Castorama Ensemble interphone audio filaire Blyss Inday Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
V10119
EAN: 3663602632108
Audio intercom
RFID
3663602632108-Blyss-IM-A5-V02.indb 1 25/1/2019 3:20 PM
Installation Installation
Instalación Instalação
Safety Sécurité
Seguridad Segurança
03
18
17
16
23
35
Product description Description du produit
Descripción del producto Descrição do produto
Preperation Préparation
Preparación Preparação
Use Utilisation
Uso Utilização
Care & maintenance Entretien et maintenance
Cuidado y mantenimiento Cuidados e manutenção
3663602632108-Blyss-IM-A5-V03.indb 2
25/1/2019 3:20 PM
6
Sécurité
Lisez attentivement ce manuel de sécurité avant toute utilisation. Il contient des informations importantes pour votre sécurité
ainsi que des conseils d’utilisation et de maintenance.
Conservez ce manuel de sécurité pour référence ultérieure. Si le produit est transmis à un tiers, ce manuel de sécurité doit
être inclus.
Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants (ce produit n’est pas un jouet).
L’adaptateur secteur fourni avec ce produit appartient à la catégorie protection de classe II. Cela signie que le produit est
équipé d’une isolation renforcée ou double entre le circuit d’alimentation principal et la tension de sortie ou le boîtier. Par
conséquent, il ne nécessite pas de connexion sécurisée en mise à la terre (masse).
Le produit doit être installé conformément aux réglementations nationales sur le câblage.
Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par des journaux, nappes, rideaux, etc. Gardez une distance de
sécurité d’au moins 15 cm autour du produit.
Aucune source de amme nue, comme des bougies allumées, ne doit être placée au contact du produit.
Avertissement ! Pour éviter les blessures, cet appareil doit être solidement xé au sol ou au mur conformément aux
instructions d’installation.
Le produit doit être xé solidement à la surface de montage à l’aide des vis et des chevilles murales fournies. Les vis et les
chevilles murales fournies ne conviennent que pour les murs de type plein. Les autres xations ne sont pas fournies et doivent
être achetées séparément.
Faites attention à ne pas percer de tuyaux ou de câbles électriques cachés lors du perçage des trous de xation.
IMPORTANT : Le ou les points de xation choisis doivent pouvoir supporter le poids total du produit.
En cas de doute sur l’installation ou l’utilisation de ce produit, consultez un électricien qualié.
Utilisez le produit uniquement avec l’adaptateur secteur fourni.
Ne tirez pas l’adaptateur secteur hors de la prise électrique par le cordon de raccordement et n’enroulez pas le cordon de
raccordement autour du produit.
Branchez l’adaptateur secteur à une prise électrique facilement accessible de sorte qu’en cas d’urgence, le produit puisse être
débranché immédiatement. Retirez l’adaptateur secteur de la prise électrique pour éteindre complètement le produit. Utilisez
l’adaptateur secteur comme dispositif de déconnexion.
N’essayez pas de réparer ce produit ou de remplacer une pièce par vous-même car l’ouverture ou le retrait des caches
peuvent vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Pour tout entretien, reportez-vous à du personnel
qualié.
Ne placez pas le produit à des endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux ou humides et ne l’exposez pas à des
champs magnétiques (micro-ondes, téléviseur, ordinateur, etc.).
Ne faites pas tomber le produit et ne le soumettez pas à des chocs physiques ou à des vibrations.
Le produit a été conçu uniquement pour une utilisation à des degrés de latitude modérés. Ne pas utiliser dans des endroits
particulièrement humides.
Lorsqu’il n’est pas utilisé ou pendant le transport, entreposez le produit dans son emballage d’origine.
La prise de courant doit être installée à proximité de l’appareil et facilement accessible.
3663602632108-Blyss-IM-A5-V04.indb 6
25/1/2019 3:20 PM
7
Données techniques
La platine de rue
Alimentation requise 13 V
(fournie par les combinés)
Consommation électrique
100 mA
Température de fonctionnement -15°C à +50°C
Taille 165 x 74.5 x 40.3 mm
Le combiné
Alimentation requise
15 V , 0.5 A par adaptateur secteur fourni
Consommation électrique
200 mA en fonctionnement, 130 mA en veille
Température de fonctionnement -15°C à +50°C
Taille 200 x 80 x 63 mm
Conforme à toutes les exigences des directives européennes.
Pour utilisation à l'intérieur uniquement.
IP44
Protégé contre les projections d’eau en tous sens
Les produits éléctriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez utiliser les aménagements spéciques prévus pour les
traiter. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou du revendeur pour
obtenir la marche à suivre en matière de recyclage.
xxWyy xx-année ; yy-semaine de l’année
Période de garantie et conditions
Chez Blyss, nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de
fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits à la fois design et durables. Pour cette raison, nous offrons une
garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication de notre interphone audio.
Cet interphone audio est garanti gratuitement pendant 2 ans à compter de la date d’achat en cas d’achat en magasin, ou de la
date de livraison, en cas d’achat sur Internet, pour une utilisation domestique normale (non commerciale, ni professionnelle).
Toute réclamation dans le cadre de cette garantie se fera sur présentation du ticket de caisse ou de la facture d’achat. Veuillez
conserver votre preuve d’achat dans un lieu sûr.
La garantie couvre les défaillances et dysfonctionnements matériels, sous réserve que l’interphone audio ait été utilisé
conformément à l’usage pour lequel il a été conçu, qu’il ait été installé, nettoyé et entretenu conformément aux règles standard
et aux informations ci-dessus et contenues dans le manuel d’utilisation. Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages
causés par l’usure normale de l’interphone audio ni les dommages pouvant résulter d’une utilisation non conforme, d’une
installation ou d’un assemblage défectueux, ou d’une négligence, d’un accident ou d’une modication du produit. La garantie
est limitée aux pièces reconnues comme étant défectueuses. Elle ne couvre en aucun cas les coûts auxiliaires (transport, main
d’œuvre) ni les dommages directs et indirects.
Si l’interphone audio est défectueux, nous le réparerons.
Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté l’interphone audio. Toute demande au titre de la garantie doit être
adressée à un magasin aflié au distributeur auprès duquel vous avez acheté l’interphone audio.
Cette garantie s’ajoute à vos droits statutaires, sans les affecter.
3663602632108-Blyss-IM-A5-V04.indb 7
25/1/2019 3:20 PM
8
Le distributeur auprès duquel vous avez acheté l’interphone audio répond de tout défaut de conformité ou vice caché de
l’interphone audio, conformément aux clauses suivantes :
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1. S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle ;
- s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur,
par le fabricant ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou s’il présente les caractéristiques dénies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché
par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition
ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept
jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui reste à courir.
Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il
les avait connus.
Article 1648 du Code civil
L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte
du vice.
3663602632108-Blyss-IM-A5-V04.indb 8
25/1/2019 3:20 PM
9
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le produit
Kit combiné audio et platine de rue
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant autorisé :
Kingsher International Products Limited
3 Sheldon Square,
London W2 6PX,
United Kingdom
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Objet de la déclaration :
Le produit Modèle EAN
Kit combiné audio et
platine de rue
263210 3663602632108
L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation applicable de l'Union européenne :
Directive des équipements radio 2014/53/UE
Références aux normes harmonisées pertinentes appliquées ou références aux autres spécications techniques en rapport
avec la déclaration de conformité :
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 60065 : 2014
EN 62479 : 2010
EN 300 330 V2.1.1
EN 300 328 V2.1.1
Le cas échéant, l’organisme notié Intertek (0359) a effectué des essais conformément aux exigences de la directive sur les
équipements radio et délivré le certicat :
Informations additionnelles :
Signé pour et au nom de :
Kingsher International Products Limited
3 Sheldon Square, Londres, W2 6PX, Royaume-Uni
Lisa Davis
Directrice Qualité du Groupe
le :
Fabricant: Kingsher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom
Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars, 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle, 91310 Longpont-sur-Orge France, www.bricodepot.com
3663602632108-Blyss-IM-A5-V04.indb 9
25/1/2019 3:20 PM
x?
1 2
IMPORTANT -
Please read carefully
the safety guide
before use.
IMPORTANT - Lire
attentivement le
guide de sécurité
avant utilisation.
IMPORTANTE - Lea
atentamente la guía
de seguridad antes
de utilizar.
IMPORTANTE - Leia
atentamente o guía
de segurança antes
de usar.
IMPORTANT - Please read carefully the safety guide before use.
IMPORTANT - Lire attentivement le guide de sécurité avant utilisation.
IMPORTANTE - Lea atentamente la guía de seguridad antes de utilizar.
IMPORTANTE - Leia atentamente o guía de segurança antes de usar.
[01] x 1
RFID
[02] x 2 [03] x 2 [04] x 4
[05] x 2 [06] x 5 [07] x 5
3663602632108-Blyss-IM-A5-V04.indb 16
25/1/2019 3:20 PM
17
RFID
Product description Description du produit
Descripción del producto Descrição do produto
1. Outside panel 2. RFID reader 3. Call button - Apartment 1 4. Call button - Apartment 2 5. Speaker
6. Microphone 7. Connection terminals 8. RFID reset button 9. Handset (2 included) 10. Control
buttons 11. 15 V
,
0.5 A mains adapter
1. Platine de rue 2.
Zone de lecture RFID 3. Bouton d’appel appartement 1 4. Bouton d’appel
appartement 2 5. Haut parleur 6. Microphone 7. Bornier de connexion 8. Bouton de reset RFID
9. Combiné (2 inclus) 10. Les touches de commande 11. L’adaptateur secteur 15 V
,
0,5 A
1. Panel exterior 2.
Lector RFID 3. Botón de llamada: Apartamento 1
4. Botón de llamada: Apartamento 2 5. Altavoz 6. Micrófono 7. Terminales de conexión
8. Botón de restablecimiento RFID 9. Auricular (2 incluidos) 10. Botones de control
11. Adaptador de corriente de 15 V
,
0,5 A
1. Posto exterior 2. Leitor RFID 3. Botão de chamada — Apartamento 1 4.
Botão de chamada -
Apartamento 2 5. Altifalante 6. Microfone 7. Terminais de ligação 8. Botão de reiniciar RFID
9. Posto de mão (2 incluídos) 10. Botões de controlo 11. Adaptador de corrente de 15 V
,
0,5 A
10
11
1
9
2
3
5
4
6
7
8
3663602632108-Blyss-IM-A5-V04.indb 17
25/1/2019 3:20 PM
18
LK L+ K-
SW
S1 W2
RFID
*
*
1. 12 V power supply (optional) or LR14 x2
2. Wires x2
3. Electronic latch (optional)
1. Alimentation 12 V (optionnel) ou 2x LR14
2. 2 ls
3. Gâche électrique (optionnelle)
1. Fuente de alimentación de 12 V (opcional) o 2 x LR14
2. 2 cables
3. Cierre electrónico (opcional)
1. Fonte de alimentação de 12 V (opcional) ou 2 x LR14
2. 2 os
3. Fechadura eletrónica (opcional)
Installation Installation
Instalación Instalação
Use an electric strike with mechanical memory (12 V
,
0.5 A).
Utiliser une gâche électrique avec mémoire mécanique (12V
,
0,5A).
Use una cerradura eléctrica con memoria mecánica (12 V
,
0,5 A).
Utilize uma fechadura automática com memória mecânica (12 V
,
0,5 A).
or
ou
o
ou
2 wires
2 ls
2 cables
2 os
*not included
* pas inclus
* no incluido
* não incluído
3663602632108-Blyss-IM-A5-V04.indb 18
25/1/2019 3:20 PM
* electromechanical relay
* relais électromécanique
* relé electromecanico
* relé electromecânico
*not included
* pas inclus
* no incluido
* não incluído
Ref. 681111
*
19
01
Outdoor unit Unité extérieure
Puesto externo Posto externo
1. The outside panel is designed to be xed on a smooth vertical surface.
2. You can mount the outside panel straight onto the surface in the desired
location using the appropriate screws and wall plugs for the construction
material (the screws and wall plugs provided are suitable for solid walls).
3. If the installation surface is not at, we recommend adding a silicone seal
to ensure that the rear of the outside panel is fully sealed.
4. Install a housing box or junction box near the outside panel to complete the
electrical connection using a quick coupler if the cable is not long enough
for a direct connection to the monitor.
1. La platine de rue est prévue pour être installée en saillie sur une surface
verticale et plane.
2. Vous pouvez soit xer directement la platine de rue à l’emplacement prévu
à l’aide de vis et chevilles appropriées à la nature du support (les vis et
chevilles fournies conviennent pour des murs en matériau plein).
3. Si l’installation s’effectue sur une surface non plane, nous vous
recommandons d’effectuer la mise en place d’un joint silicone pour garantir
l’étanchéité arrière de la platine de rue.
4. Prévoir un boitier d’encastrement ou boite de dérivation à proximité de
l’installation de la platine de rue an d’effectuer le raccordement électrique
par raccord rapide, si la longueur du câble est insufsante pour rejoindre
directement le moniteur.
1. El panel exterior está diseñado para jarlo en una supercie vertical lisa.
2. Puede montar el panel exterior directamente sobre la supercie en
la ubicación deseada utilizando los tornillos y tacos apropiados para
el material de construcción (los tornillos y tacos suministrados son
adecuados para paredes macizas).
3. Si la supercie de instalación no es lisa, recomendamos añadir una junta
de silicona para asegurarse de que la parte trasera del panel exterior
quede completamente sellada.
4. Instale una carcasa o una caja de derivación cerca del panel exterior para
completar la conexión eléctrica utilizando un acoplador rápido si la longitud
del cable no es suciente para conectar directamente al monitor.
1. O painel exterior foi concebido para ser xado numa superfície vertical
lisa.
2. Pode instalar o painel exterior diretamente na superfície do local
pretendido utilizando os parafusos e as buchas de parede adequados para
o material de construção (os parafusos e as buchas de parede fornecidos
são adequados para paredes sólidas).
3. Se a superfície de instalação não for lisa, recomendamos que utilize uma
ta de calafetagem de silicone para garantir que a parte traseira do painel
fora ca completamente vedada.
4. Se o cabo não for sucientemente longo para uma ligação direta ao
monitor, instale uma caixa de montagem ou uma caixa de derivação junto
do painel exterior para completar a ligação elétrica utilizando um acoplador
de união rápida.
3663602632108-Blyss-IM-A5-V04.indb 19
25/1/2019 3:20 PM
20
02
Ø6 mm
95 mm
35 mm
1
2
[01] x 1
RFID
[07] x 3
[01]
[06] x 3
[06]
3663602632108-Blyss-IM-A5-V04.indb 20
25/1/2019 3:20 PM
21
03
[03] x 1
[05] x 2
1.5 mm
2
3. Max. distance: 100 m
4. Max. distance: 50 m, 0.75 mm
2
230 V~
230 V~
1. Handset 1. Handset2. Outside panel
[05] [05]
[03]
1. Handset 2. Outside panel 3. Max. distance: 100 m
4. Max. distance: 50 m, 0.75 mm2
1. Combiné 2. Platine de rue 3. Distance max: 100 m
4. Distance max: 50 m, 0.75 mm2
1. Con teléfono 2. Panel exterior 3. Distancia máxima: 100 m
4. Distancia máxima: 50 m, 0.75 mm2
1. Posto de mão 2. Posto exterior 3. Distância máx.:: 100 m
4. Distância máx.: 50 m, 0.75 mm2
or
ou
o
ou
3663602632108-Blyss-IM-A5-V04.indb 21
25/1/2019 3:20 PM
22
01
02
Indoor unit Unité intérieure
Puesto externo Posto externo
145 mm
Ø6 mm
1
1
2
2
[06] x 2
[02] x 2
[02]
[06]
3 mm
[07] x 2
3663602632108-Blyss-IM-A5-V04.indb 22
25/1/2019 3:20 PM
26
Use Utilisation
Uso Utilização
1. Ouverture de porte (gâche électrique)
2. Non utilisé
3. Bouton d’appel
Les touches de commande
RFID
1
2
33
3663602632108-Blyss-IM-A5-V04.indb 26
25/1/2019 3:20 PM
27
Operations
01
RFID
1. Appuyer sur le
bouton reset
2. BIP x 6
Mise en place des badges
RFID RFID
Badge administrateur “rouge”
BIP x 1
Badge administrateur “gris”
BIIIIIIP = OK
[04] x 4
[04]
3663602632108-Blyss-IM-A5-V04.indb 27
25/1/2019 3:20 PM
28
02
03
RFID RFID
Ajouter des badges
Supprimer tous les badges
Badge “gris”
BIP x 4
Badge rouge
BIP = OK
Badge “bleu”
4 badges bleu max
1. 10 secondes
2. BIP
3. OK
RFID
3663602632108-Blyss-IM-A5-V04.indb 28
25/1/2019 3:20 PM
35
01
02
Maintenance Maintenance
Mantenimiento Manutenção
Your intercom system doesn’t require any maintenance except occasional cleaning.
Votre interphone ne nécessite aucun autre entretien qu’un nettoyage occasionnel.
El sistema de portero no requiere ningún mantenimiento, salvo la limpieza ocasional.
O seu sistema de áudio e vídeo porteiro não requer qualquer manutenção, exceto uma limpeza
ocasional.
Care Entretien
Cuidados Cuidados
RFID
3663602632108-Blyss-IM-A5-V04.indb 35
25/1/2019 3:20 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Castorama Ensemble interphone audio filaire Blyss Inday Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario