Whirlpool FSCR 80422 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guia de salut i seguretat, ús i manteniment i d’instal·lació
www.whirlpool.eu/register
5
CA
INSTRUCCIONS
DE SEGURETAT
ÉS IMPORTANT QUE
LLEGIU I SEGUIU LES
RECOMANACIONS
SEGÜENTS
Llegiu aquestes instruccions
deseguretat abans de fer
servir laparell.
Guardeu aquestes instruccions
per a consultes futures.
Aquest manual i el propi
aparell proporcionen
advertències importants de
seguretat, que s’han de llegir i
seguir en tot moment.
El fabricant declina qualsevol
responsabilitat en cas de no
seguir aquestes instruccions de
seguretat, dunús inadequat
de l’aparell o de la programació
incorrecta dels controls.
La rentadora duu uns cargols
de transport per evitar
qualsevol dany que pogués
produir-se a l’interior durant el
transport. Abans de fer servir
l’aparell, és imprescindible que
en retireu els cargols de
transport. Després de retirar-
los, tapeu les obertures amb els
4 taps de plàstic subministrats.
No forceu mai la porta per a
obrir-la, ni us hi repengeu.
ADVERTÈNCIES
DESEGURETAT
Els nens menors de 8 anys han
de mantenir-se allunyats de
l’aparell, tret que se’ls supervisi
contínuament.
Els nens més grans de 8 anys i
les persones amb capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes o manca
d’experiència i coneixements
poden fer servir aquest aparell
si estan supervisats o han
rebut instruccions sobre lús
segur de l’aparell i si són
conscients dels perills als quals
s’exposen. Els nens no poden
jugar amb l’aparell. Els nens no
poden realitzar la neteja i el
manteniment sense supervisió.
ÚS PERS
PRECAUCIÓ: Laparell no està
dissenyat per fer-lo funcionar
mitjançant un temporitzador
extern o d’un sistema de
control remot independent.
Aquest aparell s’ha dissenyat
només per a ús domèstic.
No feu servir l’aparell a
l’airelliure.
No emmagatzemeu
substàncies explosives, com ara
aerosols, a prop de l’aparell i no
col·loqueu ni feu servir gasolina
o altres materials inamables a
sobre ni a prop de l’aparell:
potiniciar-se un foc si l'aparell
s'encén sense voler.
INSTALLACIÓ
La manipulació i instal·lació de
l’aparell l’han de realitzar dues
o més persones. Feu servir
guants de protecció per
desembalar i instal·lar laparell.
La instal·lació i les reparacions ha
de realitzar-les un tècnic
qualicat, de conformitat amb les
instruccions del fabricant i amb la
normativa local de seguretat.
Norepareu ni substituïu cap part
de l'aparell a menys que s'indiqui
expressament al manual
del'usuari.
Els nens no haurien de realitzar
operacions d’instal·lació.
Mantingueu els infants
apartats durant la instal·lació.
Mantingueu els embalatges
(bosses de plàstic, poliestirè,
etc.) fora de l’abast dels infants.
Després de desembalar
l’aparell, comproveu que no
s’hagi danyat durant el
transport. En cas de problemes,
poseu-vos en contacte amb el
distribuïdor o el Servei
Postvenda més proper.
Abans de la instal·lació, l’aparell
ha d’estar desendollat de la
xarxa elèctrica.
Durant la instal·lació,
comproveu que laparell no
malmeti el cable dalimentació.
No engegueu l’aparell ns que
no hàgiu nalitzat el procés
d’instal·lació.
Durant la instal·lació,
assegureu-vos que les quatre
potes quedin estables i toquin
a terra, ajusteu-les si és
necessari i, a continuació,
comproveu que laparell estigui
perfectament anivellat amb un
nivell de bombolla.
En el cas dels terres de fusta
odels anomenats «otants»
(perexemple, determinats
terres de parquet o laminats),
col·loqueu laparell sobre una
mina de fusta de 60 x 60 cm
d’amplada i de 3 cm de gruix
com a mínim, xada al terra.
Utilitzeu només mànegues
noves per connectar la
rentadora al subministrament
d’aigua. Els jocs de mànegues
no es poden reutilitzar.
Moveu laparell sense aixecar-
lo per la superfície superior.
La connexió al subministrament
d’aigua l’ha de realitzar un
Guia d’higiene i seguretat
6
tècnic qualicat, tot respectant
les instruccions del fabricant i la
normativa local de seguretat.
Per als models que només
funcionen amb aigua freda:
noconnecteu l’aparell al
subministrament daigua calenta.
Per als models amb emplenat
d'aigua calenta: latemperatura
de l’aigua d’entrada no pot
superar els 60°C.
Assegureu-vos que les
obertures de ventilació de la
base de la rentadora (si el
vostre model en té) no quedin
obstruïdes per una catifa o
qualsevol altre material.
La pressió de l’aigua
subministrada ha destar entre
0,1 i 1 MPa.
Si voleu instal·lar una
assecadora damunt la
rentadora, abans poseu-vos en
contacte amb el nostre Servei
Postvenda o amb el vostre
distribuïdor especialitzat per
comprovar que sigui possible.
Això només es pot fer si
l’assecadora es munta de
manera xa damunt la
rentadora fent servir lequip
d’apilament necessari
disponible a tras del nostre
Servei Postvenda o del vostre
distribuïdor especialitzat.
ADVERTÈNCIES
D’ELECTRICITAT
Perquè la instal·lació compleixi
la normativa de seguretat
vigent, cal utilitzar un
interruptor omnipolar amb una
separació mínima entre
contactes de 3mm i l'aparell
ha d'estar connectat a terra.
Si el cable d’alimentació està
danyat, substituïu-lo per un
d’idèntic. El cable d’alimentació
només el pot substituir un
tècnic qualicat seguint les
instruccions del fabricant i la
normativa de seguretat vigent.
Contacteu amb un centre
dassisnciacnica autoritzat.
Si l’endoll no és adequat per a la
presa de corrent, poseu-vos en
contacte amb un tècnic qualicat.
El cable d’alimentació ha de ser
prou llarg com per connectar
l’aparell a la presa de corrent, un
cop muntat a la seva ubicació.
No estireu el cable d’alimentació.
No utilitzeu allargadors ni
endolls ni adaptadors múltiples.
No feu servir l’aparell si té
malmesos el cable o l’endoll,
sino funciona correctament o
si ha patit algun desperfecte o
ha caigut. Mantingueu el cable
allunyat de superfícies calentes.
Els components elèctrics han
de quedar inaccessibles per a
l'usuari després de la instal·lació.
No toqueu l’aparell amb cap part
del cos humida i no l’utilitzeu
amb els peus descalços.
ÚS CORRECTE
No carregueu la màquina per
sobre del valor permès de
massa màxima de roba indicat
a la txa del producte.
Laigua de laparell no és potable.
No feu servir dissolvents (p.ex.
aiguarràs, ben), detergents
que continguin dissolvents,
desengreixant en pols,
netejavidres o productes de
neteja d’ús general ni líquids
inamables; no renteu a
màquina teixits que hagin
estat tractats amb dissolvents
o líquids inamables.
NETEJA I MANTENIMENT
No utilitzeu mai aparells de
neteja al vapor.
Feu servir guants de protecció
per a les tasques de neteja
imanteniment.
Abans de fer qualsevol
operació de manteniment,
l’aparell ha d’estar desendollat
de la xarxa elèctrica.
7
CA
Aquest aparell està fabricant amb
materials reciclables
reutilitzables.
Elimineu-lo d'acord amb la
normativa local d'eliminació
deresidus.
Per a més informació sobre el
tractament, la recuperació i el
reciclatge d’aparells elèctrics
domèstics, contacteu amb les
autoritats locals, amb el servei de
recollida de residus domèstics o
amb la botiga on el vau comprar.
Aquest aparell porta la marca de
conformitat amb la Directiva
europea 2012/19/UE relativa als
residus d’aparells elèctrics i
electrònics (RAEE).
CONSERVACIÓ
DEL MEDI AMBIENT
ELIMINACIÓ DEL MATERIAL
D’EMBALATGE
El material d’embalatge és 100%
reciclable i està marcat amb el
símbol de reciclatge
. Per tant,
calque llenceu les diferents parts de
l’embalatge de manera responsable,
respectant sempre les normes locals
sobre eliminació de residus.
ELIMINACIÓ
D’ELECTRODOMÈSTICS
Quan llenceu laparell, inutilitzeu-lo
tallant el cable d’alimentació i
traieu-li les portes i els prestatges
(sin’hi ha) per tal que els nens no
puguin car-se a dins i quedar-hi
atrapats.
En desfer-vos d’aquest producte
correctament, contribuïu a evitar
potencials conseqüències negatives
per al medi ambient i la salut humana
que podrien produir-se a causa de la
manipulació inadequada dels residus
d’aquest producte.
El símbol que inclou el producte o
la documentació que l’acompanya
indica que no es pot tractar com un
residu domèstic, sinó que s’ha de
dur a un punt de recollida adequat
per al reciclatge d’aparells elèctrics
ielectrònics.
DECLARACIÓ DE
CONFORMITAT
Aquest aparell s’ha dissenyat,
fabricat i distribuït de conformitat
amb els requisits de seguretat de
lesDirectives Europees:
LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU i
RoHS 2011/65/ EU.
8
DESCRIPCIÓ
DEL PRODUCTE
APARELL
DISPENSADOR DE DETERGENT
1. Superfície superior
2. Dispensador de detergent
3. Tauler de control
4. Mànec de la porta
5. Porta
6. Filtre d’aigua/mànega de buidatge
d’emergència (si n’hi ha) darrere del sòcol
7. Sòcol (extraïble)
8. Peus ajustables (4)
1. Compartiment de rentada principal
• Detergent per a la rentada principal
• Llevataques
• Ablanidor d’aigua
2. Compartiment de prerentada
• Detergent per a la prerentada
3. Compartiment per al suavitzant
• Suavitzant de teixits
• Midó líquid
Afegiu suavitzant o solució de midó només
nsalamarca «MAX».
4. Botó d’alliberament
(premeu-lo per extreure el dispensador de
detergent i poder-lo netejar)
Guia d’ús i manteniment
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
9
CA
1. Botó On/Off (Reiniciar/Buidar aigua, si es manté
premut uns instants)
2. Botó de programes
3. Botó Colors a 15 °C
4. Botó Roba fresca
5. Botó Ajuda per a la dosificació (Configuració
Ajuda per a la dosificació, si es manté premut
uns instants)
6. Comandament (Girar per seleccionar / Prémer
per confirmar)
7. Botó Ajornament
8. Botó Temperatura
9. Botó Velocitat de centrifugació
10. Botó Opcions (Bloqueig de tecles, si es manté
premut uns instants)
11. Botó Inici/Pausa
12. Pantalla
13. Zona de programes
TAULER DE CONTROL
Recomanacions de deteRgent peR a diveRsos tipus de Roba
Roba blanca resistent (freda -95°C) Detergents d’alt rendiment
Roba blanca delicada (freda -40°C)
Detergents suaus que continguin lleixiu o blanquejants òptics
Colors clars/pastel/apagats (freda -60°C)
Detergents que continguin lleixiu o blanquejants òptics
Colors vius (freda -60°C)
Detergents per a roba de color sense lleixiu ni blanquejants
òptics
Negre/colors foscos (freda -60°C)
Detergents especials per a roba negra o fosca
MAX
30’
40°
60°
1. 7.2.
13. 12.
6. 8.4. 10.3. 9.5. 11.
11
CA
PORTA
LLUM DEL TAMBOR (si n’hi ha)
ACCESSORIS
Per obrir la porta, estireu el mànec.
• Durant la selecció del programa: s’encén el llum
per carregar la roba.
• Després d’haver-se iniciat el programa, el llum
s’encendrà i s’apagarà mentre detecti una càrrega
de roba.
• Quan s’acaba el programa i s’obre la porta, elllum
s’encén una estona per poder treure la roba.
Després s’apaga per estalviar energia: premeu
qualsevol botó per tornar-la a engegar.
Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda per
comprovar si els següents accessoris estan disponibles
per al vostre model de rentadora (i assecadora).
PEDESTAL
Es pot instal·lar a sota la rentadora per elevar-la i
permetre una càrrega i descàrrega més còmoda
del’aparell.
PRESTATGE DE L’EQUIP D’APILAMENT
que permet instal·lar l’assecadora al damunt de
la rentadora a  d’estalviar espai i de facilitar la
càrrega i la descàrrega de l’assecadora en una
posició més elevada.
Per tancar-la, agafeu el mànec i empenyeu ns que
sentiu un clic.
12
COM UTILITZAR
LAPARELL
PRIMER ÚS
Quan endolleu la rentadora, s’engegarà
automàticament.
Per eliminar els residus de fabricació.
1. Seleccioneu el programa «Cotó» a una
temperatura de 95 °C. Seguiu les instruccions del
paràgraf «ÚS DIARI».
2. Afegiu una petita quantitat de detergent
d’alta potència (com a màxim un terç de la
quantitat de detergent recomanada pel fabricant
per a la roba poc bruta) al compartiment de la
rentada principal del dispensador de detergent.
3. Poseu en marxa el programa sense afegir-
hi roba. Consulteu com seleccionar i iniciar un
programa al paràgraf «ÚS DIARI».
13
CA
1. BUIDEU LES BUTXAQUES
• Les monedes, imperdibles, etc. poden
fer malbé la roba i algunes parts de
larentadora.
• Els objectes com els mocadors de paper
s’esmicolaran haurà de treure’n els trossets
manualment després de la rentada.
2.
TANQUEU LES CREMALLERES,
ELSBOTONSO ELS GAFETS.
LLIGUEU ELS CINTURONS O LES
CINTES TOTS JUNTS.
• Renteu les peces petites (com ara les mitges de
niló, cinturons, etc.) i peces amb gafets (com ara
els sostenidors) en una bossa per a la bugada
o una funda de coixí amb cremallera. Retireu
sempre les anelles de les cortines o renteu les
cortines amb les anelles ben lligades a dins d’una
bossa de cotó.
3. TIPUS DE TEIXIT / SÍMBOL
D’INSTRUCCIONS DE RENTADA
Cotons, bres mixtes, tractament fàcil / sintètics,
llana, peces per rentar a mà.
• Color
separeu la roba de color i la roba blanca.
Renteules peces de color noves per separat.
• Mida
Renteu articles de diferents mides en la mateixa
càrrega per millorar l’eciència del rentat i la
distribució dels articles al tambor.
• Roba delicada
Renteu la roba delicada per separat necessita un
tractament poc agressiu.
ÚS DIARI
SEPARAR LA ROBA
14
Si voleu més informació sobre el programes,
consulteu la taula de programes.
Canviar la temperatura
Si voleu canviar la temperatura indicada a
la pantalla, assegureu-vos que el botó de
Temperatura s’hagi il·luminat.
Gireu el comandament per seleccionar la
temperatura desitjada i llavors premeu el
comandament per conrmar.
Canvieu la velocitat de centrifugació, si cal
Si voleu canviar la temperatura indicada a
la pantalla, assegureu-vos que el Botó de
centrifugació s’hagi il·luminat.
Gireu el comandament per seleccionar la
velocitatde centrifugació desitjada, o Retenir
esbandida, idesprés premeu el comandament
perconrmar-ho.
Si seleccioneu la velocitat de centrifugació «0»,
elprograma acaba buidant l’aigua d’esbandida.
Nohi haurà cicle nal de centrifugació.
Si seleccioneu «Retenir esbandida», el programa
pararà després de la fase d’esbandida. La roba
quedarà submergida a l’aigua de l’última
esbandida. Trobareu més informació a
l'apartat PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS /
Reteniresbandida.
1. CARREGAR LA ROBA
• Obriu la porta i carregueu la roba.
Respecteu les mides màximes de càrrega
indicades al quadre de programes.
2. TANCAR LA PORTA
• Vigileu que no quedi cap peça
enganxada entre la porta i la
juntade goma de la porta.
• En tancar la porta, heu de sentir un clic.
3. OBRIR L’AIXETA
• Assegureu-vos que la rentadora estigui
connectada a la xarxa.
• Obriu l’aixeta.
4. ENGEGAR LA RENTADORA
• Premeu el botó Encendre/Apagar ns
que s’encengui el botó de programa.
Hiapareixerà una animació i l’aparell emetrà
unso. Després d’això, la rentadora estarà llesta
per funcionar.
• Veureu la conguració de l’últim programa fet
servir al tauler de control.
5. ESCOLLIR EL PROGRAMA DESITJAT
MODE GUIAT
els llums dels botons us guiaran per seleccionar
el programa en l’ordre següent: selecció del
programa / temperatura / velocitat de centrifugat /
opcions. Quan conrmeu una selecció prement el
comandament, s’il·luminarà el pas següent.
Seleccionar un programa
Assegureu-vos que el botó de programes s’il·lumini.
Gireu el comandament per seleccionar el programa
que vulgueu.
S’encendrà l’indicador del costat del
programaseleccionat.
Conrmeu el programa que voleu
seleccionarprement el comandament.
COM FER SERVIR LA RENTADORA
15
CA
Seleccioneu opcions, si cal
Si voleu seleccionar opcions addicionals,
assegureu-vos que el botó Opcions s’hagi
il·luminat. Les opcions que es poden seleccionar
per al vostre programa s’indiquen amb les etxes
il·luminades.
Gireu el comandament per seleccionar les opcions
que vulgueu.
El símbol per a l’opció seleccionada parpellejarà.
Premeu el comandament per conrmar.
Algunes opcions/funcions es poden seleccionar
prement el botó directament:
Si voleu més informació, consulteu l’apartat
OPCIONS, FUNCIONS I INDICADORS.
MODE INDIVIDUAL
Un cop hàgiu engegat la rentadora, no esteu
obligats a seguir el MODE GUIAT.
L’ordre en què escolliu congurar el programa
és opcional. Per realitzar la conguració,
primer premeu el botó corresponent, gireu el
comandament per seleccionar l’element que
vulgueu i nalment premeu el comandament
perconrmar.
L’interval de temperatures, velocitats
de centrifugació i d’opcions depèn del
programaseleccionat.
Per tant, es recomana que comenceu seleccionant
el programa.
6. AFEGIR DETERGENT
• Si no feu servir la funció Ajuda per a
la dosicació, traieu el dispensador
de detergent i afegiu detergent (i additius/
suavitzant) ara, com indica la secció
DISPENSADOR DE DETERGENT.
Seguiu les recomanacions de dosicació
del paquet de detergent. Si heu seleccionar
PRERENTADA o INICI DIFERIT, seguiu les
recomanacions de la secció PROGRAMES,
OPCIONS I FUNCIONS. A continuació, tanqueu
amb compte el dispensador de detergent.
• Si feu servir la funció «Ajuda per a la dosicació»,
afegiu el detergent més tard, després d’iniciar el
programa. Consulteu la secció AJUDA PER A LA
DOSIFICACIÓ/ÚS DIARI.
És important dosicar el detergent i els additius
correctament per:
• optimitzar el resultar de la rentada
• evitar restes irritants o l’excés de detergent a
laroba
• estalviar diners tot evitant malbaratar detergent
• protegir la rentadora tot evitant la calcicació
dels components
• respectar el medi ambient tot evitant un impacte
mediambiental innecessari
7. INICIAR EL PROGRAMA
Mantingueu premut «Inici/Pausa» ns que
el botó s’il·lumini i es mantingui encès;
elprograma es posarà en marxa.
• Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosicació»,
la rentadora indicarà la quantitat de detergent
recomanada per a la vostra càrrega de
roba un cop hagi començat el programa. –
Afegiudetergent al compartiment per a la
rentada principal del dispensador de detergent,
tanqueu el dispensador i premeu «Inici/Pausa»
per continuar amb el programa
• Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosicació»,
i també «Prerentada», afegiu la quantitat de
detergent indicada al compartiment per a la
rentada principal, i la meitat d’aquesta quantitat
al compartiment per a la prerentada.
• Tanqueu el dispensador i premeu «Inici/Pausa»
per continuar amb el programa. Per evitar
vessaments, no torneu a obrir el dispensador
dedetergent.
• La duració restant del programa, que es mostra
a la pantalla, pot variar. Factors com ara un
desequilibri a la càrrega de la rentadora o la
formació d’escuma, poden incidir en la duració
del programa.
Si mai es torna a calcular la duració del programa,
apareixerà una animació a la pantalla.
16
8. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ D’UN
PROGRAMA EN MARXA, SI CAL
Podeu canviar la conguració d’un programa quan
ja està en marxa. Els canvis s’aplicaran, sempre
que la fase del programa corresponent encara no
s’hagiacabat.
• Premeu el botó corresponent (per exemple,
elbotó «Velocitat de centrifugació» per canviar
la Velocitat de centrifugació). El valor seleccionat
parpellejarà durant uns segons.
• Mentre parpellegi, podeu ajustar el paràmetre
girant el comandament. Si el valor deixa de
parpellejar abans que l’hàgiu ajustat, premeu de
nou el botó.
• Premeu el comandament per conrmar el nou
paràmetre. Si no el conrmeu, la modicació
es conrmarà automàticament i deixarà
deparpellejar.
El programa continuarà de manera automàtica
després de canviar la conguració. Per evitar un
canvi accidental (provocat per un nen, perexemple),
feu servir el «Bloqueig de tecles» (consulteu paràgraf
PROGRAMES, OPCIONS IFUNCIONS).
Per canviar la conguració d’un programa en
marxa, també podeu
• Prémer el botó «Inici/Pausa» per aturar
elprograma
• Canviar la conguració
• Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el
programa continuï.
Si heu canviat el programa, no afegiu detergent per
al nou programa.
9. ATURAR UN PROGRAMA EN MARXA
I OBRIR LA PORTA, SI CAL
Premeu «Inici/Pausa» per interrompre un
programa en marxa
• Sempre que el nivell d’aigua i la
temperatura no siguin massa elevats,
s’encendrà l’indicador de «porta oberta».
Podeu obrir la porta, per exemple, per afegir
oretirar roba que hàgiu carregat sense voler.
• Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el
programacontinuï
10. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ D’UN
PROGRAMA EN MARXA, SI CAL
• Mantingueu premut el botó On/O ns que la
pantalla mostri el codi «rES». L’aigua es buidarà i
el programa nalitzarà. La porta es desbloquejarà.
11. PARAR LA RENTADORA UN COP S’HAGI
ACABAT EL PROGRAMA
• Apareixerà el missatge «End» a la pantalla i
l’indicador de porta oberta s’il·luminarà. Ja podeu
treure la roba
• Premeu «Encendre/Apagar» per parar la
rentadora. Si no la pareu, la rentadora es pararà
automàticament quan faci un quart d’hora que
s’hagi acabat el programa, per estalviar energia.
• Deixeu la porta entreoberta per tal que l’interior
de la rentadora s’assequi.
17
CA
PROGRAMES
I OPCIONS
Per tal d’escollir el programa adequat per a cada
tipus de roba, segueixi sempre les instruccions de les
etiquetes d’instruccions de rentada de la roba.
PROGRAMA Tipus de rentada
i recomanacions
Etiquetes
d’instruc-
cions
Configuració
Cotó Eco
Roba de cotó mitjanament bruta.
A 40 °C i 60 °C és el programa més
adient per a l’estalvi combinat de
consum d’aigua i energia en rentades
de roba de cotó. Bases per als valors
indicats a l’etiqueta energètica.
càrrega màx. màx.
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de
centrifugació màx.
opcions que podeu
seleccionar Esbandida
intensiva, Ràpid, Color
a 15 °C, Roba fresca
COTÓ
Roba resistent com ara tovalloles,
robainterior, roba de llit o de taula,
etc. de cotó i lli de mitjanament bruta
a molt bruta.
càrrega màx. màx.
la temperatura pot variar de
freda a 95 °C
velocitat màx. de
centrifugació màx.
opcions que podeu
seleccionar Prerentada,
Acabat amb aigua
calenta, Bio Taca 15,
Esbandida intensiva,
Ràpid, Color a 15 °C,
Roba fresca
BARREJADA
Roba resistent de cotó, lli, bres
articials i mescles d’aquestes de poc
a mitjanament bruta.
Programa efectiu d’una hora.
Renteunomés roba de colors similars
en una mateixa rentada.
càrrega màx. 4,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de
centrifugació màx.
opcions que podeu seleccionar
Acabat amb aigua
calenta, Bio Taca 15,
Esbandida intensiva,
Ràpid, Color 15 °C
SINTÈTICS Peces de roba de bres articials
(polièster, poliacrilat, viscosa, etc.)
o mescles d’aquestes amb cotó,
mitjanament brutes.
càrrega màx. 3,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de
centrifugació màx.
opcions que podeu seleccionar
Prerentada, Bio Taca
15, Molta brutícia,
Esbandida intensiva,
Ràpid, Color 15 °C
18
PROGRAMA Tipus de rentada
i recomanacions
Etiquetes
d’instruc-
cions
Configuració
ROBA
DELICADA
Roba na feta amb teixits delicats,
que necessita un tractament
pocagressiu.
càrrega màx. 1,5 kg
la temperatura pot variar de
freda a 40 °C
velocitat màx. de
centrifugació 1000
opcions que podeu seleccionar
Prerentada, Color 15 °C
LLANA Articles de llana, amb l’etiqueta
Woolmark i identicats com a aptes
per a la rentadora, així com teixits de
seda, lli, llana i viscosa marcats com a
aptes per a la rentada a mà.
Respecteu les recomanacions del
fabricant de l’etiqueta d’instruccions
de rentada.
càrrega màx. 1,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 40 °C
velocitat màx. de
centrifugació 1000
opcions que podeu seleccionar
Ràpid, Color 15 °C
RÀPID 30’
30’
Roba de cotó o teixits sintètics poc
bruta i sense taques.
Programa de refresc.
càrrega màx. 3,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 30 °C
velocitat màx. de
centrifugació màx.
opcions que podeu seleccionar
Color 15 °C
COLOR Roba entre lleugerament bruta
i mitjanament bruta feta de
cotó, teixits sintètics i les seves
combinacions; també peces
delicades.
Ajuda a conservar els colors de la
vostra roba. Feu servir un detergent
adient als colors de la vostra roba.
càrrega màx. 4,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de
centrifugació 1000
opcions que podeu seleccionar
Prerentada, Bio Taca 15,
Molta brutícia, Ràpid,
Esbandida intensiva,
Color 15 °C
CENTRIFUGACIÓ
Programa de centrifugació intensiva
independent. Apte per a roba
resistent.
càrrega màx. màx.
la temperatura pot variar de
"
"
velocitat màx. de
centrifugació màx.
opcions que podeu seleccionar
"
"
ESBANDIR I
CENTRIFUGAR
Programa d’esbandida i centrifugació
intensiva independents. Apte per a
roba resistent.
Podeu afegir suavitzant a la fase
d’esbandida.
càrrega màx. màx.
la temperatura pot variar de
"
"
velocitat màx. de
centrifugació màx.
opcions que podeu seleccionar
"Esbandida intensiva"
19
CA
OPCIONS QUE PODEU SELECCIONAR
AMBEL BOTÓ D’OPCIONS
PRERENTADA Ajuda a rentar roba molt bruta afegint
una fase de prerentada al programa
de rentada seleccionat. Per a roba
molt bruta (per exemple, sorra o
brutícia granulada).
Espolseu bé la roba abans d’introduir-
la a la rentadora.
Perllonga el programa uns 20 minuts.
Afegiu detergent al compartiment
de prerentada del dispensador de
detergent o poseu-lo directament al
tambor. Feu servir detergent en pols
per a la rentada principal per tal de
garantir que no surti del dispensador
de detergent ns que comenci la fase
de rentada principal. Respecteu la
dosicació recomanada pel fabricant
de detergent o feu servir l’opció
«Ajuda per a la dosicació».
ACABAT AMB
AIGUACALENTA
El programa acaba amb una fase
d’esbandida amb aigua calenta.
Relaxa les bres de la roba perquè
tingui un tacte calent i confortable
quan la tragueu poc després de la
nalització delprograma.
BIO TACA 15
Ajuda a eliminar tot tipus de taques,
excepte les de greix / oli.
El programa comença amb una fase
de rentada amb aigua freda.
Allarga el programa uns 10 minuts.
Es recomana un tractament previ en
cas de taques difícils.
No es pot seleccionar amb Cotó 95°C.
La taula de programes ofereix una
visió general de les combinacions
de programes i opcions possibles.
No totes les combinacions de
programes i opcions es poden
seleccionar. També n’hi ha que no
es poden seleccionar. Enaquest
cas, l’indicador de l’opció no
combinable parpellejarà i
s’apagarà, i l’aparell emetrà un so.
20
MOLTA BRUTÍCIA Ajuda a netejar roba molt bruta o
tacada mitjançant l’optimització
de l’eciència dels additius per a
l’eliminació de taques.
Afegiu la quantitat adient d’additiu
per a l’eliminació de taques (enpols) al
compartiment de la rentada principal,
junt amb el detergent. Enaquest cas,
feu servir només detergent en pols.
Seguiu les instruccions de dosicació
delfabricant.
El programa pot perllongar-se ns a
15 minuts més.
Important: Adient per fer servir
llevataques i emblanquidors amb
base d’oxigen. No feu servir agents
blanquejants amb clor o perborat.
ESBANDIDA INTENSIVA
Ajuda a evitar que quedin restes de
detergent a la roba, gràcies a una fase
d’esbandida més llarga.
Especialment adient per a zones amb
aigua molt blana, per rentar roba de
nadó i per ajudar les persones amb
al·lèrgies.
RÀPID
Permet una rentada més ràpida.
Redueix la duració del programa
tot mantenint un bon resultat
derentada.
És recomanable només per a roba
poc bruta.
No es pot seleccionar amb Cotó 95°C.
21
CA
OPCIONS QUE ES PODEN SELECCIONAR
DIRECTAMENT PREMENT EL BOTÓ RESPECTIU
COLOR A 15 °C
Ajuda a preservar els colors de la roba
al rentar-los amb aigua freda (15°C).
Estalvia l’energia que es fa servir per
escalfar l’aigua i manté uns resultats
de rentada òptims.
Es recomanable per a bugades de
roba poc bruta sense taques.
Assegureu-vos que el detergent sigui
adient per a temperatures de rentada
en fred (15 o 20 °C).
No es pot seleccionar amb Cotó 95°C.
ROBA FRESCA
Us ajudarà a mantenir la roba fresca
si no la podeu treure de la rentadora
poc després que s’hagi acabat
elprograma.
La rentadora donarà voltes a la
robaperiòdicament un cop s’hagi
acabat el programa.
Hofarà durantunes 6 hores des que
nalitzi el programa de rentada.
Elpodeu aturar en qualsevol moment
prement qualsevol botó; la porta es
desbloquejarà i podreu treure la roba.
TEMPERATURA
En connectar la rentadora, el tauler de
control mostrarà l’últim programa i
l’última conguració de temperatura
que hàgiu fet servir.
Si canvieu el programa, la pantalla
mostrarà la temperatura per defecte
del programa seleccionat.
Si voleu canviar la temperatura,
premeu el botó de temperatura, gireu
el comandament per seleccionar la
temperatura desitjada i conrmeu-la
prement el comandament.
22
CENTRIFUGACIÓ
En connectar la rentadora, el tauler de
control mostrarà l’últim programa i
l’última velocitat de centrifugació que
hàgiu fet servir.
Si canvieu el programa, la pantalla
mostrarà velocitat de centrifugació
per defecte del programa
seleccionat.
Si voleu canviar la velocitat de
centrifugació, premeu el botó de
velocitat de centrifugació, gireuel
comandament per seleccionar la
velocitat de centrifugació desitjada i
conrmeu-la prement el comandament.
Si seleccioneu la velocitat de
centrifugació «0», es buidarà l’aigua
d’esbandida al nal del programa, i no
hi haurà cicle nal de centrifugació.
RETENIR ESBANDIDA Per evitar la centrifugació automàtica
de la roba al nal del programa.
Laroba es queda amb l’aigua de
l’última esbandida i el programa
nocontinua.
Adient per a roba delicada que no
es pot centrifugar o que s’hauria de
centrifugar a una velocitat més baixa.
No és adient per a la seda.
Per nalitzar la funció «Retenir
esbandida», podeu triar entre:
buidar l’aigua, sense centrifugar:
gireu el comandament per seleccionar
la velocitat de centrifugació «0»,
idesprés premeu «Inici/Pausa»: l’aigua
es buidarà i el programa nalitzarà
• centrifugar la roba:
la velocitat de centrifugació
preestablerta parpellejarà; poseu
en marxa el cicle de centrifugació
prement «Inici/Pausa». O seleccioneu
una velocitat de centrifugació
diferent girant el comandament,
premeu-lo per conrmar-la i després
premeu «Inici/Pausa»
23
CA
FUNCIONS
ENCENDRE/APAGAR Per engegar la rentadora:
mantingueu premut «Inici/Pausa»
nsque el botó s’il·lumini.
Per aturar un programa en marxa:
mantingueu premut el botó ns
que la pantalla mostri el codi «rES»;
la rentadora efectuarà un cicle de
buidatge per acabar el programa.
Per parar la rentadora un cop s’hagi
acabat el programa:
mantingueu premuda la clau ns
ques’apagui.
COMANDAMENT • Per seleccionar i conrmar
programes i opcions
• Gireu per seleccionar
• Premeu per conrmar
INICI/PAUSA • Per iniciar un programa un cop hagi
acabat de congurar-lo
• Per aturar un programa en marxa
• Per fer continuar un programa aturat
BLOQUEIG DE TECLES Aquesta funció us permet bloquejar
els botons i el comandament
del tauler de control per evitar
operacions no desitjades, provocades
per nens petits, per exemple.
La rentadora ha d’estar engegada.
Mantingueu premut el botó d’opcions;
ns que s’il·lumini el símbol de la clau
del tauler de control.
El comandament i els botons estan
bloquejats. L’única funció activada
és «Encendre/Apagar» per aturar
la rentadora. El bloqueig del tauler
també es mantindrà si atureu la
rentadora i la torneu a engegar.
Per desbloquejar els botons i el
comandament, mantingueu premut
el botó d’opcions un altre cop ns
que s’apagui el símbol de la clau.
24
AJUDA PER A LA
DOSIFICACIÓ
Us ajudarà a triar la quantitat adient
de detergent en funció de la càrrega
de roba.
Abans de fer servir aquesta funció:
La concentració dels detergents
disponibles al mercat difereix
àmpliament. Per aquest motiu, cal que
ajusteu la rentadora a les quantitats de
dosicació dels detergents que feu servir.
A més, cal que comproveu si el nivell
preestablert de duresa de l’aigua de la
rentadora (blana) es correspon amb el
nivell de duresa de l’aigua de la vostra
zona i que l’ajusteu, si s’escau (consul-
teu «AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ» /
«PRIMER ÚS»).
Consulteu la secció independent Ajuda
per a la dosicació / Primer ús / Ús diari
SELECTOR D’INICI
DIFERIT
Ajorna l’inici del programa a
un moment posterior. Ajuda a
aprotar les tarifes energètiques
més avantatjoses (durant la nit,
perexemple), o a tenir la bugada
llesta a una hora determinada.
Escolliu un ajornament de ns a
23 hores. No feu servir detergent
líquid per a aquesta funció, per tal
de garantir que el detergent no surti
del dispensador ns que comenci el
programa.
• Seleccioneu el programa, la
temperatura i les opcions.
• Premeu el botó «Inici diferit»
i el símbol d’inici diferit de la
pantalla parpellejarà.
Gireu el comandament per
seleccionar un ajornament de ns
a 23 hores, que podreu veure a la
pantalla. Conrmeu l’ajornament
que voleu seleccionar prement el
comandament. El símbol d’inici diferit
de la pantalla es mantindrà encès.
Premeu Inici / Pausa - la pantalla
mostrarà el compte enrere de
l’ajornament ns que comenci el
programa. El llum del botó
«Inici/Pausa» s’encén. Els dos
punts entre les hores i els
minuts de la pantalla parpellejaran.
Laporta es tancarà.
Si heu seleccionat «Ajuda per a la
dosicació», la rentadora calcularà la
quantitat de detergent recomanada
quan hàgiu premut el botó Inici/
Pausa. Afegiu la quantitat indicada
a la pantalla al dispensador de
detergent; feu servir detergent
en pols, per tal de garantir que el
detergent no surti del dispensador
ns que comenci el programa.
Tanqueu el dispensador i premeu
«Inici/Pausa» per continuar amb
el compte enrere de l’ajornament
seleccionat.
La rentadora iniciarà el programa
automàticament així que expiri
l’ajornament. Aleshores, la pantalla
indicarà la duració restant del
programa.
Per cancel·lar l’ajornament:
premeu Inici/Pausa per cancel·lar
l’inici diferit (i torneu a prémer
«Inici/Pausa» per iniciar el programa
seleccionat immediatament, si voleu)
• mantingueu premut On/O per
cancel·lar tota la conguració
delprograma.
25
CA
INDICADORS
ES POT OBRIR
LAPORTA
Aquest indicador estarà il·luminat
• abans que inicieu un programa
• si poseu un programa en pausa i el nivell d’aigua no és gaire alt i la
roba no està massa calenta en aquella fase del programa
• quan ha acabat el programa i es pot descarregar la roba
ERROR: MANTENIMENT
TÈCNIC
Consulteu la secció RESOLUCIÓ DE PROBLEMES per a més informació
ERROR: FILTRE
D’AIGUA OBTURAT
ERROR: AIXETA
TANCADA
26
DESAR ELS VALORS DE DOSIFICACIÓ
PERALSDETERGENTS QUE FEU SERVIR
AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS
Per tal que aquesta funció pugui calcular la quantitat
de detergent de la forma més precisa possible,
adapteu la rentadora als valors de dosicació dels
detergents que feu servir i a la duresa de l’aigua de la
vostra zona.
Comproveu als paquets dels vostres detergents
la dosi recomanada per a roba amb un nivell de
brutícia i una duresa de l’aigua mitjans
duResa de laigua
nivell de bRutícia
suau mitjà dur
lleuger
mitjà
ml
fort
Tipus de detergent: Color Delicat Genèric
Programes: Color Llana i roba delicada Tots els altres
programes
27
CA
1. Mantingueu premut el botó de Programes i el
botó d’Ajuda per a la dosicació al mateix temps.
A la pantalla apareixerà el número 1, que
representa el nivell de duresa «blana».
2. Gireu el comandament per ajustar el nivell
d’aigua a:.
2 = Mitjana
3 = Dura
i premeu el comandament per conrmar. Així que
hàgiu conrmat la conguració de la duresa de
l’aigua, l’aparell sortirà automàticament del mode
de conguració de la duresa de l’aigua.
ADAPTEU LA RENTADORA A LA DURESA DE
L’AIGUA DE LA VOSTRA ZONA
La rentadora ve congurada per a aigües amb un
nivell de duresa blana.
Comproveu el nivell de duresa de l’aigua de la
vostra zona consultant amb les autoritats locals
o a través d’Internet. – Si el nivell de duresa de
l’aigua de la vostra zona no és «blana», ajusteu la
rentadora de la forma següent:
Per ajustar la duresa de l’aigua:
Per desar aquests valors a la rentadora:
1. Seleccioneu el programa per al qual
voleudesar els valors de detergent.
2. Mantingueu premut el botó d’Ajuda per a la
dosicació ns que s’il·lumini el símbol de l’ampolla
de la pantalla. S’il·luminaran els indicadors de tots
els programes per al grup de detergents.
%
3. Gireu el comandament per ajustar els
valors de dosicació a un que hàgiu identicat
prèviament a l’envàs del detergent. A continuació,
premeu el comandament per conrmar.
4. Feu això per als tres grups de programa.
N’hiha prou de desar un valor de dosicació per a
un programa per grup; quedarà automàticament
desat per als altres programes del mateix grup.
Per restablir la conguració de fàbrica: seleccioneu
i conrmeu «rES» com descriu el pas 3.
28
En lloc d’afegir el detergent al dispensador de
detergent, també el podeu posar directament al
tambor, en una bola de detergent.
Per a programes amb prerentada: el detergent
de la prerentada es pot afegir al tambor, el
detergent de la rentada principal s’ha d’afegir
al compartiment de la rentada principal del
dispensador de detergent. Feu servir detergent en
pols per a la rentada principal per tal de garantir
que no surti del dispensador de detergent ns que
comenci la fase de rentada principal.
Després d’afegir el detergent, tanqueu el
dispensador (o la porta).
4. Tanqueu el dispensador (o la porta) i premeu
«Inici/Pausa» per continuar amb el programa.
1. Premeu el botó «Ajuda per a la
dosicació»; el símbol d’Ajuda per a la
dosicació s’encendrà a la pantalla.
2. Poseu en marxa el programa prement
«Inici/Pausa». – El tambor girarà per detectar
la càrrega de roba mentre la pantalla mostra
una animació. A continuació, la pantalla indicarà
laquantitat recomanada de detergent en ml.
3. Traieu el dispensador de detergent i
afegiu la quantitat de detergent indicada a
lapantalla al compartiment de la rentada
principal del dispensador de detergent.
Si heu seleccionat l’opció de «Prerentada» i també
voleu afegir detergent per a la prerentada, afegiu-
hi la meitat de la quantitat de detergent indicada
al compartiment de prerentada, a més de tota
la quantitat que ja heu posat al compartiment de
rentada principal.
AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS
29
CA
Optimitzeu l’ús d’energia, aigua, detergent i temps
fent servir la càrrega màxima recomanada dels
programes tal com s’indica a la taula de programes.
No excediu les dosis de detergent indicades a
les instruccions d’ús del fabricant del detergent.
Feuservir la funció Ajuda per a la dosicació;
prepareu aquesta funció tal com indica la secció
«AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS».
Reserveu la funció «Prerentada» per a la roba
moltbruta.
Abans, tracteu les taques amb un llevataques o
poseu en remull les taques seques abans de la
rentada per reduir la necessitat de fer servir un
programa de rentada amb aigua calenta.
CONSELLS PER ESTALVIAR
Estalvieu energia fent servir un programa de
rentada a 60 °C en lloc de 95 °C, o un de 40 °C en
lloc de 60 °C. Per a la roba de cotó, convé fer servir
el programa Cotó Eco
a 40 °C o 60 °C.
Estalvieu energia i temps seleccionant una velocitat
de centrifugació alta per reduir el contingut d’aigua
de la bugada abans de fer servir una assecadora.
Feu servir l’opció «Color a 15 °C» per a roba
poc bruta i estalvieu l’energia utilitzada per
escalfarl’aigua.
30
MANTENIMENT
I NETEJA
NETEJA DE L’EXTERIOR
DE LA RENTADORA
Feu servir un drap suau per netejar les parts
exteriors de la rentadora.
No feu servir netejavidres o productes de neteja
d’ús general, desengreixant en pols o similars
per netejar el tauler de control perquè aquestes
substàncies podrien espatllar les impressions.
ADVERTÈNCIA
Apagueu i desconnecteu la rentadora per a
qualsevol tasca de neteja i manteniment.
No feu servir líquids inamables per netejar
larentadora.
31
CA
Comproveu amb regularitat si la mànega
d’entrada s’ha fet fràgil o si té esquerdes.
Sis’hafet malbé, substituïu-la per una de nova a
través del nostreServei Postvenda o del vostre
distribuïdorespecialitzat.
Segons el tipus de mànega:
Si la mànega d’entrada té un recobriment
transparent, comproveu sovint si el color s’intensica
en alguna zona. En aquest cas, lamànega podria
tenir una fuita i hauria de canviar-se.
Per a mànegues d’evacuació: comproveu la
nestreta d’inspecció de la vàlvula de seguretat
(vegeu etxa). Si està de color vermell, vol dir que
s’ha activat la funció d’evacuació i que cal canviar la
mànega per una de nova.
Per descargolar aquesta mànega, premeu el botó
d’alliberament (si n’hi ha) al mateix temps que
descargoleu la mànega.
COMPROVACIÓ DE LA MÀNEGA
DE SUBMINISTRAMENT D’AIGUA
32
1. Tanqueu l’aixeta i descargoleu la mànega
d’entrada.
1
2
2. Netegeu amb compte el ltre de malla de
l’extrem de la mànega amb un raspall .
3. Ara, descargoleu manualment la mànega
d’entrada del darrere de la rentadora.
Traieu el ltre de malla de la vàlvula del darrere dela
rentadora amb unes alicates i netegeu-lo amb compte.
NETEJA DELS FILTRES DE MALLA DE LA
MÀNEGA DE SUBMINISTRAMENT
4. Torneu a inserir el ltre de malla. Torneu a
connectar la mànega d’entrada a l’aixeta i a la
rentadora. No feu servir cap eina per connectar la
mànega d’entrada. Obriu l’aixeta i comproveu que
totes les connexions siguin estanques.
2
1
33
CA
NETEJA DEL DISPENSADOR
DE DETERGENT
1. Extraieu el dispensador de detergent prement
el botó d’alliberament i estirant el dispensador de
detergent alhora.
1
2
2. Extraieu la part del dispensador de detergent i
la del compartiment del suavitzant.
3.
Netegeu totes les parts amb aigua corrent
eliminant totes les restes de detergent o de suavitzant.
4. Assequeu les parts amb un drap suau.
5. Torneu a muntar el dispensador de detergent i
queu-lo al compartiment de detergent.
34
Si el vostre model de rentadora no té una mànega
de buidatge d’emergència:
Col·loqueu un recipient ample i pla a sota del ltre
d’aigua per recollir l’aigua del buidatge.
3. Buideu l’aigua:
Si el vostre model de rentadora té una mànega de
buidatge d’emergència:
Extraieu el tap qui hi al nal de la mànega i
deixeu que l’aigua caigui dins el recipient.
Quanel recipient estigui ple d’aigua, poseu el
tap a la mànega i buideu el recipient. Repetiuel
procediment dins que no en surti més aigua.
Acontinuació, tanqueu bé la mànega de
buidatge amb el tap i torneu a car-la a la base de
larentadora.
ADVERTÈNCIA
Apagueu i desconnecteu la rentadora abans de
netejar el ltre d’aigua o buidar l’aigua residual.
Si feu servir un programa de rentada amb aigua
calenta, espereu que l’aigua es refredi per
buidarl’aigua.
Si l’aigua no es buida, s’il·luminarà
l’indicador«Filtre d’aigua obturat».
Netegeu sovint el ltre per tal d’evitar que
l’aigua no es pugui buidar després de la rentada
per causa d’una obturació del ltre d’aigua.
NETEJA DEL FILTRE D’AIGUA /
BUIDATGE DE L’AIGUA RESIDUAL
1. Extraieu el sòcol: Premeu les llengüetes
esquerra i dreta per alliberar el sòcol i extreure’l.
2. Recipient per a l’aigua del buidatge:
Si el vostre model de rentadora té una mànega de
buidatge d’emergència:
Prepareu un recipient pla per a l’aigua del
buidatge. Extraieu la mànega de buidatge
d’emergència de la base de la rentadora.
35
CA
Si el vostre model de rentadora no té una mànega
de buidatge d’emergència:
Gireu lentament el ltre en sentit contrari a
les agulles del rellotge ns que en surti aigua.
Deixeusortir l’aigua, sense treure el ltre.
Quan el recipient estigui ple, tanqueu el ltre
d’aigua fent-lo girar en el sentit de les agulles
del rellotge. Buideu el recipient. Repetiu aquest
procediment ns que s’hagi buidat tota l’aigua.
4. Extraieu el ltre: Poseu un drap de cotó a
sota del ltre d’aigua per tal que absorbeixi les
petites restes d’aigua. Tot seguit, extraieu el ltre
d’aigua fent-lo girar en sentit contrari a les agulles
delrellotge.
5. Netegeu el ltre d’aigua: extraieu els residus
del ltre i netegeu-lo amb aigua corrent.
6. Inseriu el ltre d’aigua i torneu a instal·lar
el sòcol: Torneu a introduir el ltre d’aigua fent-
lo girar en el sentit de les agulles del rellotge.
Assegureu-vos que l’hàgiu fet girar tot el possible;
la nansa del ltre ha d’estar en posició vertical.
Per comprovar l’estanquitat del ltre d’aigua,
podeu afegir aproximadament un litre d’aigua al
dispensador de detergent.
Tot seguit, torneu a instal·lar el sòcol.
1
2
36
TRANSPORT
I MANIPULACIÓ
1. Assegureu-vos que la porta i el dispensador de
detergent estiguin ben tancats.
2. Desconnecteu la mànega d’entrada de
l’aixeta, i extraieu la mànega de buidatge del vostre
punt de buidatge. Extraieu la resta de l’aigua de les
mànegues i xeu-les per tal que no es puguin fer
malbé durant el transport.
Desconnecteu la rentadora i tanqueu l’aixeta.
3. Poseu-hi els cargols de transport. Seguiu les
instruccions per extreure els cargols de transport
de la Guia d’Instal·lació en l’ordre invers.
Important: No transporteu la rentadora sense
posar-hi els cargols de transport.
37
CA
La vostra rentadora està equipada amb diverses
funcions automàtiques de seguretat. Així es poden
detectar errors a temps i el sistema de seguretat
pot reaccionar de forma adequada.
SOLUCIÓ DE PROBLEMES
PROBLEMA CAUSA POSSIBLE SOLUCIÓ
La rentadora no s’engega, no s’encén
cap indicador
No està connectada a la xarxa Fiqueu l’endoll a la presa de corrent
La presa de corrent o el fusible
nofuncionen
Proveu el funcionament amb
una bombeta i feu reparar les
pecesdefectuoses
Tall d’electricitat La rentadora continuarà
automàticament amb el programa així
que torni a haver-hi ’electricitat
La rentadora no s’inicia malgrat que
s’ha premut «Inici/Pausa»
La porta no està ben tancada Empenyeu la porta per tancar-la ns
que sentiu un clic
El bloqueig de tecles està activat Premeu el botó amb el símbol de la clau
durant almenys 3 segons per desactivar
el bloqueig de tecles
La rentadora s’atura durant el
programa, i el llum d’«Inici/pausa»
parpelleja
La funció Retenir esbandida (= posició
de botó de centrifugació) està activada
Anul·leu la funció Retenir esbandida
buidant l’aigua o centrifugant la
bugada (consulteu «Retenir esbandida»
a l’apartat FUNCIONS I OPCIONS).
S’ha interromput el programa, la porta
podria estar oberta
Assegureu-vos que la porta
estiguitancada
Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el
programa continuï
S’ha activat el sistema de seguretat:
s’il·lumina l’indicador d’error o la
pantalla mostra el codi d’error (F…);
pot ser que l’aixeta estigui tancada
Consulteu el paràgraf «Indicadors
d’error». Assegureu-vos que l’aixeta
estigui oberta i la mànega d’entrada no
estigui enroscada.
El dispensador de detergent té restes
de detergent després de nalitzar
elprograma
La pressió d’entrada de l’aigua és
massa baixa; el ltre de malla del
subministrament d’aigua podria
estarbloquejat
Assegureu-vos que l’aixeta estigui ben
tancada. Comproveu els ltres de malla
de la mànega d’entrada, consulteu
NETEJA I MANTENIMENT / Neteja dels
ltres de malla de la mànega d’entrada
La rentadora vibra durant
lacentrifugació
No s’han retirat els cargols
detransport (!)
Traieu els cargols de transport
seguint les instruccions de la GUIA
D’INSTAL·LACIÓ
La rentadora no reposa sobre els
quatre peus
Ajusteu els peus (GUIA D’INSTAL·LACIÓ).
Assegureu-vos que la rentadora es
estigui anivellada i estable.
La velocitat de centrifugació «0»
parpelleja al tauler de control i/o la
roba escara està molt humida
Un desequilibri en la càrrega de la roba
ha impedit el cicle de centrifugació per
protegir la rentadora
Si voleu centrifugar la bugada mullada,
afegiu més articles de roba d’altres
mides i seleccioneu el programa
«Esbandir i centrifugar».
Eviteu carregar la rentadora amb
poques peces grans, absorbents /
renteu articles de diferents mides en
una mateixa bugada
Sovint els errors són tan petits que es poden
resoldre en uns minuts.
38
PROBLEMA CAUSA POSSIBLE SOLUCIÓ
Mal resultat de la centrifugació El botó «Centrifugar» té ajustada una
velocitat de centrifugació baixa.
Seleccioneu i inicieu el programa
«Centrifugació» amb una velocitat
superior (si es pot).
Un desequilibri durant la
centrifugació ha impedit el cicle nal
de centrifugació.
Consulteu la línia anterior.
Una formació excessiva d’escuma ha
impedit la centrifugació.
Inicieu el programa «Esbandir i
centrifugar». Eviteu una dosicació
excessiva de detergent.
Ajusteu i feu servir la funció Ajuda per
a la dosicació.
Hi ha restes de detergent a la roba
després de la rentada
S’ha fet servir massa detergent en
pols / qualitat del detergent.
Eviteu un excés de detergent.
Raspalleu la roba.
Feu servir l’opció «Esbandidaintensiva»
(si es pot).
Feu servir detergent líquid / feu servir
detergent especial per a roba negra
ofosca.
La rentadora s’atura durant el
programa / sembla que el programa
no avanci / hauria d’aparèixer una
animació a la pantalla
Hi ha fases del programa sense
moviment del tambor.
En alguns programes, hi ha fases
aturades que poden durar ns a
2minuts.
Una formació excessiva d’escuma
(potser per un excés de detergent)
ha interromput el programa. Es pot
repetir més d’un cop ns que s’hagi
reduït prou l’escuma.
El programa continuarà
automàticament així que s’hagi reduït
prou l’escuma.
Si la pantalla mostra el codi Fod (=error
excés de detergent), consulteu la taula
INDICADORS D’ERROR I MISSATGES.
Es pot haver detectat un voltatge
massa alt o massa baix.
El programa continuarà
automàticament així que el voltatge de
la xarxa torni a ser el normal.
El programa és més llarg o més
curt del que indicava inicialment la
pantalla / la taula de programes.
La rentadora s’adapta a factors que
poden incidir en la durada, com ara
la mida de la càrrega, una formació
excessiva d’escuma, un desequilibri
de la càrrega, un temps massa llarg
d’escalfament per causa de la baixa
temperatura de l’aigua d’entrada,
etc. Apareix una animació a la
pantalla quan es recalcula la duració
delprograma.
Eviteu càrregues petites amb peces
grans i absorbents / afegiu articles de
diferents mides.
Eviteu un excés de detergent i
respecteu les recomanacions de
dosicació del fabricant de detergent.
Ajusteu i feu servir la funció Ajuda per
a la dosicació.
La porta està bloquejada, amb o
sense indicació d’error, i el programa
no avança.
La porta es bloqueja en cas de tall
d’electricitat.
El programa continuarà
automàticament així que torni a haver-
hi electricitat.
La rentadora està aturada (tal
com descriu la secció anterior
«Larentadora s’atura…).
El programa continuarà
automàticament així que l’origen de
l’aturada desaparegui.
El nivell d’aigua o de temperatura
és massa alt, o hi ha un error en un
component elèctric.
Consulteu les instruccions per a l’error
«Servei»: error del pany » / FdL / F29 a
la secció Indicadors d’error.
La llum del tambor (si en té)
hadeixat de funcionar.
S’ha de canviar la bombeta. Truqueu al Servei Postvenda per
canviar la bombeta.
39
CA
INDICADORS D’ERROR I MISSATGES
A continuació teniu un resum de les possibles causes
d’error i de solucions.
Si no desapareix el problema després d’haver eliminat
la causa de l’error, mantingueu premut On/O durant
almenys 3 segons. Si l’error segueix present, tanqueu
l’aixeta, apagueu i desconnecteu la rentadora i poseu-
vos en contacte amb el Servei Postvenda.
Indicador d’error Causa possible Solució
AIXETA TANCADA
No hi ha (prou) subministrament
d’aigua
• Aixeta tancada
• La mànega d’entrada
estàenroscada
• La pressió de l’aigua de l’aixeta
és massa baixa
• Els ltres de malla de
la mànega d’entrada
estanobturats
• La mànega d’entrada d’aigua
s’ha congelat
Obrir l’aixeta
Assegureu-vos que la mànega
d’entrada no estigui enroscada.
Assegureu-vos que la pressió de
l’aigua sigui sucient.
Netegeu els ltres de malla de
la mànega d’entrada, (NETEJA I
MANTENIMENT).
Instal·leu la rentadora en un lloc
on la temperatura ambient sigui
almenys de 5 °C.
Premeu Inici/Pausa quan
s’hagi eliminat el problema.
Si no desapareix el problema,
mantingueu premut On/O
durant almenys 3 segons.
NETEGEU EL FILTRE
L’aigua residual no es buida
• La mànega de buidatge
estàenroscada
• La mànega de buidatge està
bloquejada o congelada
• El ltre està bloquejat
• La bomba està bloquejada
Comproveu que la mànega de
buidatge no estigui retorçada.
Instal·leu la rentadora en un lloc
on la temperatura ambient sigui
almenys de 5 °C.
Netegeu el ltre tal com descriu la
secció NETEJA DEL FILTRE.
Premeu Inici/Pausa quan
s’hagi eliminat el problema.
Si no desapareix el problema,
mantingueu premut Encendre/
Apagar durant almenys 3 segons.
Indicació a la pantalla Causa possible Solució possible
L’INDICADOR D’OBERTURA
DE PORTA PARPELLEJA
No es pot bloquejar la porta Premeu fort la zona de bloqueig
de la porta, per tancar-la
correctament. Tot seguit, premeu
Inici/Pausa. Si no desapareix el
problema, mantingueu premut
Encendre/Apagar durant almenys
3 segons.
40
Missatge de la pantalla Causa possible Solució possible
FdL
(o F29)
No es pot desbloquejar la porta. Premeu fort la zona de bloqueig
de la porta, i mantingueu premut
Encendre/Apagar durant almenys
3 segons.
Si heu seleccionat un cicle amb
aigua calenta, espereu que es
refredi l’aigua i torneu a prémer
Encendre/Apagar durant almenys
3 segons.
Engegueu la rentadora. Si encara
apareix l’error, comproveu la
causa possible tal com s’indica
per a «Netejar el ltre». Tot seguit,
engegueu la rentadora un altre
cop. Si no es desbloqueja la porta,
mantingueu premut Encendre/
Apagar durant almenys 3 segons.
Si la porta encara no es
desbloqueja, consulteu la secció
«PORTA: COM OBRIR-LA EN CAS
D’ERROR». Abans de buidar l’aigua
/ obrir la porta, espereu que
l’aigua es refredi per buidar l’aigua
(per als programes de rentada
encalent).
Fod Una formació excessiva
d’escuma (potser per un excés
de detergent) ha interromput
el programa. Es pot repetir més
d’un cop ns que s’hagi reduït
prou l’escuma.
Inicieu el programa «Esbandir
i centrifugar» amb l’opció
Esbandida intensiva.
Respecteu les recomanacions
de dosicació del fabricant
dedetergent.
Ajusteu i feu servir la funció Ajuda
per a la dosicació.
Assegureu-vos que el ltre d’aigua
estigui net.
41
CA
Indicador
d’error
Missatge de
lapantalla
Causa possible Solució possible
F20 o
F60
Error d’un component
electrònic
Apagueu i desconnecteu la
rentadora; Tanqueu l’aixeta.
Truqueu al Servei Postvenda
SERVEI
F24 Massa roba per a un
programa amb una
càrregamàxima petita
Seleccioneu i inicieu el programa
«Esbandir i centrifugar» per
completar de manera adient el
programa interromput.
No sobrecarregueu la rentadora.
Respecteu la càrrega màxima dels
programes tal com s’indica a la
taula de programes.
Massa aigua d’entrada Tanqueu l’aixeta. Mantingueu
premut On/O durant almenys
3segons per buidar l’aigua;
espereu ns al nal de la
fase de buidatge (la pantalla
mostrarà«End».
Torneu a obriu l’aixeta.
Sil’aigua surt directament cap
a la rentadora (sense que s’hagi
iniciat un programa), hi ha un
error d’un component elèctric.
Tanqueul’aixeta, i apagueu
i desconnecteu la rentadora.
Poseu-vos en contacte amb el
Servei Postvenda.
F02 Error d’evacuació; s’ha
detectat una fuita a la safata
inferior.
Mantingueu premut On/O
durant almenys 3 segons. Si no
desapareix l’error, poseu-vos en
contacte amb el Servei Postvenda.
La resta de F..
errors
Error d’un component
elèctric
Mantingueu premut Encendre/
Apagar durant almenys
3segons per reiniciar l’error.
Sinodesapareix el problema,
apagueu i desconnecteu la
rentadora. Tanqueu l’aixeta.
Truqueu al Servei Postvenda.
42
PORTA: COM OBRIR-LA EN CAS
D’ERROR,PERTREURE’N LA ROBA
Abans d’obrir la porta com s’indica més avall,
consulteu «La porta està bloquejada, amb o sense
indicació d’error, i el programa no avança». La porta
s’hauria de desbloquejar per sí mateixa així que
desapareguin les condicions que provoquen el
bloqueig, com ara un tall d’electricitat.
Si voleu treure la roba immediatament, intenteu
abans desbloquejar la porta tal com indica la secció
INDICADORS D’ERROR I MISSATGES (FdL o F29).
Només si la porta no es pot obrir tal com descriu
la secció esmentada anteriorment, seguiu el
passossegüents.
En cas d’un tall d’electricitat, la rentadora
continuarà des del punt on s’ha aturat així que
torni l’electricitat.
Si hi ha un error a la rentadora, la porta està
bloquejada i heu de treure la roba:
1. Buideu l’aigua residual tal com indica la secció
«Buidatge de l’aigua residual».
2. Retireu el cargol amb un tornavís.
3. Tot seguit estireu cap avall la brida on diu
«Door open». Ara podeu obrir la porta i retirar
laroba.
4. A continuació, torneu a posar la brida girant
fort el cargol amb el tornavís.
5. Torneu a instal·lar el sòcol.
Apagueu i desconnecteu la rentadora.
Tanqueu l’aixeta.
Espereu ns que el tambor deixi de girar.
Noobriu mai la porta mentre el tambor estigui
en moviment.
Espereu ns que la roba es refredi quan utilitzeu
temperatures de rentada massa elevades.
Buideu sempre l’aigua abans d’obrir la porta,
bé mantenint premut Encendre/Apagar ns
que aparegui «rES» a la pantalla, o bé de forma
manual com indica la secció BUIDATGE DE
L’AIGUA RESIDUAL.
43
SERVEI
POSTVENDA
ABANS DE TRUCAR
AL SERVEI POSTVENDA
A CONTINUACIÓ, SI NO DESAPAREIX
L’ERROR,POSEUVOS EN CONTACTE
AMBELSERVEI POSTVENDA
Truqueu al número que apareix al fullet de
garantia, o seguiu les instruccions al
lloc web www.whirlpool.eu
1. Comproveu si podeu solucionar el problema
vosaltres mateixos consultant l’apartat
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES.
2. Atureu la rentadora i torneu-la a engegar
perveure si desapareix l’error.
Indiqueu sempre
• Una breu descripció del tipus d’error
• Model de la rentadora (consulteu la placa
identicativa de l’interior de la porta)
• Número de servei (a l’adhesiu de l’interior de la
porta; número després de la paraula «Service»)
• Adreça completa número de telèfon.
Per a qualsevol reparació, feu servir el Servei
Postvenda per garantir una reparació adequada i
l’ús de peces de recanvi originals.
Fabricant:
Whirlpool Europe s.r.l. Socio Unico
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy

Transcripción de documentos

Guia de salut i seguretat, ús i manteniment i d’instal·lació www.whirlpool.eu/register CA Guia d’higiene i seguretat INSTRUCCIONS DE SEGURETAT ÉS IMPORTANT QUE LLEGIU I SEGUIU LES RECOMANACIONS SEGÜENTS Llegiu aquestes instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell. Guardeu aquestes instruccions per a consultes futures. Aquest manual i el propi aparell proporcionen advertències importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment. El fabricant declina qualsevol responsabilitat en cas de no seguir aquestes instruccions de seguretat, d’un ’ús inadequat de l’aparell o de la programació incorrecta dels controls. La rentadora duu uns cargols de transport per evitar qualsevol dany que pogués produir-se a l’interior durant el transport. Abans de fer servir l’aparell, és imprescindible que en retireu els cargols de transport. Després de retirarlos, tapeu les obertures amb els 4 taps de plàstic subministrats. No forceu mai la porta per a obrir-la, ni us hi repengeu. ADVERTÈNCIES DE SEGURETAT Els nens menors de 8 anys han de mantenir-se allunyats de l’aparell, tret que se’ls supervisi contínuament. Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i si són conscients dels perills als quals s’exposen. Els nens no poden jugar amb l’aparell. Els nens no poden realitzar la neteja i el manteniment sense supervisió. ÚS PERMÈS PRECAUCIÓ: L’aparell no està dissenyat per fer-lo funcionar mitjançant un temporitzador extern o d’un sistema de control remot independent. Aquest aparell s’ha dissenyat només per a ús domèstic. No feu servir l’aparell a l’aire lliure. No emmagatzemeu substàncies explosives, com ara aerosols, a prop de l’aparell i no col·loqueu ni feu servir gasolina o altres materials inflamables a sobre ni a prop de l’aparell: pot iniciar-se un foc si l'aparell s'encén sense voler. INSTAL·LACIÓ La manipulació i instal·lació de l’aparell l’han de realitzar dues o més persones. Feu servir guants de protecció per desembalar i instal·lar l’aparell. La instal·lació i les reparacions ha de realitzar-les un tècnic qualificat, de conformitat amb les instruccions del fabricant i amb la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l'aparell a menys que s'indiqui expressament al manual de l'usuari. Els nens no haurien de realitzar operacions d’instal·lació. Mantingueu els infants apartats durant la instal·lació. Mantingueu els embalatges (bosses de plàstic, poliestirè, etc.) fora de l’abast dels infants. Després de desembalar l’aparell, comproveu que no s’hagi danyat durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el Servei Postvenda més proper. Abans de la instal·lació, l’aparell ha d’estar desendollat de la xarxa elèctrica. Durant la instal·lació, comproveu que l’aparell no malmeti el cable d’alimentació. No engegueu l’aparell fins que no hàgiu finalitzat el procés d’instal·lació. Durant la instal·lació, assegureu-vos que les quatre potes quedin estables i toquin a terra, ajusteu-les si és necessari i, a continuació, comproveu que l’aparell estigui perfectament anivellat amb un nivell de bombolla. En el cas dels terres de fusta o dels anomenats «flotants» (per exemple, determinats terres de parquet o laminats), col·loqueu l’aparell sobre una làmina de fusta de 60 x 60 cm d’amplada i de 3 cm de gruix com a mínim, fixada al terra. Utilitzeu només mànegues noves per connectar la rentadora al subministrament d’aigua. Els jocs de mànegues no es poden reutilitzar. Moveu l’aparell sense aixecarlo per la superfície superior. La connexió al subministrament d’aigua l’ha de realitzar un 5 tècnic qualificat, tot respectant les instruccions del fabricant i la normativa local de seguretat. Per als models que només funcionen amb aigua freda: no connecteu l’aparell al subministrament d’aigua calenta. Per als models amb emplenat d'aigua calenta: la temperatura de l’aigua d’entrada no pot superar els 60 °C. Assegureu-vos que les obertures de ventilació de la base de la rentadora (si el vostre model en té) no quedin obstruïdes per una catifa o qualsevol altre material. La pressió de l’aigua subministrada ha d’estar entre 0,1 i 1 MPa. Si voleu instal·lar una assecadora damunt la rentadora, abans poseu-vos en contacte amb el nostre Servei Postvenda o amb el vostre distribuïdor especialitzat per comprovar que sigui possible. Això només es pot fer si l’assecadora es munta de manera fixa damunt la rentadora fent servir l’equip d’apilament necessari disponible a través del nostre Servei Postvenda o del vostre distribuïdor especialitzat. ADVERTÈNCIES D’ELECTRICITAT Perquè la instal·lació compleixi la normativa de seguretat vigent, cal utilitzar un interruptor omnipolar amb una separació mínima entre contactes de 3 mm i l'aparell ha d'estar connectat a terra. Si el cable d’alimentació està danyat, substituïu-lo per un d’idèntic. El cable d’alimentació només el pot substituir un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat vigent. 6 Contacteu amb un centre d’assistència tècnica autoritzat. Si l’endoll no és adequat per a la presa de corrent, poseu-vos en contacte amb un tècnic qualificat. El cable d’alimentació ha de ser prou llarg com per connectar l’aparell a la presa de corrent, un cop muntat a la seva ubicació. No estireu el cable d’alimentació. No utilitzeu allargadors ni endolls ni adaptadors múltiples. No feu servir l’aparell si té malmesos el cable o l’endoll, si no funciona correctament o si ha patit algun desperfecte o ha caigut. Mantingueu el cable allunyat de superfícies calentes. Els components elèctrics han de quedar inaccessibles per a l'usuari després de la instal·lació. No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb els peus descalços. ÚS CORRECTE No carregueu la màquina per sobre del valor permès de massa màxima de roba indicat a la fitxa del producte. L’aigua de l’aparell no és potable. No feu servir dissolvents (p.ex. aiguarràs, benzè), detergents que continguin dissolvents, desengreixant en pols, netejavidres o productes de neteja d’ús general ni líquids inflamables; no renteu a màquina teixits que hagin estat tractats amb dissolvents o líquids inflamables. NETEJA I MANTENIMENT No utilitzeu mai aparells de neteja al vapor. Feu servir guants de protecció per a les tasques de neteja i manteniment. Abans de fer qualsevol operació de manteniment, l’aparell ha d’estar desendollat de la xarxa elèctrica. CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT ELIMINACIÓ DEL MATERIAL Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables reutilitzables. D’EMBALATGE El material d’embalatge és 100% reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge . Per tant, cal que llenceu les diferents parts de l’embalatge de manera responsable, respectant sempre les normes locals sobre eliminació de residus. ELIMINACIÓ D’ELECTRODOMÈSTICS Quan llenceu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant el cable d’alimentació i traieu-li les portes i els prestatges (si n’hi ha) per tal que els nens no puguin ficar-se a dins i quedar-hi atrapats. Elimineu-lo d'acord amb la normativa local d'eliminació de residus. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells elèctrics domèstics, contacteu amb les autoritats locals, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar. Aquest aparell porta la marca de conformitat amb la Directiva europea 2012/19/UE relativa als residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE). CA En desfer-vos d’aquest producte correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana que podrien produir-se a causa de la manipulació inadequada dels residus d’aquest producte. El símbol que inclou el producte o la documentació que l’acompanya indica que no es pot tractar com un residu domèstic, sinó que s’ha de dur a un punt de recollida adequat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. DECLARACIÓ DE CONFORMITAT Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i distribuït de conformitat amb els requisits de seguretat de les Directives Europees: LVD 2014/35/‌EU, EMC 2014/30/EU i RoHS 2011/65/‌EU. 7 Guia d’ús i manteniment DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE APARELL 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Superfície superior Dispensador de detergent Tauler de control Mànec de la porta Porta Filtre d’aigua/mànega de buidatge d’emergència (si n’hi ha) darrere del sòcol 7. Sòcol (extraïble) 8. Peus ajustables (4) 6. 7. 8. DISPENSADOR DE DETERGENT 1. Compartiment de rentada principal • Detergent per a la rentada principal • Llevataques • Ablanidor d’aigua 2. Compartiment de prerentada • Detergent per a la prerentada 3. Compartiment per al suavitzant • Suavitzant de teixits • Midó líquid Afegiu suavitzant o solució de midó només fins a la marca «MAX». 4. Botó d’alliberament (premeu-lo per extreure el dispensador de detergent i poder-lo netejar) 8 CA Recomanacions de detergent per a diversos tipus de roba Roba blanca resistent (freda -95 °C) Detergents d’alt rendiment Roba blanca delicada (freda -40 °C) Detergents suaus que continguin lleixiu o blanquejants òptics Colors clars/pastel/apagats (freda -60 °C) Detergents que continguin lleixiu o blanquejants òptics Detergents per a roba de color sense lleixiu ni blanquejants Colors vius (freda -60 °C) òptics Negre/colors foscos (freda -60 °C) Detergents especials per a roba negra o fosca TAULER DE CONTROL 13. 12. MAX 30’ 60° 40° 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. Botó On/Off (Reiniciar/Buidar aigua, si es manté premut uns instants) 2. Botó de programes 3. Botó Colors a 15 °C 4. Botó Roba fresca 5. Botó Ajuda per a la dosificació (Configuració Ajuda per a la dosificació, si es manté premut uns instants) 6. Comandament (Girar per seleccionar / Prémer per confirmar) 7. Botó Ajornament 8. Botó Temperatura 9. Botó Velocitat de centrifugació 10. Botó Opcions (Bloqueig de tecles, si es manté premut uns instants) 11. Botó Inici/Pausa 12. Pantalla 13. Zona de programes 9 CA PORTA Per obrir la porta, estireu el mànec. Per tancar-la, agafeu el mànec i empenyeu fins que sentiu un clic. LLUM DEL TAMBOR (si n’hi ha) • Durant la selecció del programa: s’encén el llum per carregar la roba. • Després d’haver-se iniciat el programa, el llum s’encendrà i s’apagarà mentre detecti una càrrega de roba. • Quan s’acaba el programa i s’obre la porta, el llum s’encén una estona per poder treure la roba. Després s’apaga per estalviar energia: premeu qualsevol botó per tornar-la a engegar. ACCESSORIS Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda per comprovar si els següents accessoris estan disponibles per al vostre model de rentadora (i assecadora). PEDESTAL Es pot instal·lar a sota la rentadora per elevar-la i permetre una càrrega i descàrrega més còmoda de l’aparell. PRESTATGE DE L’EQUIP D’APILAMENT que permet instal·lar l’assecadora al damunt de la rentadora a fi d’estalviar espai i de facilitar la càrrega i la descàrrega de l’assecadora en una posició més elevada. 11 COM UTILITZAR L’APARELL PRIMER ÚS Quan endolleu la rentadora, s’engegarà automàticament. Per eliminar els residus de fabricació. 1. Seleccioneu el programa «Cotó» a una temperatura de 95 °C. Seguiu les instruccions del paràgraf «ÚS DIARI». 2. Afegiu una petita quantitat de detergent d’alta potència (com a màxim un terç de la quantitat de detergent recomanada pel fabricant per a la roba poc bruta) al compartiment de la rentada principal del dispensador de detergent. 3. Poseu en marxa el programa sense afegirhi roba. Consulteu com seleccionar i iniciar un programa al paràgraf «ÚS DIARI». 12 CA ÚS DIARI SEPARAR LA ROBA 1. BUIDEU LES BUTXAQUES • Les monedes, imperdibles, etc. poden fer malbé la roba i algunes parts de la rentadora. • Els objectes com els mocadors de paper s’esmicolaran haurà de treure’n els trossets manualment després de la rentada. 2. TANQUEU LES CREMALLERES, ELS BOTONS O ELS GAFETS. LLIGUEU ELS CINTURONS O LES CINTES TOTS JUNTS. • Renteu les peces petites (com ara les mitges de niló, cinturons, etc.) i peces amb gafets (com ara els sostenidors) en una bossa per a la bugada o una funda de coixí amb cremallera. Retireu sempre les anelles de les cortines o renteu les cortines amb les anelles ben lligades a dins d’una bossa de cotó. 3. TIPUS DE TEIXIT / SÍMBOL D’INSTRUCCIONS DE RENTADA Cotons, fibres mixtes, tractament fàcil / sintètics, llana, peces per rentar a mà. • Color separeu la roba de color i la roba blanca. Renteu les peces de color noves per separat. • Mida Renteu articles de diferents mides en la mateixa càrrega per millorar l’eficiència del rentat i la distribució dels articles al tambor. • Roba delicada Renteu la roba delicada per separat necessita un tractament poc agressiu. 13 COM FER SERVIR LA RENTADORA 1. CARREGAR LA ROBA Si voleu més informació sobre el programes, consulteu la taula de programes. 2. Canviar la temperatura Si voleu canviar la temperatura indicada a la pantalla, assegureu-vos que el botó de Temperatura s’hagi il·luminat. Gireu el comandament per seleccionar la temperatura desitjada i llavors premeu el comandament per confirmar. • Obriu la porta i carregueu la roba. Respecteu les mides màximes de càrrega indicades al quadre de programes. TANCAR LA PORTA • Vigileu que no quedi cap peça enganxada entre la porta i la junta de goma de la porta. • En tancar la porta, heu de sentir un clic. 3. OBRIR L’AIXETA • Assegureu-vos que la rentadora estigui connectada a la xarxa. • Obriu l’aixeta. 4. ENGEGAR LA RENTADORA • Premeu el botó Encendre/Apagar fins que s’encengui el botó de programa. Hi apareixerà una animació i l’aparell emetrà un so. Després d’això, la rentadora estarà llesta per funcionar. • Veureu la configuració de l’últim programa fet servir al tauler de control. 5. ESCOLLIR EL PROGRAMA DESITJAT MODE GUIAT els llums dels botons us guiaran per seleccionar el programa en l’ordre següent: selecció del programa / temperatura / velocitat de centrifugat / opcions. Quan confirmeu una selecció prement el comandament, s’il·luminarà el pas següent. Seleccionar un programa Assegureu-vos que el botó de programes s’il·lumini. Gireu el comandament per seleccionar el programa que vulgueu. S’encendrà l’indicador del costat del programa seleccionat. Confirmeu el programa que voleu seleccionar prement el comandament. 14 Canvieu la velocitat de centrifugació, si cal Si voleu canviar la temperatura indicada a la pantalla, assegureu-vos que el Botó de centrifugació s’hagi il·luminat. Gireu el comandament per seleccionar la velocitat de centrifugació desitjada, o Retenir esbandida, i després premeu el comandament per confirmar-ho. Si seleccioneu la velocitat de centrifugació «0», el programa acaba buidant l’aigua d’esbandida. No hi haurà cicle final de centrifugació. Si seleccioneu «Retenir esbandida», el programa pararà després de la fase d’esbandida. La roba quedarà submergida a l’aigua de l’última esbandida. Trobareu més informació a l'apartat PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS / Retenir esbandida. CA Seleccioneu opcions, si cal Si voleu seleccionar opcions addicionals, assegureu-vos que el botó Opcions s’hagi il·luminat. Les opcions que es poden seleccionar per al vostre programa s’indiquen amb les fletxes il·luminades. Gireu el comandament per seleccionar les opcions que vulgueu. El símbol per a l’opció seleccionada parpellejarà. Premeu el comandament per confirmar. És important dosificar el detergent i els additius correctament per: • optimitzar el resultar de la rentada • evitar restes irritants o l’excés de detergent a la roba • estalviar diners tot evitant malbaratar detergent • protegir la rentadora tot evitant la calcificació dels components • respectar el medi ambient tot evitant un impacte mediambiental innecessari 7. Algunes opcions/funcions es poden seleccionar prement el botó directament: Si voleu més informació, consulteu l’apartat OPCIONS, FUNCIONS I INDICADORS. MODE INDIVIDUAL Un cop hàgiu engegat la rentadora, no esteu obligats a seguir el MODE GUIAT. L’ordre en què escolliu configurar el programa és opcional. Per realitzar la configuració, primer premeu el botó corresponent, gireu el comandament per seleccionar l’element que vulgueu i finalment premeu el comandament per confirmar. L’interval de temperatures, velocitats de centrifugació i d’opcions depèn del programa seleccionat. Per tant, es recomana que comenceu seleccionant el programa. 6. AFEGIR DETERGENT • Si no feu servir la funció Ajuda per a la dosificació, traieu el dispensador de detergent i afegiu detergent (i additius/ suavitzant) ara, com indica la secció DISPENSADOR DE DETERGENT. Seguiu les recomanacions de dosificació del paquet de detergent. Si heu seleccionar PRERENTADA o INICI DIFERIT, seguiu les recomanacions de la secció PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS. A continuació, tanqueu amb compte el dispensador de detergent. • Si feu servir la funció «Ajuda per a la dosificació», afegiu el detergent més tard, després d’iniciar el programa. Consulteu la secció AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ/ÚS DIARI. INICIAR EL PROGRAMA Mantingueu premut «Inici/Pausa» fins que el botó s’il·lumini i es mantingui encès; el programa es posarà en marxa. • Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosificació», la rentadora indicarà la quantitat de detergent recomanada per a la vostra càrrega de roba un cop hagi començat el programa. – Afegiu detergent al compartiment per a la rentada principal del dispensador de detergent, tanqueu el dispensador i premeu «Inici/Pausa» per continuar amb el programa • Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosificació», i també «Prerentada», afegiu la quantitat de detergent indicada al compartiment per a la rentada principal, i la meitat d’aquesta quantitat al compartiment per a la prerentada. • Tanqueu el dispensador i premeu «Inici/Pausa» per continuar amb el programa. Per evitar vessaments, no torneu a obrir el dispensador de detergent. • La duració restant del programa, que es mostra a la pantalla, pot variar. Factors com ara un desequilibri a la càrrega de la rentadora o la formació d’escuma, poden incidir en la duració del programa. Si mai es torna a calcular la duració del programa, apareixerà una animació a la pantalla. 15 8. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ D’UN PROGRAMA EN MARXA, SI CAL Podeu canviar la configuració d’un programa quan ja està en marxa. Els canvis s’aplicaran, sempre que la fase del programa corresponent encara no s’hagi acabat. • Premeu el botó corresponent (per exemple, el botó «Velocitat de centrifugació» per canviar la Velocitat de centrifugació). El valor seleccionat parpellejarà durant uns segons. • Mentre parpellegi, podeu ajustar el paràmetre girant el comandament. Si el valor deixa de parpellejar abans que l’hàgiu ajustat, premeu de nou el botó. • Premeu el comandament per confirmar el nou paràmetre. Si no el confirmeu, la modificació es confirmarà automàticament i deixarà de parpellejar. El programa continuarà de manera automàtica després de canviar la configuració. Per evitar un canvi accidental (provocat per un nen, per exemple), feu servir el «Bloqueig de tecles» (consulteu paràgraf PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS). Per canviar la configuració d’un programa en marxa, també podeu • Prémer el botó «Inici/Pausa» per aturar el programa • Canviar la configuració • Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el programa continuï. Si heu canviat el programa, no afegiu detergent per al nou programa. 16 9. ATURAR UN PROGRAMA EN MARXA I OBRIR LA PORTA, SI CAL Premeu «Inici/Pausa» per interrompre un programa en marxa • Sempre que el nivell d’aigua i la temperatura no siguin massa elevats, s’encendrà l’indicador de «porta oberta». Podeu obrir la porta, per exemple, per afegir o retirar roba que hàgiu carregat sense voler. • Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el programa continuï 10. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ D’UN PROGRAMA EN MARXA, SI CAL • Mantingueu premut el botó On/Off fins que la pantalla mostri el codi «rES». L’aigua es buidarà i el programa finalitzarà. La porta es desbloquejarà. 11. PARAR LA RENTADORA UN COP S’HAGI ACABAT EL PROGRAMA • Apareixerà el missatge «End» a la pantalla i l’indicador de porta oberta s’il·luminarà. Ja podeu treure la roba • Premeu «Encendre/Apagar» per parar la rentadora. Si no la pareu, la rentadora es pararà automàticament quan faci un quart d’hora que s’hagi acabat el programa, per estalviar energia. • Deixeu la porta entreoberta per tal que l’interior de la rentadora s’assequi. CA PROGRAMES I OPCIONS Per tal d’escollir el programa adequat per a cada tipus de roba, segueixi sempre les instruccions de les etiquetes d’instruccions de rentada de la roba. PROGRAMA Tipus de rentada i recomanacions Cotó Eco Roba de cotó mitjanament bruta. A 40 °C i 60 °C és el programa més adient per a l’estalvi combinat de consum d’aigua i energia en rentades de roba de cotó. Bases per als valors indicats a l’etiqueta energètica. Etiquetes Configuració d’instruccions càrrega màx. màx. la temperatura pot variar de freda a 60 °C velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu Esbandida intensiva, Ràpid, Color a 15 °C, Roba fresca càrrega màx. màx. seleccionar COTÓ Roba resistent com ara tovalloles, roba interior, roba de llit o de taula, etc. de cotó i lli de mitjanament bruta a molt bruta. la temperatura pot variar de freda a 95 °C velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu Prerentada, Acabat amb aigua calenta, Bio Taca 15, Esbandida intensiva, Ràpid, Color a 15 °C, Roba fresca càrrega màx. 4,0 kg seleccionar BARREJADA SINTÈTICS Roba resistent de cotó, lli, fibres artificials i mescles d’aquestes de poc a mitjanament bruta. Programa efectiu d’una hora. Renteu només roba de colors similars en una mateixa rentada. Peces de roba de fibres artificials (polièster, poliacrilat, viscosa, etc.) o mescles d’aquestes amb cotó, mitjanament brutes. la temperatura pot variar de freda a 60 °C velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar Acabat amb aigua calenta, Bio Taca 15, Esbandida intensiva, Ràpid, Color 15 °C càrrega màx. 3,0 kg la temperatura pot variar de freda a 60 °C velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar Prerentada, Bio Taca 15, Molta brutícia, Esbandida intensiva, Ràpid, Color 15 °C 17 PROGRAMA Tipus de rentada i recomanacions ROBA DELICADA Roba fina feta amb teixits delicats, que necessita un tractament poc agressiu. Etiquetes Configuració d’instruccions càrrega màx. 1,5 kg la temperatura pot variar de freda a 40 °C velocitat màx. de centrifugació 1000 opcions que podeu seleccionar LLANA RÀPID 30’ 30’ Articles de llana, amb l’etiqueta Woolmark i identificats com a aptes per a la rentadora, així com teixits de seda, lli, llana i viscosa marcats com a aptes per a la rentada a mà. Respecteu les recomanacions del fabricant de l’etiqueta d’instruccions de rentada. Roba de cotó o teixits sintètics poc bruta i sense taques. Programa de refresc. Prerentada, Color 15 °C càrrega màx. 1,0 kg la temperatura pot variar de freda a 40 °C velocitat màx. de centrifugació 1000 opcions que podeu seleccionar Ràpid, Color 15 °C càrrega màx. 3,0 kg la temperatura pot variar de freda a 30 °C velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar COLOR CENTRIFUGACIÓ Roba entre lleugerament bruta i mitjanament bruta feta de cotó, teixits sintètics i les seves combinacions; també peces delicades. Ajuda a conservar els colors de la vostra roba. Feu servir un detergent adient als colors de la vostra roba. Programa de centrifugació intensiva independent. Apte per a roba resistent. Color 15 °C càrrega màx. 4,0 kg la temperatura pot variar de freda a 60 °C velocitat màx. de centrifugació 1000 opcions que podeu seleccionar Prerentada, Bio Taca 15, Molta brutícia, Ràpid, Esbandida intensiva, Color 15 °C càrrega màx. màx. la temperatura pot variar de "—" velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar "—" ESBANDIR I CENTRIFUGAR Programa d’esbandida i centrifugació intensiva independents. Apte per a roba resistent. Podeu afegir suavitzant a la fase d’esbandida. càrrega màx. màx. la temperatura pot variar de "—" velocitat màx. de centrifugació màx. opcions que podeu seleccionar "Esbandida intensiva" 18 CA OPCIONS QUE PODEU SELECCIONAR AMB EL BOTÓ D’OPCIONS La taula de programes ofereix una visió general de les combinacions de programes i opcions possibles. No totes les combinacions de programes i opcions es poden seleccionar. També n’hi ha que no es poden seleccionar. En aquest cas, l’indicador de l’opció no combinable parpellejarà i s’apagarà, i l’aparell emetrà un so. PRERENTADA Ajuda a rentar roba molt bruta afegint una fase de prerentada al programa de rentada seleccionat. Per a roba molt bruta (per exemple, sorra o brutícia granulada). Espolseu bé la roba abans d’introduirla a la rentadora. Perllonga el programa uns 20 minuts. ACABAT AMB AIGUA CALENTA El programa acaba amb una fase d’esbandida amb aigua calenta. Relaxa les fibres de la roba perquè tingui un tacte calent i confortable quan la tragueu poc després de la finalització del programa. BIO TACA 15 Ajuda a eliminar tot tipus de taques, excepte les de greix / oli. El programa comença amb una fase de rentada amb aigua freda. Afegiu detergent al compartiment de prerentada del dispensador de detergent o poseu-lo directament al tambor. Feu servir detergent en pols per a la rentada principal per tal de garantir que no surti del dispensador de detergent fins que comenci la fase de rentada principal. Respecteu la dosificació recomanada pel fabricant de detergent o feu servir l’opció «Ajuda per a la dosificació». Allarga el programa uns 10 minuts. Es recomana un tractament previ en cas de taques difícils. No es pot seleccionar amb Cotó 95 °C. 19 MOLTA BRUTÍCIA Ajuda a netejar roba molt bruta o tacada mitjançant l’optimització de l’eficiència dels additius per a l’eliminació de taques. Afegiu la quantitat adient d’additiu per a l’eliminació de taques (en pols) al compartiment de la rentada principal, junt amb el detergent. En aquest cas, feu servir només detergent en pols. Seguiu les instruccions de dosificació del fabricant. El programa pot perllongar-se fins a 15 minuts més. Important: Adient per fer servir llevataques i emblanquidors amb base d’oxigen. No feu servir agents blanquejants amb clor o perborat. ESBANDIDA INTENSIVA Ajuda a evitar que quedin restes de detergent a la roba, gràcies a una fase d’esbandida més llarga. Especialment adient per a zones amb aigua molt blana, per rentar roba de nadó i per ajudar les persones amb al·lèrgies. RÀPID És recomanable només per a roba poc bruta. No es pot seleccionar amb Cotó 95 °C. 20 Permet una rentada més ràpida. Redueix la duració del programa tot mantenint un bon resultat de rentada. CA OPCIONS QUE ES PODEN SELECCIONAR DIRECTAMENT PREMENT EL BOTÓ RESPECTIU COLOR A 15 °C Ajuda a preservar els colors de la roba al rentar-los amb aigua freda (15 °C). Estalvia l’energia que es fa servir per escalfar l’aigua i manté uns resultats de rentada òptims. Es recomanable per a bugades de roba poc bruta sense taques. Assegureu-vos que el detergent sigui adient per a temperatures de rentada en fred (15 o 20 °C). No es pot seleccionar amb Cotó 95 °C. ROBA FRESCA Us ajudarà a mantenir la roba fresca si no la podeu treure de la rentadora poc després que s’hagi acabat el programa. La rentadora donarà voltes a la roba periòdicament un cop s’hagi acabat el programa. TEMPERATURA En connectar la rentadora, el tauler de control mostrarà l’últim programa i l’última configuració de temperatura que hàgiu fet servir. Si canvieu el programa, la pantalla mostrarà la temperatura per defecte del programa seleccionat. Ho farà durant unes 6 hores des que finalitzi el programa de rentada. El podeu aturar en qualsevol moment prement qualsevol botó; la porta es desbloquejarà i podreu treure la roba. Si voleu canviar la temperatura, premeu el botó de temperatura, gireu el comandament per seleccionar la temperatura desitjada i confirmeu-la prement el comandament. 21 CENTRIFUGACIÓ En connectar la rentadora, el tauler de control mostrarà l’últim programa i l’última velocitat de centrifugació que hàgiu fet servir. Si canvieu el programa, la pantalla mostrarà velocitat de centrifugació per defecte del programa seleccionat. RETENIR ESBANDIDA Per evitar la centrifugació automàtica de la roba al final del programa. La roba es queda amb l’aigua de l’última esbandida i el programa no continua. • buidar l’aigua, sense centrifugar: gireu el comandament per seleccionar la velocitat de centrifugació «0», i després premeu «Inici/Pausa»: l’aigua es buidarà i el programa finalitzarà Adient per a roba delicada que no es pot centrifugar o que s’hauria de centrifugar a una velocitat més baixa. • centrifugar la roba: la velocitat de centrifugació preestablerta parpellejarà; poseu en marxa el cicle de centrifugació prement «Inici/Pausa». O seleccioneu una velocitat de centrifugació diferent girant el comandament, premeu-lo per confirmar-la i després premeu «Inici/Pausa» No és adient per a la seda. Per finalitzar la funció «Retenir esbandida», podeu triar entre: 22 Si voleu canviar la velocitat de centrifugació, premeu el botó de velocitat de centrifugació, gireu el comandament per seleccionar la velocitat de centrifugació desitjada i confirmeu-la prement el comandament. Si seleccioneu la velocitat de centrifugació «0», es buidarà l’aigua d’esbandida al final del programa, i no hi haurà cicle final de centrifugació. CA FUNCIONS ENCENDRE/APAGAR Per engegar la rentadora: mantingueu premut «Inici/Pausa» fins que el botó s’il·lumini. Per aturar un programa en marxa: mantingueu premut el botó fins que la pantalla mostri el codi «rES»; la rentadora efectuarà un cicle de buidatge per acabar el programa. Per parar la rentadora un cop s’hagi acabat el programa: mantingueu premuda la clau fins que s’apagui. COMANDAMENT • Per seleccionar i confirmar programes i opcions • Gireu per seleccionar • Premeu per confirmar INICI/PAUSA • Per iniciar un programa un cop hagi acabat de configurar-lo • Per aturar un programa en marxa • Per fer continuar un programa aturat BLOQUEIG DE TECLES Aquesta funció us permet bloquejar els botons i el comandament del tauler de control per evitar operacions no desitjades, provocades per nens petits, per exemple. El comandament i els botons estan bloquejats. L’única funció activada és «Encendre/Apagar» per aturar la rentadora. El bloqueig del tauler també es mantindrà si atureu la rentadora i la torneu a engegar. La rentadora ha d’estar engegada. Mantingueu premut el botó d’opcions; fins que s’il·lumini el símbol de la clau del tauler de control. Per desbloquejar els botons i el comandament, mantingueu premut el botó d’opcions un altre cop fins que s’apagui el símbol de la clau. 23 AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ Us ajudarà a triar la quantitat adient de detergent en funció de la càrrega de roba. Abans de fer servir aquesta funció: La concentració dels detergents disponibles al mercat difereix àmpliament. Per aquest motiu, cal que ajusteu la rentadora a les quantitats de dosificació dels detergents que feu servir. SELECTOR D’INICI DIFERIT Ajorna l’inici del programa a un moment posterior. Ajuda a aprofitar les tarifes energètiques més avantatjoses (durant la nit, per exemple), o a tenir la bugada llesta a una hora determinada. Escolliu un ajornament de fins a 23 hores. No feu servir detergent líquid per a aquesta funció, per tal de garantir que el detergent no surti del dispensador fins que comenci el programa. • Seleccioneu el programa, la temperatura i les opcions. • Premeu el botó «Inici diferit» i el símbol d’inici diferit de la pantalla parpellejarà. • Gireu el comandament per seleccionar un ajornament de fins a 23 hores, que podreu veure a la pantalla. Confirmeu l’ajornament que voleu seleccionar prement el comandament. El símbol d’inici diferit de la pantalla es mantindrà encès. 24 A més, cal que comproveu si el nivell preestablert de duresa de l’aigua de la rentadora (blana) es correspon amb el nivell de duresa de l’aigua de la vostra zona i que l’ajusteu, si s’escau (consulteu «AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ» / «PRIMER ÚS»). Consulteu la secció independent Ajuda per a la dosificació / Primer ús / Ús diari Premeu Inici / Pausa - la pantalla mostrarà el compte enrere de l’ajornament fins que comenci el programa. El llum del botó «Inici/Pausa» s’encén. Els dos punts entre les hores i els minuts de la pantalla parpellejaran. La porta es tancarà. • Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosificació», la rentadora calcularà la quantitat de detergent recomanada quan hàgiu premut el botó Inici/ Pausa. Afegiu la quantitat indicada a la pantalla al dispensador de detergent; feu servir detergent en pols, per tal de garantir que el detergent no surti del dispensador fins que comenci el programa. Tanqueu el dispensador i premeu «Inici/Pausa» per continuar amb el compte enrere de l’ajornament seleccionat. • La rentadora iniciarà el programa automàticament així que expiri l’ajornament. Aleshores, la pantalla indicarà la duració restant del programa. Per cancel·lar l’ajornament: • premeu Inici/Pausa per cancel·lar l’inici diferit (i torneu a prémer «Inici/Pausa» per iniciar el programa seleccionat immediatament, si voleu) • mantingueu premut On/Off per cancel·lar tota la configuració del programa. CA INDICADORS ES POT OBRIR LA PORTA Aquest indicador estarà il·luminat • abans que inicieu un programa • si poseu un programa en pausa i el nivell d’aigua no és gaire alt i la roba no està massa calenta en aquella fase del programa • quan ha acabat el programa i es pot descarregar la roba ERROR: MANTENIMENT TÈCNIC ERROR: FILTRE D’AIGUA OBTURAT Consulteu la secció RESOLUCIÓ DE PROBLEMES per a més informació ERROR: AIXETA TANCADA 25 AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS Per tal que aquesta funció pugui calcular la quantitat de detergent de la forma més precisa possible, adapteu la rentadora als valors de dosificació dels detergents que feu servir i a la duresa de l’aigua de la vostra zona. DESAR ELS VALORS DE DOSIFICACIÓ PER ALS DETERGENTS QUE FEU SERVIR Tipus de detergent: Color Delicat Genèric Programes: Color Llana i roba delicada Tots els altres programes 26 duresa de l’aigua nivell de brutícia Comproveu als paquets dels vostres detergents la dosi recomanada per a roba amb un nivell de brutícia i una duresa de l’aigua mitjans suau mitjà lleuger mitjà fort ml dur CA Per desar aquests valors a la rentadora: 1. Seleccioneu el programa per al qual voleu desar els valors de detergent. 3. Gireu el comandament per ajustar els valors de dosificació a un que hàgiu identificat prèviament a l’envàs del detergent. A continuació, premeu el comandament per confirmar. 2. Mantingueu premut el botó d’Ajuda per a la dosificació fins que s’il·lumini el símbol de l’ampolla de la pantalla. S’il·luminaran els indicadors de tots els programes per al grup de detergents. % 4. Feu això per als tres grups de programa. N’hi ha prou de desar un valor de dosificació per a un programa per grup; quedarà automàticament desat per als altres programes del mateix grup. Per restablir la configuració de fàbrica: seleccioneu i confirmeu «rES» com descriu el pas 3. ADAPTEU LA RENTADORA A LA DURESA DE L’AIGUA DE LA VOSTRA ZONA La rentadora ve configurada per a aigües amb un nivell de duresa blana. Comproveu el nivell de duresa de l’aigua de la vostra zona consultant amb les autoritats locals o a través d’Internet. – Si el nivell de duresa de l’aigua de la vostra zona no és «blana», ajusteu la rentadora de la forma següent: Per ajustar la duresa de l’aigua: 1. Mantingueu premut el botó de Programes i el botó d’Ajuda per a la dosificació al mateix temps. A la pantalla apareixerà el número 1, que representa el nivell de duresa «blana». 2. Gireu el comandament per ajustar el nivell d’aigua a:. 2 = Mitjana 3 = Dura i premeu el comandament per confirmar. Així que hàgiu confirmat la configuració de la duresa de l’aigua, l’aparell sortirà automàticament del mode de configuració de la duresa de l’aigua. 27 AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS 1. Premeu el botó «Ajuda per a la dosificació»; el símbol d’Ajuda per a la dosificació s’encendrà a la pantalla. 2. Poseu en marxa el programa prement «Inici/Pausa». – El tambor girarà per detectar la càrrega de roba mentre la pantalla mostra una animació. A continuació, la pantalla indicarà la quantitat recomanada de detergent en ml. 3. Traieu el dispensador de detergent i afegiu la quantitat de detergent indicada a la pantalla al compartiment de la rentada principal del dispensador de detergent. Si heu seleccionat l’opció de «Prerentada» i també voleu afegir detergent per a la prerentada, afegiuhi la meitat de la quantitat de detergent indicada al compartiment de prerentada, a més de tota la quantitat que ja heu posat al compartiment de rentada principal. 28 En lloc d’afegir el detergent al dispensador de detergent, també el podeu posar directament al tambor, en una bola de detergent. Per a programes amb prerentada: el detergent de la prerentada es pot afegir al tambor, el detergent de la rentada principal s’ha d’afegir al compartiment de la rentada principal del dispensador de detergent. Feu servir detergent en pols per a la rentada principal per tal de garantir que no surti del dispensador de detergent fins que comenci la fase de rentada principal. Després d’afegir el detergent, tanqueu el dispensador (o la porta). 4. Tanqueu el dispensador (o la porta) i premeu «Inici/Pausa» per continuar amb el programa. CA CONSELLS PER ESTALVIAR Optimitzeu l’ús d’energia, aigua, detergent i temps fent servir la càrrega màxima recomanada dels programes tal com s’indica a la taula de programes. No excediu les dosis de detergent indicades a les instruccions d’ús del fabricant del detergent. Feu servir la funció Ajuda per a la dosificació; prepareu aquesta funció tal com indica la secció «AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS». Reserveu la funció «Prerentada» per a la roba molt bruta. Estalvieu energia fent servir un programa de rentada a 60 °C en lloc de 95 °C, o un de 40 °C en lloc de 60 °C. Per a la roba de cotó, convé fer servir a 40 °C o 60 °C. el programa Cotó Eco Estalvieu energia i temps seleccionant una velocitat de centrifugació alta per reduir el contingut d’aigua de la bugada abans de fer servir una assecadora. Feu servir l’opció «Color a 15 °C» per a roba poc bruta i estalvieu l’energia utilitzada per escalfar l’aigua. Abans, tracteu les taques amb un llevataques o poseu en remull les taques seques abans de la rentada per reduir la necessitat de fer servir un programa de rentada amb aigua calenta. 29 MANTENIMENT I NETEJA ADVERTÈNCIA Apagueu i desconnecteu la rentadora per a qualsevol tasca de neteja i manteniment. No feu servir líquids inflamables per netejar la rentadora. NETEJA DE L’EXTERIOR DE LA RENTADORA Feu servir un drap suau per netejar les parts exteriors de la rentadora. 30 No feu servir netejavidres o productes de neteja d’ús general, desengreixant en pols o similars per netejar el tauler de control perquè aquestes substàncies podrien espatllar les impressions. COMPROVACIÓ DE LA MÀNEGA DE SUBMINISTRAMENT D’AIGUA CA Comproveu amb regularitat si la mànega d’entrada s’ha fet fràgil o si té esquerdes. Si s’ha fet malbé, substituïu-la per una de nova a través del nostre Servei Postvenda o del vostre distribuïdor especialitzat. Segons el tipus de mànega: Si la mànega d’entrada té un recobriment transparent, comproveu sovint si el color s’intensifica en alguna zona. En aquest cas, la mànega podria tenir una fuita i hauria de canviar-se. Per a mànegues d’evacuació: comproveu la finestreta d’inspecció de la vàlvula de seguretat (vegeu fletxa). Si està de color vermell, vol dir que s’ha activat la funció d’evacuació i que cal canviar la mànega per una de nova. Per descargolar aquesta mànega, premeu el botó d’alliberament (si n’hi ha) al mateix temps que descargoleu la mànega. 31 NETEJA DELS FILTRES DE MALLA DE LA MÀNEGA DE SUBMINISTRAMENT 1. Tanqueu l’aixeta i descargoleu la mànega d’entrada. 1 2 2. Netegeu amb compte el filtre de malla de l’extrem de la mànega amb un raspall fi. 4. Torneu a inserir el filtre de malla. Torneu a connectar la mànega d’entrada a l’aixeta i a la rentadora. No feu servir cap eina per connectar la mànega d’entrada. Obriu l’aixeta i comproveu que totes les connexions siguin estanques. 3. Ara, descargoleu manualment la mànega d’entrada del darrere de la rentadora. Traieu el filtre de malla de la vàlvula del darrere de la rentadora amb unes alicates i netegeu-lo amb compte. 2 1 32 NETEJA DEL DISPENSADOR DE DETERGENT CA 1. Extraieu el dispensador de detergent prement 4. Assequeu les parts amb un drap suau. el botó d’alliberament i estirant el dispensador de detergent alhora. 1 2 5. Torneu a muntar el dispensador de detergent i 2. Extraieu la part del dispensador de detergent i fiqueu-lo al compartiment de detergent. la del compartiment del suavitzant. 3. Netegeu totes les parts amb aigua corrent eliminant totes les restes de detergent o de suavitzant. 33 NETEJA DEL FILTRE D’AIGUA / BUIDATGE DE L’AIGUA RESIDUAL ADVERTÈNCIA Apagueu i desconnecteu la rentadora abans de netejar el filtre d’aigua o buidar l’aigua residual. Si feu servir un programa de rentada amb aigua calenta, espereu que l’aigua es refredi per buidar l’aigua. 1. Extraieu el sòcol: Premeu les llengüetes esquerra i dreta per alliberar el sòcol i extreure’l. Si l’aigua no es buida, s’il·luminarà l’indicador «Filtre d’aigua obturat». Netegeu sovint el filtre per tal d’evitar que l’aigua no es pugui buidar després de la rentada per causa d’una obturació del filtre d’aigua. Si el vostre model de rentadora no té una mànega de buidatge d’emergència: Col·loqueu un recipient ample i pla a sota del filtre d’aigua per recollir l’aigua del buidatge. 2. Recipient per a l’aigua del buidatge: Si el vostre model de rentadora té una mànega de buidatge d’emergència: Prepareu un recipient pla per a l’aigua del buidatge. Extraieu la mànega de buidatge d’emergència de la base de la rentadora. 34 3. Buideu l’aigua: Si el vostre model de rentadora té una mànega de buidatge d’emergència: Extraieu el tap qui hi al final de la mànega i deixeu que l’aigua caigui dins el recipient. Quan el recipient estigui ple d’aigua, poseu el tap a la mànega i buideu el recipient. Repetiu el procediment dins que no en surti més aigua. A continuació, tanqueu bé la mànega de buidatge amb el tap i torneu a ficar-la a la base de la rentadora. CA Si el vostre model de rentadora no té una mànega de buidatge d’emergència: Gireu lentament el filtre en sentit contrari a les agulles del rellotge fins que en surti aigua. Deixeu sortir l’aigua, sense treure el filtre. Quan el recipient estigui ple, tanqueu el filtre d’aigua fent-lo girar en el sentit de les agulles del rellotge. Buideu el recipient. Repetiu aquest procediment fins que s’hagi buidat tota l’aigua. 5. Netegeu el filtre d’aigua: extraieu els residus del filtre i netegeu-lo amb aigua corrent. 6. Inseriu el filtre d’aigua i torneu a instal·lar 4. Extraieu el filtre: Poseu un drap de cotó a sota del filtre d’aigua per tal que absorbeixi les petites restes d’aigua. Tot seguit, extraieu el filtre d’aigua fent-lo girar en sentit contrari a les agulles del rellotge. el sòcol: Torneu a introduir el filtre d’aigua fentlo girar en el sentit de les agulles del rellotge. Assegureu-vos que l’hàgiu fet girar tot el possible; la nansa del filtre ha d’estar en posició vertical. Per comprovar l’estanquitat del filtre d’aigua, podeu afegir aproximadament un litre d’aigua al dispensador de detergent. Tot seguit, torneu a instal·lar el sòcol. 2 1 35 TRANSPORT I MANIPULACIÓ Desconnecteu la rentadora i tanqueu l’aixeta. 1. Assegureu-vos que la porta i el dispensador de detergent estiguin ben tancats. 2. Desconnecteu la mànega d’entrada de l’aixeta, i extraieu la mànega de buidatge del vostre punt de buidatge. Extraieu la resta de l’aigua de les mànegues i fixeu-les per tal que no es puguin fer malbé durant el transport. 36 3. Poseu-hi els cargols de transport. Seguiu les instruccions per extreure els cargols de transport de la Guia d’Instal·lació en l’ordre invers. Important: No transporteu la rentadora sense posar-hi els cargols de transport. SOLUCIÓ DE PROBLEMES La vostra rentadora està equipada amb diverses funcions automàtiques de seguretat. Així es poden detectar errors a temps i el sistema de seguretat pot reaccionar de forma adequada. PROBLEMA Sovint els errors són tan petits que es poden resoldre en uns minuts. CAUSA POSSIBLE La rentadora no s’engega, no s’encén No està connectada a la xarxa cap indicador La presa de corrent o el fusible no funcionen Tall d’electricitat La rentadora no s’inicia malgrat que s’ha premut «Inici/Pausa» La porta no està ben tancada El bloqueig de tecles està activat La rentadora s’atura durant el programa, i el llum d’«Inici/pausa» parpelleja La funció Retenir esbandida (= posició de botó de centrifugació) està activada S’ha interromput el programa, la porta podria estar oberta S’ha activat el sistema de seguretat: s’il·lumina l’indicador d’error o la pantalla mostra el codi d’error (F…); pot ser que l’aixeta estigui tancada El dispensador de detergent té restes La pressió d’entrada de l’aigua és massa baixa; el filtre de malla del de detergent després de finalitzar subministrament d’aigua podria el programa estar bloquejat La rentadora vibra durant la centrifugació No s’han retirat els cargols de transport (!) La rentadora no reposa sobre els quatre peus La velocitat de centrifugació «0» parpelleja al tauler de control i/o la roba escara està molt humida CA Un desequilibri en la càrrega de la roba ha impedit el cicle de centrifugació per protegir la rentadora SOLUCIÓ Fiqueu l’endoll a la presa de corrent Proveu el funcionament amb una bombeta i feu reparar les peces defectuoses La rentadora continuarà automàticament amb el programa així que torni a haver-hi ’electricitat Empenyeu la porta per tancar-la fins que sentiu un clic Premeu el botó amb el símbol de la clau durant almenys 3 segons per desactivar el bloqueig de tecles Anul·leu la funció Retenir esbandida buidant l’aigua o centrifugant la bugada (consulteu «Retenir esbandida» a l’apartat FUNCIONS I OPCIONS). Assegureu-vos que la porta estigui tancada Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el programa continuï Consulteu el paràgraf «Indicadors d’error». Assegureu-vos que l’aixeta estigui oberta i la mànega d’entrada no estigui enroscada. Assegureu-vos que l’aixeta estigui ben tancada. Comproveu els filtres de malla de la mànega d’entrada, consulteu NETEJA I MANTENIMENT / Neteja dels filtres de malla de la mànega d’entrada Traieu els cargols de transport seguint les instruccions de la GUIA D’INSTAL·LACIÓ Ajusteu els peus (GUIA D’INSTAL·LACIÓ). Assegureu-vos que la rentadora es estigui anivellada i estable. Si voleu centrifugar la bugada mullada, afegiu més articles de roba d’altres mides i seleccioneu el programa «Esbandir i centrifugar». Eviteu carregar la rentadora amb poques peces grans, absorbents / renteu articles de diferents mides en una mateixa bugada 37 PROBLEMA CAUSA POSSIBLE SOLUCIÓ Mal resultat de la centrifugació El botó «Centrifugar» té ajustada una velocitat de centrifugació baixa. Seleccioneu i inicieu el programa «Centrifugació» amb una velocitat superior (si es pot). Consulteu la línia anterior. Un desequilibri durant la centrifugació ha impedit el cicle final de centrifugació. Una formació excessiva d’escuma ha impedit la centrifugació. Hi ha restes de detergent a la roba després de la rentada S’ha fet servir massa detergent en pols / qualitat del detergent. Hi ha fases del programa sense La rentadora s’atura durant el programa / sembla que el programa moviment del tambor. no avanci / hauria d’aparèixer una animació a la pantalla Una formació excessiva d’escuma (potser per un excés de detergent) ha interromput el programa. Es pot repetir més d’un cop fins que s’hagi reduït prou l’escuma. Es pot haver detectat un voltatge massa alt o massa baix. La rentadora s’adapta a factors que poden incidir en la durada, com ara la mida de la càrrega, una formació excessiva d’escuma, un desequilibri de la càrrega, un temps massa llarg d’escalfament per causa de la baixa temperatura de l’aigua d’entrada, etc. Apareix una animació a la pantalla quan es recalcula la duració del programa. La porta es bloqueja en cas de tall La porta està bloquejada, amb o sense indicació d’error, i el programa d’electricitat. no avança. La rentadora està aturada (tal com descriu la secció anterior «La rentadora s’atura…). El nivell d’aigua o de temperatura és massa alt, o hi ha un error en un component elèctric. La llum del tambor (si en té) S’ha de canviar la bombeta. ha deixat de funcionar. El programa és més llarg o més curt del que indicava inicialment la pantalla / la taula de programes. 38 Inicieu el programa «Esbandir i centrifugar». Eviteu una dosificació excessiva de detergent. Ajusteu i feu servir la funció Ajuda per a la dosificació. Eviteu un excés de detergent. Raspalleu la roba. Feu servir l’opció «Esbandida intensiva» (si es pot). Feu servir detergent líquid / feu servir detergent especial per a roba negra o fosca. En alguns programes, hi ha fases aturades que poden durar fins a 2 minuts. El programa continuarà automàticament així que s’hagi reduït prou l’escuma. Si la pantalla mostra el codi Fod (=error excés de detergent), consulteu la taula INDICADORS D’ERROR I MISSATGES. El programa continuarà automàticament així que el voltatge de la xarxa torni a ser el normal. Eviteu càrregues petites amb peces grans i absorbents / afegiu articles de diferents mides. Eviteu un excés de detergent i respecteu les recomanacions de dosificació del fabricant de detergent. Ajusteu i feu servir la funció Ajuda per a la dosificació. El programa continuarà automàticament així que torni a haverhi electricitat. El programa continuarà automàticament així que l’origen de l’aturada desaparegui. Consulteu les instruccions per a l’error «Servei»: error del pany » / FdL / F29 a la secció Indicadors d’error. Truqueu al Servei Postvenda per canviar la bombeta. CA INDICADORS D’ERROR I MISSATGES A continuació teniu un resum de les possibles causes d’error i de solucions. Si no desapareix el problema després d’haver eliminat la causa de l’error, mantingueu premut On/Off durant almenys 3 segons. Si l’error segueix present, tanqueu l’aixeta, apagueu i desconnecteu la rentadora i poseuvos en contacte amb el Servei Postvenda. Indicador d’error AIXETA TANCADA Causa possible No hi ha (prou) subministrament d’aigua • Aixeta tancada • La mànega d’entrada està enroscada • La pressió de l’aigua de l’aixeta és massa baixa • Els filtres de malla de la mànega d’entrada estan obturats • La mànega d’entrada d’aigua s’ha congelat NETEGEU EL FILTRE L’aigua residual no es buida • La mànega de buidatge està enroscada • La mànega de buidatge està bloquejada o congelada • El filtre està bloquejat • La bomba està bloquejada Indicació a la pantalla L’INDICADOR D’OBERTURA DE PORTA PARPELLEJA Causa possible No es pot bloquejar la porta Solució Obrir l’aixeta Assegureu-vos que la mànega d’entrada no estigui enroscada. Assegureu-vos que la pressió de l’aigua sigui suficient. Netegeu els filtres de malla de la mànega d’entrada, (NETEJA I MANTENIMENT). Instal·leu la rentadora en un lloc on la temperatura ambient sigui almenys de 5 °C. Premeu Inici/Pausa quan s’hagi eliminat el problema. Si no desapareix el problema, mantingueu premut On/Off durant almenys 3 segons. Comproveu que la mànega de buidatge no estigui retorçada. Instal·leu la rentadora en un lloc on la temperatura ambient sigui almenys de 5 °C. Netegeu el filtre tal com descriu la secció NETEJA DEL FILTRE. Premeu Inici/Pausa quan s’hagi eliminat el problema. Si no desapareix el problema, mantingueu premut Encendre/ Apagar durant almenys 3 segons. Solució possible Premeu fort la zona de bloqueig de la porta, per tancar-la correctament. Tot seguit, premeu Inici/Pausa. Si no desapareix el problema, mantingueu premut Encendre/Apagar durant almenys 3 segons. 39 Missatge de la pantalla FdL (o F29) Causa possible No es pot desbloquejar la porta. Solució possible Premeu fort la zona de bloqueig de la porta, i mantingueu premut Encendre/Apagar durant almenys 3 segons. Si heu seleccionat un cicle amb aigua calenta, espereu que es refredi l’aigua i torneu a prémer Encendre/Apagar durant almenys 3 segons. Engegueu la rentadora. Si encara apareix l’error, comproveu la causa possible tal com s’indica per a «Netejar el filtre». Tot seguit, engegueu la rentadora un altre cop. Si no es desbloqueja la porta, mantingueu premut Encendre/ Apagar durant almenys 3 segons. Si la porta encara no es desbloqueja, consulteu la secció «PORTA: COM OBRIR-LA EN CAS D’ERROR». Abans de buidar l’aigua / obrir la porta, espereu que l’aigua es refredi per buidar l’aigua (per als programes de rentada en calent). Fod 40 Una formació excessiva d’escuma (potser per un excés de detergent) ha interromput el programa. Es pot repetir més d’un cop fins que s’hagi reduït prou l’escuma. Inicieu el programa «Esbandir i centrifugar» amb l’opció Esbandida intensiva. Respecteu les recomanacions de dosificació del fabricant de detergent. Ajusteu i feu servir la funció Ajuda per a la dosificació. Assegureu-vos que el filtre d’aigua estigui net. CA Indicador d’error Missatge de la pantalla F20 o F60 F24 SERVEI F02 La resta de F.. errors Causa possible Solució possible Error d’un component electrònic Apagueu i desconnecteu la rentadora; Tanqueu l’aixeta. Truqueu al Servei Postvenda Massa roba per a un programa amb una càrrega màxima petita Seleccioneu i inicieu el programa «Esbandir i centrifugar» per completar de manera adient el programa interromput. No sobrecarregueu la rentadora. Respecteu la càrrega màxima dels programes tal com s’indica a la taula de programes. Massa aigua d’entrada Tanqueu l’aixeta. Mantingueu premut On/Off durant almenys 3 segons per buidar l’aigua; espereu fins al final de la fase de buidatge (la pantalla mostrarà «End». Torneu a obriu l’aixeta. Si l’aigua surt directament cap a la rentadora (sense que s’hagi iniciat un programa), hi ha un error d’un component elèctric. Tanqueu l’aixeta, i apagueu i desconnecteu la rentadora. Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda. Error d’evacuació; s’ha Mantingueu premut On/Off detectat una fuita a la safata durant almenys 3 segons. Si no inferior. desapareix l’error, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda. Error d’un component elèctric Mantingueu premut Encendre/ Apagar durant almenys 3 segons per reiniciar l’error. Si no desapareix el problema, apagueu i desconnecteu la rentadora. Tanqueu l’aixeta. Truqueu al Servei Postvenda. 41 PORTA: COM OBRIR-LA EN CAS D’ERROR, PER TREURE’N LA ROBA Apagueu i desconnecteu la rentadora. Tanqueu l’aixeta. Espereu fins que el tambor deixi de girar. No obriu mai la porta mentre el tambor estigui en moviment. Espereu fins que la roba es refredi quan utilitzeu temperatures de rentada massa elevades. Buideu sempre l’aigua abans d’obrir la porta, bé mantenint premut Encendre/Apagar fins que aparegui «rES» a la pantalla, o bé de forma manual com indica la secció BUIDATGE DE L’AIGUA RESIDUAL. Abans d’obrir la porta com s’indica més avall, consulteu «La porta està bloquejada, amb o sense indicació d’error, i el programa no avança». La porta s’hauria de desbloquejar per sí mateixa així que desapareguin les condicions que provoquen el bloqueig, com ara un tall d’electricitat. Si voleu treure la roba immediatament, intenteu abans desbloquejar la porta tal com indica la secció INDICADORS D’ERROR I MISSATGES (FdL o F29). Només si la porta no es pot obrir tal com descriu la secció esmentada anteriorment, seguiu el passos següents. En cas d’un tall d’electricitat, la rentadora continuarà des del punt on s’ha aturat així que torni l’electricitat. Si hi ha un error a la rentadora, la porta està bloquejada i heu de treure la roba: 1. Buideu l’aigua residual tal com indica la secció «Buidatge de l’aigua residual». 2. Retireu el cargol amb un tornavís. 3. Tot seguit estireu cap avall la brida on diu «Door open». Ara podeu obrir la porta i retirar la roba. 42 4. A continuació, torneu a posar la brida girant fort el cargol amb el tornavís. 5. Torneu a instal·lar el sòcol. SERVEI POSTVENDA ABANS DE TRUCAR AL SERVEI POSTVENDA 1. Comproveu si podeu solucionar el problema vosaltres mateixos consultant l’apartat GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES. 2. Atureu la rentadora i torneu-la a engegar per veure si desapareix l’error. A CONTINUACIÓ, SI NO DESAPAREIX L’ERROR, POSEU-VOS EN CONTACTE AMB EL SERVEI POSTVENDA Truqueu al número que apareix al fullet de garantia, o seguiu les instruccions al lloc web www.whirlpool.eu Indiqueu sempre • Una breu descripció del tipus d’error • Model de la rentadora (consulteu la placa identificativa de l’interior de la porta) • Número de servei (a l’adhesiu de l’interior de la porta; número després de la paraula «Service») • Adreça completa número de telèfon. Per a qualsevol reparació, feu servir el Servei Postvenda per garantir una reparació adequada i l’ús de peces de recanvi originals. Fabricant: Whirlpool Europe s.r.l. Socio Unico Viale Guido Borghi 27 21025 Comerio (VA) Italy 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool FSCR 80422 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para