Blyss Thermostat digital compatible chauffage au sol BLYSS Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
7 - (PS) Alegerea modului de funcţionare săptămânal
Termostatul are două tipuri de programări pentru zilele săptămânii.
Opţiunea 7: programarea separată a ecărei zile
Opţiunea 3: programarea primelor cinci zile ale săptămânii, a sâmbetei şi duminicii separat.
8 - (CS) Selectarea numărului de evenimente zilnice
P4 - patru evenimente de setat pe parcursul zilei
P6 - şase evenimente de setat pe parcursul zilei.
9 - (CF) Alegerea aşării temperaturii (°C sau °F)
Setaţi comutatorul în poziţia °C pentru scara Celsius sau °F pentru scara Fahrenheit.
10 - (CO) Selectarea modului de operare a ceasului
Setaţi 12 h sau 24 h.
11 - (LD) Schimbarea setării sarcinii contactorului
Pentru funcţionarea adecvată a termostatului, este necesar să setaţi corect parametrii sarcinii contactorului.
Valoarea sa depinde de puterea totală a covorului de încălzire.
Opţiuni de setare
HH Sarcină 12-16 ( A )
Conversie
Exemplu
W ÷ V = A
W - puterea elementului de încălzire
V - sursă de alimentare
A - sarcină
~
920 W ÷ 230 V = 4 A
H Sarcină 8-11 ( A )
L Sarcină 0-7 ( A )
AVERTISMENT!
Poziţia LD este foarte importantă. Setarea incorectă a sarcinii
contactorului va duce la citiri eronate ale regulatorilor şi senzorilor de temperatură.
12 - (SE) Alegerea tipului de senzor pentru pardoseală
Opţiunea vă permite să schimbaţi rezistenţa senzorului pentru pardoseală.
Setare din fabrică 100 kOhm (acest senzor este inclus).
Schimbarea acestei setări la 10 kOhm este necesară dacă un senzor cu o asemenea rezistenţă este
instalat în podea (de exemplu, după înlocuirea termostatului).
Setarea ceasului
E
AVERTISMENT!
Înainte de a introduce programul săptămânal al termostatului,
asiguraţi-vă că setaţi corect ora şi ziua săptămânii în dispozitiv!
Apăsaţi butonul SET de două ori.
Indicatorul minutelor va licări pe ecran. Folosiţi butoanele
şi pentru a seta minutele curente.
Apăsaţi butonul SET - indicatorul orelor va licări pe ecran.
Folosiţi butoanele
şi pentru a seta ora curentă.
Apăsaţi butonul SET - indicatorul zilei săptămânii va licări pe ecran.
Folosiţi butoanele
şi pentru a seta ziua curentă a săptămânii.
Când aţi terminat, apăsaţi butonul OK. Setările sunt salvate, iar regulatorul revine la modul de
operare de bază.
Setări manuale
E
1 - MOD MANUAL - setare xă
Puteţi opri programul termostatului în orice moment.
Ţineţi apăsat butonul OK 3 secunde. Va  aşată o pictogramă
care vă informează că începe
modul manual. Cu butoanele şi puteţi schimba repede temperatura.
Această opţiune funcţionează separat de programul dispozitivului. Dacă apăsaţi din nou OK,
dispozitivul va reveni la respectarea programului stabilit.
2 - MOD MANUAL TEMPORAR - schimbarea rapidă a temperaturii
Puteţi folosi în orice moment butonul
şi ca să faceţi o ajustare rapidă a temperaturii. Noua
temperatură va  respectată pe durata rămasă până la terminarea evenimentului curent programat.
Când este activat următorul eveniment zilnic, termostatul revine automat la ciclul de bază de
funcţionare Schimbarea temporară a setărilor este indicată de un simbol luminos.
3 - PREVIZUALIZAREA TEMPERATURII PARDOSELII
Această opţiune este disponibilă doar în modul aer-pardoseală (AF).
Ţineţi apăsat butonul
3 secunde. Temperatura curentă a pardoselii este aşată şi simbolul
„După apăsare” va apărea pe ecran, alături de indicatorul temperaturii.
Apăsarea butonului OK aduce din nou dispozitivul la funcţionarea conform programului.
4 - RESET
MENIU RESETARE - ţineţi apăsat butonul
5 secunde până când apare mesajul (ConF).
Apăsaţi butonul OK. Meniul a fost resetat.
RESETARE PROGRAM - ţineţi apăsat butonul
5 secunde până când apare mesajul (ConF).
Apăsaţi butonul SET, va  aşat textul (Pro9). Apăsaţi butonul OK. Programul a fost resetat la
congurarea prestabilită din fabrică.
RESETARE TOTALĂ - pentru a face aceasta, apăsaţi uşor butonul ascuns (reset) aat deasupra
butonului. Aceasta se poate face cu un ac sau o agrafă pentru hârtie.
După ce apăsaţi butonul (reset), aşteptaţi până când termostatul reinstalează software-ul.
Funcţia fereastră deschisă
E
Termostatul a fost echipat cu o funcţie automată de economie de energie. În eventualitatea unei
scăderi bruşte a temperaturii cu 1,5 °C sau mai mult într-un interval de 1 minut, alimentarea cu
energie este oprită, iar sistemul de încălzire este blocat pentru 30 de minute.
După 30 de minute are loc o pornire forţată, iar dacă temperatura măsurată de senzor creşte,
dispozitivul intră în modul normal de funcţionare (încălzire). Dacă temperatura nu creşte, ci rămâne la
nivelul cel mai scăzut înregistrat, alimentarea cu energie este oprită din nou.
Program de încălzire
E
Setarea programului săptămânal pentru primele cinci zile plus sâmbăta şi duminica separat (meniu
termostat, poziţia 7 - PS - opţiunea 3 şi poziţia 8 - CS - opţiunea P6).
1 - Ţineţi apăsat butonul SET 4 secunde.
Simbolurile
şi vor apărea pe ecran, zilele săptămânii vor licări şi simbolul primului
eveniment va  aşat .
2 - Veţi seta timpul de pornire şi temperatura pentru 6 evenimente
.
3 - Apăsând SET, va începe să licărească ora de pornire a evenimentului 1.
4 - Mai întâi, setaţi timpul de pornire pentru
(evenimentul 1) folosind butoanele sus şi jos.
5 - Apăsaţi SET şi selectaţi temperatura potrivită folosind
şi .
6 - Apăsaţi SET pentru a avansa la
(evenimentul 2) şi selectaţi timpul dorit folosind şi .
7 - Apăsaţi SET şi selectaţi temperatura potrivită folosind
şi .
8 - Apăsaţi SET pentru a avansa la
(evenimentul 3) şi selectaţi timpul dorit folosind şi .
9 - Apăsaţi SET şi selectaţi temperatura potrivită folosind
şi .
10 - Apăsaţi SET pentru a avansa la
(evenimentul 4) şi selectaţi timpul dorit folosind şi .
11 - Apăsaţi SET şi selectaţi temperatura potrivită folosind
şi .
12 - Apăsaţi SET pentru a avansa la
(evenimentul 5) şi selectaţi timpul dorit folosind şi .
13 - Apăsaţi SET şi selectaţi temperatura potrivită folosind
şi .
14 - Apăsaţi SET pentru a avansa la
(evenimentul 6) şi selectaţi timpul dorit folosind şi .
15 - Apăsaţi SET şi selectaţi temperatura potrivită folosind
şi .
16 - Acum aţi stabilit programul pentru 5 zile.
17 - Apăsaţi SET pentru a seta încălzirea pentru weekend.
18 - Simbolul numărului zilei săptămânii va licări pe ecran
.
19 - Repetaţi paşii pentru zilele
şi ale săptămânii.
20 - După programare, apăsaţi OK.
21 - Termostatul va începe să funcţioneze după setările programate, iar simbolurile
corespunzătoare vor apărea pe ecran.
Codurile de eroare ale dispozitivului
E
Scurtcircuit în senzorul de temperatură
pentru pardoseală - regulatorul
deconectează întregul sistem.
Temperatura minimă a podelei nu a fost
atinsă - regulatorul deconectează întregul
sistem până când aceasta este atinsă
Senzorul de temperatură pentru
pardoseală nu a fost instalat sau este
deteriorat - regulatorul deconectează
întregul sistem.
Deteriorarea senzorului pentru aer
Temperatura maximă a podelei a fost
depăşită - regulatorul deconectează
întregul sistem.
Manevrarea dispozitivului
E
1 - Încălzirea electrică prin pardoseală nu necesită întreţinere permanentă sau sezonieră.
2 - Curăţarea termostatului trebuie făcută cu o lavetă moale şi uşor umezită.
3 - Nu folosiţi detergenţi caustici. Este mai bine să folosiţi o soluţie de apă cu săpun pentru a curăţa
dispozitivul.
4 - Dezasamblarea sau reasamblarea dispozitivului trebuie să e făcută după deconectarea de la
sursa de curent de 230 V!
AVERTISMENT! Înainte de orice operaţiune de întreţinere, amintiţi-vă să vă
asiguraţi că alimentarea cu energie este oprită.
Reciclarea
E
Deșeurile produselor electrice nu trebuie să e eliminate împreună cu deşeurile menajere.
rugăm să reciclaţi acolo unde există facilităţi. Luaţi legătura cu autorităţile dumneavoastră locale
sau magazinul de desfacere pentru a obţine informaţii privind reciclarea.
yyWxx: Codul datei de fabricaţie; anul fabricaţiei (20yy) şi săptămână de fabricaţie (Wxx)
Produs conform tuturor Directivelor europene relevante.
Garanţie comercială
E
La Blyss avem mare grijă să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare
care ne permit să creăm game de produse ce încorporează design şi durabilitate. Din acest motiv
oferim o garanţie de 24 de luni pentru defectele de fabricaţie ale termostatului.
Acest termostat are garanţie 24 de luni de la data achiziţiei, dacă este cumpărat din magazin, sau
de la data livrării, dacă este cumpărat online, pentru uz casnic normal (neprofesional sau comercial).
Puteţi să faceţi o solicitare în temeiul acestei garanţii numai dacă prezentaţi chitanţa de vânzare sau
factura de achiziţie. Păstraţi dovada achiziţiei într-un loc sigur.
Această garanţie acoperă toate costurile privind piesele şi manopera asociate reparaţiei
termostatului în cazul în care se constată că este stricat din cauza materialelor sau execuţiei
defectuoase, în termen de 24 de luni de la data achiziţiei sau livrării, sub rezerva excepţiilor expuse
mai jos şi cu condiţia să  fost utilizat conform destinaţiei sale şi sub rezerva instalării, curăţării,
îngrijirii şi întreţinerii în concordanţă cu informaţiile cuprinse în manualul de utilizare. Această garanţie
nu acoperă defectele şi daunele cauzate de uzura normală a termostatului şi daune care pot 
rezultatul utilizării necorespunzătoare, instalării, depozitării sau asamblării defectuoase, neglijenţei,
accidentelor, modicărilor aduse produsului, consumabilelor. Garanţia este limitată la piesele
recunoscute ca ind defecte.
Dacă termostatul este defect, îl vom repara. Totuşi, dacă în perioada de garanţie termostatul
devine ireparabil, conform declaraţiei unui inginer aprobat de agentul nostru autorizat, ne rezervăm
dreptul, la latitudinea noastră, de a înlocui termostatul defect cu un termostat de schimb. Dacă
acelaşi tip de termostat nu mai este disponibil, ca termostat de schimb se va oferi unul care dispune
de funcţii şi caracteristici echivalente.
În timpul lucrărilor de service efectuate poate  necesară scoaterea termostatului încorporat din
poziţia în care a fost instalat. Dacă termostatul este lipit, rostuit sau nisat astfel încât nu este posibilă
demontarea acestuia, răspunderea pentru demontarea şi remontarea termostatului în vederea
facilitării reparaţiei sau a înlocuirii cade în sarcina clientului/montatorului.
După ce un termostat a fost reparat sau înlocuit, timpul rămas din garanţie se aplică termostatului
reparat sau înlocuit.
În cazul în care orice persoană, alta decât un inginer aprobat de către agentul nostru autorizat
modică sau încearcă să repare termostatul, atunci garanţia îşi pierde valabilitatea. Această
garanţie se aplică numai în ţara de achiziţie sau de livrare şi nu este transferabilă către nicio altă ţară.
Această garanţie nu se poate transfera altor persoane sau produse. Această garanţie este supusă
legislaţiei locale pertinente. Această garanţie este suplimentară şi nu vă afectează drepturile privind
bunurile defecte în calitate de client.
Întrebările legate de garanţie trebuie adresate unui magazin aliat distribuitorului de la care aţi
achiziţionat termostatul.
Un certicat de garanţie suplimentar vă va  înmânat în magazin, la cumpărarea termostatului.
Comprobación del contenido
F
Compruebe el contenido del paquete y el estado visual de los productos.
Contenido de la caja:
Termostato
Sensor de suelo
¡ATENCIÓN! Si uno de los elementos está defectuoso, no lo instale.
Póngase en contacto con el vendedor.
Primeros pasos
F
Extracción de la placa frontal
Con un destornillador pequeño de punta plana, desbloquee los enganches en ambos lados de la
cubierta del termostato. Inserte con cuidado el destornillador en la ranura de la cubierta del panel y
presione ligeramente el marco decorativo al mismo tiempo que tira de la cubierta hacia atrás.
Esta operación debe realizarse tanto en la parte derecha como en la parte izquierda de la cubierta,
por lo que debe desbloquear los enganches en ambos lados. Consulte el dibujo A.
1 - Cubierta del panel de control
2 - Placa decorativa
3 - Termostato.
El proceso de instalación
F
Conexión del termostato
01
Desconecte la alimentación principal antes de empezar y durante toda la instalación eléctrica.
Consulte la normativa local de construcción y considere la posibilidad de proteger el termostato del
agua (IP 21) al colocar el termostato en la habitación.
Tire de los cables de su sistema de calefacción y expóngalos si es necesario. Aoje los tornillos de
tensión para que los cables se puedan insertar y jar.
Coloque los cables como se muestra en el dibujo “B” y apriete los tornillos de tensión uno a uno.
¡ATENCIÓN!
Si el termostato va a funcionar con el modo de sensor de suelo o sensor de
aire y suelo, debe conectarse el sensor de suelo. De lo contrario, el sistema de calefacción se
desconectará y aparecerá el código de error “E2” en la pantalla.
¡ATENCIÓN! La instalación debe realizarla un electricista cualicado.
Instalación de paredes
02
Consulte el dibujo B.
Inserte el termostato en la caja eléctrica y fíjelo con los tornillos de sujeción.
Coloque la placa decorativa sobre el termostato.
Coloque la cubierta del panel frontal sobre el termostato y presiónela; fíjela con los enganches laterales.
Una vez montado en la pared, el termostato está listo para funcionar.
Descripción del producto
F
Este termostato se ha diseñado para funcionar con el sistema de suelo radiante. Está equipado con
un sistema de programación semanal y la función de ahorro de energía “ventanas abiertas”. El
termostato puede funcionar como controlador de temperatura programable o como un simple
controlador con el modo manual. Es fundamental congurar correctamente los ajustes del termostato
para que el dispositivo funcione de manera óptima.
DATOS TÉCNICOS
Tensión: ~ 230 V 50 Hz +/- 10 %
Consumo de energía: 2W
Intervalo de ajuste de la temperatura ambiente: +5 ~ 35 °C
Intervalo de ajuste de la temperatura del suelo: +5 ~ 45 °C
Temperatura ambiente de funcionamiento: 0 ~ 50 °C
Diferencial de conmutación: +/- 10 °C / 0,5 °C
Clasicación IP: IP21
Salida: 16 A/3500 W
Descripción del termostato y los botones
F
1 - Botón de menú y reloj
2 - Botón Intro
3 - Botón de encendido
4 - Botón arriba
5 - Botón abajo
6 - Interruptor de reinicio
7 - Pantalla
8 - Cubierta
9 - Marco
Consulte el dibujo C.
Descripción de la pantalla
F
10 - Modo de control manual
11 - Ajuste de programa
12 - Indicador de modo de programa
13 - Activación del sensor de aire y sensor de
suelo
14 - Hora y temperatura
15 - Periodos
16 - Calefacción encendida
17 - Temperatura ajustada
18 - Días de la semana
19 - Elemento del menú
Descripción de los períodos
Despertar, periodo 1
Salida (p. m.), periodo 4
Salida (a. m.), periodo 2 Retorno (p. m.), periodo 5
Retorno (a. m.), periodo 3
Sueño, periodo 6
Consulte el dibujo C.
Conguración avanzada
F
¡ATENCIÓN! Es fundamental congurar correctamente los ajustes del
termostato para que el dispositivo funcione de manera óptima.
PRIMERA PUESTA EN MARCHA - AJUSTES DEL MENÚ DEL TERMOSTATO
El menú de conguración permite ajustar la conguración básica del controlador en función de su situación.
Activación del menú del termostato:
a - Mantenga pulsados los botones
y durante 5 segundos aproximadamente.
Aparecerá la primera opción de ajuste (CL) en la pantalla.
Al pulsar el botón SET, se cambia a otras opciones de ajuste.
Pulse los botones
o para cambiar los ajustes.
b - Para salir del menú, pulse el botón OK.
Si no pulsa ningún botón durante 10 segundos, el controlador saldrá automáticamente del menú.
Para restaurar la conguración de fábrica, restablezca el controlador pulsando el botón RESET.
Para ello, use un clip, por ejemplo.
MENÚ DEL TERMOSTATO
Empujar
Ajuste
predeterminado
Opciones o
Descripción
1
y
5 segundos
CL (O) - 4 - +4 Calibración de la temperatura
mostrada
2 SET BL (2) 1, 2, 3 Selección de la retroiluminación de la
pantalla
3 SET AF (RF) AF, A, F elección del tipo de sensor
4 SET AH (35 °C) + 18 °C - +35 °C (A/AF)
+ 18 °C - +45 °C (F)
Tipo A o AF: ajuste de la temperatura
máxima del aire
Tipo F: ajuste de la temperatura
máxima del suelo
5 SET FL (10 °C) +5 °C - +20 °C Tipo AF o F: ajuste de la temperatura
mínima del suelo
6 SET FH (28 °C) +25 °C - +50 °C Tipo AF o F: ajuste de la temperatura
máxima del suelo
7 SET PS (3) 3 / 7 3: programación de los primeros 5
días de la semana + sábado por
separado + domingo por separado
7: programación de cada día de la
semana por separado
8 SET CS (P4) P4 / P6 Selección del número de eventos
diarios
9 SET CF (°C) °C / °F elección de la escala de temperatura
(°C) Celsius, (°F) Fahrenheit
10 SET CO (24H) 24H / 12H selección del modo de hora
11 SET LD (L) HH, H, L Cambio de la carga de contacto.
¡IMPORTANTE!
12 SET SE (100) 100, 10 elección de la resistencia del sensor
de suelo [kOhm] 100 kOhm o 10
kOhm
Pulse OK para conrmar los cambios
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ DEL TERMOSTATO
1 - (CL) Sensor de aire: calibración de la temperatura mostrada (intervalo: +/- 4O °C)
El regulador puede calibrar la temperatura mostrada a +/- 4 °C.
El dispositivo está calibrado de fábrica para la temperatura correcta (O), pero es posible cambiarla
para eliminar errores de lectura del sensor.
Descrierea termostatului şi butoanelor
E
1 - Buton Ceas şi Meniu
2 - Buton Intrare
3 - Buton de alimentare
4 - Buton Sus
5 - Buton Jos
6 - Comutator Resetare
7 - Ecran
8 - Capac
9 - Cadru
Consultaţi schema C.
Descrierea ecranului
E
10 - Mod control manual
11 - Setare program
12 - Indicator pentru modul programului
13 - Activare senzor aer şi senzor pardoseală
14 - Ora şi temperatura setată
15 - Perioade
16 - Încălzire pornită
17 - Setare temperatură
18 - Zilele săptămânii
19 - Articol meniu
Descrierea perioadelor
Deşteptare, perioada 1
Plecare (p.m.), perioada 4
Plecare (a.m.), perioada 2 Întoarcere (p.m.), perioada 5
Întoarcere (a.m.), perioada 3
Repaus, perioada 6
Consultaţi schema C.
Congurare avansată
E
AVERTISMENT! Este necesară stabilirea corectă a setărilor termostatului
pentru o funcţionare adecvată a dispozitivului.
PRIMA PORNIRE - SETĂRILE MENIULUI TERMOSTATULUI
Congurarea meniului vă permite să ajustaţi setările regulatorului de bază potrivit scenariului dorit de dvs.
Pornirea meniului termostatului:
a - ţineţi apăsate butoanele
pentru circa 5 secunde.
Primul articol de setat (CL) va apărea pe ecran.
Apăsând butonul SET, se comută la alte opţiuni de setare.
Apăsaţi butoanele
sau pentru a schimba setările.
b - pentru a ieşi din meniu, apăsaţi butonul OK.
Dacă nu este apăsat niciun buton timp de 10 secunde, regulatorul va ieşi automat din meniu. Pentru
a reveni la setările din fabrică, resetaţi regulatorul apăsând butonul RESET de ex. cu ajutorul unei
agrafe pentru hârtie
MENIUL TERMOSTATULUI
Împingere Setări
prestabilite
Schimbaţi
sau
Descriere
1
~
~
CL (º) - 4 - +4 calibrarea temperaturii aşate
2 SET BL (2) 1, 2, 3 selectarea versiunii de luminare din
spate a ecranului
3 SET AF (RF) AF, A, F alegerea tipului de senzor
4 SET AH (35 °C) + 18 °C - +35 °C (A/AF)
+ 18 °C - +45 °C (F)
tip A sau AF: setarea temperaturii
maxime a aerului.
tip F: setarea temperaturii maxime a
pardoselii
5 SET FL (10 °C) +5 °C - +20 °C tip A sau AF: setarea temperaturii
minime a aerului
6 SET FH (28 °C) +25 °C - +50 °C tip A sau AF: setarea temperaturii
maxime a pardoselii
7 SET PS (3) 3 / 7 3: programarea primelor 5 zile ale
săptămânii + sâmbătă separat +
duminică separat.
7: programarea ecărei zile a
săptămânii separat
8 SET CS (P4) P4 / P6 selectarea numărului de evenimente
zilnice
9 SET CF (°C) °C / °F alegerea scării temperaturii (°C)
Celsius, (°F) Fahrenheit
10 SET CO (24H) 24H / 12H selectarea modului de aşare a timpului
11 SET LD (L) HH, H, L schimbarea sarcinii contactului
IMPORTANT!
12 SET SE (100) 100, 10 alegerea rezistenţei senzorului pentru
pardoseală [kOhm] 100 kOhm sau 10
kOhm
Apăsaţi OK pentru a conrma modicările
DESCRIEREA MENIULUI TERMOSTATULUI
1 - (CL) Senzor aer - calibrarea temperaturii aşate (domeniu: +/- 4 °C)
Regulatorul are capacitatea de a calibra temperatura aşată cu +/- 4 °C.
Dispozitivul este calibrat din fabrică la temperatura corectă (O), dar e posibil să o schimbaţi astfel
încât să eliminaţi erorile în citirea senzorului.
2 - (BL) Selectaţi lumina din spate a ecranului
Poziţia 1: lumină permanent oprită.
Poziţia 2: lumină activată când este atins orice buton.
Poziţia 3: lumină permanent pornită.
3 - (AF) Selectarea senzorului
Setarea (A) senzor aer
Termostatul porneşte şi opreşte sistemul de încălzire în funcţie de citirea temperaturii aerului din
interiorul încăperii. Senzorul pentru pardoseală nu este folosit şi nu ar trebui să e conectat. Această
opţiune este semnalată de simbolul
aşat în partea dreaptă a ecranului.
Setarea (F) senzor pardoseală
Termostatul porneşte şi opreşte sistemul de încălzire în funcţie de citirea temperaturii pardoselii.
Cu această setare, senzorul pentru aer nu este folosit şi nu este activ. Această opţiune este
semnalată de simbolul
aşat în partea dreaptă a ecranului.
Setarea (AF) senzor aer şi pardoseală
Termostatul porneşte şi opreşte sistemul de încălzire în funcţie de citirea temperaturii pardoselii şi
aerului. Măsurarea temperaturii aerului este prioritară. Temperatura maximă a pardoselii trebuie
setată separat.
Setat din fabrică la + 28 °C. (poziţie în meniul regulatorului Nr. 6, FH).
Această opţiune este semnalată de simbolurile
aşate în partea dreaptă a ecranului.
4 - (AH) Limitarea temperaturii maxime a aerului
Opţiunile (de tip A şi AF) permit setarea limitei maxime pentru temperatura aerului.
Valoarea prestabilită este de + 35 °C, care poate  schimbată într-un interval de la + 18 la: + 35 °C.
Dacă termostatul comunică doar cu senzorul pentru pardoseală (tip F), această opţiune permite
limitarea temperaturii maxime a pardoselii. Valori prestabilite: + 45 °C, care poate  de asemenea
modicat de la: + 18 la: + 45 °C.
5 - (FL) Limitarea temperaturii minime a pardoselii (doar F şi AF)
Setarea domeniului de la + 5 la + 20 °C. Minima prestabilită în termostat este + 10 °C.
6 - (FH) Limitarea temperaturii maxime a pardoselii (doar F şi AF)
Setarea domeniului de la +25 la + 50 °C. Minima prestabilită este + 28 °C.
KNG1805241A01.indd 5 13/07/18 1:58 AM
Valkla.pdf, Cycle:1, Status:Null
Printed by Herve Raquin, 12/10/2018 15:53:05 page 5 of 8 pages
2 - (BL) Seleccione la retroiluminación de la pantalla
Posición 1: retroiluminación desactivada permanentemente
Posición 2: retroiluminación activada al pulsar cualquier botón
Posición 3: retroiluminación activada permanentemente.
3 - (AF) Selección de sensor
Ajuste (A) del sensor de aire
El termostato activa y desactiva el sistema de calefacción en función de la temperatura del aire
dentro del lugar. El sensor de suelo no se utiliza y no debe conectarse. Esta opción se indica
mediante el símbolo
mostrado en el lado derecho de la pantalla.
Ajuste (F) del sensor de suelo
El termostato activa y desactiva el sistema de calefacción en función de la temperatura del suelo.
Con este ajuste, el sensor de aire no se usa y no está activo.
Esta opción se indica mediante el símbolo
mostrado en el lado derecho de la pantalla.
Ajuste (AF) del sensor de aire y suelo
El termostato activa y desactiva el sistema de calefacción en función de la temperatura del aire y del
suelo. La prioridad es la medición de la temperatura del aire. La temperatura máxima del suelo debe
ajustarse de forma individual.
Ajustado de fábrica a +28 °C. (posición en el menú del regulador n.º 6, FH).
Esta opción se indica mediante los símbolos
mostrados en el lado derecho de la pantalla.
4 - (AH) Limitación de la temperatura máxima del aire
Las opciones (tipo A y AF) permiten ajustar el límite de temperatura máxima del aire.
De forma predeterminada, el valor es de +35 °C, que se puede modicar entre +18 y +35 °C.
Si el termostato se comunica únicamente con el sensor de suelo (tipo F), esta opción permite limitar
la temperatura máxima del suelo. Valor predeterminado: + 45 °C, que también se puede modicar
entre +18 y +45 °C.
5 - (FL) Limitación de la temperatura mínima del suelo (solo F y AF)
Intervalo de ajuste de +5 a +20 °C. El valor mínimo ajustado de forma predeterminada en el
termostato es +10 °C.
6 - (FH) Limitación de la temperatura máxima del suelo (solo F y AF)
Intervalo de ajuste de +25 a +50 °C. El valor máximo ajustado de forma predeterminada es +28 °C.
7 - (PS) Selección del modo de funcionamiento semanal
El termostato dispone de dos tipos de programación para los días de la semana.
Opción 7: programación de cada día por separado.
Opción 3: programación para los cinco primeros días de la semana; sábado y domingo por separado.
8 - (CS) Selección de número de eventos diarios
P4 - Cuatro eventos para congurar durante el día.
P6 - Seis eventos para congurar durante el día.
9 - (CF) Elección de escala de temperatura (°C o °F)
Coloque el interruptor en la posición de °C para la escala Celsius o en °F para la escala Fahrenheit.
10 - (CO) Selección del modo de funcionamiento del reloj
Ajústelo en 12 o 24 horas.
11 - (LD) Modicación del ajuste de carga del contactor
Para que el termostato funcione correctamente, es necesario ajustar el parámetro de carga del
contactor de forma adecuada.
Opciones de ajuste
HH Carga 12-16 ( A )
Conversión
Cálculo de matriz simplicada
W ÷ V = A
W - Potencia del elemento calefactor
V - Fuente de alimentación
A - Carga
Ejemplo
920 W ÷ 230 V = 4 A
H Carga 8-11 ( A )
L Carga 0-7 ( A )
¡ATENCIÓN!
La posición LD es muy importante. Un ajuste incorrecto de la carga del contactor
puede dar como resultado lecturas erróneas del controlador de temperatura y los sensores.
12 - (SE) Elección del tipo de sensor de suelo
Esta opción permite cambiar la resistencia del sensor de suelo.
Ajuste de fábrica: 100 kOhm (este sensor está incluido).
Es preciso cambiar esta conguración a 10 kOhm si se instala un sensor con dicha resistencia en el
suelo (por ejemplo. después de sustituir el termostato).
Ajuste del reloj
F
¡ATENCIÓN!
Antes de ajustar la programación semanal del termostato, asegúrese
de ajustar la hora y el día de la semana correctos en el dispositivo.
Pulse el botón SET dos veces.
El indicador de minutos parpadeará en la pantalla. Utilice los botones
y para ajustar los
minutos actuales.
Pulse el botón SET; el indicador de hora parpadeará en la pantalla.
Utilice los botones
y para ajustar la hora actual.
Pulse el botón SET; el indicador de día de la semana parpadeará en la pantalla.
Utilice los botones
y para ajustar el día de la semana actual.
Cuando haya terminado, pulse el botón OK. La conguración se guardará y el controlador regresará
al modo de funcionamiento básico.
Conguración manual
F
1 - MODO MANUAL: ajuste jo
Puede detener el programa del termostato en cualquier momento.
Mantenga pulsado el botón OK durante 3 segundos. Aparecerá un icono
para informarle de que
se ha activado el modo manual. Con los botones y puede cambiar rápidamente la temperatura.
Esta opción funciona independientemente del programa de dispositivo. Al pulsar OK de nuevo, el
dispositivo regresará al programa congurado.
2 - MODO MANUAL TEMPORAL: cambio rápido de temperatura
Puede utilizar los botones
y en cualquier momento para realizar un ajuste rápido de la
temperatura. La nueva temperatura permanecerá durante el tiempo restante hasta el nal del evento
programado en ese momento Al activarse el siguiente evento diario, el termostato regresará
automáticamente al ciclo de trabajo básico. El cambio temporal de la conguración se indica
mediante un símbolo brillante .
3 - VISTA PREVIA DE LA TEMPERATURA DEL SUELO
Esta opción solo está disponible en el modo de aire-suelo (AF).
Pulse el botón
durante 3 segundos. Se mostrará la temperatura actual del suelo y el símbolo
.
Aparecerá el texto “After pressing” en la pantalla junto al indicador de temperatura.
Al pulsar el botón OK, el dispositivo seguirá funcionando según el programa.
4 - RESTABLECIMIENTO
MENÚ DE RESTABLECIMIENTO: mantenga pulsado el botón
durante 5 segundos hasta que
aparezca el mensaje (ConF).
Pulse el botón OK. El menú se restablecerá.
RESTABLECIMIENTO DE PROGRAMA: mantenga pulsado el botón
durante 5 segundos hasta
que aparezca el mensaje (ConF). Pulse el botón SET; aparecerá el texto (Pro9). Pulse el botón OK.
El programa se restablecerá a la conguración predeterminada de fábrica.
RESTABLECIMIENTO COMPLETO: para ello, pulse ligeramente el botón oculto (de
restablecimiento) situado encima del botón.
Esto se puede hacer con una aguja o un clip para papel de ocina.
Después de pulsar el botón (de restablecimiento), espere a que el termostato vuelva a instalar el software.
Función de ventanas abiertas
F
El termostato está equipado con una función automática de ahorro de energía. En caso de una caída
rápida de temperatura de 1,5 °C o más en un periodo de 1 minuto, el suministro eléctrico se
desconecta y el sistema de calefacción se bloquea durante 30 minutos.
Después de 30 minutos, se produce un arranque forzado y, si la temperatura del sensor aumenta, el
dispositivo entra en modo de funcionamiento normal (calefacción). Si la temperatura no aumenta,
sino que permanece en el nivel más bajo registrado, el suministro de energía vuelve a interrumpirse.
Programa de calefacción
F
Ajuste del programa semanal durante los cinco primeros días, más el sábado y el domingo por
separado (menú del termostato, posición 7 - PS - opción 3 y posición 8 - CS - opción P6).
1 - Mantenga pulsado el botón SET durante 4 segundos.
Los símbolos
y aparecerán en la pantalla, los días de la semana parpadearán y se
mostrará el símbolo del primer evento .
2 - Puede ajustar la hora de inicio y la temperatura de 6 eventos
.
3 - Pulse SET y empezará a parpadear la hora de inicio del evento 1.
4 - En primer lugar, ajuste la hora de inicio para
(evento 1) utilizando los botones arriba y abajo.
5 - Pulse SET y seleccione la temperatura adecuada mediante
y .
6 - Pulse SET para pasar al
(evento 2) y seleccione la hora deseada con y .
7 - Pulse SET y seleccione la temperatura adecuada mediante
y .
8 - Pulse SET para pasar al
(evento 3) y seleccione la hora deseada con y .
9 - Pulse SET y seleccione la temperatura adecuada mediante
y .
10 - Pulse SET para pasar al
(evento 4) y seleccione la hora deseada con y .
11 - Pulse SET y seleccione la temperatura adecuada mediante
y .
12 - Pulse SET para pasar al
(evento 5) y seleccione la hora deseada con y .
13 - Pulse SET y seleccione la temperatura adecuada mediante
y .
14 - Pulse SET ara pasar al
(evento 6) y seleccione la hora deseada con y .
15 - Pulse SET y seleccione la temperatura adecuada mediante
y .
16 - Ahora dispone de un programa establecido durante 5 días.
17 - Pulse SET para ajustar la calefacción del n de semana.
18 - El símbolo del número del día de la semana parpadeará en la pantalla
.
19 - Repita los pasos para los días
y de la semana.
20 - Una vez terminada la programación, pulse OK.
21 - El termostato empezará a funcionar con los ajustes programados y los símbolos
correspondientes aparecerán en la pantalla
y .
Códigos de error del dispositivo
F
Cortocircuito en el sensor de temperatura
del suelo; el controlador desconecta todo
el sistema.
No se ha alcanzado la temperatura mínima
del suelo; el controlador conecta el sistema
hasta alcanzar la temperatura adecuada.
El sensor de temperatura del suelo no se
ha instalado o está dañado; el
controlador desconecta todo el sistema.
Daños en el sensor de aire
Se ha superado la temperatura máxima
del suelo; el controlador desconecta todo
el sistema.
Manipulación del dispositivo
F
1 - El suelo radiante eléctrico no requiere ningún mantenimiento en curso o de temporada.
2 - La limpieza del termostato debe realizarse con un paño suave y ligeramente humedecido.
3 - No utilice detergentes cáusticos. Es mejor utilizar una solución de agua y jabón para limpiar el dispositivo.
4 - El desmontaje o montaje del dispositivo se debe realizar con la fuente de alimentación de 230 V apagada.
¡ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento,
asegúrese de que la fuente de alimentación esté desconectada.
Reciclaje
F
Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Recíclelos donde existan
centros adecuados. Pida consejo a su ayuntamiento o a su comercio local sobre el reciclaje.
yyWxx: Código de fabricación. Año de fabricación (20yy) y semana de fabricación (Wxx)
Cumple todas las directivas europeas relevantes.
Garantía comercial
F
En Blyss nos preocupamos por seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación
que nos permitan crear gamas de productos que aportan diseño y durabilidad. Es por ello que
ofrecemos 24 meses de garantía contra defectos de fabricación en nuestro termostato.
Este termostato está cubierto por la garantía durante 24 meses a partir de la fecha de compra, si se
compra en la tienda, o de la fecha de entrega, si se compra por Internet, para uso normal doméstico (no
profesional ni comercial). Conforme a esta garantía, solo puede hacer una reclamación con la
presentación de su recibo o factura de compra. Conserve su comprobante de compra en un lugar seguro.
La garantía cubre todas las piezas y mano de obra asociadas con la reparación del termostato si se
determina que el defecto se debe a los materiales o la mano de obra en un plazo de 24 meses a partir
de la fecha de venta o entrega, sin perjuicio de las exclusiones que se indican a continuación, y
siempre que se utilice para los nes para los que se destina y sujeto a la instalación, limpieza, cuidados
y mantenimiento conformes con la información contenida en el manual del usuario. Esta garantía no
cubre defectos ni daños causados por el desgaste normal del termostato, ni daños que pudieran ser el
resultado de uso indebido, instalación o montaje decientes, negligencia, accidente, modicación del
producto o productos consumibles. La garantía se limita a las piezas reconocidas como defectuosas.
Si el termostato es defectuoso, lo repararemos. Si, durante el periodo de garantía, el termostato
sufre un daño irreparable según lo indique un ingeniero aprobado por nuestro agente autorizado, nos
reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, a cambiar dicho termostato por uno de
repuesto. Si no está disponible el mismo termostato, se ofrecerá un termostato alternativo con las
mismas funciones y especicaciones.
Durante la labor de servicio que se lleve a cabo, es posible que debamos retirar el termostato
encastrado de su ubicación. Si el termostato está pegado, encastrado o alicatado de tal manera que
no se puede extraer, es responsabilidad del cliente o instalador sacar y volver a instalar el
termostato para facilitar la reparación.
Después de haber reparado o sustituido el termostato, el saldo restante del periodo de garantía se
aplicará al termostato reparado o sustituido.
Si cualquier persona que no sea el ingeniero aprobado por nuestro agente autorizado modica o
intenta reparar el termostato, se anulará la garantía. Esta garantía solo se aplica en el país de compra
o entrega y no es transferible a otros países. Esta garantía no es transferible a otros productos ni
personas. La ley local pertinente será aplicable a esta garantía. Esta garantía es complementaria y no
afecta a sus derechos legales relacionados con los productos defectuosos como consumidor.
Las consultas relacionadas con la garantía deberán dirigirse a una tienda aliada con el distribuidor
en el que adquirió el termostato.
Todos los gastos relacionados (transporte, instalación incorrecta), así como cualquier daño directo o
indirecto quedan excluidos de la garantía.
El distribuidor será responsable de los defectos de conformidad del termostato según las
disposiciones establecidas en los artículos 114 a 124 del Real Decreto Legislativo 1/2007, de fecha
16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General de Protección de los
Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.
Vericação do conteúdo
G
Verique o conteúdo da embalagem e o estado visual dos produtos.
Conteúdo da caixa:
- Termóstato
- Sensor do chão
AVISO! Se um dos elementos estiver avariado, não efetue a instalação.
Entre em contato com o vendedor.
Primeiros passos
G
Remover o painel frontal
Utilizando uma pequena chave de parafusos plana, desbloquear os trincos em ambos os lados da
tampa do termóstato. Insira cuidadosamente a chave de parafusos na ranhura na tampa do painel e
pressione levemente na parte frontal da estrutura decorativa, enquanto puxa a tampa.
Esta operação deve ser realizada em ambos os lados esquerdo e direito da tampa, de modo a
desbloquear os trincos de ambos os lados. Consulte o desenho A.
1 - tampa do painel de controlo
2 - placa decorativa
3 - termóstato
O processo de instalação
G
Ligar o termóstato
01
Desligue a alimentação antes de iniciar e ao longo de toda a instalação elétrica. Consulte os
regulamentos de construção locais e tenha em conta a proteção do termóstato contra a água (IP 21)
para colocar o termóstato na divisão.
Puxe para fora os os do seu sistema de aquecimento e exponha-os, se necessário. Solte os
parafusos de tensão para permitir que os os sejam inserido e xados.
Posicione os cabos conforme demonstrado no desenho “B” e aperte os parafusos tensores, um de
cada vez.
AVISO!
Se o termóstato trabalhar num modo de sensor do chão ou de sensor
de ar e de chão, o sensor de chão deve ser ligado. Caso contrário, o sistema de
aquecimento é desligado e o código de erro “E2” será exibido no ecrã.
AVISO! A instalação deve ser feita por um eletricista qualicado.
Instalação da parede
02
Consulte o desenho B.
Insira o termóstato na caixa elétrica e xe-o com os parafusos de xação.
Coloque a placa decorativa de montagem no termóstato.
Coloque a montagem da tampa do painel frontal no termóstato e pressione-a, xe-a aos trincos laterais.
Imediatamente após a montagem na parede, o termóstato está pronto para o funcionamento.
Descrição do produto
G
Este termóstato foi concebido para trabalhar com pavimento radiante elétrico. Está equipado com
software de horário semanal e a função de poupança de energia “Janela Aberta”. O termóstato pode
funcionar como um controlador de temperatura programável, bem como um simples controlador com
modo manual. A conguração correta das congurações do termostato é necessária para o
funcionamento adequado do dispositivo.
DADOS TÉCNICOS
Tensão: ~ 230 V 50 Hz +/- 10%
Consumo de energia: 2 W
Intervalo de conguração de temperatura ambiente: +5 ~ 35 °C
Intervalo de conguração de temperatura do chão: +5 ~ 45 °C
Temperatura ambiente - funcionamento: 0 ~ 50 °C
Diferencial de comutação: +/- 10 °C/0,5 °C
Classicação de IP: IP21
Saída: 16 A/3500 W
Descrição do botão e termóstato
G
1 - Botão de Menu e Relógio
2 - Botão Enter
3 - Botão de alimentação
4 - Botão “para cima”
5 - Botão “para baixo”
6 - Interruptor de reposição
7 - Ecrã
8 - Tampa
9 - Estrutura
Consulte o desenho C.
Descrição do ecrã
G
10 - Modo de controlo manual
11 - Conguração do programa
12 - Indicador de modo de programação
13 - Ativação do sensor do ar e sensor de
chão
14 - Temporização e regulação da temperatura
15 - Períodos
16 - Aquecimento ligado
17 - Temperatura denida
18 - Dias da semana
19 - Item de menu
Descrição dos períodos Periods description
Acordar, período 1
Sair (tarde), período 4
Sair (manhã), período 2 Voltar (tarde), período 5
Voltar (manhã), período 3
Dormir, período 6
Consulte o desenho C.
Conguração avançada
G
AVISO! A conguração correta das congurações do termóstato é
necessária para o funcionamento adequado do dispositivo.
PRIMEIRA ATIVAÇÃO - CONFIGURAÇÕES DO MENU DO TERMÓSTATO
O menu de conguração permite-lhe ajustar as congurações básicas do controlador, de acordo com
seu próprio cenário.
Ligar o menu do termóstato:
a - prima sem soltar os botões
e durante cerca de 5 segundos.
O primeiro item de conguração (CL) será exibido no ecrã.
Pressionando o botão SET, alterna para outras opções de conguração.
Prima os botões
ou para alterar as congurações.
b - para sair do menu, prima o botão OK.
Se nenhum botão for premido durante 10 segundos, o controlador irá sair automaticamente do
menu. Para restaurar as denições de fábrica, reinicie o controlador premindo o botão RESET,
por exemplo, com a ajuda de um clipe de papel
MENU DO TERMÓSTATO
Empurrar
Predenições
Centro de alterações
ou
Descrição
1
e
5 segundos
CL (O) - 4 - +4 calibração da temperatura exibida
2 SET BL (2) 1, 2, 3 seleção da versão de
retroiluminação do ecrã
3 SET AF (RF) AF, A, F selecionar o tipo de sensor
4 SET AH (35 °C) + 18 °C - +35 °C (A/AF)
+ 18 °C - +45 °C (F)
introduza A ou AF: denir a
temperatura máxima do ar.
introduza F: denir a temperatura
máxima do chão
5 SET FL (10 °C) +5 °C - +20 °C introduza AF ou F: denição de
temperatura mínima do chão
6 SET FH (28 °C) +25 °C - +50 °C introduza AF ou F: denição de
temperatura máxima do chão
7 SET PS (3) 3 / 7 3: programação dos primeiros 5 dias
da semana + Sábado em separado
+ Domingo em separado.
7: programação de cada dia da
semana em separado
8 SET CS (P4) P4 / P6 seleção do número de eventos
diários
9 SET CF (°C) °C / °F selecionar a unidade de temperatura
(°C) Celsius, (°F) Fahrenheit
10 SET CO (24H) 24H / 12H seleção de modo de exibição de
horas 24 H / 12 H
11 SET LD (L) HH, H, L alteração da carga do contactor
IMPORTANTE!
12 SET SE (100) 100, 10 opção de resistência do sensor do
chão [kOhm] 100 kOhm ou 10 kOhm
Prima OK para conrmar as alterações
DESCRIÇÃO DO MENU DO TERMÓSTATO
1 - (CL) Sensor do ar - calibração da temperatura apresentada (intervalo: +/- 4 °C)
O regulador tem a capacidade de calibrar a temperatura apresentada entre +/- 4 °C.
O dispositivo está calibrado de fábrica para a temperatura correta (°), no entanto, é possível alterar
para que o utilizador possa eliminar erros de leitura do sensor.
2 - (BL) Selecionar a retroiluminação do ecrã
Posição 1; retroiluminação permanentemente desligada.
Posição 2; retroiluminação ativada ao tocar em qualquer botão.
Posição 3; retroiluminação permanentemente ligada.
3 - (AF) Seleção do sensor
Conguração (A) do sensor do ar
O termóstato liga e desliga o sistema de aquecimento com base na leitura da temperatura do ar no
interior da divisão. O sensor de chão não é utilizado e não deve ser ligado. Esta opção é sinalizada
pelo símbolo
exibido no lado direito do ecrã.
Conguração (F) do sensor de chão
O termóstato liga e desliga o sistema de aquecimento com base na leitura da temperatura do chão.
Com esta conguração, o sensor de ar não é utilizado e não está ativo. Esta opção é sinalizada pelo
símbolo
exibido no lado direito do ecrã.
Conguração (AF) do sensor do chão e do ar
O termóstato liga e desliga o sistema de aquecimento com base na leitura da temperatura do chão e
do ar. A medição da temperatura do ar é uma prioridade. A temperatura máxima do chão deve ser
denida individualmente.
Conguração de fábrica para +28 °C. (posição no menu regulador n.º 6, FH).
Esta opção é sinalizada pelos símbolos
exibidos no lado direito do ecrã.
4 - (AH) Limitar a temperatura máxima do ar
As opções (tipo A e AF) permitem denir o limite máximo da temperatura do ar.
Por denição, o valor é de +35 °C, que pode ser mudado no intervalo de +18 para: +35 °C.
Se o termóstato comunicar apenas com o sensor do chão (tipo F), esta opção permite limitar a
temperatura máxima do chão. Padrão: +45 °C, que também pode ser alterado de: +18 para: +45 °C.
5 - (FL) Limitação da temperatura mínima do chão (apenas F e AF)
Intervalo de conguração de +5 a +20 °C. A denição mínima padrão no termóstato é de +10 °C.
6 - (FH) Limitação da temperatura máxima do chão (apenas F e AF)
Intervalo de conguração de +25 a +50 °C. A denição mínima padrão é de +28 °C.
7 - (PS) Escolha do modo de funcionamento semanal
O termóstato tem dois tipos de programação para os dias da semana.
Opção 7: programação cada dia separadamente.
Opção 3: programação para os primeiros cinco dias da semana, sábado e domingo separadamente.
8 - (CS) Número de seleção de eventos diários
P4 - quatro eventos para denir durante o dia.
P6 - seis eventos para denir durante o dia.
9 - (CF) Escolha da unidade de temperatura (°C ou °F)
Coloque o interruptor na posição °C para a escala em graus Celsius ou °F para a escala em graus Fahrenheit.
10 - (CO) Seleção do modo de funcionamento do relógio
Denir para 12 H ou 24 H.
11 - (LD) Alteração da denição de carga do contactor
Para o bom funcionamento do termóstato, é necessário denir corretamente o parâmetro de carga
do contactor. O seu valor depende da potência total da esteira radiante.
Opções de conguração
HH Carga 12-16 ( A )
Conversão
Cálculo de padrão simplicado
W ÷ V = A
W - a capacidade elétrica do elemento
de aquecimento
V - fonte de alimentação
A - carga
Exemplo
920 W ÷ 230 V = 4 A
H Carga 8-11 ( A )
L Carga 0-7 ( A )
AVISO!
A posição LD é muito importante. A conguração incorreta da carga do contactor irá
resultar em leituras erróneas do controlador e sensores de temperatura.
12 - (SE) Opção de tipo de sensor do chão
A opção permite alterar a resistência do sensor do chão.
Denição de fábrica de 100 kOhm (este sensor está incluído).
A alteração desta denição para 10 kOhm é necessária caso o sensor com essa resistência esteja
instalado no chão (por exemplo, após substituição do termóstato).
KNG1805241A01.indd 6 13/07/18 1:58 AM
Valkla.pdf, Cycle:1, Status:Null
Printed by Herve Raquin, 12/10/2018 15:53:05 page 6 of 8 pages

Transcripción de documentos

Valkla.pdf, Cycle:1, Status:Null E Descrierea termostatului şi butoanelor 6 - Comutator Resetare 7 - Ecran 8 - Capac 9 - Cadru 1 - Buton Ceas şi Meniu 2 - Buton Intrare 3 - Buton de alimentare 4 - Buton Sus 5 - Buton Jos Consultaţi schema C. E Descrierea ecranului 10 - Mod control manual 11 - Setare program 12 - Indicator pentru modul programului 13 - Activare senzor aer şi senzor pardoseală 14 - Ora şi temperatura setată 15 - Perioade 16 - Încălzire pornită 17 - Setare temperatură 18 - Zilele săptămânii 19 - Articol meniu 7 - (PS) Alegerea modului de funcţionare săptămânal Termostatul are două tipuri de programări pentru zilele săptămânii. Opţiunea 7: programarea separată a fiecărei zile Opţiunea 3: programarea primelor cinci zile ale săptămânii, a sâmbetei şi duminicii separat. 8 - (CS) Selectarea numărului de evenimente zilnice P4 - patru evenimente de setat pe parcursul zilei P6 - şase evenimente de setat pe parcursul zilei. 9 - (CF) Alegerea afişării temperaturii (°C sau °F) Setaţi comutatorul în poziţia °C pentru scara Celsius sau °F pentru scara Fahrenheit. 10 - (CO) Selectarea modului de operare a ceasului Setaţi 12 h sau 24 h. 11 - (LD) Schimbarea setării sarcinii contactorului Pentru funcţionarea adecvată a termostatului, este necesar să setaţi corect parametrii sarcinii contactorului. Valoarea sa depinde de puterea totală a covorului de încălzire. Opţiuni de setare HH Sarcină 12-16 ( A ) H Sarcină 8-11 ( A ) L Sarcină 0-7 ( A ) Descrierea perioadelor Plecare (p.m.), perioada 4 Deşteptare, perioada 1 Plecare (a.m.), perioada 2 Repaus, perioada 6 Consultaţi schema C. E Configurare avansată AVERTISMENT! Este necesară stabilirea corectă a setărilor termostatului pentru o funcţionare adecvată a dispozitivului. PRIMA PORNIRE - SETĂRILE MENIULUI TERMOSTATULUI Configurarea meniului vă permite să ajustaţi setările regulatorului de bază potrivit scenariului dorit de dvs. Pornirea meniului termostatului: a - ţineţi apăsate butoanele pentru circa 5 secunde. Primul articol de setat (CL) va apărea pe ecran. Apăsând butonul SET, se comută la alte opţiuni de setare. Apăsaţi butoanele sau pentru a schimba setările. b - pentru a ieşi din meniu, apăsaţi butonul OK. Dacă nu este apăsat niciun buton timp de 10 secunde, regulatorul va ieşi automat din meniu. Pentru a reveni la setările din fabrică, resetaţi regulatorul apăsând butonul RESET de ex. cu ajutorul unei agrafe pentru hârtie MENIUL TERMOSTATULUI Împingere Setări prestabilite 1 CL (º) ~ ~ 2 SET BL (2) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Schimbaţi - 4 - +4 sau Descriere calibrarea temperaturii afişate 1, 2, 3 selectarea versiunii de luminare din spate a ecranului SET AF (RF) AF, A, F alegerea tipului de senzor SET AH (35 °C) + 18 °C - +35 °C (A/AF) tip A sau AF: setarea temperaturii + 18 °C - +45 °C (F) maxime a aerului. tip F: setarea temperaturii maxime a pardoselii SET FL (10 °C) +5 °C - +20 °C tip A sau AF: setarea temperaturii minime a aerului SET FH (28 °C) +25 °C - +50 °C tip A sau AF: setarea temperaturii maxime a pardoselii SET PS (3) 3/7 3: programarea primelor 5 zile ale săptămânii + sâmbătă separat + duminică separat. 7: programarea fiecărei zile a săptămânii separat SET CS (P4) P4 / P6 selectarea numărului de evenimente zilnice SET CF (°C) °C / °F alegerea scării temperaturii (°C) Celsius, (°F) Fahrenheit SET CO (24H) 24H / 12H selectarea modului de afişare a timpului SET LD (L) HH, H, L schimbarea sarcinii contactului IMPORTANT! SET SE (100) 100, 10 alegerea rezistenţei senzorului pentru pardoseală [kOhm] 100 kOhm sau 10 kOhm Apăsaţi OK pentru a confirma modificările DESCRIEREA MENIULUI TERMOSTATULUI 1 - (CL) Senzor aer - calibrarea temperaturii afişate (domeniu: +/- 4 °C) Regulatorul are capacitatea de a calibra temperatura afişată cu +/- 4 °C. Dispozitivul este calibrat din fabrică la temperatura corectă (O), dar e posibil să o schimbaţi astfel încât să eliminaţi erorile în citirea senzorului. 2 - (BL) Selectaţi lumina din spate a ecranului Poziţia 1: lumină permanent oprită. Poziţia 2: lumină activată când este atins orice buton. Poziţia 3: lumină permanent pornită. 3 - (AF) Selectarea senzorului Setarea (A) senzor aer Termostatul porneşte şi opreşte sistemul de încălzire în funcţie de citirea temperaturii aerului din interiorul încăperii. Senzorul pentru pardoseală nu este folosit şi nu ar trebui să fie conectat. Această opţiune este semnalată de simbolul afişat în partea dreaptă a ecranului. Setarea (F) senzor pardoseală Termostatul porneşte şi opreşte sistemul de încălzire în funcţie de citirea temperaturii pardoselii. Cu această setare, senzorul pentru aer nu este folosit şi nu este activ. Această opţiune este semnalată de simbolul afişat în partea dreaptă a ecranului. Setarea (AF) senzor aer şi pardoseală Termostatul porneşte şi opreşte sistemul de încălzire în funcţie de citirea temperaturii pardoselii şi aerului. Măsurarea temperaturii aerului este prioritară. Temperatura maximă a pardoselii trebuie setată separat. Setat din fabrică la + 28 °C. (poziţie în meniul regulatorului Nr. 6, FH). Această opţiune este semnalată de simbolurile afişate în partea dreaptă a ecranului. 4 - (AH) Limitarea temperaturii maxime a aerului Opţiunile (de tip A şi AF) permit setarea limitei maxime pentru temperatura aerului. Valoarea prestabilită este de + 35 °C, care poate fi schimbată într-un interval de la + 18 la: + 35 °C. Dacă termostatul comunică doar cu senzorul pentru pardoseală (tip F), această opţiune permite limitarea temperaturii maxime a pardoselii. Valori prestabilite: + 45 °C, care poate fi de asemenea modificat de la: + 18 la: + 45 °C. 5 - (FL) Limitarea temperaturii minime a pardoselii (doar F şi AF) Setarea domeniului de la + 5 la + 20 °C. Minima prestabilită în termostat este + 10 °C. 6 - (FH) Limitarea temperaturii maxime a pardoselii (doar F şi AF) Setarea domeniului de la +25 la + 50 °C. Minima prestabilită este + 28 °C. KNG1805241A01.indd 5 Printed by Herve Raquin, 12/10/2018 15:53:05 ~ 920 W ÷ 230 V = 4 A AVERTISMENT! Poziţia LD este foarte importantă. Setarea incorectă a sarcinii contactorului va duce la citiri eronate ale regulatorilor şi senzorilor de temperatură. Întoarcere (p.m.), perioada 5 Întoarcere (a.m.), perioada 3 Conversie Exemplu W÷V=A W - puterea elementului de încălzire V - sursă de alimentare A - sarcină 12 - (SE) Alegerea tipului de senzor pentru pardoseală Opţiunea vă permite să schimbaţi rezistenţa senzorului pentru pardoseală. Setare din fabrică 100 kOhm (acest senzor este inclus). Schimbarea acestei setări la 10 kOhm este necesară dacă un senzor cu o asemenea rezistenţă este instalat în podea (de exemplu, după înlocuirea termostatului). E Setarea ceasului E Scurtcircuit în senzorul de temperatură pentru pardoseală - regulatorul deconectează întregul sistem. Temperatura minimă a podelei nu a fost atinsă - regulatorul deconectează întregul sistem până când aceasta este atinsă Senzorul de temperatură pentru pardoseală nu a fost instalat sau este deteriorat - regulatorul deconectează întregul sistem. Deteriorarea senzorului pentru aer Temperatura maximă a podelei a fost depăşită - regulatorul deconectează întregul sistem. E E Setări manuale 1 - MOD MANUAL - setare fixă Puteţi opri programul termostatului în orice moment. Ţineţi apăsat butonul OK 3 secunde. Va fi afişată o pictogramă care vă informează că începe modul manual. Cu butoanele şi puteţi schimba repede temperatura. Această opţiune funcţionează separat de programul dispozitivului. Dacă apăsaţi din nou OK, dispozitivul va reveni la respectarea programului stabilit. 2 - MOD MANUAL TEMPORAR - schimbarea rapidă a temperaturii Puteţi folosi în orice moment butonul şi ca să faceţi o ajustare rapidă a temperaturii. Noua temperatură va fi respectată pe durata rămasă până la terminarea evenimentului curent programat. Când este activat următorul eveniment zilnic, termostatul revine automat la ciclul de bază de funcţionare Schimbarea temporară a setărilor este indicată de un simbol luminos. 3 - PREVIZUALIZAREA TEMPERATURII PARDOSELII Această opţiune este disponibilă doar în modul aer-pardoseală (AF). Ţineţi apăsat butonul 3 secunde. Temperatura curentă a pardoselii este afişată şi simbolul „După apăsare” va apărea pe ecran, alături de indicatorul temperaturii. Apăsarea butonului OK aduce din nou dispozitivul la funcţionarea conform programului. 4 - RESET MENIU RESETARE - ţineţi apăsat butonul 5 secunde până când apare mesajul (ConF). Apăsaţi butonul OK. Meniul a fost resetat. RESETARE PROGRAM - ţineţi apăsat butonul 5 secunde până când apare mesajul (ConF). Apăsaţi butonul SET, va fi afişat textul (Pro9). Apăsaţi butonul OK. Programul a fost resetat la configurarea prestabilită din fabrică. RESETARE TOTALĂ - pentru a face aceasta, apăsaţi uşor butonul ascuns (reset) aflat deasupra butonului. Aceasta se poate face cu un ac sau o agrafă pentru hârtie. După ce apăsaţi butonul (reset), aşteptaţi până când termostatul reinstalează software-ul. E Funcţia fereastră deschisă Termostatul a fost echipat cu o funcţie automată de economie de energie. În eventualitatea unei scăderi bruşte a temperaturii cu 1,5 °C sau mai mult într-un interval de 1 minut, alimentarea cu energie este oprită, iar sistemul de încălzire este blocat pentru 30 de minute. După 30 de minute are loc o pornire forţată, iar dacă temperatura măsurată de senzor creşte, dispozitivul intră în modul normal de funcţionare (încălzire). Dacă temperatura nu creşte, ci rămâne la nivelul cel mai scăzut înregistrat, alimentarea cu energie este oprită din nou. E Program de încălzire Setarea programului săptămânal pentru primele cinci zile plus sâmbăta şi duminica separat (meniu termostat, poziţia 7 - PS - opţiunea 3 şi poziţia 8 - CS - opţiunea P6). 1 - Ţineţi apăsat butonul SET 4 secunde. Simbolurile şi vor apărea pe ecran, zilele săptămânii vor licări şi simbolul primului eveniment va fi afişat . 2 - Veţi seta timpul de pornire şi temperatura pentru 6 evenimente . 3 - Apăsând SET, va începe să licărească ora de pornire a evenimentului 1. 4 - Mai întâi, setaţi timpul de pornire pentru (evenimentul 1) folosind butoanele sus şi jos. 5 - Apăsaţi SET şi selectaţi temperatura potrivită folosind şi . 6 - Apăsaţi SET pentru a avansa la (evenimentul 2) şi selectaţi timpul dorit folosind şi . 7 - Apăsaţi SET şi selectaţi temperatura potrivită folosind şi . 8 - Apăsaţi SET pentru a avansa la (evenimentul 3) şi selectaţi timpul dorit folosind şi . 9 - Apăsaţi SET şi selectaţi temperatura potrivită folosind şi . 10 - Apăsaţi SET pentru a avansa la (evenimentul 4) şi selectaţi timpul dorit folosind şi . 11 - Apăsaţi SET şi selectaţi temperatura potrivită folosind şi . 12 - Apăsaţi SET pentru a avansa la (evenimentul 5) şi selectaţi timpul dorit folosind şi . 13 - Apăsaţi SET şi selectaţi temperatura potrivită folosind şi . 14 - Apăsaţi SET pentru a avansa la (evenimentul 6) şi selectaţi timpul dorit folosind şi . 15 - Apăsaţi SET şi selectaţi temperatura potrivită folosind şi . 16 - Acum aţi stabilit programul pentru 5 zile. 17 - Apăsaţi SET pentru a seta încălzirea pentru weekend. 18 - Simbolul numărului zilei săptămânii va licări pe ecran . 19 - Repetaţi paşii pentru zilele şi ale săptămânii. 20 - După programare, apăsaţi OK. 21 - Termostatul va începe să funcţioneze după setările programate, iar simbolurile corespunzătoare vor apărea pe ecran. Manevrarea dispozitivului 1 - Încălzirea electrică prin pardoseală nu necesită întreţinere permanentă sau sezonieră. 2 - Curăţarea termostatului trebuie făcută cu o lavetă moale şi uşor umezită. 3-N  u folosiţi detergenţi caustici. Este mai bine să folosiţi o soluţie de apă cu săpun pentru a curăţa dispozitivul. 4-D  ezasamblarea sau reasamblarea dispozitivului trebuie să fie făcută după deconectarea de la sursa de curent de 230 V! AVERTISMENT! Înainte de orice operaţiune de întreţinere, amintiţi-vă să vă asiguraţi că alimentarea cu energie este oprită. E Reciclarea Deșeurile produselor electrice nu trebuie să fie eliminate împreună cu deşeurile menajere. Vă rugăm să reciclaţi acolo unde există facilităţi. Luaţi legătura cu autorităţile dumneavoastră locale sau magazinul de desfacere pentru a obţine informaţii privind reciclarea. yyWxx: Codul datei de fabricaţie; anul fabricaţiei (20yy) şi săptămână de fabricaţie (Wxx) AVERTISMENT! Înainte de a introduce programul săptămânal al termostatului, asiguraţi-vă că setaţi corect ora şi ziua săptămânii în dispozitiv! Apăsaţi butonul SET de două ori. Indicatorul minutelor va licări pe ecran. Folosiţi butoanele şi pentru a seta minutele curente. Apăsaţi butonul SET - indicatorul orelor va licări pe ecran. Folosiţi butoanele şi pentru a seta ora curentă. Apăsaţi butonul SET - indicatorul zilei săptămânii va licări pe ecran. Folosiţi butoanele şi pentru a seta ziua curentă a săptămânii. Când aţi terminat, apăsaţi butonul OK. Setările sunt salvate, iar regulatorul revine la modul de operare de bază. Codurile de eroare ale dispozitivului Produs conform tuturor Directivelor europene relevante. E Garanţie comercială La Blyss avem mare grijă să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm game de produse ce încorporează design şi durabilitate. Din acest motiv oferim o garanţie de 24 de luni pentru defectele de fabricaţie ale termostatului. Acest termostat are garanţie 24 de luni de la data achiziţiei, dacă este cumpărat din magazin, sau de la data livrării, dacă este cumpărat online, pentru uz casnic normal (neprofesional sau comercial). Puteţi să faceţi o solicitare în temeiul acestei garanţii numai dacă prezentaţi chitanţa de vânzare sau factura de achiziţie. Păstraţi dovada achiziţiei într-un loc sigur. Această garanţie acoperă toate costurile privind piesele şi manopera asociate reparaţiei termostatului în cazul în care se constată că este stricat din cauza materialelor sau execuţiei defectuoase, în termen de 24 de luni de la data achiziţiei sau livrării, sub rezerva excepţiilor expuse mai jos şi cu condiţia să fi fost utilizat conform destinaţiei sale şi sub rezerva instalării, curăţării, îngrijirii şi întreţinerii în concordanţă cu informaţiile cuprinse în manualul de utilizare. Această garanţie nu acoperă defectele şi daunele cauzate de uzura normală a termostatului şi daune care pot fi rezultatul utilizării necorespunzătoare, instalării, depozitării sau asamblării defectuoase, neglijenţei, accidentelor, modificărilor aduse produsului, consumabilelor. Garanţia este limitată la piesele recunoscute ca fiind defecte. Dacă termostatul este defect, îl vom repara. Totuşi, dacă în perioada de garanţie termostatul devine ireparabil, conform declaraţiei unui inginer aprobat de agentul nostru autorizat, ne rezervăm dreptul, la latitudinea noastră, de a înlocui termostatul defect cu un termostat de schimb. Dacă acelaşi tip de termostat nu mai este disponibil, ca termostat de schimb se va oferi unul care dispune de funcţii şi caracteristici echivalente. În timpul lucrărilor de service efectuate poate fi necesară scoaterea termostatului încorporat din poziţia în care a fost instalat. Dacă termostatul este lipit, rostuit sau finisat astfel încât nu este posibilă demontarea acestuia, răspunderea pentru demontarea şi remontarea termostatului în vederea facilitării reparaţiei sau a înlocuirii cade în sarcina clientului/montatorului. După ce un termostat a fost reparat sau înlocuit, timpul rămas din garanţie se aplică termostatului reparat sau înlocuit. În cazul în care orice persoană, alta decât un inginer aprobat de către agentul nostru autorizat modifică sau încearcă să repare termostatul, atunci garanţia îşi pierde valabilitatea. Această garanţie se aplică numai în ţara de achiziţie sau de livrare şi nu este transferabilă către nicio altă ţară. Această garanţie nu se poate transfera altor persoane sau produse. Această garanţie este supusă legislaţiei locale pertinente. Această garanţie este suplimentară şi nu vă afectează drepturile privind bunurile defecte în calitate de client. Întrebările legate de garanţie trebuie adresate unui magazin afiliat distribuitorului de la care aţi achiziţionat termostatul. Un certificat de garanţie suplimentar vă va fi înmânat în magazin, la cumpărarea termostatului. F Comprobación del contenido Compruebe el contenido del paquete y el estado visual de los productos. Contenido de la caja: Termostato Sensor de suelo ¡ATENCIÓN! Si uno de los elementos está defectuoso, no lo instale. Póngase en contacto con el vendedor. F Con un destornillador pequeño de punta plana, desbloquee los enganches en ambos lados de la cubierta del termostato. Inserte con cuidado el destornillador en la ranura de la cubierta del panel y presione ligeramente el marco decorativo al mismo tiempo que tira de la cubierta hacia atrás. Esta operación debe realizarse tanto en la parte derecha como en la parte izquierda de la cubierta, por lo que debe desbloquear los enganches en ambos lados. Consulte el dibujo A. 1 - Cubierta del panel de control 2 - Placa decorativa 3 - Termostato. 01 02 El proceso de instalación Conexión del termostato Desconecte la alimentación principal antes de empezar y durante toda la instalación eléctrica. Consulte la normativa local de construcción y considere la posibilidad de proteger el termostato del agua (IP 21) al colocar el termostato en la habitación. Tire de los cables de su sistema de calefacción y expóngalos si es necesario. Afloje los tornillos de tensión para que los cables se puedan insertar y fijar. Coloque los cables como se muestra en el dibujo “B” y apriete los tornillos de tensión uno a uno. ¡ATENCIÓN! Si el termostato va a funcionar con el modo de sensor de suelo o sensor de aire y suelo, debe conectarse el sensor de suelo. De lo contrario, el sistema de calefacción se desconectará y aparecerá el código de error “E2” en la pantalla. Instalación de paredes Consulte el dibujo B. Inserte el termostato en la caja eléctrica y fíjelo con los tornillos de sujeción. Coloque la placa decorativa sobre el termostato. Coloque la cubierta del panel frontal sobre el termostato y presiónela; fíjela con los enganches laterales. Una vez montado en la pared, el termostato está listo para funcionar. F Descripción del producto Este termostato se ha diseñado para funcionar con el sistema de suelo radiante. Está equipado con un sistema de programación semanal y la función de ahorro de energía “ventanas abiertas”. El termostato puede funcionar como controlador de temperatura programable o como un simple controlador con el modo manual. Es fundamental configurar correctamente los ajustes del termostato para que el dispositivo funcione de manera óptima. DATOS TÉCNICOS Tensión: ~ 230 V 50 Hz +/- 10 % Consumo de energía: 2W Intervalo de ajuste de la temperatura ambiente: +5 ~ 35 °C Intervalo de ajuste de la temperatura del suelo: +5 ~ 45 °C Temperatura ambiente de funcionamiento: 0 ~ 50 °C Diferencial de conmutación: +/- 10 °C / 0,5 °C Clasificación IP: IP21 Salida: 16 A/3500 W F Descripción del termostato y los botones 6 - Interruptor de reinicio 7 - Pantalla 8 - Cubierta 9 - Marco 1 - Botón de menú y reloj 2 - Botón Intro 3 - Botón de encendido 4-B  otón arriba 5 - Botón abajo Consulte el dibujo C. F Descripción de la pantalla 15 - Periodos 16 - Calefacción encendida 17 - Temperatura ajustada 18 - Días de la semana 19 - Elemento del menú 10 - Modo de control manual 11 - Ajuste de programa 12 - Indicador de modo de programa 13 - Activación del sensor de aire y sensor de suelo 14 - Hora y temperatura Descripción de los períodos Salida (p. m.), periodo 4 Despertar, periodo 1 Salida (a. m.), periodo 2 Retorno (p. m.), periodo 5 Sueño, periodo 6 Retorno (a. m.), periodo 3 Consulte el dibujo C. F Configuración avanzada ¡ATENCIÓN! Es fundamental configurar correctamente los ajustes del termostato para que el dispositivo funcione de manera óptima. PRIMERA PUESTA EN MARCHA - AJUSTES DEL MENÚ DEL TERMOSTATO El menú de configuración permite ajustar la configuración básica del controlador en función de su situación. Activación del menú del termostato: a - Mantenga pulsados los botones y durante 5 segundos aproximadamente. Aparecerá la primera opción de ajuste (CL) en la pantalla. Al pulsar el botón SET, se cambia a otras opciones de ajuste. Pulse los botones o para cambiar los ajustes. b - Para salir del menú, pulse el botón OK. Si no pulsa ningún botón durante 10 segundos, el controlador saldrá automáticamente del menú. Para restaurar la configuración de fábrica, restablezca el controlador pulsando el botón RESET. Para ello, use un clip, por ejemplo. MENÚ DEL TERMOSTATO Empujar Ajuste predeterminado 1 CL (O) y 5 segundos 2 SET BL (2) 3 4 Primeros pasos Extracción de la placa frontal F ¡ATENCIÓN! La instalación debe realizarla un electricista cualificado. 5 6 7 8 9 10 11 12 Opciones - 4 - +4 o Descripción Calibración de la temperatura mostrada Selección de la retroiluminación de la pantalla AF, A, F elección del tipo de sensor + 18 °C - +35 °C (A/AF) Tipo A o AF: ajuste de la temperatura + 18 °C - +45 °C (F) máxima del aire Tipo F: ajuste de la temperatura máxima del suelo SET FL (10 °C) +5 °C - +20 °C Tipo AF o F: ajuste de la temperatura mínima del suelo SET FH (28 °C) +25 °C - +50 °C Tipo AF o F: ajuste de la temperatura máxima del suelo SET PS (3) 3/7 3: programación de los primeros 5 días de la semana + sábado por separado + domingo por separado 7: programación de cada día de la semana por separado SET CS (P4) P4 / P6 Selección del número de eventos diarios SET CF (°C) °C / °F elección de la escala de temperatura (°C) Celsius, (°F) Fahrenheit SET CO (24H) 24H / 12H selección del modo de hora SET LD (L) HH, H, L Cambio de la carga de contacto. ¡IMPORTANTE! SET SE (100) 100, 10 elección de la resistencia del sensor de suelo [kOhm] 100 kOhm o 10 kOhm Pulse OK para confirmar los cambios SET SET 1, 2, 3 AF (RF) AH (35 °C) DESCRIPCIÓN DEL MENÚ DEL TERMOSTATO 1 - (CL) Sensor de aire: calibración de la temperatura mostrada (intervalo: +/- 4O °C) El regulador puede calibrar la temperatura mostrada a +/- 4 °C. El dispositivo está calibrado de fábrica para la temperatura correcta (O), pero es posible cambiarla para eliminar errores de lectura del sensor. 13/07/18 1:58 AM page 5 of 8 pages Valkla.pdf, Cycle:1, Status:Null 2 - (BL) Seleccione la retroiluminación de la pantalla Posición 1: retroiluminación desactivada permanentemente Posición 2: retroiluminación activada al pulsar cualquier botón Posición 3: retroiluminación activada permanentemente. 3 - (AF) Selección de sensor Ajuste (A) del sensor de aire El termostato activa y desactiva el sistema de calefacción en función de la temperatura del aire dentro del lugar. El sensor de suelo no se utiliza y no debe conectarse. Esta opción se indica mediante el símbolo mostrado en el lado derecho de la pantalla. Ajuste (F) del sensor de suelo El termostato activa y desactiva el sistema de calefacción en función de la temperatura del suelo. Con este ajuste, el sensor de aire no se usa y no está activo. Esta opción se indica mediante el símbolo mostrado en el lado derecho de la pantalla. Ajuste (AF) del sensor de aire y suelo El termostato activa y desactiva el sistema de calefacción en función de la temperatura del aire y del suelo. La prioridad es la medición de la temperatura del aire. La temperatura máxima del suelo debe ajustarse de forma individual. Ajustado de fábrica a +28 °C. (posición en el menú del regulador n.º 6, FH). Esta opción se indica mediante los símbolos mostrados en el lado derecho de la pantalla. 4 - (AH) Limitación de la temperatura máxima del aire Las opciones (tipo A y AF) permiten ajustar el límite de temperatura máxima del aire. De forma predeterminada, el valor es de +35 °C, que se puede modificar entre +18 y +35 °C. Si el termostato se comunica únicamente con el sensor de suelo (tipo F), esta opción permite limitar la temperatura máxima del suelo. Valor predeterminado: + 45 °C, que también se puede modificar entre +18 y +45 °C. 5 - (FL) Limitación de la temperatura mínima del suelo (solo F y AF) Intervalo de ajuste de +5 a +20 °C. El valor mínimo ajustado de forma predeterminada en el termostato es +10 °C. 6 - (FH) Limitación de la temperatura máxima del suelo (solo F y AF) Intervalo de ajuste de +25 a +50 °C. El valor máximo ajustado de forma predeterminada es +28 °C. 7 - (PS) Selección del modo de funcionamiento semanal El termostato dispone de dos tipos de programación para los días de la semana. Opción 7: programación de cada día por separado. Opción 3: programación para los cinco primeros días de la semana; sábado y domingo por separado. 8 - (CS) Selección de número de eventos diarios P4 - Cuatro eventos para configurar durante el día. P6 - Seis eventos para configurar durante el día. 9 - (CF) Elección de escala de temperatura (°C o °F) Coloque el interruptor en la posición de °C para la escala Celsius o en °F para la escala Fahrenheit. 10 - (CO) Selección del modo de funcionamiento del reloj Ajústelo en 12 o 24 horas. 11 - (LD) Modificación del ajuste de carga del contactor Para que el termostato funcione correctamente, es necesario ajustar el parámetro de carga del contactor de forma adecuada. Opciones de ajuste HH Carga 12-16 ( A ) H Carga 8-11 ( A ) L Carga 0-7 ( A ) Conversión Cálculo de matriz simplificada W÷V=A W - Potencia del elemento calefactor V - Fuente de alimentación A - Carga Ejemplo 920 W ÷ 230 V = 4 A ¡ATENCIÓN! La posición LD es muy importante. Un ajuste incorrecto de la carga del contactor puede dar como resultado lecturas erróneas del controlador de temperatura y los sensores. 12 - (SE) Elección del tipo de sensor de suelo Esta opción permite cambiar la resistencia del sensor de suelo. Ajuste de fábrica: 100 kOhm (este sensor está incluido). Es preciso cambiar esta configuración a 10 kOhm si se instala un sensor con dicha resistencia en el suelo (por ejemplo. después de sustituir el termostato). F Pulse el botón SET dos veces. El indicador de minutos parpadeará en la pantalla. Utilice los botones y para ajustar los minutos actuales. Pulse el botón SET; el indicador de hora parpadeará en la pantalla. Utilice los botones y para ajustar la hora actual. Pulse el botón SET; el indicador de día de la semana parpadeará en la pantalla. Utilice los botones y para ajustar el día de la semana actual. Cuando haya terminado, pulse el botón OK. La configuración se guardará y el controlador regresará al modo de funcionamiento básico. Configuración manual 1 - MODO MANUAL: ajuste fijo Puede detener el programa del termostato en cualquier momento. Mantenga pulsado el botón OK durante 3 segundos. Aparecerá un icono para informarle de que se ha activado el modo manual. Con los botones y puede cambiar rápidamente la temperatura. Esta opción funciona independientemente del programa de dispositivo. Al pulsar OK de nuevo, el dispositivo regresará al programa configurado. 2 - MODO MANUAL TEMPORAL: cambio rápido de temperatura Puede utilizar los botones y en cualquier momento para realizar un ajuste rápido de la temperatura. La nueva temperatura permanecerá durante el tiempo restante hasta el final del evento programado en ese momento Al activarse el siguiente evento diario, el termostato regresará automáticamente al ciclo de trabajo básico. El cambio temporal de la configuración se indica mediante un símbolo brillante . 3 - VISTA PREVIA DE LA TEMPERATURA DEL SUELO Esta opción solo está disponible en el modo de aire-suelo (AF). Pulse el botón durante 3 segundos. Se mostrará la temperatura actual del suelo y el símbolo . Aparecerá el texto “After pressing” en la pantalla junto al indicador de temperatura. Al pulsar el botón OK, el dispositivo seguirá funcionando según el programa. 4 - RESTABLECIMIENTO MENÚ DE RESTABLECIMIENTO: mantenga pulsado el botón durante 5 segundos hasta que aparezca el mensaje (ConF). Pulse el botón OK. El menú se restablecerá. RESTABLECIMIENTO DE PROGRAMA: mantenga pulsado el botón durante 5 segundos hasta que aparezca el mensaje (ConF). Pulse el botón SET; aparecerá el texto (Pro9). Pulse el botón OK. El programa se restablecerá a la configuración predeterminada de fábrica. RESTABLECIMIENTO COMPLETO: para ello, pulse ligeramente el botón oculto (de restablecimiento) situado encima del botón. Esto se puede hacer con una aguja o un clip para papel de oficina. Después de pulsar el botón (de restablecimiento), espere a que el termostato vuelva a instalar el software. KNG1805241A01.indd 6 Printed by Herve Raquin, 12/10/2018 15:53:05 Función de ventanas abiertas El termostato está equipado con una función automática de ahorro de energía. En caso de una caída rápida de temperatura de 1,5 °C o más en un periodo de 1 minuto, el suministro eléctrico se desconecta y el sistema de calefacción se bloquea durante 30 minutos. Después de 30 minutos, se produce un arranque forzado y, si la temperatura del sensor aumenta, el dispositivo entra en modo de funcionamiento normal (calefacción). Si la temperatura no aumenta, sino que permanece en el nivel más bajo registrado, el suministro de energía vuelve a interrumpirse. F Programa de calefacción Ajuste del programa semanal durante los cinco primeros días, más el sábado y el domingo por separado (menú del termostato, posición 7 - PS - opción 3 y posición 8 - CS - opción P6). 1 - Mantenga pulsado el botón SET durante 4 segundos. Los símbolos y aparecerán en la pantalla, los días de la semana parpadearán y se mostrará el símbolo del primer evento . 2 - Puede ajustar la hora de inicio y la temperatura de 6 eventos . 3 - Pulse SET y empezará a parpadear la hora de inicio del evento 1. 4 - En primer lugar, ajuste la hora de inicio para (evento 1) utilizando los botones arriba y abajo. 5 - Pulse SET y seleccione la temperatura adecuada mediante y . 6 - Pulse SET para pasar al (evento 2) y seleccione la hora deseada con y . 7 - Pulse SET y seleccione la temperatura adecuada mediante y . 8 - Pulse SET para pasar al (evento 3) y seleccione la hora deseada con y . 9 - Pulse SET y seleccione la temperatura adecuada mediante y . 10 - Pulse SET para pasar al (evento 4) y seleccione la hora deseada con y . 11 - Pulse SET y seleccione la temperatura adecuada mediante y . 12 - Pulse SET para pasar al (evento 5) y seleccione la hora deseada con y . 13 - Pulse SET y seleccione la temperatura adecuada mediante y . 14 - Pulse SET ara pasar al (evento 6) y seleccione la hora deseada con y . 15 - Pulse SET y seleccione la temperatura adecuada mediante y . 16 - Ahora dispone de un programa establecido durante 5 días. 17 - Pulse SET para ajustar la calefacción del fin de semana. 18 - El símbolo del número del día de la semana parpadeará en la pantalla . 19 - Repita los pasos para los días y de la semana. 20 - Una vez terminada la programación, pulse OK. 21 - El termostato empezará a funcionar con los ajustes programados y los símbolos correspondientes aparecerán en la pantalla y . F No se ha alcanzado la temperatura mínima del suelo; el controlador conecta el sistema hasta alcanzar la temperatura adecuada. El sensor de temperatura del suelo no se ha instalado o está dañado; el controlador desconecta todo el sistema. Daños en el sensor de aire Se ha superado la temperatura máxima del suelo; el controlador desconecta todo el sistema. F Manipulación del dispositivo 1 - El suelo radiante eléctrico no requiere ningún mantenimiento en curso o de temporada. 2 - La limpieza del termostato debe realizarse con un paño suave y ligeramente humedecido. 3 - No utilice detergentes cáusticos. Es mejor utilizar una solución de agua y jabón para limpiar el dispositivo. 4 - El desmontaje o montaje del dispositivo se debe realizar con la fuente de alimentación de 230 V apagada. ¡ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, asegúrese de que la fuente de alimentación esté desconectada. F Reciclaje Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Recíclelos donde existan centros adecuados. Pida consejo a su ayuntamiento o a su comercio local sobre el reciclaje. yyWxx: Código de fabricación. Año de fabricación (20yy) y semana de fabricación (Wxx) Cumple todas las directivas europeas relevantes. F G Garantía comercial En Blyss nos preocupamos por seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear gamas de productos que aportan diseño y durabilidad. Es por ello que ofrecemos 24 meses de garantía contra defectos de fabricación en nuestro termostato. Este termostato está cubierto por la garantía durante 24 meses a partir de la fecha de compra, si se compra en la tienda, o de la fecha de entrega, si se compra por Internet, para uso normal doméstico (no profesional ni comercial). Conforme a esta garantía, solo puede hacer una reclamación con la presentación de su recibo o factura de compra. Conserve su comprobante de compra en un lugar seguro. La garantía cubre todas las piezas y mano de obra asociadas con la reparación del termostato si se determina que el defecto se debe a los materiales o la mano de obra en un plazo de 24 meses a partir de la fecha de venta o entrega, sin perjuicio de las exclusiones que se indican a continuación, y siempre que se utilice para los fines para los que se destina y sujeto a la instalación, limpieza, cuidados y mantenimiento conformes con la información contenida en el manual del usuario. Esta garantía no cubre defectos ni daños causados por el desgaste normal del termostato, ni daños que pudieran ser el resultado de uso indebido, instalación o montaje deficientes, negligencia, accidente, modificación del producto o productos consumibles. La garantía se limita a las piezas reconocidas como defectuosas. Si el termostato es defectuoso, lo repararemos. Si, durante el periodo de garantía, el termostato sufre un daño irreparable según lo indique un ingeniero aprobado por nuestro agente autorizado, nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, a cambiar dicho termostato por uno de repuesto. Si no está disponible el mismo termostato, se ofrecerá un termostato alternativo con las mismas funciones y especificaciones. Durante la labor de servicio que se lleve a cabo, es posible que debamos retirar el termostato encastrado de su ubicación. Si el termostato está pegado, encastrado o alicatado de tal manera que no se puede extraer, es responsabilidad del cliente o instalador sacar y volver a instalar el termostato para facilitar la reparación. Después de haber reparado o sustituido el termostato, el saldo restante del periodo de garantía se aplicará al termostato reparado o sustituido. Si cualquier persona que no sea el ingeniero aprobado por nuestro agente autorizado modifica o intenta reparar el termostato, se anulará la garantía. Esta garantía solo se aplica en el país de compra o entrega y no es transferible a otros países. Esta garantía no es transferible a otros productos ni personas. La ley local pertinente será aplicable a esta garantía. Esta garantía es complementaria y no afecta a sus derechos legales relacionados con los productos defectuosos como consumidor. Las consultas relacionadas con la garantía deberán dirigirse a una tienda afiliada con el distribuidor en el que adquirió el termostato. Todos los gastos relacionados (transporte, instalación incorrecta), así como cualquier daño directo o indirecto quedan excluidos de la garantía. El distribuidor será responsable de los defectos de conformidad del termostato según las disposiciones establecidas en los artículos 114 a 124 del Real Decreto Legislativo 1/2007, de fecha 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General de Protección de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias. Verificação do conteúdo Verifique o conteúdo da embalagem e o estado visual dos produtos. Conteúdo da caixa: - Termóstato - Sensor do chão AVISO! Se um dos elementos estiver avariado, não efetue a instalação. Entre em contato com o vendedor. G Primeiros passos Remover o painel frontal Utilizando uma pequena chave de parafusos plana, desbloquear os trincos em ambos os lados da tampa do termóstato. Insira cuidadosamente a chave de parafusos na ranhura na tampa do painel e pressione levemente na parte frontal da estrutura decorativa, enquanto puxa a tampa. Esta operação deve ser realizada em ambos os lados esquerdo e direito da tampa, de modo a desbloquear os trincos de ambos os lados. Consulte o desenho A. 1 - tampa do painel de controlo 2 - placa decorativa 3 - termóstato G 01 O processo de instalação Ligar o termóstato Desligue a alimentação antes de iniciar e ao longo de toda a instalação elétrica. Consulte os regulamentos de construção locais e tenha em conta a proteção do termóstato contra a água (IP 21) para colocar o termóstato na divisão. Puxe para fora os fios do seu sistema de aquecimento e exponha-os, se necessário. Solte os parafusos de tensão para permitir que os fios sejam inserido e fixados. Posicione os cabos conforme demonstrado no desenho “B” e aperte os parafusos tensores, um de cada vez. AVISO! Se o termóstato trabalhar num modo de sensor do chão ou de sensor de ar e de chão, o sensor de chão deve ser ligado. Caso contrário, o sistema de aquecimento é desligado e o código de erro “E2” será exibido no ecrã. Códigos de error del dispositivo Cortocircuito en el sensor de temperatura del suelo; el controlador desconecta todo el sistema. Ajuste del reloj ¡ATENCIÓN! Antes de ajustar la programación semanal del termostato, asegúrese de ajustar la hora y el día de la semana correctos en el dispositivo. F F AVISO! A instalação deve ser feita por um eletricista qualificado. 02 Instalação da parede Consulte o desenho B. Insira o termóstato na caixa elétrica e fixe-o com os parafusos de fixação. Coloque a placa decorativa de montagem no termóstato. Coloque a montagem da tampa do painel frontal no termóstato e pressione-a, fixe-a aos trincos laterais. Imediatamente após a montagem na parede, o termóstato está pronto para o funcionamento. G Descrição do produto Este termóstato foi concebido para trabalhar com pavimento radiante elétrico. Está equipado com software de horário semanal e a função de poupança de energia “Janela Aberta”. O termóstato pode funcionar como um controlador de temperatura programável, bem como um simples controlador com modo manual. A configuração correta das configurações do termostato é necessária para o funcionamento adequado do dispositivo. DADOS TÉCNICOS Tensão: ~ 230 V 50 Hz +/- 10% Consumo de energia: 2W Intervalo de configuração de temperatura ambiente: +5 ~ 35 °C Intervalo de configuração de temperatura do chão: +5 ~ 45 °C Temperatura ambiente - funcionamento: 0 ~ 50 °C Diferencial de comutação: +/- 10 °C/0,5 °C Classificação de IP: IP21 Saída: 16 A/3500 W G Descrição do botão e termóstato 6 - Interruptor de reposição 7 - Ecrã 8 - Tampa 9 - Estrutura 1 - Botão de Menu e Relógio 2 - Botão Enter 3 - Botão de alimentação 4 - Botão “para cima” 5 - Botão “para baixo” Consulte o desenho C. G Descrição do ecrã 10 - Modo de controlo manual 11 - Configuração do programa 12 - Indicador de modo de programação 13 - Ativação do sensor do ar e sensor de chão 14 - Temporização e regulação da temperatura 15 - Períodos 16 - Aquecimento ligado 17 - Temperatura definida 18 - Dias da semana 19 - Item de menu Descrição dos períodos Periods description Acordar, período 1 Sair (manhã), período 2 Voltar (manhã), período 3 Sair (tarde), período 4 Voltar (tarde), período 5 Dormir, período 6 Consulte o desenho C. G Configuração avançada b - para sair do menu, prima o botão OK. Se nenhum botão for premido durante 10 segundos, o controlador irá sair automaticamente do menu. Para restaurar as definições de fábrica, reinicie o controlador premindo o botão RESET, por exemplo, com a ajuda de um clipe de papel MENU DO TERMÓSTATO Empurrar Predefinições Centro de alterações Descrição ou 1 CL (O) 4 +4 calibração da temperatura exibida e 5 segundos 2 SET BL (2) 1, 2, 3 seleção da versão de retroiluminação do ecrã 3 SET AF (RF) AF, A, F selecionar o tipo de sensor 4 SET AH (35 °C) + 18 °C - +35 °C (A/AF) introduza A ou AF: definir a + 18 °C - +45 °C (F) temperatura máxima do ar. introduza F: definir a temperatura máxima do chão 5 SET FL (10 °C) +5 °C - +20 °C introduza AF ou F: definição de temperatura mínima do chão 6 SET FH (28 °C) +25 °C - +50 °C introduza AF ou F: definição de temperatura máxima do chão 7 SET PS (3) 3/7 3: programação dos primeiros 5 dias da semana + Sábado em separado + Domingo em separado. 7: programação de cada dia da semana em separado 8 SET CS (P4) P4 / P6 seleção do número de eventos diários 9 SET CF (°C) °C / °F selecionar a unidade de temperatura (°C) Celsius, (°F) Fahrenheit 10 SET CO (24H) 24H / 12H seleção de modo de exibição de horas 24 H / 12 H 11 SET LD (L) HH, H, L alteração da carga do contactor IMPORTANTE! 12 SET SE (100) 100, 10 opção de resistência do sensor do chão [kOhm] 100 kOhm ou 10 kOhm Prima OK para confirmar as alterações DESCRIÇÃO DO MENU DO TERMÓSTATO 1 - (CL) Sensor do ar - calibração da temperatura apresentada (intervalo: +/- 4 °C) O regulador tem a capacidade de calibrar a temperatura apresentada entre +/- 4 °C. O dispositivo está calibrado de fábrica para a temperatura correta (°), no entanto, é possível alterar para que o utilizador possa eliminar erros de leitura do sensor. 2 - (BL) Selecionar a retroiluminação do ecrã Posição 1; retroiluminação permanentemente desligada. Posição 2; retroiluminação ativada ao tocar em qualquer botão. Posição 3; retroiluminação permanentemente ligada. 3 - (AF) Seleção do sensor Configuração (A) do sensor do ar O termóstato liga e desliga o sistema de aquecimento com base na leitura da temperatura do ar no interior da divisão. O sensor de chão não é utilizado e não deve ser ligado. Esta opção é sinalizada pelo símbolo exibido no lado direito do ecrã. Configuração (F) do sensor de chão O termóstato liga e desliga o sistema de aquecimento com base na leitura da temperatura do chão. Com esta configuração, o sensor de ar não é utilizado e não está ativo. Esta opção é sinalizada pelo símbolo exibido no lado direito do ecrã. Configuração (AF) do sensor do chão e do ar O termóstato liga e desliga o sistema de aquecimento com base na leitura da temperatura do chão e do ar. A medição da temperatura do ar é uma prioridade. A temperatura máxima do chão deve ser definida individualmente. Configuração de fábrica para +28 °C. (posição no menu regulador n.º 6, FH). Esta opção é sinalizada pelos símbolos exibidos no lado direito do ecrã. 4 - (AH) Limitar a temperatura máxima do ar As opções (tipo A e AF) permitem definir o limite máximo da temperatura do ar. Por definição, o valor é de +35 °C, que pode ser mudado no intervalo de +18 para: +35 °C. Se o termóstato comunicar apenas com o sensor do chão (tipo F), esta opção permite limitar a temperatura máxima do chão. Padrão: +45 °C, que também pode ser alterado de: +18 para: +45 °C. 5 - (FL) Limitação da temperatura mínima do chão (apenas F e AF) Intervalo de configuração de +5 a +20 °C. A definição mínima padrão no termóstato é de +10 °C. 6 - (FH) Limitação da temperatura máxima do chão (apenas F e AF) Intervalo de configuração de +25 a +50 °C. A definição mínima padrão é de +28 °C. 7 - (PS) Escolha do modo de funcionamento semanal O termóstato tem dois tipos de programação para os dias da semana. Opção 7: programação cada dia separadamente. Opção 3: programação para os primeiros cinco dias da semana, sábado e domingo separadamente. 8 - (CS) Número de seleção de eventos diários P4 - quatro eventos para definir durante o dia. P6 - seis eventos para definir durante o dia. 9 - (CF) Escolha da unidade de temperatura (°C ou °F) Coloque o interruptor na posição °C para a escala em graus Celsius ou °F para a escala em graus Fahrenheit. 10 - (CO) Seleção do modo de funcionamento do relógio Definir para 12 H ou 24 H. 11 - (LD) Alteração da definição de carga do contactor Para o bom funcionamento do termóstato, é necessário definir corretamente o parâmetro de carga do contactor. O seu valor depende da potência total da esteira radiante. Opções de configuração HH Carga 12-16 ( A ) H Carga 8-11 ( A ) L Carga 0-7 ( A ) Conversão Cálculo de padrão simplificado W÷V=A W - a capacidade elétrica do elemento de aquecimento V - fonte de alimentação A - carga Exemplo 920 W ÷ 230 V = 4 A AVISO! A posição LD é muito importante. A configuração incorreta da carga do contactor irá resultar em leituras erróneas do controlador e sensores de temperatura. 12 - (SE) Opção de tipo de sensor do chão A opção permite alterar a resistência do sensor do chão. Definição de fábrica de 100 kOhm (este sensor está incluído). A alteração desta definição para 10 kOhm é necessária caso o sensor com essa resistência esteja instalado no chão (por exemplo, após substituição do termóstato). AVISO! A configuração correta das configurações do termóstato é necessária para o funcionamento adequado do dispositivo. PRIMEIRA ATIVAÇÃO - CONFIGURAÇÕES DO MENU DO TERMÓSTATO O menu de configuração permite-lhe ajustar as configurações básicas do controlador, de acordo com seu próprio cenário. Ligar o menu do termóstato: a - prima sem soltar os botões e durante cerca de 5 segundos. O primeiro item de configuração (CL) será exibido no ecrã. Pressionando o botão SET, alterna para outras opções de configuração. Prima os botões ou para alterar as configurações. 13/07/18 1:58 AM page 6 of 8 pages
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Blyss Thermostat digital compatible chauffage au sol BLYSS Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario