si té esquerdes. Si s’ha fet malbé,
substituïu-la per una de nova a través del nostre
Servei Postvenda o del vostre distribuïdor
especialitzat.
Segons el tipus de mànega:
Si la mànega d’entrada té un recobriment
transparent, comproveu sovint si el color
s’intensica en alguna zona. En aquest cas, la
mànega podria tenir una fuita i hauria de canviar-
se.
Per a mànegues d’evacuació: comproveu la
nestreta d’inspecció de la vàlvula de seguretat
(vegeu etxa). Si està de color vermell, vol dir que
s’ha activat la funció d’evacuació i que cal canviar la
mànega per una de nova.
Per descargolar aquesta mànega, premeu el botó
d’alliberament (si n’hi ha) al mateix temps que
descargoleu la mànega.
COMPROVACIÓ DE LA MÀNEGA
DE SUBMINISTRAMENT D’AIGUA
36
1. Tanqueu l’aixeta i descargoleu la mànega
d’entrada.
1
2
2. Netegeu amb compte el ltre de malla de
l’extrem de la mànega amb un raspall .
3. Ara, descargoleu manualment la mànega
d’entrada del darrere de la rentadora.
Traieu el ltre de malla de la vàlvula del darrere de
la rentadora amb unes alicates i netegeu-lo amb
compte.
NETEJA DELS FILTRES DE MALLA DE LA
MÀNEGA DE SUBMINISTRAMENT
4. Torneu a inserir el ltre de malla. Torneu a
connectar la mànega d’entrada a l’aixeta i a la
rentadora. No feu servir cap eina per connectar la
mànega d’entrada. Obriu l’aixeta i comproveu que
totes les connexions siguin estanques.
2
1
37
CA
NETEJA DEL DISPENSADOR
DE DETERGENT
1. Extraieu el dispensador de detergent prement
el botó d’alliberament i estirant el dispensador de
detergent alhora.
1
2
2. Extraieu la part del dispensador de detergent i
la del compartiment del suavitzant.
3. Netegeu totes les parts amb aigua corrent
eliminant totes les restes de detergent o de
suavitzant.
4. Assequeu les parts amb un drap suau.
5. Torneu a muntar el dispensador de detergent i
queu-lo al compartiment de detergent.
38
ADVERTÈNCIA
Apagueu i desconnecteu la rentadora abans de
netejar el ltre d’aigua o buidar l’aigua residual.
Si feu servir un programa de rentada amb aigua
calenta, espereu que l’aigua es refredi per buidar
l’aigua.
Netegeu sovint el ltre per tal d’evitar que l’aigua
no es pugui buidar després de la rentada a causa
d’una obturació del ltre d’aigua.
Si no es pot buidar l’aigua la pantalla indica que el
ltre d’aigua pot estar obturat.
Col·loqueu un recipient ample i pla a sota del ltre
d’aigua per recollir l’aigua del buidatge.
3. Buideu l’aigua:
Si el vostre model de rentadora té una mànega de
buidatge d’emergència:
Extraieu el tap qui hi al nal de la mànega i
deixeu que l’aigua caigui dins el recipient. Quan
el recipient estigui ple d’aigua, poseu el tap
a la mànega i buideu el recipient. Repetiu el
procediment dins que no en surti més aigua. A
continuació, tanqueu bé la mànega de buidatge
amb el tap i torneu a car-la a la base de la
rentadora.
NETEJA DEL FILTRE D’AIGUA / BUIDATGE DE
L’AIGUA RESIDUAL
1. Extraieu el sòcol: Premeu les llengüetes
esquerra i dreta per alliberar el sòcol i extreure’l.
2. Recipient per buidar l’aigua:
Si el vostre model de rentadora té una mànega de
buidatge d’emergència:
Prepareu un recipient pla per a l’aigua del
buidatge. Extraieu la mànega de buidatge
d’emergència de la base de la rentadora.
Si el vostre model de rentadora no té una mànega
de buidatge d’emergència:
39
CA
Si el vostre model de rentadora no té una mànega
de buidatge d’emergència:
Gireu lentament el ltre en sentit contrari a les
agulles del rellotge ns que en surti aigua. Deixeu
sortir l’aigua, sense treure el ltre.
Quan el recipient estigui ple, tanqueu el ltre
d’aigua fent-lo girar en el sentit de les agulles
del rellotge. Buideu el recipient. Repetiu aquest
procediment ns que s’hagi buidat tota l’aigua.
4. Extraieu el ltre: Poseu un drap de cotó a sota
del ltre d’aigua per tal que absorbeixi les petites
restes d’aigua. Tot seguit, extraieu el ltre d’aigua
fent-lo girar en sentit contrari a les agulles del
rellotge.
5. Netegeu el ltre d’aigua: extraieu els residus
del ltre i netegeu-lo amb aigua corrent.
6. Inseriu el ltre d’aigua i torneu a instal·lar
el sòcol: Torneu a introduir el ltre d’aigua fent-
lo girar en el sentit de les agulles del rellotge.
Assegureu-vos que l’hàgiu fet girar tot el possible;
l’agafador del ltre ha d’estar en posició vertical.
Per comprovar l’estanquitat del ltre d’aigua,
podeu afegir aproximadament un litre d’aigua al
dispensador de detergent.
Tot seguit, torneu a instal·lar el sòcol.
1
2
40
TRANSPORT
I MANIPULACIÓ
1. Traieu l’endoll i tanqueu l’aixeta de l’aigua.
2. Assegureu-vos que la porta i el dispensador de
detergent estiguin ben tancats.
3. Desconnecteu la mànega d’entrada de l’aixeta,
i extraieu la mànega de buidatge del vostre punt
de buidatge. Extraieu la resta de l’aigua de les
mànegues i xeu-les per tal que no es puguin fer
malbé durant el transport.
ADVERTÈNCIA
No aixequeu mai la rentadora agafant-la per la
superfície superior.
4. Poseu-hi els cargols de transport. Seguiu les
instruccions per extreure els cargols de transport
de la Guia d’Instal·lació en l’ordre invers.
Important: No transporteu la rentadora sense
posar-hi els cargols de transport.
41
CA
La vostra rentadora està equipada amb diverses
funcions automàtiques de seguretat i retroacció.
Permet detectar i indicar les errades i el
manteniment necessari.
SOLUCIÓ DE PROBLEMES
PROBLEMA CAUSA POSSIBLE SOLUCIÓ
La rentadora no s’engega, no
s’encén cap indicador
No està connectada a la xarxa Fiqueu l’endoll a la presa de
corrent
La presa de corrent o el fusible no
funcionen
Proveu el funcionament amb una
bombeta i feu reparar les peces
defectuoses
Tall d’electricitat La rentadora continuarà
automàticament amb el programa
així que torni a haver-hi ’electricitat
La rentadora no s’inicia malgrat
que s’ha premut «Inici/Pausa»
La porta no està ben tancada Empenyeu la porta per tancar-la
ns que sentiu un clic
El bloqueig de tecles està activat Premeu el botó amb el símbol de la
clau durant almenys 3 segons per
desactivar el bloqueig de tecles
La rentadora s’atura durant el
programa, i el llum d’«Inici/pausa»
parpelleja
La funció Retenir esbandida (=
posició de botó de centrifugació)
està activada
Anul·leu la funció Retenir
esbandida buidant l’aigua o
centrifugant la bugada (consulteu
«Retenir esbandida» a l’apartat
FUNCIONS I OPCIONS).
S’ha interromput el programa, la
porta podria estar oberta
Assegureu-vos que la porta estigui
tancada
Premeu el botó «Inici/Pausa»
perquè el programa continuï
S’ha activat el sistema de seguretat:
s’il·lumina l’indicador d’error o
la pantalla mostra el codi d’error
(F…); pot ser que l’aixeta estigui
tancada
Consulteu el paràgraf «Indicadors
d’error». Assegureu-vos que
l’aixeta estigui oberta i la mànega
d’entrada no estigui enroscada.
El dispensador de detergent té
restes de detergent després de
nalitzar el programa
La pressió d’entrada de l’aigua és
massa baixa; el ltre de malla del
subministrament d’aigua podria
estar bloquejat
Assegureu-vos que l’aixeta estigui
ben tancada. Comproveu els ltres
de malla de la mànega d’entrada,
consulteu NETEJA I MANTENIMENT
/ Neteja dels ltres de malla de la
mànega d’entrada
La rentadora vibra durant la
centrifugació
No s’han retirat els cargols de
transport (!)
Traieu els cargols de transport
seguint les instruccions de la GUIA
D’INSTAL·LACIÓ
La rentadora no reposa sobre els
quatre peus
Ajusteu els peus (GUIA
D’INSTAL·LACIÓ). Assegureu-
vos que la rentadora es estigui
anivellada i estable.
La velocitat de centrifugació «0»
parpelleja al tauler de control i/o la
roba escara està molt humida
Un desequilibri en la càrrega
de la roba ha impedit el cicle
de centrifugació per protegir la
rentadora
Si voleu centrifugar la bugada
mullada, afegiu més articles de
roba d’altres mides i seleccioneu el
programa «Esbandir i centrifugar».
Eviteu carregar la rentadora amb
poques peces grans, absorbents /
renteu articles de diferents mides
en una mateixa bugada
Sovint els errors són tan petits que es poden
resoldre en uns minuts.
42
PROBLEMA CAUSA POSSIBLE SOLUCIÓ
Mal resultat de la centrifugació El botó «Centrifugar» té ajustada
una velocitat de centrifugació
baixa.
Seleccioneu i inicieu el programa
«Centrifugació» amb una velocitat
superior (si es pot).
Un desequilibri durant la
centrifugació ha impedit el cicle
nal de centrifugació.
Consulteu la línia anterior.
Una formació excessiva d’escuma
ha impedit la centrifugació.
Inicieu el programa «Esbandir i
centrifugar». Eviteu una dosicació
excessiva de detergent.
Ajusteu i feu servir la funció Ajuda
per a la dosicació.
Hi ha restes de detergent a la roba
després de la rentada
S’ha fet servir massa detergent en
pols / qualitat del detergent.
Eviteu un excés de detergent
Raspalleu la roba.
Feu servir l’opció «Esbandida
intensiva» (si es pot).
Feu servir detergent líquid / feu
servir detergent especial per a roba
negra o fosca.
La rentadora s’atura durant
el programa / sembla que el
programa no avanci / hauria
d’aparèixer una animació a la
pantalla
Hi ha fases del programa sense
moviment del tambor.
En alguns programes, hi ha fases
aturades que poden durar ns a 2
minuts.
Una formació excessiva d’escuma
(potser per un excés de detergent)
ha interromput el programa. Es
pot repetir més d’un cop ns que
s’hagi reduït prou l’escuma.
El programa continuarà
automàticament així que s’hagi
reduït prou l’escuma.
Si la pantalla mostra el codi Fod
(=error excés de detergent),
consulteu la taula INDICADORS
D’ERROR I MISSATGES.
Es pot haver detectat un voltatge
massa alt o massa baix.
El programa continuarà
automàticament així que el
voltatge de la xarxa torni a ser el
normal.
El programa és més llarg o més
curt del que indicava inicialment la
pantalla / la taula de programes.
La rentadora s’adapta a factors
que poden incidir en la durada,
com ara la mida de la càrrega,
una formació excessiva d’escuma,
un desequilibri de la càrrega, un
temps massa llarg d’escalfament
per causa de la baixa temperatura
de l’aigua d’entrada, etc. Apareix
una animació a la pantalla quan es
recalcula la duració del programa.
Eviteu càrregues petites amb peces
grans i absorbents / afegiu articles
de diferents mides.
Eviteu un excés de detergent
i respecteu les recomanacions
de dosicació del fabricant de
detergent. Ajusteu i feu servir la
funció Ajuda per a la dosicació.
La porta està bloquejada, amb
o sense indicació d’error, i el
programa no avança.
La porta es bloqueja en cas de tall
d’electricitat.
El programa continuarà
automàticament així que torni a
haver-hi electricitat.
La rentadora està aturada (tal
com descriu la secció anterior «La
rentadora s’atura…).
El programa continuarà
automàticament així que l’origen
de l’aturada desaparegui.
El nivell d’aigua o de temperatura
és massa alt, o hi ha un error en un
component elèctric.
Consulteu les instruccions per a
l’error «Servei»: error del pany »
/ FdL / F29 a la secció Indicadors
d’error.
La llum del tambor (si en té) ha
deixat de funcionar.
S’ha de canviar la bombeta. Truqueu al Servei Postvenda per
canviar la bombeta.
43
CA
INDICADORS D’ERROR I MISSATGES
A continuació teniu un resum de les possibles
causes d’error i de solucions.
Si no desapareix el problema després d’haver
eliminat l’origen de l’error, mantingueu premut
«Encendre/Apagar» durant almenys 3 segons. Si
S’il·lumina l’in-
dicador d’error
Missatge
de la pan-
talla
Causa possible Solució possible
Obrir l’aixeta No hi ha (prou)
subministrament d’aigua
Aixeta tancada
La mànega d’entrada està
enroscada
La pressió de l’aigua de
l’aixeta és massa baixa
Els ltres de malla de la
mànega d’entrada estan
obturats
La mànega d’entrada
d’aigua s’ha congelat
Obrir l’aixeta
Assegureu-vos que la mànega d’entrada no
estigui enroscada.
Assegureu-vos que la pressió de l’aigua sigui
sucient.
Netegeu els ltres de malla de la mànega
d’entrada, (NETEJA I MANTENIMENT)
Instal·leu la rentadora en un lloc on la
temperatura ambient sigui almenys de 5°C.
Premeu Inici/Pausa quan s’hagi eliminat el
problema. Si no desapareix el problema,
mantingueu premut Encendre/Apagar durant
almenys 3 segons.
Filtre d’aigua
obturat
L’aigua residual no es buida
La mànega de buidatge
està enroscada
La mànega de buidatge
està bloquejada o
congelada
El ltre està bloquejat
La bomba està bloquejada
Comproveu que la mànega de buidatge no
estigui enroscada
Instal·leu la rentadora en un lloc on la
temperatura ambient sigui almenys de 5°C.
Netegeu el ltre tal com descriu la secció
NETEJA DEL FILTRE.
Premeu Inici/Pausa quan s’hagi eliminat el
problema. Si no desapareix el problema,
mantingueu premut Encendre/Apagar durant
almenys 3 segons.
Excés
d’escuma
Una formació excessiva
d’escuma (potser per un
excés de detergent) ha
interromput el programa.
Es pot repetir més d’un cop
ns que s’hagi reduït prou
l’escuma.
Inicieu el programa «Esbandir i centrifugar»
amb l’opció Esbandida intensiva.
Respecteu les recomanacions de dosicació
del fabricant de detergent.
Ajusteu i feu servir la funció Ajuda per a la
dosicació.
Assegureu-vos que el ltre d’aigua estigui net.
Desequilibri
de la càrrega
La velocitat
de
centrifugació
«0» parpelleja
Un desequilibri en la
càrrega de la roba ha
impedit el cicle de
centrifugació per protegir la
rentadora
Si voleu centrifugar la bugada mullada,
afegiu més articles de roba d’altres mides
i seleccioneu el programa «Esbandir i
centrifugar».
Eviteu carregar la rentadora amb poques
peces grosses i absorbents. Renteu articles de
diferents mides en una mateixa bugada.
l’error segueix present, tanqueu l’aixeta, apagueu i
desconnecteu la rentadora i poseu-vos en contacte
amb el Servei Postvenda.
Indicació al tauler de control Causa possible Solució possible
Lindicador d’obertura de porta par-
pelleja
No es pot bloquejar la porta Premeu fort la zona de bloqueig de la porta, per
tancar-la correctament. Tot seguit, premeu Inici/
Pausa. Si no desapareix el problema, mantingueu
premut Encendre/Apagar durant almenys 3 segons.
44
S’il·lumina
l’indicador
d’error
Missatge de
la pantalla
Causa possible Solució possible
FdL
(o
No es pot desbloquejar la
porta.
Premeu fort la zona de bloqueig de la porta, i
mantingueu premut Encendre/Apagar durant
almenys 3 segons.
Si heu seleccionat un cicle amb aigua calenta,
espereu que es refredi l’aigua i torneu a
prémer Encendre/Apagar durant almenys 3
segons.
Engegueu la rentadora. Si encara apareix
l’error, comproveu la causa possible tal com
s’indica per a «Netejar el ltre». Tot seguit,
engegueu la rentadora un altre cop. Si no es
desbloqueja la porta, mantingueu premut
Encendre/Apagar durant almenys 3 segons.
Si la porta encara no es desbloqueja, consulteu
la secció «PORTA: COM OBRIR-LA EN CAS
D’ERROR». Abans de buidar l’aigua / obrir la
porta, espereu que l’aigua es refredi per buidar
l’aigua (per als programes de rentada en
calent).
Truqueu al
Servei
F24
Massa roba per a un
programa amb una càrrega
màxima petita
Massa aigua d’entrada
Seleccioneu i inicieu el programa «Esbandir i
centrifugar» per completar de manera adient
el programa interromput.
No sobrecarregueu la rentadora. Respecteu
la càrrega màxima dels programes tal com
s’indica a la taula de programes.
Tanqueu l’aixeta. Mantingueu premut
Encendre/Apagar durant almenys 3 segons
per buidar l’aigua; espereu ns al nal de la
fase de buidatge (la pantalla mostrarà «End».
Torneu a obriu l’aixeta. Si l’aigua surt
directament cap a la rentadora (sense que
s’hagi iniciat un programa), hi ha un error
d’un component elèctric. Tanqueu l’aixeta, i
apagueu i desconnecteu la rentadora. Poseu-
vos en contacte amb el Servei Postvenda.
Truqueu al
Servei
F02
Error d’evacuació; s’ha
detectat una fuita a la safata
inferior.
Premeu Inici/Pausa. Si no desapareix el
problema, mantingueu premut Encendre/
Apagar durant almenys 3 segons. Si no
desapareix l’error, poseu-vos en contacte amb
el Servei Postvenda.
Truqueu al
Servei
F04 a F99
Error d’un component
elèctric
Mantingueu premut Encendre/Apagar durant
almenys 3 segons per reiniciar l’error. Si el
problema continua, apagueu la rentadora,
tanqueu l’aixeta i desconnecteu-la. Truqueu al
Servei Postvenda.
45
CA
PORTA: COM OBRIR-LA EN CAS D’ERROR, PER
TREURE’N LA ROBA
Abans d’obrir la porta com s’indica més avall,
consulteu «La porta està bloquejada, amb o sense
indicació d’error, i el programa no avança». La porta
s’hauria de desbloquejar per sí mateixa així que
desapareguin les condicions que provoquen el
bloqueig, com ara un tall d’electricitat.
Si voleu treure la roba immediatament, intenteu
abans desbloquejar la porta tal com indica la secció
INDICADORS D’ERROR I MISSATGES (FdL o F29).
Només si la porta no es pot obrir tal com descriu la
secció esmentada anteriorment, seguiu el passos
següents.
En cas d’un tall d’electricitat, la rentadora
continuarà des del punt on s’ha aturat així que torni
l’electricitat.
Si hi ha un error a la rentadora, la porta està
bloquejada i heu de treure la roba:
1. Buideu l’aigua residual tal com indica la secció
«Buidatge de l’aigua residual»
2. Retireu el cargol amb un tornavís.
3. Tot seguit estireu cap avall la brida on diu
«Door open». Ara podeu obrir la porta i retirar la
roba.
4. A continuació, torneu a posar la brida girant
fort el cargol amb el tornavís.
5. Torneu a instal·lar el sòcol
Apagueu i desconnecteu la rentadora. Tanqueu
l’aixeta.
Espereu ns que el tambor deixi de girar. No
obriu mai la porta mentre el tambor estigui en
moviment.
Espereu ns que la roba es refredi quan
utilitzeu temperatures de rentada massa
elevades.
Buideu sempre l’aigua abans d’obrir la porta,
bé mantenint premut Encendre/Apagar ns
que aparegui «rES» a la pantalla, o bé de forma
manual com indica la secció BUIDATGE DE
L’AIGUA RESIDUAL.
46
SERVEI
POSTVENDA
ABANS DE TRUCAR
AL SERVEI POSTVENDA
A CONTINUACIÓ, SI NO DESAPAREIX L’ERROR,
POSEUVOS EN CONTACTE AMB EL SERVEI
POSTVENDA
Truqueu al número que apareix al fullet de
garantia, o seguiu les instruccions al lloc web
www.whirlpool.eu
1. Comproveu si podeu solucionar el problema
vosaltres mateixos consultant la secció
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES.
Indiqueu sempre
• Una breu descripció del tipus d’error
• Model de la rentadora (consulteu la placa
identicativa de l’interior de la porta)
• Número de servei (a l’adhesiu de l’interior de la
porta; número després de la paraula «Service»)
• Adreça completa número de telèfon.
Per a qualsevol reparació, feu servir el Servei
Postvenda per garantir una reparació adequada i
l’ús de peces de recanvi originals.
2. Atureu la rentadora i torneu-la a engegar per
veure si desapareix l’error.
Fabricant:
Whirlpool Europe s.r.l. - Socio Unico
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
CA
400010810544
Whirlpool és una marca registrada de Whirlpool, EUA
001
n

Transcripción de documentos

Guia de salut i seguretat, ús i cura i Instal·lació www.whirlpool.eu/register Guia de salut i seguretat INSTRUCCIONS DE SEGURETAT CA ÉS IMPORTANT QUE LLEGIU I SEGUIU LES RECOMA SEGÜENTS Abans de fer servir la rentadora per primer cop, llegiu atentament la guia d’Higiene i seguretat i d’Ús i manteniment. Guardeu aquestes instruccions per a consultes futures. LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT. Tant aquest manual com la rentadora inclouen advertències importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment. Aquest és el símbol d’alerta de seguretat. Aquest símbol us alerta dels possibles riscos que poden produir-vos danys o fins i tot causar-vos la mort a vosaltres i a altres persones. Els missatges de seguretat van seguits del símbol d’alerta de seguretat o de la paraula PERILL o ADVERTÈNCIA. Aquestes paraules signifiquen: PERILL Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus. ADVERTÈNCIA Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus. Totes les advertències de seguretat especifiquen el perill potencial existent i indiquen com reduir el risc de lesió, danys i descàrregues elèctriques deguts a un ús incorrecte de la rentadora. Seguiu amb cura les instruccions següents. No seguir aquestes instruccions pot comportar riscos. El fabricant declina qualsevol responsabilitat per danys a persones o animals o danys a la propietat si no es respecten els consells i precaucions de seguretat. Els nens menors de 8 anys s’han de mantenir allunyats tret que se’ls vigili constantment. Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixements poden fer servir aquesta rentadora només si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús segur de la rentadora i si comprenen els perills als quals s’exposen. No deixeu que els nens juguin amb la rentadora. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió. Retireu els cargols de transport. La rentadora duu uns cargols de transport per evitar qualsevol dany que pogués produir-se a l’interior durant el transport. Abans de fer servir la màquina, és imprescindible que retireu els cargols de transport. Després de retirar-los, tapeu les obertures amb els 4 taps de plàstic subministrats. No forceu mai la porta per a obrir-la, ni us hi repengeu. ÚS DEL PRODUCTE Aquesta rentadora s’ha dissenyat només per a ús domèstic. Queda prohibit l’ús professional de la rentadora. El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l’ús inapropiat o l’ajust incorrecte dels comandaments. PRECAUCIÓ: La rentadora no està dissenyada per fer-la funcionar mitjançant un temporitzador extern o d’un sistema de comandament a distància independent. No feu servir la rentadora a l’aire lliure. No emmagatzemeu substàncies explosives o inflamables com aerosols ni guardeu ni feu servir benzina o altres materials inflamables a sobre o a prop de la rentadora: pot iniciar-se un incendi si la 5 rentadora s’encén sense voler. Aquesta rentadora està dissenyada exclusivament per rentar bugada apta per a rentadores en una quantitat normal per a una llar privada. INSTAL·LACIÓ La instal·lació i les reparacions ha de realitzar-les un tècnic qualificat, de conformitat amb les instruccions del fabricant i amb la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de la rentadora tret que s’indiqui específicament al manual de l’usuari. Els nens no haurien de realitzar operacions d’instal·lació. Durant el procés d’instal·lació de la rentadora, mantingueu els nens allunyats. Mantingueu els embalatges (bosses de plàstic, poliestirè, etc.) fora de l’abast dels nens durant i després de la instal·lació de la rentadora. Feu servir guants de protecció per realitzar totes les operacions de desembalatge i instal·lació. Després de desembalar la rentadora, comproveu que no s’hagi danyat durant el transport. Si detecteu algun problema, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el Servei Postvenda més proper. La manipulació i instal·lació de la rentadora l’han de realitzar dues o més persones. Durant el procés d’instal·lació de la rentadora, mantingueu els nens allunyats. Abans de realitzar cap feina 6 d’instal·lació, cal desconnectar la rentadora del subministrament elèctric. Durant la instal·lació, comproveu que la rentadora no malmeti el cable d’alimentació. No engegueu la rentadora fins que no hàgiu finalitzat el procés d’instal·lació. d’entrada d’aigua a la xarxa de subministrament d’aigua d’acord amb la normativa de la vostra companyia d’aigua local. Per als models que només funcionen amb aigua freda: No connecteu l’aparell al subministrament d’aigua calenta. Per als models amb emplenat Un cop finalitzada la instal·lació calent: la temperatura de de l’aparell espereu unes hores l’aigua d’entrada no pot abans de posar-lo en marxa per superar els 60 °C. tal que s’adapti a les condicions ambientals de l’habitació. Assegureu-vos que les No instal·leu la rentadora en un obertures de ventilació de la lloc que pugui estar exposat a base de la rentadora (si el condicions extremes, com ara: vostre model en té) no quedin una mala ventilació, obstruïdes per una catifa o temperatures altes o de menys qualsevol altre material. de 5 °C o de més de 35 °C. Durant la instal·lació La pressió de l’aigua assegureu-vos que les quatre subministrada ha d’estar entre potes quedin estables i toquin 0,1 i 1 MPa. a terra, ajusteu-les si és necessari i, a continuació, Si voleu instal·lar una comproveu que la rentadora assecadora damunt la estigui perfectament rentadora, abans poseu-vos en anivellada amb un nivell de contacte amb el nostre Servei bombolla. Postvenda o amb el vostre distribuïdor especialitzat per En el cas dels terres de fusta o comprovar que sigui possible. dels anomenats «flotants» (p. Això només es pot fer si ex., determinats terres de l’assecadora es munta de parquet o laminats), col·loqueu manera fixa damunt la la rentadora sobre una làmina rentadora fent servir l’equip de fusta de 60 x 60 cm d’apilament necessari d’amplada i de 3 cm de gruix disponible a través del nostre com a mínim, fixada al terra. Servei Postvenda o del vostre distribuïdor especialitzat. Utilitzeu només mànegues noves per connectar la ADVERTÈNCIES rentadora al subministrament D’ELECTRICITAT d’aigua. No utilitzeu les Comproveu que la tensió mànegues usades; llenceu-les. indicada a la placa identificativa es correspongui Moveu la rentadora sense amb la de l’habitatge. aixecar-la per la superfície Per tal que la instal·lació superior. compleixi les normes de seguretat vigents, cal un Connecteu la o les mànegues CA interruptor omnipolar amb una distància mínima de 3 mm. Segons la normativa, és obligatori que la rentadora estigui connectada a terra. Per a les rentadores equipades amb un endoll, si aquest no és adequat a la vostra presa de corrent, contacteu amb un tècnic qualificat. No utilitzeu allargadors ni endolls ni adaptadors múltiples. No connecteu la rentadora a un endoll que es pugui controlar amb un comandament a distància o un temporitzador. El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar la rentadora, muntada a la seva ubicació, a la presa de corrent. No estireu el cable d’alimentació. Si el cable d’alimentació està danyat, substituïu-lo per un d’igual. El cable d’alimentació només el pot substituir un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat vigent. Contacteu amb un centre d’assistència tècnica autoritzat. No feu servir la rentadora si té malmesos el cable o l’endoll, si no funciona correctament o si ha patit algun desperfecte o ha caigut. No submergiu el cable d’alimentació ni l’endoll en aigua. Mantingueu el cable allunyat de superfícies calentes. Els components elèctrics han de quedar inaccessibles per a l’usuari després de la instal·lació. No toqueu la rentadora amb cap part del cos humida i no la utilitzeu amb els peus descalços. CONNEXIÓ ELÈCTRICA NOMÉS PER A GRAN BRETANYA I IRLANDA Substitució del fusible Si el cable d’alimentació d’aquesta rentadora té un endoll amb fusible BS 1363A de 13 amperes, per canviar un fusible en aquest tipus d’endoll utilitzeu un fusible aprovat per ASTA del tipus BS 1362 i procediu de la manera següent: servir un tercer tipus d’endoll i presa, amb dues clavilles per a connexió a terra. Presa de corrent/endoll (vàlid per a tots dos països) Si l’endoll subministrat no és adient per a la vostra presa de corrent, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda per rebre més instruccions. No intenteu canviar l’endoll, ja que el procediment l’ha de dur a terme un tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del fabricant i la normativa estàndard actual de seguretat. ÚS CORRECTE No supereu la càrrega màxima permesa. Comproveu la càrrega màxima permesa a la taula de programes. 1. Traieu la tapa del fusible (A) i el fusible (B). 2. Col·loqueu el fusible de recanvi de 13 A a la tapa del fusible. 3. Torneu-los a muntar a l’endoll. Important: S’ha de tornar a col·locar la tapa del fusible, quan es canvia i, si es perd la tapa, no s’ha d’utilitzar el cable fins que es col·loqui un recanvi adequat. Per saber si esteu fent servir un recanvi correcte, mireu el color del divisor o el color gravat en paraules a la base de l’endoll. Les tapes de fusible de recanvi estan disponibles a qualsevol botiga de components elèctrics. Només per a la República d’Irlanda En general s’aplica la informació referent a la Gran Bretanya, però també es fa Tanqueu el tap quan no el feu servir. No feu servir dissolvents (p.ex. aiguarràs, benzè), detergents que continguin dissolvents, desengreixant en pols, netejavidres o productes de neteja d’ús general ni líquids inflamables; no renteu a màquina teixits que hagin estat tractats amb dissolvents o líquids inflamables. NETEJA I MANTENIMENT La rentadora s’ha de desconnectar de la xarxa elèctrica abans de realitzar cap operació de neteja o manteniment. No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor. 7 PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT ELIMINACIÓ DEL MATERIAL D’EMBALATGE ELIMINACIÓ D’ELECTRODOMÈSTICS El material d’embalatge és 100 % reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge: Quan llenceu la rentadora, inutilitzeu-la tallant el cable d’alimentació i traieu-li les portes i els prestatges (si n’hi ha) per tal que els nens no puguin ficar-se a dins i quedarhi atrapats. Aquesta rentadora està fabricada amb Per tant, cal que llenceu les diferents parts de l’embalatge de manera responsable, respectant sempre les normes locals sobre eliminació de residus. materials reciclables o reutilitzables. Elimineu-lo d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells elèctrics domèstics, contacteu amb les autoritats locals, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on vau comprar la rentadora. Aquesta rentadora porta la marca de conformitat amb la Directiva europea 2012/19/CE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE). En desfer-vos d’aquest producte correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana que podrien produir-se a causa de la manipulació inadequada dels residus d’aquest producte. 8 El símbol que apareix al producte o a la documentació que l’acompanya indica que no s’ha de tractar com a residu domèstic, sinó que s’ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. Guia d’ús i manteniment DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE APARELL 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Superfície superior Dispensador de detergent Tauler de control Mànec de la porta Porta Filtre d’aigua/mànega de buidatge d’emergència (si n’hi ha) darrere del sòcol 7. Sòcol (extraïble) 8. Peus ajustables (4) 6. 7. 8. DISPENSADOR DE DETERGENT 1. Compartiment de rentada principal • Detergent per a la rentada principal • Llevataques • Ablanidor d’aigua 2. Compartiment de prerentada • Detergent per a la prerentada 3. Compartiment per al suavitzant • Suavitzant de teixits • Midó líquid Afegiu suavitzant o solució de midó només fins a la marca «MAX». 4. Botó d’alliberament (premeu-lo per extreure el dispensador de detergent i poder-lo netejar) 10 CA Recomanacions de detergent per a diversos tipus de roba Roba blanca resistent (freda -95 °C) Detergents d’alt rendiment Detergents suaus que continguin lleixiu o blanquejants Roba blanca delicada (freda -40 °C) òptics Detergents que continguin lleixiu o blanquejants òpColors clars/pastel/apagats (freda -60 °C) tics Detergents per a roba de color sense lleixiu ni blanqueColors vius (freda -60 °C) jants òptics Negre/colors foscos (freda -60 °C) Detergents especials per a roba negra o fosca TAULER DE CONTROL 13 12 MAX 60° 40° 30’ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. Botó Encendre/Apagar (Reiniciar/Buidar aigua, si es manté premut uns instants) 2. Botó dels programes 3. Botó Colors 15° 4. Botó Roba fresca 5. Botó Ajuda per a la dosificació 6. Comandament (Girar per seleccionar/Prémer per confirmar) 7. Botó de Finalització 8. Botó Temperatura 9. Botó Velocitat de centrifugació 10. Botó Opcions (Bloqueig de tecles si es manté premut uns instants) 11. Botó Inici/Pausa 12. Pantalla 13. Zona de programes 11 CA PORTA Per obrir la porta, estireu el mànec Per tancar-la, agafeu el mànec i empenyeu fins que sentiu un clic. LLUM DEL TAMBOR (si n’hi ha) • Durant la selecció del programa: s’encén el llum per carregar la roba • Després d’haver-se iniciat el programa, el llum s’encendrà i s’apagarà mentre detecti una càrrega de roba. • Quan s’acaba el programa i s’obre la porta, el llum s’encén una estona per poder treure la roba. Després s’apaga per estalviar energia: premeu qualsevol botó per tornar-la a engegar. ACCESSORIS Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda per comprovar si els següents accessoris estan disponibles per al vostre model de rentadora (i assecadora) PEDESTAL Es pot instal·lar a sota la rentadora per elevar-la i permetre una càrrega i descàrrega més còmoda de l’aparell. PRESTATGE DE L’EQUIP D’APILAMENT que permet instal·lar l’assecadora al damunt de la rentadora a fi d’estalviar espai i de facilitar la càrrega i la descàrrega de l’assecadora en una posició més elevada. 13 COM UTILITZAR L’APARELL PRIMER ÚS Quan endolleu la rentadora, s’engegarà automàticament. Us demanarà que indiqueu l’idioma desitjat per a la pantalla. Gireu el comandament per seleccionar l’idioma desitjat i després premeu el comandament per confirmar. 1. Seleccioneu el programa «Cotó» a una temperatura de 95 °C. 2. Afegiu una petita quantitat de detergent al compartiment de la rentada principal del dispensador de detergent (com a màxim 1/3 de la quantitat de detergent recomanada pel fabricant per a la roba poc bruta). 3. Poseu en marxa el programa sense afegir-hi A continuació, podeu adaptar la configuració de duresa de l’aigua de la rentadora a la duresa de l’aigua de la vostra zona. Es recomana per optimitzar la funció d’Ajuda per a la dosificació. Gireu el botó per triar entre blana/mitjana/dura i confirmeu prement el botó. Per eliminar qualsevol residu del procés de fabricació. 14 roba. Consulteu l’apartat «ÚS DIARI» si voleu més informació sobre com seleccionar i posar en marxa un programa. CA ÚS DIARI SEPARAR LA ROBA 1.BUIDEU LES BUTXAQUES • Les monedes, imperdibles, etc. poden fer malbé la roba i algunes parts de la rentadora. • Els objectes com els mocadors de paper s’esmicolaran haurà de treure’n els trossets manualment després de la rentada. 2. TANQUEU LES CREMALLERES, ELS BOTONS O ELS GAFETS. LLIGUEU ELS CINTURONS O ELS CORDILLS. • Renteu les peces petites (com ara les mitges de niló, cinturons, etc.) i peces amb gafets (com ara els sostenidors) en una bossa per a la bugada o una funda de coixí amb cremallera. Retireu sempre les anelles de les cortines o renteu les cortines amb les anelles ben lligades a dins d’una bossa de cotó. 3. TIPUS DE TEIXIT / SÍMBOL DE L’ETIQUETA D’INSTRUCCIONS DE RENTADA Cotons, fibres mixtes, tractament fàcil / sintètics, llana, peces per rentar a mà. • Color separeu la roba de color i la roba blanca. Renteu les peces de color noves per separat. • Mides Renteu peces de diferents mides a la mateixa càrrega per millorar l’eficàcia de la rentada i la distribució al tambor. • Roba delicada Renteu la roba delicada per separat necessita un tractament poc agressiu. 15 COM FER SERVIR LA RENTADORA 1. CARREGAR LA ROBA • Obriu la porta i carregueu la roba. Carregueu les peces d’una en una sense prémer al tambor, sense omplir-lo massa. Respecteu les mides de càrrega indicades al quadre de programes. Si sobrecarregueu la màquina obtindreu resultats insatisfactoris i roba arrugada. 2.TANCAR LA PORTA Seleccionar un programa Assegureu-vos que el botó de programes s’il·lumina. Gireu el comandament per seleccionar el programa que vulgueu. L’indicador del programa seleccionat s’encén i el programa i la seva durada predeterminada apareixen a la pantalla. Confirmeu el programa que voleu seleccionar prement el comandament. La càrrega màxima possible per al programa seleccionat apareix a la pantalla. • Vigileu que no quedi cap peça enganxada entre la porta i la junta de goma de la porta. • En tancar la porta, heu de sentir un clic. 3.OBRIR L’AIXETA Podeu obtenir més informació sobre els programes a l’apartat PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS i a la Guia de referència diària. 4.ENGEGAR LA RENTADORA Canviar la temperatura Si voleu canviar la temperatura indicada a la pantalla, assegureu-vos que el botó de Temperatura s’hagi il·luminat. Gireu el comandament per seleccionar la temperatura desitjada i després premeu el comandament per confirmar. • Assegureu-vos que la rentadora estigui connectada a la xarxa. • Obriu l’aixeta. • Premeu el botó Encendre/Apagar fins que s’encengui el botó de programa. Hi apareixerà una animació i l’aparell emetrà un so. Després d’això, la rentadora estarà llesta per funcionar. • Veureu la configuració de l’últim programa fet servir al tauler de control. 5. ESCOLLIR EL PROGRAMA DESITJAT MODE GUIAT els llums dels botons us guiaran per seleccionar el programa en l’ordre següent: selecció del programa / temperatura / velocitat de centrifugat / opcions. Quan confirmeu una selecció prement el comandament, s’il·luminarà el pas següent. Canvieu la velocitat de centrifugació, si cal Si voleu canviar la temperatura indicada a la pantalla, assegureu-vos que el botó de Centrifugació s’ha il·luminat. Gireu el comandament per seleccionar la velocitat de centrifugació desitjada, o Retenir esbandida , i després premeu el comandament per confirmarho. Si seleccioneu la velocitat de centrifugació «0», el programa acaba buidant l’aigua d’esbandida. No hi haurà cicle final de centrifugació. Si seleccioneu «Retenir esbandida», el programa pararà després de la fase d’esbandida. La roba 16 CA quedarà submergida a l’aigua de l’última esbandida. Si voleu més informació, consulteu la secció PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS / Retenir esbandida. Seleccioneu opcions, si cal Si voleu seleccionar opcions addicionals, assegureu-vos que el botó Opcions s’hagi il·luminat. Les opcions que es poden seleccionar per al vostre programa s’indiquen amb les fletxes il·luminades. Gireu el comandament per seleccionar les opcions que vulgueu. El símbol per a l’opció seleccionada parpellejarà. Premeu el comandament per confirmar. El símbol d’opció s’encén de manera permanent. Algunes opcions/funcions es poden seleccionar prement el botó directament: Si voleu més informació, consulteu l’apartat OPCIONS, FUNCIONS I INDICADORS. MODE INDIVIDUAL Un cop hàgiu engegat la rentadora, no esteu obligats a seguir el MODE GUIAT. L’ordre en què escolliu configurar el programa és opcional. Per realitzar la configuració, primer premeu el botó corresponent, gireu el comandament per seleccionar l’element que vulgueu i finalment premeu el comandament per confirmar. L’interval de temperatures, velocitats de centrifugació i d’opcions depèn del programa seleccionat. Per tant, es recomana que comenceu seleccionant el programa. 6. AFEGIR DETERGENT • Si no feu servir la funció Ajuda per a la dosificació, traieu el dispensador de detergent i afegiu detergent (i additius/ suavitzant) ara, com indica la secció DISPENSADOR DE DETERGENT. Seguiu les recomanacions de dosificació del paquet de detergent. Si heu seleccionar PRERENTADA o INICI DIFERIT, seguiu les recomanacions de la secció PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS. A continuació, tanqueu amb compte el dispensador de detergent. • Si feu servir la funció «Ajuda per a la dosificació», afegiu el detergent més tard, després d’iniciar el programa. Consulteu la secció AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ/ÚS DIARI. És important dosificar el detergent i els additius correctament per: • optimitzar el resultar de la rentada • evitar restes irritants o l’excés de detergent a la roba • estalviar diners tot evitant malbaratar detergent • protegir la rentadora tot evitant la calcificació dels components • respectar el medi ambient tot evitant un impacte mediambiental innecessari 7. INICIAR EL PROGRAMA • Mantingueu premut «Inici/Pausa» fins que el botó s’il·lumini i es mantingui encès; el programa es posarà en marxa. • Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosificació», la rentadora indicarà la quantitat de detergent recomanada per a la vostra càrrega de roba quan hagi començat el programa. Afegiu detergent al compartiment de rentada principal del dispensador de detergent o poseu-lo directament al tambor en una bola per a detergent. • Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosificació» i «Prerentada», la rentadora us indicarà alternativament la quantitat de detergent recomanada per al compartiment de prerentada (I) i de rentada principal (II). Afegiu la quantitat recomanada de detergent als compartiments i premeu «Inici/Pausa» per continuar amb el programa. • Per evitar vessaments, no torneu a obrir el dispensador de detergent durant el programa. 17 • La duració restant del programa, que es mostra a la pantalla, pot variar. Factors com ara un desequilibri a la càrrega de la rentadora o la formació d’escuma, poden incidir en la duració del programa. Si mai es torna a calcular la duració del programa, apareixerà una animació a la pantalla. 8. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ D’UN PROGRAMA EN MARXA, SI CAL Quan un programa estigui en marxa, encara en podeu canviar els paràmetres. Els canvis s’aplicaran, sempre que la fase del programa corresponent encara no s’hagi acabat. • Premeu el botó corresponent (per exemple, el botó«Velocitat de centrifugació» per canviar la Velocitat de centrifugació). El valor parpellejarà durant uns segons. • Mentre parpellegi, podeu ajustar el paràmetre girant el comandament. Si el valor deixa de parpellejar abans que l’hàgiu ajustat, premeu de nou el botó. • Premeu el comandament per confirmar el nou paràmetre. Si no el confirmeu, la modificació es confirmarà automàticament i deixarà de parpellejar. El programa continuarà de manera automàtica després de canviar la configuració. Per evitar un canvi accidental (provocat per un nen, per exemple), feu servir el «Bloqueig de tecles» (consulteu paràgraf PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS). Per canviar la configuració d’un programa en marxa, també podeu • Premeu el botó «Inici/Pausa» per aturar el programa • Canviar la configuració • Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el programa continuï. 18 Si heu canviat el programa, no afegiu detergent per al nou programa. 9. ATURAR UN PROGRAMA EN MARXA I OBRIR LA PORTA, SI CAL Després de començar el programa, la pantalla indica quan es pot aturar el programa per afegir-hi peces. • Mantingueu premut «Inici/Pausa» per interrompre el programa que està en marxa. • Sempre que el nivell d’aigua i la temperatura no siguin massa elevats, s’encendrà l’indicador de «porta oberta» . Podeu obrir la porta, per exemple, per afegir o retirar roba que hàgiu carregat sense voler. • Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el programa continuï 10. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ D’UN PROGRAMA EN MARXA, SI CAL • Mantingueu premut el botó «Encendre/Apagar» fins que la pantalla indiqui que s’ha cancel·lat el programa. L’aigua es buidarà. El programa finalitza i la porta es desbloqueja. 11. PARAR LA RENTADORA UN COP S’HAGI ACABAT EL PROGRAMA • La pantalla indica que el cicle s’ha acabat, i l’indicador de «Porta oberta» s’encén. Ja podeu treure la roba. • Premeu «Encendre/Apagar» per parar la rentadora. Si no la pareu, la rentadora es pararà automàticament quan faci un quart d’hora que s’hagi acabat el programa, per estalviar energia. • Deixeu la porta entreoberta per tal que l’interior de la rentadora s’assequi. CA PROGRAMES I OPCIONS Per tal d’escollir el programa adequat per a cada tipus de roba, seguiu sempre les instruccions de les etiquetes d’instruccions de rentada de la roba. PROGRAMA Cotó Eco COTÓ Tipus de rentada Etiquetes i recomanacions d’instruccions Roba de cotó mitjanament bruta. A 40 °C i 60 °C és el programa més adient per a l’estalvi combinat de consum d’aigua i energia en rentades de roba de cotó. Bases per als valors indicats a l’etiqueta energètica. Roba resistent com ara tovalloles, roba interior, roba de llit o de taula, etc. de cotó i lli de mitjanament bruta a molt bruta. Configuració càrrega màx. màx.. la temperatura pot variar de freda a 60 °C velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar Esbandida intensiva, Ràpid, Color a 15 °C, Roba fresca càrrega màx. xam. la temperatura pot variar de freda a 95 °C velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar BARREJADA SINTÈTICS Roba resistent de cotó, lli, fibres artificials i mesclades de poc a mitjanament bruta. Programa efectiu d’una hora. Renteu només roba de colors similars en una mateixa rentada. Peces de roba de fibres artificials (polièster, poliacrilat, viscosa, etc.) o mescles d’aquestes amb cotó, mitjanament brutes. Prerentada, Acabat amb aigua calenta, Bio Taca 15, Esbandida intensiva, Ràpid, Color a 15 °C, Roba fresca càrrega màx.7,0 kg la temperatura pot variar de freda a 60 °C velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar Acabat amb aigua calenta, Bio Taca 15, Esbandida intensiva, Ràpid, Color a 15 °C, Roba fresca càrrega màx.4,0 kg la temperatura pot variar de freda a 60 °C velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar Prerentada, Bio Taca 15, Molta brutícia, Esbandida intensiva, Ràpid, Color a 15 °C, Roba fresca 19 PROGRAMA Tipus de rentada i recomanacions Roba fina feta amb teixits delicats, que necessita un tractament poc agressiu. ROBA DELICADA Etiquetes Configuració d’instruccions càrrega màx. 3,0 kg la temperatura pot variar de freda a 40 °C velocitat màx. de centrifugació 1000 opcions que podeu seleccionar LLANA RÀPID 30’ 30’ Articles de llana, amb l’etiqueta Woolmark i identificats com a aptes per a la rentadora, així com teixits de seda, lli, llana i viscosa marcats com a aptes per a la rentada a mà. Respecteu les recomanacions del fabricant de l’etiqueta d’instruccions de rentada. Roba de cotó o teixits sintètics poc bruta i sense taques. Programa de refresc. Prerentada, Ràpid, Color a 15 °C, Roba fresca càrrega màx.2,0 kg la temperatura pot variar de freda a 40 °C velocitat màx. de centrifugació 1000 opcions que podeu seleccionar Ràpid, Color a 15 °C, Roba fresca càrrega màx. 3,0 kg la temperatura pot variar de freda a 30 °C velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar COLOR CENTRIFUGACIÓ Roba entre lleugerament bruta i mitjanament bruta feta de cotó, teixits sintètics i les seves combinacions; també peces delicades. Ajuda a conservar els colors de la vostra roba. Feu servir un detergent adient als colors de la vostra roba. Programa independent de centrifugació intensiva. Apte per a roba resistent. Color a 15 °C, Roba fresca càrrega màx.7,0 kg la temperatura pot variar de freda a 60 °C velocitat màx. de centrifugació 1000 opcions que podeu seleccionar Prerentada, Bio Taca 15, Molta brutícia, Ràpid, Color a 15° C càrrega màx. màx. temperatura variable Freda velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar ESBANDIR I CENTRIFUGAR Programa independent d’esbandida i centrifugació intensiva. Apte per a roba resistent. Roba fresca càrrega màx. màx.. temperatura variable Freda velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar Esbandida intensiva, Roba fresca 20 PROGRAMA BUIDATGE PROGRAMES ESPECIALS BRUSES Tipus de rentada Etiquetes Configuració i recomanacions d’instruccions Programa separat per drenar l’aigua, sense centrifugar. El podeu seleccionar si la roba està en Retenció d’esbandida i voleu buidar l’aigua sense centrifugar la roba mullada. Com a alternativa al programa de Drenatge, podeu seleccionar la velocitat de centrifugat «0» per finalitzar la Retenció d’esbandida sense centrifugar. Apropiat per a roba delicada com peces o cortines fines. Per fer servir un dels programes següents, seleccioneu i confirmeu la posició de programes especials. Després, gireu el comandament per seleccionar un dels vuit programes següents; la pantalla indica el nom del programa. Confirmeu el programa que voleu seleccionar prement el comandament. Bruses, camises i roba de mudar càrrega màx. 3,0 kg de cotó, fibres sintètiques o la temperatura pot variar de mescles de les anteriors. freda a 40 °C Proporciona un tractament suau velocitat màx. de centrifugació per a peces fines. 1000 rpm CA opcions que podeu seleccionar EDREDÓ ROBA DE LLIT Peces grosses com sacs de dormir, mantes rentables, catifes de bany, coixins i edredons farcits de plomes o de material sintètic. Adaptat per rentar i centrifugar peces grans. Respecteu les recomanacions del fabricant que apareixen a l’etiqueta de cura de la roba Roba de llit blanca o de color, de cotó i fibres sintètiques o de mescles d’ambdós. Redueix els microbis i renta suaument, també per a roba de llit delicada. Una fase d’esbandida a fons ajuda a evitar que quedin restes de detergent i de pol·len. És preferible que feu servir detergent en pols per a aquest programa. Prerentada, Color a 15 °C, Ràpid, Roba fresca càrrega màx. 3,5 kg la temperatura pot variar de freda a 60 °C velocitat màx. de centrifugació 1000 rpm opcions que podeu seleccionar prerentada, Bio taca 15, Esbandida intensiva, Acabat amb aigua calenta, Color a 15 °C, Ràpid, Roba fresca càrrega màx. 3,5 kg la temperatura pot variar de freda a 95 °C velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar Prerentada, Bio taca 15, Esbandida intensiva, Acabat amb aigua calenta, Color a 15 °C, Ràpid, Roba fresca 21 PROGRAMA CAIXMIR ESPORT TEXANS PECES DE NADÓ Tipus de rentada Etiquetes i recomanacions d’instruccions Peces de caixmir d’alta qualitat identificades com a resistents a la rentada a màquina o a la rentada a mà. Feu servir detergent líquid per a rentar la roba de llana. Respecteu les recomanacions del fabricant que apareixen a l’etiqueta de cura de la roba. Roba d’esport de cotó o microfibres, suada i mitjanament bruta. Aquest programa Inclou un cicle de prerentada; també podeu afegir detergent a la cambra de prerentada per rentar roba esportiva amb taques. No feu servir suavitzant, ja que pot danyar les fibres d’elastè que sol contenir la roba esportiva. Roba de cotó texà feta de material resistent tipus texà com ara pantalons i jaquetes, mitjanament bruta. Per a peces vaqueres fosques, es recomana detergent especial per a roba fosca. Roba de cotó i/o lli de nadó mitjanament bruta. L’escuma s’esbandeix fins i tot millor, el qual ajuda a protegir la pell sensible dels nadons. Configuració càrrega màx. 2,0 kg la temperatura pot variar de freda a 40 °C velocitat màx. de centrifugació 400 rpm opcions que podeu seleccionar Color a 15 °C, Ràpid, Roba fresca càrrega màx. 4,0 kg la temperatura pot variar de freda a 40 °C velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar Prerentada, Bio taca 15, Esbandida intensiva, Color a 15 °C, Ràpid, Roba fresca càrrega màx. 6,0 kg la temperatura pot variar de freda a 60 °C velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar Prerentada, Bio taca 15, Molta brutícia Esbandida intensiva, Acabat amb aigua calenta, Color a 15 °C, Ràpid, Roba fresca càrrega màx. 6,0 kg la temperatura pot variar de freda a 60 °C velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar MINI CÀRREGA 22 Bugada de cotó i/o fibres sintètiques amb tipus de teixits estables. Ideal per rentar una càrrega petita de roba de manera econòmica. Es recomana un tractament previ de les taques. No apropiat per a roba delicada. Esbandida intensiva, Color a 15 °C, Ràpid, Roba fresca càrrega màx. 1,0 kg la temperatura pot variar de freda a 40 °C velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar Esbandida intensiva, Color a 15 °C, Ràpid, Roba fresca CA OPCIONS QUE PODEU SELECCIONAR AMB EL BOTÓ D’OPCIONS La taula de programes ofereix una visió general de les combinacions de programes i opcions possibles. No totes les combinacions de PRERENTADA programes i opcions es poden seleccionar. També n’hi ha que no es poden seleccionar. En aquest cas, l’indicador de l’opció Afegeix una fase de prerentada al programa de rentada seleccionat. Per a roba molt bruta (per exemple, amb sorra o brutícia granular): Espolseu bé la roba abans d’introduirla al tambor. Afegiu detergent al compartiment de prerentada del dispensador de detergent o poseu-lo directament al tambor. Feu servir detergent en pols no combinable parpellejarà i s’apagarà, i l’aparell emetrà un so. per a la rentada principal per tal de garantir que no surti del dispensador de detergent fins que comenci la fase de rentada principal. Respecteu la dosificació recomanada pel fabricant de detergent o feu servir l’opció «Ajuda per a la dosificació». Perllonga el programa uns 20 minuts. ACABAT AMB AIGUA CALENTA La fase d’esbandida es completa amb una esbandida amb aigua tèbia, que relaxa les fibres del teixit i passa a una fase de centrifugat suau i més curt. perquè tingui un tacte calent i confortable quan la tragueu poc després de la finalització del programa. BIO TACA 15 Ajuda a eliminar tot tipus de taques, excepte les de greix/oli. El programa comença amb una fase de rentada amb aigua freda. Allarga el programa uns 10 minuts. Es recomana un tractament previ en cas de taques difícils. No es pot seleccionar amb Cotó 95 °C. 23 MOLTA BRUTÍCIA ESBANDIDA INTENSIVA RÀPID 24 Ajuda a netejar roba molt bruta o tacada mitjançant l’optimització de l’eficiència dels additius per a l’eliminació de taques. Afegiu la quantitat adient d’additiu per a l’eliminació de taques (en pols) al compartiment de la rentada principal, junt amb el detergent. En aquest cas, feu servir només detergent en pols. Seguiu les instruccions de dosificació del fabricant. El programa pot perllongar-se fins a 15 minuts més. IMPORTANT: Adient per fer servir llevataques i emblanquidors amb base d’oxigen. No feu servir agents blanquejants amb clor o perborat. Ajuda a evitar que quedin restes de detergent a la roba, gràcies a una fase d’esbandida més llarga. Especialment adient per a zones amb aigua molt blana, per rentar roba de nadó i per ajudar les persones amb al·lèrgies. . Permet una rentada més ràpida. Redueix la duració del programa tot mantenint un bon resultat de rentada. És recomanable només per a roba poc bruta. No es pot seleccionar amb Cotó 95 °C. CA OPCIONS QUE ES PODEN SELECCIONAR DIRECTAMENT PREMENT EL BOTÓ RESPECTIU COLOR A 15 °C Ajuda a preservar els colors de la roba al rentar-los amb aigua freda (15 °C). Estalvia l’energia que es fa servir per escalfar l’aigua i manté uns resultats de rentada òptims. Assegureu-vos que el detergent sigui adient per a temperatures de rentada en fred (15 o 20 °C). No es pot seleccionar amb Cotó 95 °C. Es recomanable per a bugades de roba poc bruta sense taques. ROBA FRESCA Us ajudarà a mantenir la roba fresca si no la podeu treure de la rentadora poc després que s’hagi acabat el programa. La rentadora donarà voltes a la roba periòdicament un cop s’hagi acabat el programa. Ho farà durant unes 6 TEMPERATURA Si voleu canviar la temperatura, premeu el botó de temperatura, gireu el comandament per seleccionar la temperatura desitjada i confirmeu-la prement el comandament. hores des que finalitzi el programa de rentada. El podeu aturar en qualsevol moment prement qualsevol botó; la porta es desbloquejarà i podreu treure la roba. En connectar la rentadora, el tauler de control mostrarà l’últim programa i l’última configuració de temperatura que hàgiu fet servir. Si canvieu el programa, la pantalla mostrarà la temperatura per defecte del programa seleccionat. 25 CENTRIFUGACIÓ Si voleu canviar la velocitat de centrifugació, premeu el botó de velocitat de centrifugació, gireu el comandament per seleccionar la velocitat de centrifugació desitjada i confirmeu-la prement el comandament. Si seleccioneu la velocitat de centrifugació «0», es buidarà l’aigua d’esbandida al final del programa, i no hi haurà cicle final de centrifugació. En connectar la rentadora, el tauler de control mostrarà l’últim programa i l’última velocitat de centrifugació que hàgiu fet servir. Si canvieu el programa, la pantalla mostrarà velocitat de centrifugació per defecte del programa seleccionat. RETENIR ESBANDIDA Per evitar la centrifugació automàtica de la roba al final del programa. La roba es queda amb l’aigua de l’última esbandida i el programa no continua. La pantalla indica quan arriba la rentadora a la fase de Retenció d’esbandida. Adient per a roba delicada que no es pot centrifugar o que s’hauria de centrifugar a una velocitat més baixa. No és adient per a la seda. Per finalitzar la funció «Retenir esbandida», podeu triar entre: • buidar l’aigua, sense centrifugar: gireu el comandament per seleccionar la velocitat de centrifugació «0», i després premeu «Inici/Pausa»: l’aigua es buidarà i el programa finalitzarà 26 • centrifugar la roba: la velocitat de centrifugació preestablerta parpellejarà; poseu en marxa el cicle de centrifugació prement «Inici/Pausa». O seleccioneu una velocitat de centrifugació diferent girant el comandament, premeu-lo per confirmar-la i després premeu Inici/ Pausa per iniciar el cicle. CA FUNCIONS ENCENDRE/APAGAR Per engegar la rentadora: mantingueu premut «Inici/Pausa» fins que el botó s’il·lumini. Per aturar un programa en marxa: mantingueu premut el botó «Encendre/Apagar» fins que la pantalla indiqui que s’ha cancel·lat el programa. la rentadora efectuarà un cicle de buidatge per acabar el programa. Per parar la rentadora un cop s’hagi acabat el programa mantingueu premuda la clau fins que s’apagui. COMANDAMENT • Per seleccionar i confirmar programes i opcions • Gireu per seleccionar • Premeu per confirmar INICI/PAUSA • Per iniciar un programa un cop hagi acabat de configurar-lo • Per aturar un programa en marxa • Per fer continuar un programa aturat BLOQUEIG DE TECLES Aquesta funció us permet bloquejar els botons i el comandament del tauler de control per evitar operacions no desitjades, provocades per nens petits, per exemple. El comandament i els botons estan bloquejats. L’única funció activada és «Encendre/Apagar» per aturar la rentadora. El bloqueig de tecles també es mantindrà si atureu la rentadora i la torneu a engegar. La rentadora ha d’estar engegada. Premeu el botó d'opció durant almenys 3 segons. la pantalla indica que les tecles estan bloquejades. Per desbloquejar les tecles o el comandament, torneu a prémer el botó d’opció durant almenys 3 segons, fins que la pantalla indiqui que les tecles estan desbloquejades. 27 AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ Consulteu la secció independent Ajuda per a la dosificació / Primer ús / Ús diari. HORA DE FINALITZACIÓ Ajorna l’acabament del programa a un moment posterior. Ajuda a aprofitar les tarifes energètiques més avantatjoses (durant la nit, per exemple), o a tenir la bugada llesta a una hora determinada. No feu servir detergent líquid per a aquesta funció. Escolliu un ajornament de fins a 23.30 hores. • Seleccioneu el programa, la temperatura i les opcions. • Premeu el botó «Hora de finalització» i el símbol del botó parpellejarà. • Gireu el comandament per seleccionar un ajornament de fins a 23.30 hores, que podreu veure a la pantalla. Confirmeu l’ajornament que voleu seleccionar prement el comandament. El símbol de sobre el botó «Hora de finalització» s’encén de manera permanent. CONFIGURACIÓ 28 Aquests són els ajustos que podreu canviar: Idioma (= idioma de la pantalla / tons de les tecles / alerta de final del cicle / contrast de pantalla / duresa de l’aigua / ajuda de dosificació (ajusta la quantitat de dosificació per als detergents que feu servir) / mode eco (funció d’apagada automàtica després de finalitzar el programa) / valor preestablert de fàbrica (= tornada al valor preestablert de fàbrica). • Premeu el botó de programa durant almenys 3 segons. • Gireu el comandament per • Quan hàgiu acabat la configuració, premeu el botó «Inici/Pausa» i s’encendrà el llum de sobre el botó de manera permanent. La pantalla mostra el compte enrere del temps restant fins a la finalització del programa. La porta es tancarà. • Després de la fase d’ajornament, el programa s’inicia automàticament. Aleshores, la pantalla indicarà la duració restant del programa. Per cancel·lar l’ajornament • premeu «Inici/Pausa» per cancel·lar l’ajornament; per posar en marxa el programa seleccionat immediatament, premeu «Inici/ Pausa» • o mantingueu premut Encendre/ Apagar per cancel·lar tota la configuració del programa. seleccionar la configuració que vulgueu canviar; Apareix a la pantalla. Confirmeu prement el comandament. • Gireu el comandament per ajustar el paràmetre; confirmeu prement el comandament. • Per sortir del mode d’Ajustaments podeu girar el comandament fins que aparegui a la pantalla la indicació que podeu sortir i després confirmeu prement el comandament. O, alternativament, podeu prémer el botó Programa. CA INDICADORS ES POT OBRIR LA PORTA Aquest indicador s’encendrà • abans que inicieu un programa • si poseu un programa en pausa i el nivell d’aigua no és gaire alt i la roba no està massa calenta en aquella fase del programa • quan ha acabat el programa i es pot descarregar la roba CONTROL D’ENERGIA / AIGUA Informa sobre el consum d’energia i aigua del programa configurat. Com menys indicadors s’il·luminin, més econòmic serà el programa configurat. Encara es pot adaptar després de detectar la fase de càrrega de roba. DESCALCIFICACIÓ Un missatge a la pantalla us recordarà que descalcifiqueu la rentadora. Busqueu el descalcificador apropiat per a la rentadora (WPRO) a wpro.eu Per cancel·lar el recordatori, premeu el comandament. ERROR: Consulteu l’apartat «Solució de problemes» per obtenir més informació. 29 AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS La concentració dels detergents disponibles al mercat difereix àmpliament. Per aquest motiu, cal que ajusteu la rentadora a les quantitats de dosificació dels detergents que feu servir. A més, cal que comproveu si el nivell de duresa de l’aigua de la rentadora preestablert (blana) correspon amb el nivell de duresa de l’aigua de la vostra zona i que l’ajusteu, si s’escau (consulteu «AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS»). DESAR ELS VALORS DE DOSIFICACIÓ PER ALS DETERGENTS QUE FEU SERVIR Detergent delicat Detergent genèric Color Llana Roba delicada Caixmir Bruses Tots els altres programes Comproveu als paquets dels vostres detergents la dosi recomanada per a roba amb un nivell de brutícia i una duresa de l’aigua mitjans duresa de l’aigua suau brutícia Programes: Detergent color nivell de Tipus de detergent: lleuger mitjà fort 30 mitjà ml dur CA 1. Premeu el botó de Programa per entrar al mode de configuració. 2. Seleccioneu l’AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ 4. Seleccioneu i confirmeu el valor de dosificació que haureu comprovat prèviament a l’envàs del detergent, girant i pressionant el comandament. girant i prement el comandament. 5. Seleccioneu SORTIR per sortir del mode de 3. Seleccioneu el grup de detergent per al qual Feu això per als 3 grups de programa. voleu desar els valors de dosificació escolliu entre: • Detergent color • Detergent genèric • Detergent delicat girant i prement el comandament. ADAPTEU LA RENTADORA A LA DURESA DE L’AIGUA DE LA VOSTRA ZONA La rentadora ve configurada per a aigües amb un nivell de duresa blana. Comproveu el nivell de duresa de l’aigua de la vostra zona consultant amb les autoritats locals o a través d’Internet. Si el nivell de duresa de l’aigua de la vostra zona no és «blana», ajusteu la rentadora de la manera següent: configuració girant i pressionant el comandament. 1. Premeu el botó de Programa per entrar al mode de configuració. 2. Seleccioneu la DURESA DE L’AIGUA girant i prement el comandament. 3. Seleccioneu el nivell de duresa de l’aigua corresponent (blana, mitjana o dura) girant i pressionant el comandament. 4. Seleccioneu SORTIR per sortir del mode de configuració girant i pressionant el comandament. 31 AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS 1. Quan hàgiu carregat la roba, tancat la porta i seleccionat el programa i les opcions, premeu el botó «Ajuda per a la dosificació». El botó «Ajuda per a la dosificació» s’encén. 2. Poseu en marxa el programa prement «Inici/ Pausa». El tambor girarà per detectar la càrrega de roba; la pantalla indica la fase de detecció de càrrega. Al tauler de control, hi apareix una animació. A continuació, apareix a la pantalla la quantitat de detergent recomanada per al compartiment de rentada en ml. Si heu seleccionat l’opció «Prerentada», la pantalla mostra alternativament la quantitat per al compartiment de prerentada (I) i rentada principal (II). 32 3. Traieu el dispensador de detergent i aboqueu la quantitat de detergent recomanada a la rentada principal (II) i, si seleccioneu la Prerentada, també al compartiment de prerentada (I) del dispensador de detergent. En comptes d’afegir el detergent al dispensador de detergent, també el podeu posar directament al tambor, en una bola de detergent. Si seleccioneu la Prerentada: el detergent per a la prerentada es pot posar al tambor, però el detergent per a la rentada principal s’ha d’afegir al compartiment de rentada principal del dispensador de detergent. Feu servir detergent en pols per a la rentada principal per tal de garantir que no surti del dispensador de detergent fins que comenci la fase de rentada principal. 4.Tanqueu el dispensador (o la porta) i premeu «Inici/Pausa» per continuar amb el programa. CA CONSELLS PER ESTALVIAR • Optimitzeu l’ús d’energia, aigua, detergent i temps fent servir la càrrega màxima recomanada per als programes, tal com s’indica a la taula de programes. • No excediu les dosis de detergent indicades a les instruccions d’ús del fabricant del detergent. Feu servir la funció Ajuda per a la dosificació; prepareu aquesta funció tal com s'indica a la secció «Ajuda per a la dosificació / Primer ús». • Reserveu la funció «Prerentada» per a la roba molt bruta. • Abans, tracteu les taques amb un llevataques o poseu en remull les taques seques abans de la rentada per reduir la necessitat de fer servir un programa de rentada amb aigua calenta. • Estalvieu energia fent servir un programa de rentada de 60 °C en comptes de 95 °C, o un de 40 °C en comptes de 60 °C. Per a la roba de cotó, convé fer servir el programa Cotó Eco a 40 °C o 60 °C. • Estalvieu energia i temps seleccionant una velocitat de centrifugació alta per reduir el contingut d’aigua de la roba abans de fer servir una assecadora. • Feu servir l’opció Color a 15 °C per a peces de color poc brutes; s’estalvia energia per escalfar l’aigua. 33 MANTENIMENT I NETEJA ADVERTÈNCIA Apagueu i desconnecteu la rentadora per a qualsevol tasca de neteja i manteniment. No feu servir líquids inflamables per netejar la rentadora. NETEJA DE L’EXTERIOR DE LA RENTADORA Feu servir un drap suau per netejar les parts exteriors de la rentadora. 34 No feu servir netejavidres o productes de neteja d’ús general, desengreixant en pols o similars per netejar el tauler de control perquè aquestes substàncies podrien espatllar les impressions. COMPROVACIÓ DE LA MÀNEGA DE SUBMINISTRAMENT D’AIGUA CA Comproveu amb regularitat si la mànega d’entrada s’ha fet fràgil o si té esquerdes. Si s’ha fet malbé, substituïu-la per una de nova a través del nostre Servei Postvenda o del vostre distribuïdor especialitzat. Segons el tipus de mànega: Si la mànega d’entrada té un recobriment transparent, comproveu sovint si el color s’intensifica en alguna zona. En aquest cas, la mànega podria tenir una fuita i hauria de canviarse. Per a mànegues d’evacuació: comproveu la finestreta d’inspecció de la vàlvula de seguretat (vegeu fletxa). Si està de color vermell, vol dir que s’ha activat la funció d’evacuació i que cal canviar la mànega per una de nova. Per descargolar aquesta mànega, premeu el botó d’alliberament (si n’hi ha) al mateix temps que descargoleu la mànega. 35 NETEJA DELS FILTRES DE MALLA DE LA MÀNEGA DE SUBMINISTRAMENT 1. Tanqueu l’aixeta i descargoleu la mànega d’entrada. 1 2 2. Netegeu amb compte el filtre de malla de 4. Torneu a inserir el filtre de malla. Torneu a connectar la mànega d’entrada a l’aixeta i a la rentadora. No feu servir cap eina per connectar la mànega d’entrada. Obriu l’aixeta i comproveu que totes les connexions siguin estanques. l’extrem de la mànega amb un raspall fi. 3. Ara, descargoleu manualment la mànega d’entrada del darrere de la rentadora. Traieu el filtre de malla de la vàlvula del darrere de la rentadora amb unes alicates i netegeu-lo amb compte. 2 1 36 NETEJA DEL DISPENSADOR DE DETERGENT CA 1. Extraieu el dispensador de detergent prement 4. Assequeu les parts amb un drap suau. el botó d’alliberament i estirant el dispensador de detergent alhora. 1 2 Torneu a muntar el dispensador de detergent i 2. Extraieu la part del dispensador de detergent i 5. fiqueu-lo al compartiment de detergent. la del compartiment del suavitzant. 3. Netegeu totes les parts amb aigua corrent eliminant totes les restes de detergent o de suavitzant. 37 NETEJA DEL FILTRE D’AIGUA / BUIDATGE DE L’AIGUA RESIDUAL Apagueu i desconnecteu la rentadora abans de netejar el filtre d’aigua o buidar l’aigua residual. Si feu servir un programa de rentada amb aigua calenta, espereu que l’aigua es refredi per buidar l’aigua. Netegeu sovint el filtre per tal d’evitar que l’aigua no es pugui buidar després de la rentada a causa d’una obturació del filtre d’aigua. Si no es pot buidar l’aigua la pantalla indica que el filtre d’aigua pot estar obturat. 1. Extraieu el sòcol: Premeu les llengüetes Col·loqueu un recipient ample i pla a sota del filtre d’aigua per recollir l’aigua del buidatge. ADVERTÈNCIA esquerra i dreta per alliberar el sòcol i extreure’l. 2. Recipient per buidar l’aigua: Si el vostre model de rentadora té una mànega de buidatge d’emergència: Prepareu un recipient pla per a l’aigua del buidatge. Extraieu la mànega de buidatge d’emergència de la base de la rentadora. Si el vostre model de rentadora no té una mànega de buidatge d’emergència: 38 3. Buideu l’aigua: Si el vostre model de rentadora té una mànega de buidatge d’emergència: Extraieu el tap qui hi al final de la mànega i deixeu que l’aigua caigui dins el recipient. Quan el recipient estigui ple d’aigua, poseu el tap a la mànega i buideu el recipient. Repetiu el procediment dins que no en surti més aigua. A continuació, tanqueu bé la mànega de buidatge amb el tap i torneu a ficar-la a la base de la rentadora. CA Si el vostre model de rentadora no té una mànega de buidatge d’emergència: Gireu lentament el filtre en sentit contrari a les agulles del rellotge fins que en surti aigua. Deixeu sortir l’aigua, sense treure el filtre. Quan el recipient estigui ple, tanqueu el filtre d’aigua fent-lo girar en el sentit de les agulles del rellotge. Buideu el recipient. Repetiu aquest procediment fins que s’hagi buidat tota l’aigua. 5. Netegeu el filtre d’aigua: extraieu els residus del filtre i netegeu-lo amb aigua corrent. 6. Inseriu el filtre d’aigua i torneu a instal·lar 4. Extraieu el filtre: Poseu un drap de cotó a sota del filtre d’aigua per tal que absorbeixi les petites restes d’aigua. Tot seguit, extraieu el filtre d’aigua fent-lo girar en sentit contrari a les agulles del rellotge. el sòcol: Torneu a introduir el filtre d’aigua fentlo girar en el sentit de les agulles del rellotge. Assegureu-vos que l’hàgiu fet girar tot el possible; l’agafador del filtre ha d’estar en posició vertical. Per comprovar l’estanquitat del filtre d’aigua, podeu afegir aproximadament un litre d’aigua al dispensador de detergent. Tot seguit, torneu a instal·lar el sòcol. 2 1 39 TRANSPORT I MANIPULACIÓ ADVERTÈNCIA No aixequeu mai la rentadora agafant-la per la superfície superior. 1. Traieu l’endoll i tanqueu l’aixeta de l’aigua. 2. Assegureu-vos que la porta i el dispensador de detergent estiguin ben tancats. 3. Desconnecteu la mànega d’entrada de l’aixeta, i extraieu la mànega de buidatge del vostre punt de buidatge. Extraieu la resta de l’aigua de les mànegues i fixeu-les per tal que no es puguin fer malbé durant el transport. 40 4. Poseu-hi els cargols de transport. Seguiu les instruccions per extreure els cargols de transport de la Guia d’Instal·lació en l’ordre invers. Important: No transporteu la rentadora sense posar-hi els cargols de transport. SOLUCIÓ DE PROBLEMES CA La vostra rentadora està equipada amb diverses Sovint els errors són tan petits que es poden funcions automàtiques de seguretat i retroacció. resoldre en uns minuts. Permet detectar i indicar les errades i el manteniment necessari. PROBLEMA CAUSA POSSIBLE SOLUCIÓ La rentadora no s’engega, no s’encén cap indicador No està connectada a la xarxa Fiqueu l’endoll a la presa de corrent La presa de corrent o el fusible no Proveu el funcionament amb una funcionen bombeta i feu reparar les peces defectuoses Tall d’electricitat La rentadora continuarà automàticament amb el programa així que torni a haver-hi ’electricitat La rentadora no s’inicia malgrat La porta no està ben tancada Empenyeu la porta per tancar-la que s’ha premut «Inici/Pausa» fins que sentiu un clic El bloqueig de tecles està activat Premeu el botó amb el símbol de la clau durant almenys 3 segons per desactivar el bloqueig de tecles La rentadora s’atura durant el La funció Retenir esbandida (= Anul·leu la funció Retenir programa, i el llum d’«Inici/pausa» posició de botó de centrifugació) esbandida buidant l’aigua o parpelleja està activada centrifugant la bugada (consulteu «Retenir esbandida» a l’apartat FUNCIONS I OPCIONS). S’ha interromput el programa, la Assegureu-vos que la porta estigui porta podria estar oberta tancada Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el programa continuï S’ha activat el sistema de seguretat: Consulteu el paràgraf «Indicadors s’il·lumina l’indicador d’error o d’error». Assegureu-vos que la pantalla mostra el codi d’error l’aixeta estigui oberta i la mànega (F…); pot ser que l’aixeta estigui d’entrada no estigui enroscada. tancada El dispensador de detergent té La pressió d’entrada de l’aigua és Assegureu-vos que l’aixeta estigui restes de detergent després de massa baixa; el filtre de malla del ben tancada. Comproveu els filtres finalitzar el programa subministrament d’aigua podria de malla de la mànega d’entrada, estar bloquejat consulteu NETEJA I MANTENIMENT / Neteja dels filtres de malla de la mànega d’entrada La rentadora vibra durant la No s’han retirat els cargols de Traieu els cargols de transport centrifugació transport (!) seguint les instruccions de la GUIA D’INSTAL·LACIÓ La rentadora no reposa sobre els Ajusteu els peus (GUIA quatre peus D’INSTAL·LACIÓ). Assegureuvos que la rentadora es estigui anivellada i estable. La velocitat de centrifugació «0» Un desequilibri en la càrrega Si voleu centrifugar la bugada parpelleja al tauler de control i/o la de la roba ha impedit el cicle mullada, afegiu més articles de roba escara està molt humida de centrifugació per protegir la roba d’altres mides i seleccioneu el rentadora programa «Esbandir i centrifugar». Eviteu carregar la rentadora amb poques peces grans, absorbents / renteu articles de diferents mides en una mateixa bugada 41 PROBLEMA CAUSA POSSIBLE SOLUCIÓ Mal resultat de la centrifugació El botó «Centrifugar» té ajustada una velocitat de centrifugació baixa. Un desequilibri durant la centrifugació ha impedit el cicle final de centrifugació. Una formació excessiva d’escuma ha impedit la centrifugació. Seleccioneu i inicieu el programa «Centrifugació» amb una velocitat superior (si es pot). Consulteu la línia anterior. Inicieu el programa «Esbandir i centrifugar». Eviteu una dosificació excessiva de detergent. Ajusteu i feu servir la funció Ajuda per a la dosificació. Hi ha restes de detergent a la roba S’ha fet servir massa detergent en Eviteu un excés de detergent després de la rentada pols / qualitat del detergent. Raspalleu la roba. Feu servir l’opció «Esbandida intensiva» (si es pot). Feu servir detergent líquid / feu servir detergent especial per a roba negra o fosca. La rentadora s’atura durant Hi ha fases del programa sense En alguns programes, hi ha fases el programa / sembla que el moviment del tambor. aturades que poden durar fins a 2 programa no avanci / hauria minuts. d’aparèixer una animació a la Una formació excessiva d’escuma El programa continuarà pantalla (potser per un excés de detergent) automàticament així que s’hagi ha interromput el programa. Es reduït prou l’escuma. pot repetir més d’un cop fins que Si la pantalla mostra el codi Fod s’hagi reduït prou l’escuma. (=error excés de detergent), consulteu la taula INDICADORS D’ERROR I MISSATGES. Es pot haver detectat un voltatge El programa continuarà massa alt o massa baix. automàticament així que el voltatge de la xarxa torni a ser el normal. El programa és més llarg o més La rentadora s’adapta a factors Eviteu càrregues petites amb peces curt del que indicava inicialment la que poden incidir en la durada, grans i absorbents / afegiu articles pantalla / la taula de programes. com ara la mida de la càrrega, de diferents mides. una formació excessiva d’escuma, Eviteu un excés de detergent un desequilibri de la càrrega, un i respecteu les recomanacions temps massa llarg d’escalfament de dosificació del fabricant de per causa de la baixa temperatura detergent. Ajusteu i feu servir la de l’aigua d’entrada, etc. Apareix funció Ajuda per a la dosificació. una animació a la pantalla quan es recalcula la duració del programa. La porta està bloquejada, amb La porta es bloqueja en cas de tall El programa continuarà o sense indicació d’error, i el d’electricitat. automàticament així que torni a programa no avança. haver-hi electricitat. La rentadora està aturada (tal El programa continuarà com descriu la secció anterior «La automàticament així que l’origen rentadora s’atura…). de l’aturada desaparegui. El nivell d’aigua o de temperatura Consulteu les instruccions per a és massa alt, o hi ha un error en un l’error «Servei»: error del pany » component elèctric. / FdL / F29 a la secció Indicadors d’error. La llum del tambor (si en té) ha S’ha de canviar la bombeta. Truqueu al Servei Postvenda per deixat de funcionar. canviar la bombeta. 42 INDICADORS D’ERROR I MISSATGES A continuació teniu un resum de les possibles causes d’error i de solucions. Si no desapareix el problema després d’haver eliminat l’origen de l’error, mantingueu premut «Encendre/Apagar» durant almenys 3 segons. Si S’il·lumina l’indicador d’error CA l’error segueix present, tanqueu l’aixeta, apagueu i desconnecteu la rentadora i poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda. Missatge de la pantalla Causa possible Obrir l’aixeta No hi ha (prou) subministrament d’aigua • Aixeta tancada • La mànega d’entrada està enroscada • La pressió de l’aigua de l’aixeta és massa baixa • Els filtres de malla de la mànega d’entrada estan obturats • La mànega d’entrada d’aigua s’ha congelat Solució possible Obrir l’aixeta Assegureu-vos que la mànega d’entrada no estigui enroscada. Assegureu-vos que la pressió de l’aigua sigui suficient. Netegeu els filtres de malla de la mànega d’entrada, (NETEJA I MANTENIMENT) Instal·leu la rentadora en un lloc on la temperatura ambient sigui almenys de 5 °C. Premeu Inici/Pausa quan s’hagi eliminat el problema. Si no desapareix el problema, mantingueu premut Encendre/Apagar durant almenys 3 segons. Filtre d’aigua L’aigua residual no es buida Comproveu que la mànega de buidatge no obturat • La mànega de buidatge estigui enroscada està enroscada Instal·leu la rentadora en un lloc on la • La mànega de buidatge temperatura ambient sigui almenys de 5 °C. està bloquejada o Netegeu el filtre tal com descriu la secció congelada NETEJA DEL FILTRE. • El filtre està bloquejat Premeu Inici/Pausa quan s’hagi eliminat el • La bomba està bloquejada problema. Si no desapareix el problema, mantingueu premut Encendre/Apagar durant almenys 3 segons. Excés Una formació excessiva Inicieu el programa «Esbandir i centrifugar» d’escuma d’escuma (potser per un amb l’opció Esbandida intensiva. excés de detergent) ha Respecteu les recomanacions de dosificació interromput el programa. del fabricant de detergent. Es pot repetir més d’un cop Ajusteu i feu servir la funció Ajuda per a la fins que s’hagi reduït prou dosificació. l’escuma. Assegureu-vos que el filtre d’aigua estigui net. Desequilibri Un desequilibri en la Si voleu centrifugar la bugada mullada, de la càrrega càrrega de la roba ha afegiu més articles de roba d’altres mides impedit el cicle de i seleccioneu el programa «Esbandir i La velocitat centrifugació per protegir la centrifugar». de rentadora Eviteu carregar la rentadora amb poques centrifugació peces grosses i absorbents. Renteu articles de «0» parpelleja diferents mides en una mateixa bugada. Indicació al tauler de control L’indicador d’obertura de porta parpelleja Causa possible Solució possible No es pot bloquejar la porta Premeu fort la zona de bloqueig de la porta, per tancar-la correctament. Tot seguit, premeu Inici/ Pausa. Si no desapareix el problema, mantingueu premut Encendre/Apagar durant almenys 3 segons. 43 S’il·lumina l’indicador d’error Missatge de Causa possible la pantalla Solució possible FdL (o Premeu fort la zona de bloqueig de la porta, i mantingueu premut Encendre/Apagar durant almenys 3 segons. Si heu seleccionat un cicle amb aigua calenta, espereu que es refredi l’aigua i torneu a prémer Encendre/Apagar durant almenys 3 segons. Engegueu la rentadora. Si encara apareix l’error, comproveu la causa possible tal com s’indica per a «Netejar el filtre». Tot seguit, engegueu la rentadora un altre cop. Si no es desbloqueja la porta, mantingueu premut Encendre/Apagar durant almenys 3 segons. Truqueu al Servei F24 No es pot desbloquejar la porta. Massa roba per a un programa amb una càrrega màxima petita Tanqueu l’aixeta. Mantingueu premut Encendre/Apagar durant almenys 3 segons per buidar l’aigua; espereu fins al final de la fase de buidatge (la pantalla mostrarà «End». Torneu a obriu l’aixeta. Si l’aigua surt directament cap a la rentadora (sense que s’hagi iniciat un programa), hi ha un error d’un component elèctric. Tanqueu l’aixeta, i apagueu i desconnecteu la rentadora. Poseuvos en contacte amb el Servei Postvenda. Error d’evacuació; s’ha Premeu Inici/Pausa. Si no desapareix el detectat una fuita a la safata problema, mantingueu premut Encendre/ inferior. Apagar durant almenys 3 segons. Si no desapareix l’error, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda. Error d’un component Mantingueu premut Encendre/Apagar durant elèctric almenys 3 segons per reiniciar l’error. Si el problema continua, apagueu la rentadora, tanqueu l’aixeta i desconnecteu-la. Truqueu al Servei Postvenda. Massa aigua d’entrada Truqueu al Servei F02 Truqueu al Servei F04 a F99 44 Si la porta encara no es desbloqueja, consulteu la secció «PORTA: COM OBRIR-LA EN CAS D’ERROR». Abans de buidar l’aigua / obrir la porta, espereu que l’aigua es refredi per buidar l’aigua (per als programes de rentada en calent). Seleccioneu i inicieu el programa «Esbandir i centrifugar» per completar de manera adient el programa interromput. No sobrecarregueu la rentadora. Respecteu la càrrega màxima dels programes tal com s’indica a la taula de programes. PORTA: COM OBRIR-LA EN CAS D’ERROR, PER TREURE’N LA ROBA CA Apagueu i desconnecteu la rentadora. Tanqueu l’aixeta. Espereu fins que el tambor deixi de girar. No obriu mai la porta mentre el tambor estigui en moviment. Espereu fins que la roba es refredi quan utilitzeu temperatures de rentada massa elevades. Buideu sempre l’aigua abans d’obrir la porta, bé mantenint premut Encendre/Apagar fins que aparegui «rES» a la pantalla, o bé de forma manual com indica la secció BUIDATGE DE L’AIGUA RESIDUAL. Abans d’obrir la porta com s’indica més avall, consulteu «La porta està bloquejada, amb o sense indicació d’error, i el programa no avança». La porta s’hauria de desbloquejar per sí mateixa així que desapareguin les condicions que provoquen el bloqueig, com ara un tall d’electricitat. Si voleu treure la roba immediatament, intenteu abans desbloquejar la porta tal com indica la secció INDICADORS D’ERROR I MISSATGES (FdL o F29). Només si la porta no es pot obrir tal com descriu la secció esmentada anteriorment, seguiu el passos següents. En cas d’un tall d’electricitat, la rentadora continuarà des del punt on s’ha aturat així que torni l’electricitat. Si hi ha un error a la rentadora, la porta està bloquejada i heu de treure la roba: 1. Buideu l’aigua residual tal com indica la secció 4. A continuació, torneu a posar la brida girant «Buidatge de l’aigua residual» 2. Retireu el cargol amb un tornavís. 3. Tot seguit estireu cap avall la brida on diu fort el cargol amb el tornavís. 5. Torneu a instal·lar el sòcol «Door open». Ara podeu obrir la porta i retirar la roba. 45 SERVEI POSTVENDA ABANS DE TRUCAR AL SERVEI POSTVENDA 1. Comproveu si podeu solucionar el problema vosaltres mateixos consultant la secció GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES. 2. Atureu la rentadora i torneu-la a engegar per veure si desapareix l’error. A CONTINUACIÓ, SI NO DESAPAREIX L’ERROR, POSEU-VOS EN CONTACTE AMB EL SERVEI POSTVENDA Truqueu al número que apareix al fullet de garantia, o seguiu les instruccions al lloc web www.whirlpool.eu Indiqueu sempre • Una breu descripció del tipus d’error • Model de la rentadora (consulteu la placa identificativa de l’interior de la porta) • Número de servei (a l’adhesiu de l’interior de la porta; número després de la paraula «Service») • Adreça completa número de telèfon. Per a qualsevol reparació, feu servir el Servei Postvenda per garantir una reparació adequada i l’ús de peces de recanvi originals. Fabricant: Whirlpool Europe s.r.l. - Socio Unico Viale Guido Borghi 27 21025 Comerio (VA) Italy 46 CA 400010810544 Whirlpool és una marca registrada de Whirlpool, EUA 001 n
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Whirlpool FSCR 12440 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para