1-3/8"
(35mm)
1-3/4"
(44mm)
D
(A)= 2-3/8" 60mm
(A)= 2-3/4" 70mm
FOL D
PLIE R
DOBL E
B
C
Centerlin e
Centre r
Línea centra
l
Centerlin e
Centre r
Línea centra
l
TEMPLATE
GABARIT
PLANTILLA
2. Where marked, drill 1/8”
(3mm) diameter pilot holes. Drill
though door on door face and 2”
(51mm) deep in door edge.
3. Drill the 2-1/8” (54mm)
diameter hole about halfway
through door, then nish drilling
from the other side to prevent
splintering.
NEW DOOR DRILLING
PERÇAGE D’UNE PORTE NEUVE
PERFORACIÓN PARA PUERTAS NUEVAS.
Copyright © 2009 Kwikset Corporation
KSP 200, 300 & 400
Series Knobs
24883 / 04
8. Trace strike (G) on jamb
(E) and chisel out area 1/16”
(1,6mm) deep. Drill 3/32” (2mm)
diameter pilot screw holes same
length as screws.
7. For latch with face plate (F),
insert latch in door edge and
trace outline of plate. Chisel
out area 5/32” (4mm) deep. No
chiseling required for latches
without face plate. Drill 3/32”
(2mm) diameter pilot screw holes
same length as screws.
6. Drill 1” (25mm) diameter hole
in door jamb (E). Drill hole 5/8”
(16mm) deep.
4. To mark strike plate hole
location, close door and press
a 2” (51mm) common nail, from
inside 2-1/8” (54mm) hole,
through pilot hole until nail makes
indentation in door jamb (E).
8. Tracer le contour de la gâche (G) sur
le chambranle (E) et ciseler un espace de
1/16” (1,6 mm) de profondeur. Percer des
trous-pilotes de 3/32” (2 mm) de diamètre
de la même profondeur que la longueur
des vis.
7. Pour verrou avec plaque de
recouvrement (F), insérer le verrou dans le
champ de porte et tracer le contour de la
plaque. Ciseler un espace de 5/32”
(4 mm) de profondeur. Aucun ciselage
n’est requis pour les verrous sans plaque
de recouvrement. Percer des trous-pilotes
de 3/32” (2 mm) de diamètre de la même
profondeur que la longueur des vis.
6. Percer un trou de 1” (25 mm) de
diamètre dans le chambranle de la porte
(E). Percer le trou à 5/8” (16 mm) de
profondeur.
4. Pour marquer la position du trou de la
gâche, fermer la porte et appuyer sur un
clou ordinaire de 2” (51 mm), à l’intérieur
du trou de 2-1/8” (54 mm), à travers le
trou-pilote jusqu’à ce que le clou fasse une
marque sur le chambranle de la porte (E).
3. Percer le trou de 2-1/8” (54mm) jusqu’au
milieu de la porte environ, puis nir de
percer à partir de l’autre côte an d’éviter
l’éclatement du bois.
2. Percer des trous-pilotes de 1/8” (3 mm)
de diamètre aux endroits marqués. Percer la
façade de la porte de part en part et percer
un trou de 2” (51 mm) de profondeur dans le
champ de porte.
8. Trace el recibidor (G) en el marco (E)
y cincele una zona de 1/16” (1,6 mm) de
profundidad. Perfore oricios guía de 3/32”
(2 mm) de diámetro, del mismo largo que los
tornillos.
7. Para un pasador con una placa frontal (F),
introduzca el pasador en el borde de la puerta
y trace el contorno de la placa. Cincele una
zona de 5/32” (4 mm) de profundidad. No se
requiere cincelado para pasadores sin placa
frontal. Perfore oricios guía de 3/32” (2 mm)
de diámetro, del mismo largo que los tornillos.
6. Perfore un oricio de 1” (25 mm) de
diámetro en el marco de la puerta (E).
Perfore un oricio de 5/8” (16 mm) de
profundidad.
5. Perfore un oricio de 1” (25 mm) o 7/8”
(22 mm) de diámetro en el borde de la puerta,
consulte la gura 1 al dorso para el tamaño
adecuado del oricio. Perfore un oricio de 2”
(51 mm) de profundidad.
4. Para marcar la ubicación del oricio de la
placa del recibidor, cierre la puerta y presione
un clavo común de 2” (51 mm), desde el
oricio interior de 2-1/8” (54 mm), a través
del oricio guía, hasta que el clavo haga una
hendidura en el marco de la puerta (E).
3. Perfore un oricio de 2-1/8” (54mm)
aproximadamente hasta la mitad de la puerta,
después termine de perforar desde el otro
lado para evitar que se astille.
2. En donde se ha marcado, perfore los
oricios guía de 1/8” (3 mm) de diámetro.
Perfore a través de la puerta sobre la cara de
la puerta y a 2” (51 mm) de profundidad en el
borde de la puerta.
1. Debido a que su pasador tiene una
distancia graduable al centro, determine la
distancia al centro que desee (A), 2-3/8”
(60 mm) o 2-3/4” (70 mm). Nota, ciertos
productos viene con un pasador (no
ajustable) con la distancia al centro 2-3/8”
(60mm). B. Coloque el doblez de la plantilla
en el borde de la puerta con la línea central
de 38” (965 mm) por encima del piso. C.
Marque el centro del oricio del frente de la
puerta usando la ubicación deseada para la
distancia al centro (A). D. Marque el centro
correspondiente del borde de la puerta.
1. Since your latch has an
adjustable backset, determine
the backset (A) you desire, 2-
3/8” (60mm) or 2-3/4” (70mm).
Note, some product receives a
non-adjustable 2-3/8” (60mm)
backset latch.B. Place fold of
template on door edge with
centerline 38” (965mm) above
the oor. C. Mark center of door
face hole using selected backset
(A) location. D. Mark appropriate
center of door edge.
1. Puisque l’écartement de votre verrou est
réglable, déterminer l’écartement (A) désiré,
de 2-3/8’ (60 mm) à 2-3/4” (70 mm). Note,
un certain produit vient avec un verrou non
réglable (écartement de 2-3/8” 60mm).
B. Placer le pliage du gabarit sur le champ
de porte et le centrer à environ 38” (965
mm) au-dessus du sol. C. Marquer le centre
du trou de la façade de la porte selon
l’écartement (A) choisie. D. Marquer le
centre approprié du champ de la porte.
5. Drill 1” (25mm) or 7/8”
(22mm) diameter hole in door
edge, refer to gure 1 on reverse
side for appropriate hole size.
Drill hole 2” (51mm) deep.
5. Percer un trou de 1” (25 mm) ou 7/8” (22
mm) de diamètre dans le champ de la porte,
se référer à la gure 1 au verso pour obtenir
le diamètre approprié du trou. Percer le trou
à 2” (51 mm) de profondeur.
WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This
lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No
lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware
is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security and
reduce risk, you should consult a qualied locksmith or other security professional.
AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une
sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d'état par la force ou des moyens techniques ou être
évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance
de votre environnement et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents
grades de performance pour différentes applications. An d'augmenter la sécurité et de réduire le
risque, vous devriez consulter un serrurier qualié ou un autre professionnel de la sécurité.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar
completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios
técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer
de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse
piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación.
Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro
profesional de seguridad.
This product is covered by one or more of the following patents or patents pending:
5123683 5317889 5335525 5335950 5441318 5452928 5482335 5490700
5496082 5513509 5513510 5529351 5540070 5570912 5662365 5761937
5810402 5816629 5857365 6058746 6128933 6151934 6398465 6401932
6412319 6443504 6532629 6536812 6568727 6598440 6662606 6695365
6702340 6745602 6828519 6860131 6860529 6862909 6871520 6880871
6948748 6951123 6959569 6971513 6973813 7007528 7100408 7104098
7114357 7117701 7152891 7156432 7162901 7213429 7234331 7308811
RE38693 D344011 D347564 D348602 D348821 D352888 D361488
D361489 D361706 D363872 D373063 D373523 D400777 D407292
D431443 D435423 D436933 D437216 D437771 D443194 D443808
D446122 D447927 D452131 D453897 D453898 D453899 D454049
D458839 D461700 D463968 D464565 D464877 D465989 D468636
D472794 D473780 D514921 D524630 D525512 D525516 D540140
D540147 D541621 D542115 D545169 D547830
(A )
(A )
For assistance or warranty information,
USA and CANADA: Call 1-800-327-5625
or visit www.kwikset.com
Pour de l’aide ou des informations sur la garantie,
USA et CANADA veuillez appeler le 1-800-327-5625
ou visiter www.kwikset.com
Si desea ayuda o información sobre la garantía,
USA y CANADA llame al 1-800-327-5625
o visite www.kwikset.com
2.
1.
3.
4.
5.
6.
2-1/8"
(54mm)
1/8"
(3mm)
(F)
(G)
(E)
(E)
7.
8.
(E)