Transcripción de documentos
CA
Guia de salut i seguretat
RECOMANACIONS
DE SEGURETAT
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS
LA VOSTRA SEGURETAT I
LA DELS ALTRES ÉS MOLT
IMPORTANT.
Tant aquest manual com
l’aparell inclouen advertències
importants de seguretat, que
s’han de llegir i seguir en tot
moment.
Aquest és el símbol d’alerta de
seguretat.
Aquest símbol és una
advertència de possibles
perills que us poden provocar
la mort o lesions, a vosaltres o
a altres persones.
Tots els missatges de seguretat
van precedits del símbol d’alerta
de seguretat i la paraula PERILL
o ADVERTÈNCIA. Aquestes
paraules signifiquen:
PERILL
Indica una situació perillosa
que, si no s’evita, provocarà
lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa
que, si no s’evita, pot provocar
lesions greus.
Totes les advertències de
seguretat especifiquen el perill
potencial existent i indiquen
com reduir el risc de lesió, danys
i descàrregues elèctriques
deguts a un ús incorrecte de
l’aparell. Seguiu amb cura les
instruccions següents.
No seguir aquestes
instruccions pot comportar
riscos.
El fabricant declina qualsevol
responsabilitat pels danys a
les persones, als animals i a
la propietat que es puguin
derivar de l’incompliment
dels consells i les advertències
anteriors.
Guardeu aquestes instruccions
per a consultes futures.
No emmagatzemeu
substàncies explosives, com
ara llaunes d’aerosol a prop
de l’aparell i no col·loqueu
ni feu servir gasolina o altres
materials inflamables a sobre
ni a prop de l’aparell: pot
iniciar-se un incendi si l’aparell
s’encén sense voler.
Quan llenceu l’aparell,
inutilitzeu-lo tallant el cable
d’alimentació i traieu-li les
portes i els prestatges (si n’hi
ha) per tal que els nens no
puguin ficar-se a dins i quedarhi atrapats. No deixeu l’aparell
sense vigilància durant dies
ja que pot ser un perill per als
nens.
Retireu els cargols de transport.
La rentadora duu uns cargols
de transport per evitar
qualsevol dany que pogués
produir-se a l’interior durant el
transport. Abans de fer servir
la màquina, és imprescindible
que retireu els cargols de
transport.
Després de retirar-los, tapeu
les obertures amb els 4 taps de
plàstic subministrats.
No forceu mai la porta per a
obrir-la, ni us hi repengeu.
ÚS DEL PRODUCTE
Aquest aparell s’ha dissenyat
només per a ús domèstic.
Queda prohibit l’ús
professional de l’aparell.
El fabricant renuncia a tota
responsabilitat per l’ús
inapropiat o l’ajust incorrecte
dels comandaments.
L’aparell no està dissenyat per
fer-lo funcionar mitjançant un
temporitzador extern o d’un
sistema de comandament a
distància independent.
5
No feu servir l’aparell a l’aire
lliure.
Aquesta rentadora està
dissenyada exclusivament
per rentar bugada apta per a
rentadores en una quantitat
normal per a una llar privada.
INSTAL·LACIÓ
La instal·lació i les reparacions
ha de realitzar-les un tècnic
qualificat, de conformitat
amb les instruccions del
fabricant i amb la normativa
local de seguretat. No repareu
ni substituïu cap part de
l’aparell tret que s’indiqui
específicament al manual de
l’usuari.
Feu servir guants de protecció
per realitzar totes les
operacions de desembalatge i
instal·lació.
Abans de realitzar cap feina
d’instal·lació, cal desconnectar
l’aparell del subministrament
elèctric.
No engegueu l’aparell fins que
no hàgiu finalitzat el procés
d’instal·lació.
Després de desembalar l’aparell,
comproveu que no s’hagi
danyat durant el transport.
Si detecteu algun problema,
poseu-vos en contacte amb
el distribuïdor o el Servei
Postvenda més proper.
Durant la instal·lació,
comproveu que l’aparell
no malmeti el cable
d’alimentació.
6
La manipulació i instal·lació de
l’aparell l’han de realitzar dues
o més persones.
Durant la instal·lació
assegureu-vos que les quatre
potes quedin estables i
toquin a terra, ajusteu-les si
és necessari i, a continuació,
comproveu que l’aparell
estigui perfectament anivellat
amb un nivell de bombolla.
Traieu la protecció inferior
inclinant i girant la rentadora
sobre una de les cantonades
posteriors. Assegureu-vos
que la part de plàstic de la
protecció inferior (en cas que
sigui present en el vostre
model) es queda a l’embalatge
i no a la part inferior de
l’aparell. És important treurela, ja que la part de plàstic
podria danyar la rentadora
durant el seu funcionament.
Si l’aparell ha estat exposat al
fred abans del seu lliurament,
deixeu-lo a temperatura
ambient unes quantes hores
abans d’engegar-lo.
No instal·leu l’aparell en un
lloc que pugui estar exposat
a condicions extremes, com
ara: una mala ventilació o
temperatures per sota dels
5 °C o per sobre dels 35 °C.
En el cas dels terres de fusta
o dels anomenats «flotants»
(per exemple, determinats
terres de parquet o laminats),
col·loqueu l’aparell sobre una
làmina de fusta de 60 x 60 cm
d’amplada i de 3 cm de gruix
com a mínim, fixada al terra.
Utilitzeu només mànegues
noves per connectar la
rentadora al subministrament
d’aigua. No utilitzeu les
mànegues ja utilitzades;
llenceu-les.
Moveu l’aparell sense aixecarlo per la superfície superior.
Connecteu la o les mànegues
d’entrada d’aigua a la xarxa
de subministrament d’aigua
d’acord amb la normativa de
la vostra companyia d’aigua
local.
Per als models que només
funcionen amb aigua freda:
No connecteu l’aparell al
subministrament d’aigua
calenta.
Per als models amb emplenat
calent: la temperatura de
l’aigua d’entrada no pot
superar els 60 °C.
Assegureu-vos que les
obertures de ventilació de
la base de la rentadora (si el
vostre model en té) no quedin
obstruïdes per una catifa o
qualsevol altre material.
La pressió de l’aigua
subministrada ha d’estar entre
0,1 i 1 MPa.
Si voleu instal·lar una
assecadora damunt la
rentadora, abans poseu-vos en
contacte amb el nostre Servei
Postvenda o amb el vostre
distribuïdor especialitzat
per comprovar que sigui
possible. Això només es pot
CA
fer si l’assecadora es munta
de manera fixa damunt la
rentadora fent servir l’equip
d’apilament necessari
disponible a través del nostre
Servei Postvenda o del vostre
distribuïdor especialitzat.
ADVERTÈNCIES
D’ELECTRICITAT
Comproveu que la
tensió indicada a la placa
de característiques es
correspongui amb la de
l’habitatge.
Els rangs d’alimentació
apareixen a la placa de
característiques.
Segons la normativa,
és obligatori que l’aparell
estigui connectat a terra.
Per tal que la instal·lació
compleixi les normes de
seguretat vigents, cal un
interruptor omnipolar amb
una distància mínima de
3 mm.
Si el cable d’alimentació està
danyat, substituïu-lo per un
d’igual. El cable d’alimentació
només el pot substituir un
tècnic qualificat seguint les
instruccions del fabricant i
la normativa de seguretat
vigent. Contacteu amb un
centre d’assistència tècnica
autoritzat.
Els components elèctrics
han de quedar inaccessibles
per a l’usuari després de la
instal·lació.
El cable d’alimentació ha de
ser prou llarg per connectar
l’aparell, muntat a la seva
ubicació, a la presa de corrent.
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
NOMÉS PER A GRAN
BRETANYA I IRLANDA
No utilitzeu allargadors.
No estireu el cable
d’alimentació.
No utilitzeu adaptadors de
diversos endolls si l’aparell
està equipat amb un endoll.
Per als aparells equipats amb
un endoll, si aquest no és
adequat a la vostra presa de
corrent, contacteu amb un
tècnic qualificat.
No toqueu l’aparell amb
cap part del cos humida i
no l’utilitzeu amb els peus
descalços.
No feu servir l’aparell si té
malmesos el cable o l’endoll,
si no funciona correctament o
si ha patit algun desperfecte
o ha caigut. No submergiu el
cable d’alimentació ni l’endoll
en aigua. Mantingueu el
cable allunyat de superfícies
calentes.
Si utilitzeu un interruptor
diferencial (RCCB), feu servir
només models amb el símbol
Substitució del fusible
Si el cable d’alimentació
d’aquest aparell té un endoll
amb fusible BS 1363A de
13 amperes, per canviar
un fusible en aquest tipus
d’endoll utilitzeu un fusible
aprovat per ASTA del tipus BS
1362 i procediu de la manera
següent:
1. Desmunteu la tapa del
fusible A) i el fusible (B).
2. Munteu el fusible de recanvi
de 13 A a la tapa del fusible.
3. Torneu-los a muntar a
l’endoll.
Important:
Cal tornar a col·locar la tapa
del fusible quan es col·loca un
nou fusible; si l’heu perduda,
no feu servir l’endoll fins
que n’hàgiu col·locat una de
recanvi.
Per saber si esteu fent servir un
recanvi correcte, mireu el color
del divisor o el color gravat en
paraules a la base de l’endoll.
Les tapes de fusible de recanvi
estan disponibles a qualsevol
botiga de components
elèctrics.
7
Només per a la República
d’Irlanda
En general s’aplica la
informació referent a la Gran
Bretanya, però també es fa
servir un tercer tipus d’endoll i
presa, amb dues clavilles per a
connexió a terra.
SEGURETAT PER ALS
INFANTS
Els nens menors de
8 anys s’han de mantenir
allunyats tret que se’ls vigili
constantment.
Tant els nens a partir de
8 anys com les persones
amb capacitats físiques,
Presa de corrent/endoll
(vàlid per a tots dos països)
sensorials o mentals reduïdes
Si l’endoll subministrat no és
o amb manca d’experiència
adient per a la vostra presa de i coneixements necessaris
corrent, poseu-vos en contacte poden fer servir aquest aparell
amb el Servei Postvenda
només si estan supervisats
per rebre més instruccions.
o han rebut instruccions
No intenteu canviar l’endoll.
sobre l’ús segur de l’aparell
Aquest procediment l’ha de
i si comprenen els perills als
realitzar un tècnic qualificat
de conformitat amb les
quals s’exposen. Els nens
instruccions del fabricant i
no poden jugar amb el
la normativa de seguretat
dispositiu. Els nens no han
estàndard vigent.
de realitzar tasques de neteja
ni de manteniment sense
ÚS CORRECTE
supervisió.
Utilitzeu només detergents
i additius produïts
Manteniu el material
específicament per a
d’embalatge (bosses de
rentadores domèstiques/
assecadores.
plàstic, peces de poliestirè,
No supereu la càrrega màxima etc.) fora de l’abast dels nens.
permesa. Comproveu la
càrrega màxima permesa a la
NETEJA I MANTENIMENT
taula de programes.
L’aparell s’ha de desconnectar
Tanqueu el tap quan no el feu de la xarxa elèctrica abans
de realitzar cap operació de
servir.
neteja o manteniment.
No feu servir dissolvents (p.ex. No utilitzeu mai aparells de
neteja amb vapor.
aiguarràs, benzè), detergents
que continguin dissolvents,
desengreixant en pols,
netejavidres o productes de
neteja d’ús general ni líquids
inflamables; no renteu a
màquina teixits que hagin
estat tractats amb dissolvents
o líquids inflamables.
8
PROTECCIÓ
DEL MEDI AMBIENT
ELIMINACIÓ DEL MATERIAL
D’EMBALATGE
ELIMINACIÓ
D’ELECTRODOMÈSTICS
El material d’embalatge és 100
% reciclable i està marcat amb el
símbol de reciclatge:
Aquest aparell està fabricat
amb materials reciclables
o reutilitzables. Elimineu-lo
d’acord amb la normativa local
d’eliminació de residus.
Per tant, cal que llenceu les
diferents parts de l’embalatge de
manera responsable, respectant
sempre les normes locals sobre
residus.
CA
Per a més informació sobre el
tractament, la recuperació i el
reciclatge d’aparells elèctrics
domèstics, contacteu amb les
autoritats locals, amb el servei de
recollida de residus domèstics o
amb la botiga on el vau comprar.
Aquest aparell porta la marca
de conformitat amb la Directiva
europea 2012/19/UE relativa
als residus d’aparells elèctrics i
electrònics (RAEE).
En desfer-vos d’aquest producte
correctament, contribuïu a
evitar potencials conseqüències
negatives per al medi ambient
i la salut humana que podrien
produir-se a causa de la
manipulació inadequada dels
residus d’aquest producte.
El símbol que inclou el
producte o la
documentació que
l’acompanya indica que
no es pot tractar com un residu
domèstic, sinó que s’ha de dur a
un punt de recollida adequat
per al reciclatge d’aparells
elèctrics i electrònics.
9
DECLARACIÓ
DE CONFORMITAT
Aquest aparell ha estat dissenyat,
fabricat i comercialitzat d’acord
amb:
› els requisits de seguretat de
la Directiva 2006/95/CE de
«Baix Voltatge» (que substitueix
la Directiva 73/23/CEE i
modificacions posteriors);
› les normes de protecció de
la Directiva EMC 2004/108/
CE.
La seguretat elèctrica de
l’aparell només es pot garantir si
es connecta correctament a una
presa de terra homologada.
10
CA
Guia d’ús i manteniment
DESCRIPCIÓ
DEL PRODUCTE
APARELL
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Superfície superior
Dispensador de detergent
Tauler de control
Mànec de la porta
Porta
Filtre d’aigua/mànega de buidatge
d’emergència (si n’hi ha) darrere del sòcol
7. Sòcol (extraïble)
8. Peus ajustables (4)
6.
7.
8.
DISPENSADOR DE DETERGENT
1. Compartiment de rentada principal
• Detergent per a la rentada principal
• Llevataques
• Ablanidor d’aigua
2. Compartiment de prerentada
• Detergent per a la prerentada
3. Compartiment per al suavitzant
• Suavitzant de teixits
• Midó líquid
Afegiu suavitzant o solució de midó només
fins a la marca «MAX».
4. Botó d’alliberament
(premeu-lo per extreure el dispensador
de detergent i poder-lo netejar)
11
Recomanacions de detergent per a diversos tipus de roba
Roba blanca resistent
(freda -95 °C) Detergents d’alt rendiment
Detergents suaus que continguin lleixiu o blanquejants
Roba blanca delicada
(freda -40 °C)
òptics
Colors clars/pastel/apagats (freda -60 °C) Detergents que continguin lleixiu o blanquejants òptics
Detergents per a roba de color sense lleixiu ni blanquejants
Colors vius
(freda -60 °C)
òptics
Negre/colors foscos
(freda -60 °C) Detergents especials per a roba negra o fosca
TAULER DE CONTROL
13.
12.
MAX
30’
60°
40°
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1. Botó On/Off (Reiniciar/Buidar aigua, si es manté
premut uns instants)
2. Botó de programes
3. Botó Colors a 15 °C
4. Botó Roba fresca
5. Botó Ajuda per a la dosificació (Configuració
Ajuda per a la dosificació, si es manté premut
uns instants
6. Comandament (Girar per seleccionar / Prémer
per confirmar)
7. Botó «Inici diferit"
8. Botó Temperatura
9. Botó Velocitat de centrifugació
10. Botó Opcions (Bloqueig de tecles, si es manté
premut uns instants)
11. Botó Inici/Pausa
12. Pantalla
13. Zona de programes
12
PORTA
Per obrir la porta, estireu el mànec
Per tancar-la, agafeu el mànec i empenyeu fins que
sentiu un clic.
LLUM DEL TAMBOR (si n’hi ha)
• Durant la selecció del programa: s’encén el llum
per carregar la roba
• Després d’haver-se iniciat el programa, el llum
s’encendrà i s’apagarà mentre detecti una càrrega
de roba.
• Quan s’acaba el programa i s’obre la porta, el
llum s’encén una estona per poder treure la roba.
Després s’apaga per estalviar energia: premeu
qualsevol botó per tornar-la a engegar.
ACCESSORIS
Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda per
comprovar si els següents accessoris estan disponibles
per al vostre model de rentadora (i assecadora)
PEDESTAL
Es pot instal·lar a sota la rentadora per elevar-la i
permetre una càrrega i descàrrega més còmoda
de l’aparell.
14
PRESTATGE DE L’EQUIP D’APILAMENT
que permet instal·lar l’assecadora al damunt de
la rentadora a fi d’estalviar espai i de facilitar la
càrrega i la descàrrega de l’assecadora en una
posició més elevada.
COM UTILITZAR
L’APARELL
CA
PRIMER ÚS
Quan endolleu la rentadora, s’engegarà
automàticament.
Per eliminar els residus de fabricació.
1.
Seleccioneu el programa «Cotó» a una
temperatura de 95 °C. Seguiu les instruccions del
paràgraf «ÚS DIARI".
2. Afegiu una petita quantitat de detergent d’alta
potència (com a màxim un terç de la quantitat de
detergent recomanada pel fabricant per a la roba
poc bruta) al compartiment de la rentada principal
del dispensador de detergent.
3.
Poseu en marxa el programa sense afegirhi roba. Consulteu com seleccionar i iniciar un
programa al paràgraf «ÚS DIARI».
15
ÚS DIARI
SEPARAR LA ROBA
1.
BUIDEU LES BUTXAQUES
• Les monedes, imperdibles, etc. poden
fer malbé la roba i algunes parts de la
rentadora.
• Els objectes com els mocadors de paper
s’esmicolaran haurà de treure’n els trossets
manualment després de la rentada.
2. TANQUEU LES CREMALLERES,
ELS BOTONS O ELS GAFETS.
LLIGUEU ELS CINTURONS O
ELS CORDILLS.
• Renteu les peces petites (com ara les mitges de
niló, cinturons, etc.) i peces amb gafets (com ara
els sostenidors) en una bossa per a la bugada
o una funda de coixí amb cremallera. Retireu
sempre les anelles de les cortines o renteu les
cortines amb les anelles ben lligades a dins d’una
bossa de cotó.
16
3. TIPUS DE TEIXIT / SÍMBOL DE L’ETIQUETA
D’INSTRUCCIONS DE RENTADA
Cotons, fibres mixtes, tractament fàcil / sintètics,
llana, peces per rentar a mà.
• Color
separeu la roba de color i la roba blanca.
Renteu les peces de color noves per separat.
• Mides
Renteu peces de diferents mides a la mateixa
càrrega per millorar l’eficàcia de la rentada i la
distribució al tambor.
• Roba delicada
Renteu la roba delicada per separat necessita un
tractament poc agressiu.
CA
COM FER SERVIR LA RENTADORA
1. CARREGAR LA ROBA
• Obriu la porta i carregueu la roba.
Respecteu les mides màximes de càrrega
indicades al quadre de programes.
2. TANCAR LA PORTA
• Vigileu que no quedi cap peça
enganxada entre la porta i la
junta de goma de la porta.
• En tancar la porta, heu de sentir un clic.
Si voleu més informació sobre el programes,
consulteu la taula de programes.
Canviar la temperatura
Si voleu canviar la temperatura indicada a
la pantalla, assegureu-vos que el botó de
Temperatura s’hagi il·luminat.
Gireu el comandament per seleccionar la
temperatura desitjada i llavors premeu el
comandament per confirmar.
3.
OBRIR L’AIXETA
• Assegureu-vos que la rentadora estigui
connectada a la xarxa.
• Obriu l’aixeta.
4. ENGEGAR LA RENTADORA
• Premeu el botó On/Off fins que
s’encengui el botó de programa.
Hi apareixerà una animació i l’aparell emetrà
un so. Després d’això, la rentadora estarà llesta
per funcionar.
• Veureu la configuració de l’últim programa fet
servir al tauler de control.
5. ESCOLLIR EL PROGRAMA DESITJAT
MODE GUIAT
els llums dels botons us guiaran per seleccionar
el programa en l’ordre següent: selecció del
programa / temperatura / velocitat de centrifugat /
opcions. Quan confirmeu una selecció prement el
comandament, s’il·luminarà el pas següent.
Seleccionar un programa
Assegureu-vos que el botó de programes s’il·lumini.
Gireu el comandament per seleccionar el programa
que vulgueu.
Canvieu la velocitat de centrifugació,
si cal
Si voleu canviar la temperatura indicada a
la pantalla, assegureu-vos que el Botó de
centrifugació s’hagi il·luminat.
Gireu el comandament per seleccionar la
velocitat de centrifugació desitjada, o Retenir
esbandida, i després premeu el comandament
per confirmar-ho.
Si seleccioneu la velocitat de centrifugació «0»,
el programa acaba buidant l’aigua d’esbandida.
No hi haurà cicle final de centrifugació.
Si seleccioneu «Retenir esbandida», el programa
pararà després de la fase d’esbandida. La roba
quedarà submergida a l’aigua de l’última
esbandida. Si voleu més informació, consulteu
la secció PROGRAMES, OPCIONS I FUNCIONS /
Retenir esbandida.
S’encendrà l’indicador del costat del
programa seleccionat.
Confirmeu el programa que voleu seleccionar
prement el comandament.
17
Seleccioneu opcions, si cal
Si voleu seleccionar opcions addicionals,
assegureu-vos que el botó Opcions s’hagi
il·luminat. Les opcions que es poden seleccionar
per al vostre programa s’indiquen amb les fletxes
il·luminades.
Gireu el comandament per seleccionar les opcions
que vulgueu.
El símbol per a l’opció seleccionada parpellejarà.
Premeu el comandament per confirmar.
És important dosificar el detergent i els additius
correctament per:
• optimitzar el resultar de la rentada
• evitar restes irritants o l’excés de detergent a la
roba
• estalviar diners tot evitant malbaratar detergent
• protegir la rentadora tot evitant la calcificació
dels components
• respectar el medi ambient tot evitant un impacte
mediambiental innecessari
7.
Algunes opcions/funcions es poden seleccionar
prement el botó directament:
Si voleu més informació, consulteu l’apartat
OPCIONS, FUNCIONS I INDICADORS.
MODE INDIVIDUAL
Un cop hàgiu engegat la rentadora, no esteu
obligats a seguir el MODE GUIAT.
L’ordre en què escolliu configurar el programa és
opcional. Per realitzar la configuració, primer premeu
el botó corresponent, gireu el comandament per
seleccionar l’element que vulgueu i finalment premeu
el comandament per confirmar.
L’interval de temperatures, velocitats de centrifugació
i d’opcions depèn del programa seleccionat.
Per tant, es recomana que comenceu seleccionant
el programa.
6.
AFEGIR DETERGENT
• Si no feu servir la funció Ajuda per a
la dosificació, traieu el dispensador
de detergent i afegiu detergent (i additius/
suavitzant) ara, com indica la secció
DISPENSADOR DE DETERGENT.
Seguiu les recomanacions de dosificació
del paquet de detergent. Si heu seleccionar
PRERENTADA o INICI DIFERIT, seguiu les
recomanacions de la secció PROGRAMES,
OPCIONS I FUNCIONS. A continuació, tanqueu
amb compte el dispensador de detergent.
• Si feu servir la funció «Ajuda per a la dosificació»,
afegiu el detergent més tard, després d’iniciar el
programa. Consulteu la secció AJUDA PER A LA
DOSIFICACIÓ/ÚS DIARI.
18
INICIAR EL PROGRAMA
Mantingueu premut «Inici/Pausa» fins que
el botó s’il·lumini i es mantingui encès;
el programa es posarà en marxa.
• Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosificació»,
la rentadora indicarà la quantitat de detergent
recomanada per a la vostra càrrega de
roba un cop hagi començat el programa.
– Afegiu detergent al compartiment per a la
rentada principal del dispensador de detergent,
tanqueu el dispensador i premeu «Inici/Pausa»
per continuar amb el programa
• Si heu seleccionat «Ajuda per a la dosificació»,
i també «Prerentada», afegiu la quantitat de
detergent indicada al compartiment per a la
rentada principal, i la meitat d’aquesta quantitat
al compartiment per a la prerentada.
• Tanqueu el dispensador i premeu «Inici/Pausa»
per continuar amb el programa. Per evitar
vessaments, no torneu a obrir el dispensador de
detergent.
• La duració restant del programa, que es mostra
a la pantalla, pot variar. Factors com ara un
desequilibri a la càrrega de la rentadora o la
formació d’escuma, poden incidir en la duració
del programa.
Si mai es torna a calcular la duració del programa,
apareixerà una animació a la pantalla.
CA
8. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ D’UN
PROGRAMA EN MARXA, SI CAL
Podeu canviar la configuració d’un programa quan
ja està en marxa. Els canvis s’aplicaran, sempre que
la fase del programa corresponent encara no s’hagi
acabat.
• Premeu el botó corresponent (per exemple, el
botó«Velocitat de centrifugació» per canviar la
Velocitat de centrifugació). El valor seleccionat
parpellejarà durant uns segons.
• Mentre parpellegi, podeu ajustar el paràmetre
girant el comandament. Si el valor deixa de
parpellejar abans que l’hàgiu ajustat, premeu de
nou el botó.
• Premeu el comandament per confirmar el nou
paràmetre. Si no el confirmeu, la modificació
es confirmarà automàticament i deixarà de
parpellejar.
El programa continuarà de manera automàtica
després de canviar la configuració. Per evitar
un canvi accidental (provocat per un nen, per
exemple), feu servir el «Bloqueig de tecles»
(consulteu paràgraf PROGRAMES, OPCIONS I
FUNCIONS).
Per canviar la configuració d’un programa en
marxa, també podeu
• Prémer el botó «Inici/Pausa» per aturar el
programa
• Canviar la configuració
• Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el programa
continuï.
9. ATURAR UN PROGRAMA EN MARXA
I OBRIR LA PORTA, SI CAL
Premeu «Inici/Pausa» per interrompre un
programa en marxa
• Sempre que el nivell d’aigua i la
temperatura no iguin massa elevats,
s’encendrà l’indicador de «porta oberta».
Podeu obrir la porta, per exemple, per afegir o
retirar roba que hàgiu carregat sense voler.
• Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el
programa continuï
10. CANVIAR LA CONFIGURACIÓ D’UN
PROGRAMA EN MARXA, SI CAL
• Mantingueu premut el botó On/Off fins que la
pantalla mostri el codi «rES». L’aigua es buidarà i
el programa finalitzarà. La porta es desbloquejarà.
11. PARAR LA RENTADORA UN COP S’HAGI
ACABAT EL PROGRAMA
• Apareixerà el missatge «End» a la pantalla i
l’indicador de porta oberta s’il·luminarà. Ja podeu
treure la roba
• Premeu «On/Off» per parar la rentadora. Si no la
pareu, la rentadora es pararà automàticament
quan faci un quart d’hora que s’hagi acabat el
programa, per estalviar energia.
• Deixeu la porta entreoberta per tal que l’interior
de la rentadora s’assequi.
Si heu canviat el programa, no afegiu detergent per
al nou programa.
19
PROGRAMES
I OPCIONS
Per tal d’escollir el programa adequat per a cada
tipus de roba, segueixi sempre les instruccions de les
etiquetes d’instruccions de rentada de la roba.
PROGRAMA
Tipus de rentada
i recomanacions
Cotó Eco
Roba de cotó mitjanament bruta.
A 40 °C i 60 °C és el programa més
adient per a l’estalvi combinat de
consum d’aigua i energia en rentades
de roba de cotó. Bases per als valors
indicats a l’etiqueta energètica.
COTÓ
Roba resistent com ara tovalloles,
roba interior, roba de llit o de taula,
etc. de cotó i lli de mitjanament bruta
a molt bruta.
Etiquetes
d’instruccions
Configuració
càrrega màx. max.
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
Esbandida intensiva,
Ràpid, Color a 15 °C, Roba
fresca
càrrega màx. max.
la temperatura pot variar de
freda a 95 °C
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
BARREJADA
SINTÈTICS
Roba resistent de cotó, lli, fibres
artificials i mesclades de poc a
mitjanament bruta.
Programa efectiu d’una hora. Renteu
només roba de colors similars en una
mateixa rentada.
Peces de roba de fibres artificials
(polièster, poliacrilat, viscosa, etc.)
o mescles d’aquestes amb cotó,
mitjanament brutes.
Prerentada, Acabat amb
aigua calenta, Bio Taca
15, Esbandida intensiva,
Ràpid, Color 15 °C, Roba
fresca
càrrega màx. 6,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
Acabat amb aigua calenta,
Bio Taca 15, Esbandida intensiva, Ràpid, Color 15 °C
càrrega màx. 3,5 kg
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
Prerentada, Bio Taca
15, Molta brutícia,
Esbandida intensiva,
Ràpid, Color 15 °C
ROBA DELICADA
Roba fina feta amb teixits delicats,
que necessita un tractament poc
agressiu.
càrrega màx. 2,5 kg
la temperatura pot variar de
freda a 40 °C
velocitat màx. de centrifugació
1000
opcions que podeu seleccionar
Prerentada, Color 15 °C
20
CA
PROGRAMA
Tipus de rentada
i recomanacions
LLANA
Articles de llana, amb l’etiqueta
Woolmark i identificats com a aptes
per a la rentadora, així com teixits de
seda, lli, llana i viscosa marcats com a
aptes per a la rentada a mà.
Respecteu les recomanacions del
fabricant de l’etiqueta d’instruccions
de rentada.
càrrega màx.
Roba de cotó o teixits sintètics poc
bruta i sense taques.
Programa de refresc.
càrrega màx. 3,0 kg
la temperatura pot variar de
RÀPID 30’
30’
COLOR
CENTRIFUGACIÓ
Roba entre lleugerament bruta
i mitjanament bruta feta de
cotó, teixits sintètics i les seves
combinacions; també peces
delicades.
Ajuda a conservar els colors de la
vostra roba. Feu servir un detergent
adient als colors de la vostra roba.
Programa independent de
centrifugació intensiva. Apte per a
roba resistent.
Etiquetes
Configuració
d’instruccions
2,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 40 °C
velocitat màx. de
centrifugació
1000
opcions que podeu
seleccionar
15 °C
Ràpid, Color
freda a 30 °C
velocitat màx. de
centrifugació màx.
opcions que podeu seleccionar
Color 15 °C
càrrega màx. 6,0 kg
la temperatura pot variar de
freda a 60 °C
velocitat màx. de
centrifugació 1000
opcions que podeu seleccionar
Prerentada, Bio Taca 15,
Molta brutícia, Ràpid,
Esbandida intensiva,
Color 15 °C
càrrega màx. max.
la temperatura pot variar de
«—»
velocitat màx. de centrifugació
màx.
opcions que podeu seleccionar
«—»
ESBANDIR I
CENTRIFUGAR
Programa independent d’esbandida
i centrifugació intensiva. Apte per a
roba resistent.
Podeu afegir suavitzant a la fase
d’esbandida.
càrrega màx. max.
la temperatura pot variar de
«—»
velocitat màx. de
centrifugació màx.
opcions que podeu seleccionar
«Esbandida intensiva»
21
OPCIONS QUE PODEU SELECCIONAR AMB
EL BOTÓ D’OPCIONS
La taula de programes ofereix una
visió general de les combinacions
de programes i opcions possibles.
No totes les combinacions de
programes i opcions es poden
seleccionar. També n’hi ha que no
es poden seleccionar.
PRERENTADA
Ajuda a rentar roba molt bruta afegint
una fase de prerentada al programa
de rentada seleccionat. Per a roba
molt bruta (per exemple, sorra o
brutícia granulada).
Espolseu bé la roba abans d’introduirla a la rentadora.
Perllonga el programa uns 20 minuts.
ACABAT AMB AIGUA
CALENTA
El programa acaba amb una fase
d’esbandida amb aigua calenta.
Relaxa les fibres de la roba
perquè tingui un tacte calent
i confortable quan la tragueu
poc després de la finalització del
programa.
BIO TACA 15
Ajuda a eliminar tot tipus de taques,
excepte les de greix / oli.
El programa comença amb una fase
de rentada amb aigua freda.
22
En aquest cas, l’indicador de
l’opció no combinable parpellejarà
i s’apagarà, i l’aparell emetrà
un so.
Afegiu detergent al compartiment
de prerentada del dispensador de
detergent o poseu-lo directament
al tambor. – Feu servir detergent
en pols per a la rentada principal
per tal de garantir que no surti del
dispensador de detergent fins que
comenci la fase de rentada principal.
Respecteu la dosificació recomanada
pel fabricant de detergent o feu servir
l’opció «Ajuda per a la dosificació».
Allarga el programa uns 10 minuts.
Es recomana un tractament previ en
cas de taques difícils.
No es pot seleccionar amb Cotó 95 °C.
CA
MOLTA BRUTÍCIA
Ajuda a netejar roba molt bruta o
tacada mitjançant l’optimització
de l’eficiència dels additius per a
l’eliminació de taques.
Afegiu la quantitat adient d’additiu
per a l’eliminació de taques (en
pols) al compartiment de la rentada
principal, junt amb el detergent.
En aquest cas, feu servir només
detergent en pols. Seguiu les
instruccions de dosificació del
fabricant.
El programa pot perllongar-se fins a
15 minuts més.
Important: Adient per fer servir
llevataques i emblanquidors amb
base d’oxigen. No feu servir agents
blanquejants amb clor o perborat.
ESBANDIDA
INTENSIVA
Ajuda a evitar que quedin restes de
detergent a la roba, gràcies a una fase
d’esbandida més llarga.
Especialment adient per a zones amb
aigua molt blana, per rentar roba de
nadó i per ajudar les persones amb
al·lèrgies.
RÀPID
Permet una rentada més ràpida.
Redueix la duració del programa
tot mantenint un bon resultat de
rentada.
És recomanable només per a roba
poc bruta.
No es pot seleccionar amb Cotó 95 °C.
23
OPCIONS QUE ES PODEN SELECCIONAR
DIRECTAMENT PREMENT EL BOTÓ RESPECTIU
COLOR 15 °C
Ajuda a preservar els colors de la roba
al rentar-los amb aigua freda (15 °C).
Estalvia l’energia que es fa servir per
escalfar l’aigua i manté uns resultats
de rentada òptims.
Es recomanable per a bugades de
roba poc bruta sense taques.
Assegureu-vos que el detergent sigui
adient per a temperatures de rentada
en fred (15 o 20 °C).
No es pot seleccionar amb Cotó 95 °C.
ROBA FRESCA
Us ajudarà a mantenir la roba fresca
si no la podeu treure de la rentadora
poc després que s’hagi acabat el
programa.
La rentadora donarà voltes a la roba
periòdicament un cop s’hagi acabat
el programa. Ho farà durant unes
TEMPERATURA
24
En connectar la rentadora, el tauler de
control mostrarà l’últim programa i
l’última configuració de temperatura
que hàgiu fet servir.
Si canvieu el programa, la pantalla
mostrarà la temperatura per defecte
del programa seleccionat.
6 hores des que finalitzi el programa
de rentada. El podeu aturar en
qualsevol moment prement qualsevol
botó; la porta es desbloquejarà i
podreu treure la roba.
Si voleu canviar la temperatura,
premeu el botó de temperatura, gireu
el comandament per seleccionar la
temperatura desitjada i confirmeu-la
prement el comandament.
CA
CENTRIFUGACIÓ
En connectar la rentadora, el tauler de
control mostrarà l’últim programa i
l’última velocitat de centrifugació que
hàgiu fet servir.
Si canvieu el programa, la pantalla
mostrarà velocitat de centrifugació
per defecte del programa seleccionat.
RETENIR ESBANDIDA
Si voleu canviar la velocitat de
centrifugació, premeu el botó de
velocitat de centrifugació, gireu
el comandament per seleccionar
la velocitat de centrifugació
desitjada i confirmeu-la prement el
comandament.
Si seleccioneu la velocitat de
centrifugació «0», es buidarà
l’aigua d’esbandida al final del
programa, i no hi haurà cicle final de
centrifugació.
Per evitar la centrifugació automàtica
de la roba al final del programa.
La roba es queda amb l’aigua de
l’última esbandida i el programa
no continua.
Adient per a roba delicada que no
es pot centrifugar o que s’hauria de
centrifugar a una velocitat més baixa.
No és adient per a la seda.
Per finalitzar la funció «Retenir
esbandida», podeu triar entre:
• buidar l’aigua, sense centrifugar:
gireu el comandament per
seleccionar la velocitat de
centrifugació «0», i després premeu
«Inici/Pausa»: l’aigua es buidarà i el
programa finalitzarà
• centrifugar la roba:
la velocitat de centrifugació
preestablerta parpellejarà;
poseu en marxa el cicle de
centrifugació prement «Inici/
Pausa». O seleccioneu una velocitat
de centrifugació diferent girant
el comandament, premeu-lo per
confirmar-la i després premeu
«Inici/Pausa»
25
FUNCIONS
ON/OFF
Per engegar la rentadora:
mantingueu premut «Inici/Pausa» fins
que el botó s’il·lumini.
Per aturar un programa en marxa:
mantingueu premut el botó fins
que la pantalla mostri el codi «rES»;
la rentadora efectuarà un cicle de
buidatge per acabar el programa.
Per parar la rentadora un cop s’hagi
acabat el programa
mantingueu premuda la clau fins que
s’apagui.
COMANDAMENT
• Per seleccionar i confirmar
programes i opcions
• Gireu per seleccionar
• Premeu per confirmar
INICI/PAUSA
• Per iniciar un programa un cop hagi
acabat de configurar-lo
• Per aturar un programa en marxa
• Per fer continuar un programa
aturat
BLOQUEIG DE TECLES
Aquesta funció us permet bloquejar
els botons i el comandament
del tauler de control per evitar
operacions no desitjades, provocades
per nens petits, per exemple.
El comandament i els botons estan
bloquejats. L’única funció activada
és «On/Off» per aturar la rentadora.
El bloqueig del tauler també es
mantindrà si atureu la rentadora i la
torneu a engegar.
La rentadora ha d’estar
engegada.
Mantingueu premut el botó
d’opcions;
fins que s’il·lumini el símbol
de la clau del tauler de
control.
26
Per desbloquejar els botons i
el comandament, mantingueu
premut el botó d’opcions un altre cop
fins que s’apagui el símbol de la clau.
CA
AJUDA PER A LA
DOSIFICACIÓ
Us ajudarà a triar la quantitat adient
de detergent en funció de la càrrega
de roba.
Abans de fer servir aquesta funció:
La concentració dels detergents
disponibles al mercat difereix
àmpliament. Per aquest motiu,
cal que ajusteu la rentadora a
les quantitats de dosificació dels
detergents que feu servir.
INICI DIFERIT
Ajorna l’inici del programa a
un moment posterior. Ajuda a
aprofitar les tarifes energètiques
més avantatjoses (durant la nit, per
exemple), o a tenir la bugada llesta a
una hora determinada.
Escolliu un ajornament de fins a
23 hores. No feu servir detergent
líquid per a aquesta funció, per tal
de garantir que el detergent no surti
del dispensador fins que comenci el
programa.
• Seleccioneu el programa, la
temperatura i les opcions.
• Premeu el botó «Inici diferit»
i el símbol d’inici diferit de la
pantalla parpellejarà.
• Gireu el comandament per
seleccionar un ajornament de fins
a 23 hores, que podreu veure a la
pantalla. Confirmeu el programa
que voleu seleccionar prement el
comandament. El símbol d’inici
diferit de la pantalla es mantindrà
encès.
A més, cal que comproveu si el nivell
de duresa de l’aigua de la rentadora
preestablert (blana) correspon amb el
nivell de duresa de l’aigua de la vostra
zona i que l’ajusteu, si s’escau (consulteu «AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ» /
«PRIMER ÚS»).
Consulteu la secció independent Ajuda
per a la dosificació / Primer ús / Ús diari
Premeu Inici / Pausa - la
pantalla mostrarà el compte
enrere de l’ajornament fins
que comenci el programa. El llum del
botó «Inici/Pausa» s’encén. Els dos
punts entre les hores i els minuts de la
pantalla parpellejaran. La porta es
tanca.
• Si heu seleccionat «Ajuda per
a la dosificació», la rentadora
calcularà la quantitat de detergent
recomanada quan hàgiu premut el
botó Inici/Pausa. Afegiu la quantitat
indicada a la pantalla al dispensador
de detergent; feu servir detergent
en pols, per tal de garantir que el
detergent no surti del dispensador
fins que comenci el programa.
Tanqueu el dispensador i premeu
«Inici/Pausa» per continuar amb
el compte enrere de l’ajornament
seleccionat.
• La rentadora iniciarà el programa
automàticament així que expiri
l’ajornament. Aleshores, la pantalla
indicarà la duració restant del
programa.
Per cancel·lar l’ajornament:
• premeu Inici/Pausa per cancel·lar
l’inici diferit (i torneu a prémer
«Inici/Pausa» per iniciar el programa
seleccionat immediatament, si
voleu)
• mantingueu premut On/Off per
cancel·lar tota la configuració del
programa.
27
INDICADORS
ES POT OBRIR
LA PORTA
Aquest indicador estarà il·luminat
• abans que inicieu un programa
• si poseu un programa en pausa i el nivell d’aigua no és gaire alt i la
roba no està massa calenta en aquella fase del programa
• quan ha acabat el programa i es pot descarregar la roba
ERROR:
MANTENIMENT
TÈCNIC
ERROR: FILTRE
D’AIGUA OBTURAT
ERROR: AIXETA
TANCADA
28
Consulteu la secció RESOLUCIÓ DE PROBLEMES per a més
informació
AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS
CA
Per tal que aquesta funció pugui calcular la quantitat
de detergent de la forma més precisa possible,
adapteu la rentadora als valors de dosificació dels
detergents que feu servir i a la duresa de l’aigua de la
vostra zona.
DESAR ELS VALORS DE DOSIFICACIÓ PER ALS
DETERGENTS QUE FEU SERVIR
Tipus de detergent:
Color
Delicat
Genèric
Programes:
Color
Llana i roba delicada
Tots els altres
programes
duresa de l’aigua
nivell de brutícia
Comproveu als paquets dels vostres detergents
la dosi recomanada per a roba amb un nivell de
brutícia i una duresa de l’aigua mitjans
suau
mitjà
dur
lleuger
mitjà
ml
fort
29
Per desar aquests valors a la rentadora:
1.
Seleccioneu el programa per al qual
voleu desar els valors de detergent.
3.
Gireu el comandament per ajustar els
valors de dosificació a un que hàgiu identificat
prèviament a l’envàs del detergent. A continuació,
premeu el comandament per confirmar.
2.
Mantingueu premut el botó d’Ajuda per a la
dosificació fins que s’il·lumini el símbol de l’ampolla
de la pantalla. S’il·luminaran els indicadors de tots
els programes per al grup de detergents.
%
4. Feu això per als tres grups de programa. N’hi
ha prou de desar un valor de dosificació per a un
programa per grup; quedarà automàticament
desat per als altres programes del mateix grup.
Per restablir la configuració de fàbrica: seleccioneu
i confirmeu «rES» com descriu el pas 3.
ADAPTEU LA RENTADORA A LA DURESA DE
L’AIGUA DE LA VOSTRA ZONA
La rentadora ve configurada per a aigües amb un
nivell de duresa blana.
1. Mantingueu premut el botó de Programes i el
botó d’Ajuda per a la dosificació al mateix temps.
A la pantalla apareixerà el número 1, que
representa el nivell de duresa «blana».
2.
Gireu el comandament per ajustar el nivell
d’aigua a:.
2
=
Mitjana
3
=
Dura
i premeu el comandament per confirmar. Així que
hàgiu confirmat la configuració de la duresa de
l’aigua, l’aparell sortirà automàticament del mode
de configuració de la duresa de l’aigua.
30
Comproveu el nivell de duresa de l’aigua de la
vostra zona consultant amb les autoritats locals
o a través d’Internet. – Si el nivell de duresa de
l’aigua de la vostra zona no és «blana», ajusteu la
rentadora de la forma següent:
Per ajustar la duresa de l’aigua:
CA
AJUDA PER A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS
1. Premeu el botó «Ajuda per a la
dosificació»; el símbol d’Ajuda per a la
dosificació s’encendrà a la pantalla.
2. Poseu en marxa el programa prement
«Inici/Pausa». – El tambor girarà per detectar
la càrrega de roba mentre la pantalla mostra una
animació. A continuació, la pantalla indicarà la
quantitat recomanada de detergent en ml.
3.
Traieu el dispensador de detergent i
afegiu la quantitat de detergent indicada a la
pantalla al compartiment de la rentada
principal del dispensador de detergent.
En lloc d’afegir el detergent al dispensador de
detergent, també el podeu posar directament al
tambor, en una bola de detergent.
Per a programes amb prerentada: el detergent
de la prerentada es pot afegir al tambor, el
detergent de la rentada principal s’ha d’afegir
al compartiment de la rentada principal del
dispensador de detergent. Feu servir detergent en
pols per a la rentada principal per tal de garantir
que no surti del dispensador de detergent fins que
comenci la fase de rentada principal.
Després d’afegir el detergent, tanqueu el
dispensador (o la porta).
4.
Tanqueu el dispensador (o la porta) i premeu
«Inici/Pausa» per continuar amb el programa.
Si heu seleccionat l’opció de «Prerentada» i també
voleu afegir detergent per a la prerentada, afegiuhi la meitat de la quantitat de detergent indicada
al compartiment de prerentada, a més de tota
la quantitat que ja heu posat al compartiment de
rentada principal.
31
CONSELLS PER ESTALVIAR
Optimitzeu l’ús d’energia, aigua, detergent i temps
fent servir la càrrega màxima recomanada
dels programes tal com s’indica a la taula de
programes.
Estalvieu energia fent servir un programa de
rentada a 60 °C en lloc de 95 °C, o un de 40 °C en
lloc de 60 °C. Per a la roba de cotó, convé fer servir
el programa Cotó Eco
a 40 °C o 60 °C.
No excediu les dosis de detergent indicades a les
instruccions d’ús del fabricant del detergent. Feu
servir la funció Ajuda per a la dosificació; prepareu
aquesta funció tal com indica la secció «AJUDA PER
A LA DOSIFICACIÓ / PRIMER ÚS.
Estalvieu energia i temps seleccionant una velocitat
de centrifugació alta per reduir el contingut d’aigua
de la bugada abans de fer servir una assecadora.
Reserveu la funció «Prerentada» per a la roba molt
bruta.
Abans, tracteu les taques amb un llevataques o
poseu en remull les taques seques abans de la
rentada per reduir la necessitat de fer servir un
programa de rentada amb aigua calenta.
32
Feu servir l’opció «Color a 15 °C» per a roba poc
bruta i estalvieu l’energia utilitzada per escalfar
l’aigua.
CA
MANTENIMENT I
NETEJA
ADVERTÈNCIA
Apagueu i desconnecteu la rentadora per a
qualsevol tasca de neteja i manteniment.
No feu servir líquids inflamables per netejar la
rentadora.
NETEJA DE L’EXTERIOR
DE LA RENTADORA
Feu servir un drap suau per netejar les parts
exteriors de la rentadora.
No feu servir netejavidres o productes de neteja
d’ús general, desengreixant en pols o similars
per netejar el tauler de control perquè aquestes
substàncies podrien espatllar les impressions.
33
COMPROVACIÓ DE LA MÀNEGA
DE SUBMINISTRAMENT D’AIGUA
Comproveu amb regularitat si la mànega d’entrada
s’ha fet fràgil o si té esquerdes. Si s’ha fet malbé,
substituïu-la per una de nova a través del nostre
Servei Postvenda o del vostre distribuïdor
especialitzat.
Segons el tipus de mànega:
Si la mànega d’entrada té un recobriment
transparent, comproveu sovint si el color
s’intensifica en alguna zona. En aquest cas, la
mànega podria tenir una fuita i hauria de canviar-se.
34
Per a mànegues d’evacuació: comproveu la
finestreta d’inspecció de la vàlvula de seguretat
(vegeu fletxa). Si està de color vermell, vol dir que
s’ha activat la funció d’evacuació i que cal canviar la
mànega per una de nova.
Per descargolar aquesta mànega, premeu el botó
d’alliberament (si n’hi ha) al mateix temps que
descargoleu la mànega.
CA
NETEJA DELS FILTRES DE MALLA DE
LA MÀNEGA DE SUBMINISTRAMENT
1.
Tanqueu l’aixeta i descargoleu la mànega
d’entrada.
1
2
2. Netegeu amb compte el filtre de malla de
l’extrem de la mànega amb un raspall fi.
4.
Torneu a inserir el filtre de malla. Torneu a
connectar la mànega d’entrada a l’aixeta i a la
rentadora. No feu servir cap eina per connectar la
mànega d’entrada. Obriu l’aixeta i comproveu que
totes les connexions siguin estanques.
3.
Ara, descargoleu manualment la mànega
d’entrada del darrere de la rentadora.
Traieu el filtre de malla de la vàlvula del darrere de
la rentadora amb unes alicates i netegeu-lo amb
compte.
2
1
35
NETEJA DEL DISPENSADOR
DE DETERGENT
1. Extraieu el dispensador de detergent prement 4. Assequeu les parts amb un drap suau.
el botó d’alliberament i estirant el dispensador de
detergent alhora.
1
2
5. Torneu a muntar el dispensador de detergent i
2. Extraieu la part del dispensador de detergent i fiqueu-lo
al compartiment de detergent.
la del compartiment del suavitzant.
3.
Netegeu totes les parts amb aigua corrent
eliminant totes les restes de detergent o de
suavitzant.
36
CA
NETEJA DEL FILTRE D’AIGUA /
BUIDATGE DE L’AIGUA RESIDUAL
ADVERTÈNCIA
Apagueu i desconnecteu la rentadora abans de
netejar el filtre d’aigua o buidar l’aigua residual.
Si feu servir un programa de rentada amb
aigua calenta, espereu que l’aigua es refredi
per buidar l’aigua.
1.
Extraieu el sòcol: Premeu les llengüetes
esquerra i dreta per alliberar el sòcol i extreure’l.
Si l’aigua no es buida, s’il·luminarà
l’indicador «Filtre d’aigua obturat».
Netegeu sovint el filtre per tal d’evitar que
l’aigua no es pugui buidar després de la
rentada per causa d’una obturació del filtre
d’aigua.
Si el vostre model de rentadora no té una mànega
de buidatge d’emergència:
Col·loqueu un recipient ample i pla a sota del filtre
d’aigua per recollir l’aigua del buidatge.
2. Recipient per buidar l’aigua:
Si el vostre model de rentadora té una mànega de
buidatge d’emergència:
Prepareu un recipient pla per a l’aigua del
buidatge. Extraieu la mànega de buidatge
d’emergència de la base de la rentadora
3.
Buideu l’aigua:
Si el vostre model de rentadora té una mànega de
buidatge d’emergència:
Extraieu el tap qui hi al final de la mànega i
deixeu que l’aigua caigui dins el recipient. Quan
el recipient estigui ple d’aigua, poseu el tap
a la mànega i buideu el recipient. Repetiu el
procediment dins que no en surti més aigua. A
continuació, tanqueu bé la mànega de buidatge
amb el tap i torneu a ficar-la a la base de la
rentadora.
37
Si el vostre model de rentadora no té una mànega
de buidatge d’emergència:
Gireu lentament el filtre en sentit contrari a les
agulles del rellotge fins que en surti aigua. Deixeu
sortir l’aigua, sense treure el filtre.
Quan el recipient estigui ple, tanqueu el filtre
d’aigua fent-lo girar en el sentit de les agulles
del rellotge. Buideu el recipient. Repetiu aquest
procediment fins que s’hagi buidat tota l’aigua.
5.
Netegeu el filtre d’aigua: extraieu els residus
del filtre i netegeu-lo amb aigua corrent.
6. Inseriu el filtre d’aigua i torneu a instal·lar
4.
Extraieu el filtre: Poseu un drap de cotó a sota
del filtre d’aigua per tal que absorbeixi les petites
restes d’aigua. Tot seguit, extraieu el filtre d’aigua
fent-lo girar en sentit contrari a les agulles del
rellotge.
38
el sòcol: Torneu a introduir el filtre d’aigua fentlo girar en el sentit de les agulles del rellotge.
Assegureu-vos que l’hàgiu fet girar tot el possible;
l’agafador del filtre ha d’estar en posició vertical.
Per comprovar l’estanquitat del filtre d’aigua,
podeu afegir aproximadament un litre d’aigua al
dispensador de detergent.
Tot seguit, torneu a instal·lar el sòcol.
2
1
CA
TRANSPORT
I MANIPULACIÓ
Desconnecteu la rentadora i tanqueu l’aixeta.
1.
Assegureu-vos que la porta i el dispensador de
detergent estiguin ben tancats.
2. Desconnecteu la mànega d’entrada de l’aixeta,
i extraieu la mànega de buidatge del vostre punt
de buidatge. Extraieu la resta de l’aigua de les
mànegues i fixeu-les per tal que no es puguin fer
malbé durant el transport.
3.
Poseu-hi els cargols de transport. Seguiu les
instruccions per extreure els cargols de transport
de la Guia d’Instal·lació en l’ordre invers.
Important: No transporteu la rentadora sense
posar-hi els cargols de transport.
39
RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
La vostra rentadora està equipada amb diverses
funcions automàtiques de seguretat. Així es poden
detectar errors a temps i el sistema de seguretat
pot reaccionar de forma adequada.
PROBLEMA
Sovint els errors són tan petits que es poden
resoldre en uns minuts.
CAUSA POSSIBLE
La rentadora no s’engega, no s’encén No està connectada a la xarxa
cap indicador
La presa de corrent o el fusible no
funcionen
SOLUCIÓ
Fiqueu l’endoll a la presa de corrent
Proveu el funcionament amb una
làmpada i feu reparar les peces
defectuoses
Tall d’electricitat
La rentadora continuarà
automàticament amb el programa així
que torni a haver-hi ’electricitat
La rentadora no s’inicia malgrat que La porta no està ben tancada
Empenyeu la porta per tancar-la fins
s’ha premut «Inici/Pausa»
que sentiu un clic
El bloqueig de tecles està activat
Premeu el botó amb el símbol de la clau
durant almenys 3 segons per desactivar
el bloqueig de tauler
Anul·leu la funció Retenir esbandida
La funció Retenir esbandida (=
La rentadora s’atura durant el
posició de botó de centrifugació) està buidant l’aigua o centrifugant la
programa, i el llum d’«Inici/pausa»
bugada (consulteu «Retenir esbandida»
activada
parpelleja
a l’apartat FUNCIONS I OPCIONS).
S’ha interromput el programa, la porta Assegureu-vos que la porta estigui
podria estar oberta
tancada
Premeu el botó «Inici/Pausa» perquè el
programa continuï
Consulteu el paràgraf «Indicadors
S’ha activat el sistema de seguretat:
d’error». Assegureu-vos que l’aixeta
s’il·lumina l’indicador d’error o la
estigui oberta i la mànega d’entrada no
pantalla mostra el codi d’error (F…);
estigui enroscada.
pot ser que l’aixeta estigui tancada
Assegureu-vos que l’aixeta estigui ben
El dispensador de detergent té restes La pressió d’entrada de l’aigua és
tancada. Comproveu els filtres de malla
de detergent després de finalitzar el massa baixa; el filtre de malla del
subministrament d’aigua podria estar de la mànega d’entrada, consulteu
programa
NETEJA I MANTENIMENT / Neteja dels
bloquejat
filtres de malla de la mànega d’entrada
La rentadora vibra durant la
No s’han retirat els cargols de
Traieu els cargols de transport
centrifugació
transport (!)
seguint les instruccions de la GUIA
D’INSTAL·LACIÓ
La rentadora no reposa sobre els
Ajusteu els peus (GUIA D’INSTAL·LACIÓ).
quatre peus
Assegureu-vos que la rentadora es
estigui anivellada i estable.
Un desequilibri en la càrrega de la roba Si voleu centrifugar la bugada mullada,
La velocitat de centrifugació «0»
ha impedit el cicle de centrifugació per afegiu més articles de roba d’altres
parpelleja al tauler de control i/o la
mides i seleccioneu el programa
protegir la rentadora
roba escara està molt humida
«Esbandir i centrifugar».
Eviteu carregar la rentadora amb
poques peces grans, absorbents /
renteu articles de diferents mides en
una mateixa bugada
40
CA
PROBLEMA
CAUSA POSSIBLE
Mal resultat de la centrifugació
El botó «Centrifugar» té ajustada una
velocitat de centrifugació baixa.
SOLUCIÓ
Seleccioneu i inicieu el programa
«Centrifugació» amb una velocitat
superior (si es pot).
Un desequilibri durant la centrifugació Consulteu la línia anterior.
ha impedit el cicle final de
centrifugació.
Una formació excessiva d’escuma ha Inicieu el programa «Esbandir i
impedit la centrifugació.
centrifugar». Eviteu una dosificació
excessiva de detergent.
Ajusteu i feu servir la funció Ajuda per a
la dosificació.
Hi ha restes de detergent a la roba
S’ha fet servir massa detergent en pols Eviteu un excés de detergent
després de la rentada
/ qualitat del detergent.
Raspalleu la roba.
Feu servir l’opció «Esbandida intensiva»
(si es pot).
Feu servir detergent líquid / feu servir
detergent especial per a roba negra o
fosca.
Hi ha fases del programa sense
En alguns programes, hi ha fases
La rentadora s’atura durant el
aturades que poden durar fins a
programa / sembla que el programa moviment del tambor.
2 minuts.
no avanci / hauria d’aparèixer una
animació a la pantalla
El programa continuarà
Una formació excessiva d’escuma
automàticament així que s’hagi reduït
(potser per un excés de detergent)
prou l’escuma.
ha interromput el programa. Es pot
Si la pantalla mostra el codi Fod (=error
repetir més d’un cop fins que s’hagi
excés de detergent), consulteu la taula
reduït prou l’escuma.
INDICADORS D’ERROR I MISSATGES.
Es pot haver detectat un voltatge
El programa continuarà
massa alt o massa baix.
automàticament així que el voltatge de
la xarxa torni a ser el normal.
Eviteu càrregues petites amb peces
La rentadora s’adapta a factors que
El programa és més llarg o més
grans i absorbents / afegiu articles de
poden incidir en la durada, com ara
curt del que indicava inicialment la
diferents mides.
la mida de la càrrega, una formació
pantalla / la taula de programes.
Eviteu un excés de detergent i
excessiva d’escuma, un desequilibri
respecteu les recomanacions de
de la càrrega, un temps massa llarg
dosificació del fabricant de detergent.
d’escalfament per causa de la baixa
temperatura de l’aigua d’entrada, etc. Ajusteu i feu servir la funció Ajuda per a
la dosificació.
Apareix una animació a la pantalla
quan es recalcula la duració del
programa.
La porta es bloqueja en cas de tall
El programa continuarà
La porta està bloquejada, amb o
automàticament així que torni a haversense indicació d’error, i el programa d’electricitat.
hi electricitat.
no avança.
El programa continuarà
La rentadora està aturada (tal com
descriu la secció anterior «La rentadora automàticament així que l’origen de
l’aturada desaparegui.
s’atura…).
Consulteu les instruccions per a l’error
El nivell d’aigua o de temperatura
«Servei»: error del pany » / FdL / F29 a la
és massa alt, o hi ha un error en un
secció Indicadors d’error.
component elèctric.
La llum del tambor (si en té) ha
S’ha de canviar la bombeta.
Truqueu al Servei Postvenda per
deixat de funcionar.
canviar la bombeta.
41
INDICADORS D’ERROR I MISSATGES
A continuació teniu un resum de les possibles causes
d’error i de solucions.
Si no desapareix el problema després d’haver eliminat
la causa de l’error, mantingueu premut On/Off durant
almenys 3 segons. Si l’error segueix present, tanqueu
l’aixeta, apagueu i desconnecteu la rentadora i poseuvos en contacte amb el Servei Postvenda.
Indicador d’error
AIXETA TANCADA
Causa possible
No hi ha (prou) subministrament
d’aigua
• Aixeta tancada
• La mànega d’entrada està
enroscada
• La pressió de l’aigua de l’aixeta
és massa baixa
• Els filtres de malla de la
mànega d’entrada estan
obturats
• La mànega d’entrada d’aigua
s’ha congelat
NETEGEU EL FILTRE
L’aigua residual no es buida
• La mànega de buidatge està
enroscada
• La mànega de buidatge està
bloquejada o congelada
• El filtre està bloquejat
• La bomba està bloquejada
Indicació a la pantalla
L’INDICADOR D’OBERTURA
DE PORTA PARPELLEJA
Causa possible
No es pot bloquejar la porta
42
Solució
Obrir l’aixeta
Assegureu-vos que la mànega
d’entrada no estigui enroscada.
Assegureu-vos que la pressió de
l’aigua sigui suficient.
Netegeu els filtres de malla de
la mànega d’entrada, (NETEJA I
MANTENIMENT)
Instal·leu la rentadora en un lloc
on la temperatura ambient sigui
almenys de 5 °C.
Premeu Inici/Pausa quan
s’hagi eliminat el problema.
Si no desapareix el problema,
mantingueu premut On/Off
durant almenys 3 segons.
Comproveu que la mànega de
buidatge no estigui enroscada
Instal·leu la rentadora en un lloc
on la temperatura ambient sigui
almenys de 5 °C.
Netegeu el filtre tal com descriu la
secció NETEJA DEL FILTRE.
Premeu Inici/Pausa quan
s’hagi eliminat el problema.
Si no desapareix el problema,
mantingueu premut On/Off
durant almenys 3 segons.
Solució possible
Premeu fort la zona de
bloqueig de la porta, per
tancar-la correctament. Tot
seguit, premeu Inici/Pausa. Si
no desapareix el problema,
mantingueu premut On/Off
durant almenys 3 segons.
CA
Missatge de la pantalla
FdL
(o F29)
Causa possible
No es pot desbloquejar la porta.
Solució possible
Premeu fort la zona de bloqueig
de la porta, i mantingueu premut
On/Off durant almenys 3 segons.
Si heu seleccionat un cicle amb
aigua calenta, espereu que es
refredi l’aigua i torneu a prémer
On/Off durant almenys 3 segons.
Engegueu la rentadora. Si encara
apareix l’error, comproveu la
causa possible tal com s’indica
per a «Netejar el filtre». Tot seguit,
engegueu la rentadora un altre
cop. Si no es desbloqueja la porta,
mantingueu premut On/Off
durant almenys 3 segons.
Si la porta encara no es
desbloqueja, consulteu la secció
«PORTA: COM OBRIR-LA EN CAS
D’ERROR». Abans de buidar l’aigua
/ obrir la porta, espereu que
l’aigua es refredi per buidar l’aigua
(per als programes de rentada en
calent).
Fod
Una formació excessiva
d’escuma (potser per un excés
de detergent) ha interromput
el programa. Es pot repetir més
d’un cop fins que s’hagi reduït
prou l’escuma.
Inicieu el programa «Esbandir
i centrifugar» amb l’opció
Esbandida intensiva.
Respecteu les recomanacions
de dosificació del fabricant de
detergent.
Ajusteu i feu servir la funció Ajuda
per a la dosificació.
Assegureu-vos que el filtre d’aigua
estigui net.
43
Indicador
d’error
Missatge de la
pantalla
Causa possible
Solució possible
F20 o
F60
Error d’un component electrònic
Apagueu i desconnecteu la
rentadora; Tanqueu l’aixeta.
Truqueu al Servei Postvenda
F24
Massa roba per a un progra- Seleccioneu i inicieu el programa
ma amb una càrrega màxi«Esbandir i centrifugar» per
ma petita
completar de manera adient el
programa interromput.
No sobrecarregueu la rentadora.
Respecteu la càrrega màxima dels
programes tal com s’indica a la
taula de programes.
Massa aigua d’entrada
Tanqueu l’aixeta. Mantingueu
premut On/Off durant almenys
3 segons per buidar l’aigua;
espereu fins al final de la fase de
buidatge (la pantalla mostrarà
«End".
Torneu a obriu l’aixeta.
– Si l’aigua surt directament cap
a la rentadora (sense que s’hagi
iniciat un programa), hi ha un
error d’un component elèctric.
Tanqueu l’aixeta, i apagueu
i desconnecteu la rentadora.
Poseu-vos en contacte amb el
Servei Postvenda.
F02
Error d’evacuació; s’ha
Mantingueu premut On/Off
detectat una fuita a la safata durant almenys 3 segons. Si no
inferior.
desapareix l’error, poseu-vos en
contacte amb el Servei Postvenda.
La resta de F..
errors
Error d’un component
elèctric
SERVEI
44
Mantingueu premut On/Off
durant almenys 3 segons per
reiniciar l’error. Si no desapareix
el problema, apagueu i
desconnecteu la rentadora.
Tanqueu l’aixeta. Truqueu al
Servei Postvenda.
PORTA: COM OBRIR-LA EN CAS
D’ERROR, PER TREURE’N LA ROBA
CA
Apagueu i desconnecteu la rentadora. Tanqueu
l’aixeta.
Espereu fins que el tambor deixi de girar.
No obriu mai la porta mentre el tambor estigui
en moviment.
Espereu fins que la roba es refredi quan utilitzeu
temperatures de rentada massa elevades.
Buideu sempre l’aigua abans d’obrir la porta,
bé mantenint premut On/Off fins que aparegui
«rES» a la pantalla, o bé de forma manual
com indica la secció BUIDATGE DE L’AIGUA
RESIDUAL.
Abans d’obrir la porta com s’indica més avall,
consulteu «La porta està bloquejada, amb o sense
indicació d’error, i el programa no avança». La porta
s’hauria de desbloquejar per sí mateixa així que
desapareguin les condicions que provoquen el
bloqueig, com ara un tall d’electricitat.
Si voleu treure la roba immediatament, intenteu
abans desbloquejar la porta tal com indica la secció
INDICADORS D’ERROR I MISSATGES (FdL o F29).
Només si la porta no es pot obrir tal com descriu la
secció esmentada anteriorment, seguiu el passos
següents.
En cas d’un tall d’electricitat, la rentadora
continuarà des del punt on s’ha aturat així que
torni l’electricitat.
Si hi ha un error a la rentadora, la porta està
bloquejada i heu de treure la roba:
1.
Buideu l’aigua residual tal com indica la secció
«Buidatge de l’aigua residual»
2. Retireu el cargol amb un tornavís.
3.
4.
A continuació, torneu a posar la brida girant
fort el cargol amb el tornavís.
5. Torneu a instal·lar el sòcol
Tot seguit estireu cap avall la brida on diu
«Door open». Ara podeu obrir la porta i retirar
la roba.
45
SERVEI
POSTVENDA
ABANS DE TRUCAR
AL SERVEI POSTVENDA
1.
Comproveu si podeu solucionar el problema
vosaltres mateixos consultant la secció
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES.
2.
Atureu la rentadora i torneu-la a engegar per
veure si desapareix l’error.
A CONTINUACIÓ, SI NO DESAPAREIX L’ERROR,
POSEU-VOS EN CONTACTE AMB EL SERVEI
POSTVENDA
Truqueu al número que apareix al fullet de
garantia, o seguiu les instruccions al
lloc web www.whirlpool.eu
Indiqueu sempre
• Una breu descripció del tipus d’error
• Model de la rentadora (consulteu la placa de
característiques de l’interior de la porta)
• Número de servei (a l’adhesiu de l’interior de la
porta; número després de la paraula «Service»)
• Adreça completa número de telèfon.
Per a qualsevol reparació, feu servir el Servei
Postvenda per garantir una reparació adequada i
l’ús de peces de recanvi originals.
Fabricant:
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Itàlia
46