Transcripción de documentos
Polar RS800CX™
Guia de comienzo rápido
ESPAÑOL
Tabla de contenidos
1. COMPONENTES DEL TRAINING COMPUTER
POLAR RS800CX ............................
Accesorios opcionales ...................
4
6
2. PROCEDIMIENTOS INICIALES ...............
Estructura de los menús ....................
7
9
3. PREPARACIÓN PARA EL
ENTRENAMIENTO............................ 10
Programación del entrenamiento........... 10
Utilizar un accesorio con el training
computer RS800CX ......................... 11
4. ENTRENAMIENTO............................ 12
Colocar el sensor de frecuencia
cardíaca ..................................... 12
Inicio del entrenamiento.................... 13
Información de la pantalla .............. 14
Personalizar la pantalla ................. 17
Combinar ejercicios...................... 17
5. DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO ............ 18
6. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE........
Cuidado y mantenimiento ...................
Cuidados del producto ..................
Servicio técnico ..........................
Cambiar las pilas.........................
Precauciones................................
Interferencias durante el ejercicio .....
Minimizar riesgos durante el
ejercicio...................................
Especificaciones técnicas..................
19
19
19
19
20
22
22
22
24
ESPAÑOL
Garantía internacional limitada de
Polar.........................................
ESPAÑOL
1. COMPONENTES DEL TRAINING COMPUTER POLAR
RS800CX
¡Enhorabuena! Has adquirido un completo sistema de entrenamiento que se adapta perfectamente a tus
necesidades de entrenamiento. Esta guía te ayudará a usar tu nuevo training computer Polar RS800CX.
Para obtener instrucciones más detalladas, consulta el Manual del usuario completo en el CD-ROM
incluido en el paquete.
4
Componentes del training computer Polar RS800CX
ESPAÑOL
Descarga el Manual del usuario completo del CD y léelo atentamente para sacar el máximo partido de tu
training computer. Puedes descargar la versión más reciente del Manual del usuario completo y esta guía de
primeros pasos en www.polar.com/support.
•
Training computer Polar RS800CX: muestra y graba tu frecuencia cardíaca y otros datos del ejercicio
durante el ejercicio.
•
Polar H3 HR Sensor: envía la señal de frecuencia cardíaca al training computer. Incluye un transmisor y
una cinta.
•
CD-ROM: incluye el software Polar ProTrainer 5
computer RS800CX.
TM
y el Manual del usuario completo del training
Con el software Polar ProTrainer 5 puedes planificar tus sesiones de entrenamiento de antemano con
múltiples opciones de planificación y transferir los ajustes a tu producto Polar. Después del
entrenamiento, puedes analizar los resultados con gráficos versátiles que puedes personalizar según tus
necesidades.
También puedes transferir tus datos de entrenamiento al servicio web
polarpersonaltrainer.com. Polarpersonaltrainer.com es tu diario de entrenamiento online y tu comunidad
interactiva de entrenamiento que ayuda a mantener tu motivación.
Componentes del training computer Polar RS800CX
5
ESPAÑOL
Accesorios opcionales
•
Sensor de zancada Polar s3/s3+TM W.I.N.D.: transmite las mediciones de velocidad/ritmo de carrera y
distancia a tu training computer. También mide la cadencia de carrera y la longitud de zancada.
•
Sensor GPS Polar G3/G5TM: proporciona datos de velocidad, distancia y posición, así como información
de recorrido en todos los deportes al aire libre, mediante la tecnología GPS (Global Positioning System).
Transfiere tus datos de recorrido al software Polar ProTrainer 5 para verlos en Google Earth o para
convertirlos en un archivo GPX. Para más información, consulta la ayuda del software.
•
Sensor de velocidad de ciclismo PolarTM W.I.N.D.: mide la velocidad y la distancia en la bicicleta.
•
Sensor de cadencia PolarTM W.I.N.D.: mide la cadencia, es decir, las revoluciones por minuto de las
bielas de la bicicleta.
Puedes encontrar tutoriales en vídeo acerca de cómo utilizar estos accesorios en la página
http://www.polariberica.es/es/comunidad_polar/videos.
6
Componentes del training computer Polar RS800CX
ESPAÑOL
2. PROCEDIMIENTOS INICIALES
Antes de hacer ejercicio con su training
computer, personalice los ajustes
básicos. Introduzca los datos más
precisos posibles para asegurarse de
recibir información correcta acerca de
su rendimiento en función de sus
características personales.
Para ajustar los datos, utilice los
botones ARRIBA y ABAJO, y acepte con
OK. Los valores se desplazarán más
rápidamente si mantiene presionados
los botones ARRIBA o ABAJO.
1.
2.
3.
Para activar su training computer,
presione OK dos veces.
Aparecerá el logotipo de Polar.
Presione OK.
Idioma: seleccione English,
Deutsch, Español, Français o
Italiano.
Procedimientos iniciales
7
ESPAÑOL
4.
5.
6.
7.
8.
9.
8
Empiece con ajustes básicos aparece en la
pantalla. Presione OK.
Hora : seleccione 12 h o 24 h. Si ha
seleccionado el valor 12 h, elija AM o PM.
Ajuste la hora.
Fecha: ajuste la fecha actual, dd=día,
mm=mes, aa=año.
Unidades: seleccione entre unidades del
sistema métrico (kg/cm/km) o del sistema
imperial (lb/ft/mi).
Peso: introduzca su peso actual. Para cambiar
de unidad, mantenga presionado el botón de la
LUZ.
Estatura : introduzca su estatura. Si utiliza
unidades imperiales, establezca primero los
pies (ft) y luego las pulgadas (in).
Procedimientos iniciales
10. Nacimiento: introduzca su fecha de
nacimiento, dd=día, mm=mes, aa=año.
11. Sexo: seleccione Hombre o Mujer .
12. ¿Ajustes OK? aparece en pantalla. Seleccione
Sí para aceptar y guardar los ajustes. El training
computer mostrará la hora . Seleccione No si
los valores son incorrectos y es preciso
cambiarlos. Presione PARAR para volver a los
datos que desea cambiar.
ESPAÑOL
Estructura de los menús
Procedimientos iniciales
9
ESPAÑOL
3. PREPARACIÓN PARA EL ENTRENAMIENTO
Programación del entrenamiento
Puede utilizar los ejercicios ya preparados o bien crear otros nuevos en su training computer. Seleccione
Ajustes > Ejercicio . Su training computer incorpora los siguientes ejercicios predefinidos:
• Libre: ejercicio libre sin ajustes predefinidos.
• Básico: entrenamiento básico con intensidad moderada. Aproximadamente 45 min de duración.
• Interval : entrenamiento básico por intervalos. El ejercicio comienza con una fase de calentamiento de 15
minutos, seguido de un intervalo de 1 km y de un período de recuperación de 3 minutos, repetido 5
veces. La sesión termina con una fase de enfriamiento de 15 minutos.
• OwnZone: el training computer determina automáticamente su zona individual de frecuencia cardiaca
aeróbica (resistencia cardiovascular). Es lo que se denomina OwnZone. La duración recomendada de este
ejercicio es de 45 minutos.
• Añad. nuevo : crea y guarda su propio ejercicio básico. En el training computer se pueden almacenar un
total de 10 ejercicios + 1 ejercicio libre.
Para saber cómo crear nuevos ejercicios en el training computer, consulte el apartado Preparación para el
entrenamiento del manual del usuario.
Mediante el software Polar ProTrainer 5, podrá crear ejercicios más versátiles y transferirlos a su training
computer.
10
Preparación para el entrenamiento
ESPAÑOL
Utilizar un accesorio con el training computer RS800CX
El training computer Polar RS800CX es compatible con los siguientes sensores W.I.N.D. de Polar:
Sensor de zancada Polar s3/s3+ W.I.N.D., sensor GPS Polar G3/G5, sensor de velocidad W.I.N.D. y sensor
de cadencia W.I.N.D. para bicicletas.
Si adquiere un sensor nuevo, el training computer deberá activarlo y reconocerlo. Esto se denomina
"configurar", y para ello sólo se requieren unos segundos. Configurar el sensor hará que el training
computer sólo reciba señales del transmisor y el sensor, con lo que podrá ejercitarse en grupo sin riesgo
de interferencias . Para obtener más información, consulte el apartado Ajuste de funciones del manual
del usuario.
Antes de tomar parte en un evento, asegúrese de haber realizado el proceso de configuración en casa. De este
modo evitará que se produzcan interferencias debidas a la transmisión de datos de largo alcance.
Si compró el sensor y el training computer juntos, en forma de juego, el sensor ya habrá sido
"configurado" para funcionar en conjunción con el training computer. En este caso, sólo deberá activar el
sensor en su training computer. Para obtener más información, consulte el apartado Ajuste de funciones
del manual del usuario.
Preparación para el entrenamiento
11
ESPAÑOL
4. ENTRENAMIENTO
Colocar el sensor de frecuencia cardíaca
Ponte el sensor de frecuencia cardíaca para medir la frecuencia
cardíaca.
1.
2.
3.
4.
Humedece el área de los electrodos de la cinta.
Acopla el transmisor a la cinta.
Fija la cinta alrededor del pecho, justo debajo de los músculos
pectorales, y fija el gancho al otro extremo de la cinta.
Ajusta la longitud de la cinta para que quede ajustada pero
cómoda. Comprueba que las zonas de electrodos humedecidas
queden bien apoyadas en la piel y que el logotipo Polar del
transmisor esté en posición centrada y vertical.
Retira el transmisor de la cinta y enjuaga la cinta con agua corriente
después de cada uso. El sudor y la humedad mantienen húmedos los
electrodos y el sensor de frecuencia cardíaca activado. Esto reducirá
la vida útil de la pila del sensor de frecuencia cardíaca. Para ver
instrucciones de lavado más detalladas, consulta Información
importante.
12
Entrenamiento
ESPAÑOL
Inicio del entrenamiento
Colócate el sensor de frecuencia cardíaca y configura un sensor
opcional* del modo indicado en el Manual del usuario del sensor.
1.
2.
3.
4.
Inicia la medición de frecuencia cardíaca pulsando OK en el
training computer. En menos de 15 segundos aparecerá tu
frecuencia cardíaca en la pantalla.
Si vas a utilizar un sensor de zapatilla o bicicleta* durante el
entrenamiento, selecciona el sensor en Ajustes > Zapat./bici.
Para utilizar un sensor GPS, selecciona Ajustes > GPS > Activ..
Permanece inmóvil y espera a que el training computer encuentre
la señal del sensor (el símbolo de corredor/ciclista/GPS deja de
parpadear).
Empieza la grabación del ejercicio pulsando OK.
También puedes seleccionar Ajustes para cambiar o ver los
distintos ajustes antes del ejercicio. Para más información acerca de
todos los ajustes disponibles, consulta el Manual del usuario.
*Se requiere un sensor de zancada Polar s3/s3+ W.I.N.D., un sensor
de velocidad de ciclismo W.I.N.D. o un sensor de cadencia W.I.N.D.
opcional.
Entrenamiento
13
ESPAÑOL
Información de la pantalla
Tu training computer ofrece una vista simultánea de tres líneas diferentes de información de ejercicio.
Presiona ARRIBA o ABAJO para ver más información. El nombre de la pantalla aparece durante unos
segundos. El nombre indica la información de la fila inferior. La pantalla cambia en función de los
sensores instalados, de las características activadas y del tipo de ejercicio que se practica.
Las pantallas que aparecen por defecto durante el ejercicio son:
Vista de Frecuencia cardíaca
Velocidad/ritmo / Calorías
Cronómetro
Frecuencia cardíaca
Vista de Cronómetro
Calorías
Hora
Cronómetro
14
Entrenamiento
ESPAÑOL
Vista de Tiempo de lap
Indicador zona
Frecuencia cardíaca
Tiempo de lap
Vista de Velocidad/ritmo
Cadencia
Distancia
Velocidad/ritmo
Vista de Distancia
Temporizador de cuenta atrás
Indicador de zona
Distancia / Tiempo de lap
Entrenamiento
15
ESPAÑOL
Vista de Altitud (sólo se muestra si se activa la altitud en Ajustes > Funciones)
Frecuencia cardíaca
Ascenso
Altitud
Ejercicio creado con Polar ProTrainer 5
Si descargaste un programa del software, puedes ver los detalles de tu sesión de ejercicio en una pantalla
separada. Para obtener más información, consulta el apartado Ejercicios programados. No es posible modificar
esta pantalla utilizando el training computer.
16
Entrenamiento
ESPAÑOL
Personalizar la pantalla
Puedes personalizar la pantalla de tu training computer para mostrar la información que prefieras ver
durante el entrenamiento, ya sea a través del training computer o con el software ProTrainer 5. La
información disponible depende de las características activadas. Consulta el apartado Personalizar la
pantalla del training computer del Manual del usuario para más información.
Combinar ejercicios
El training computer RS800CX te ofrece la posibilidad de combinar ejercicios consecutivos. Cuando
inicias una nueva sesión de ejercicio menos de una hora después de la sesión de ejercicio anterior, se
muestra ¿Combinar ejercicios? .
Para combinar tu sesión actual de ejercicio con el archivo de ejercicio anterior, selecciona SÍ. La pantalla
de ejercicio multideporte se muestra durante el entrenamiento. Es posible combinar un máximo de diez
ejercicios.
Vista de Multideporte
Distancia total del ejercicio combinado
Calorías totales del ejercicio combinado
Duración total del ejercicio combinado
Con el software Polar ProTrainer 5, puedes combinar ejercicios después del entrenamiento y analizarlos
detenidamente. Encontrarás más información en la ayuda de Polar ProTrainer 5.
Entrenamiento
17
ESPAÑOL
5. DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO
Cuida tu sensor de frecuencia cardíaca después del ejercicio. Retira
el transmisor del sensor de frecuencia cardíaca de la cinta y enjuaga
la cinta con agua corriente después de cada uso. Encontrarás todas
las instrucciones de cuidado y mantenimiento en el apartado
Cuidado y mantenimiento.
Para ver información básica acerca de tu rendimiento, consulta
Archivo en tu training computer. Si necesitas un análisis de mayor
profundidad, transfiere los datos a Polar ProTrainer 5. Este software
te ofrece distintas opciones con las que analizar los datos.
• Ejercicios muestra una lista de un máximo de 99 archivos de
ejercicios.
• El resumen Semanal muestra resúmenes de las últimas 16
semanas.
• Totales incluye valores acumulados grabados durante las sesiones
de entrenamiento.
• Borrar archivos. Para ver los datos de los ejercicios, pulsa OK y
desplázate hacia ARRIBA o ABAJO.
Para más información sobre cómo revisar la información de tu
entrenamiento y transferir datos al software ProTrainer 5, consulta
el Manual del usuario.
18
Después del entrenamiento
ESPAÑOL
6. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Cuidado y mantenimiento
No estires la cinta ni dobles en exceso las zonas de los
electrodos.
Cuidados del producto
Training computer: Mantén limpio tu training computer.
Límpialo con una solución de agua y jabón suave y luego
acláralo con agua limpia. No sumerjas el training
computer en agua. Sécalo cuidadosamente con un paño
suave. No utilices nunca alcohol ni otros materiales
abrasivos, como estropajos de acero o productos químicos
de limpieza.
Transmisor: Retira el transmisor de la cinta después de
cada uso y seca el transmisor con un paño suave. Limpia
el transmisor con una solución de jabón suave y agua cada
vez que sea necesario. No utilices nunca alcohol ni otros
materiales abrasivos (p. ej., estropajos de acero o
productos químicos de limpieza).
Cinta: Enjuaga la cinta con agua corriente después de
cada uso y tiéndela para secarla. Limpia cuidadosamente
la cinta con una solución de jabón suave y agua cada vez
que sea necesario. No utilices jabones hidratantes, ya que
pueden dejar residuos en la cinta. No sumerjas, planches
ni limpies en seco la cinta ni uses lejía para limpiarla.
Consulta la etiqueta de la cinta para comprobar si se puede
lavar a máquina. ¡No introduzcas nunca la cinta ni el transmisor
en una secadora!
Seca y guarda la cinta y el transmisor por separado, para
maximizar la vida útil de la pila del sensor de frecuencia
cardíaca. Mantén el training computer y el sensor de
frecuencia cardíaca en un lugar fresco y seco. No los
guardes en un ambiente húmedo, en materiales no
transpirables (una bolsa de plástico o una bolsa de
deporte) ni en materiales conductores (una toalla
húmeda). No los expongas a la luz solar directa durante
periodos prolongados de tiempo, dejándolos por ejemplo
en el interior de un vehículo o instalado en el soporte para
la bicicleta cuando no los utilices.
Servicio técnico
Durante los dos años del periodo de garantía, aconsejamos
que todo el servicio técnico, excepto la sustitución de la
pila del sensor de frecuencia cardíaca, sea realizado por
un punto de servicio técnico autorizado de Polar.
Servicio de atención al cliente
19
ESPAÑOL
La garantía no cubre los daños directos o resultantes
causados por un servicio técnico no autorizado por Polar
Electro.
Para obtener información de contacto y todas las
direcciones de los puntos de servicio técnico autorizados
por Polar, visita www.polar.com/support y las páginas web
específicas de los países.
Registra tu producto Polar en
https://register.polar.fi/register_your_product/?language=es
para que podamos seguir mejorando nuestros productos y
servicios y así adaptarnos mejor a tus necesidades.
Cambiar las pilas
Para cambiar personalmente las pilas del training
computer o del sensor de frecuencia cardíaca, sigue con
cuidado las instrucciones del Manual del usuario. Todas
las pilas se cambian de la misma forma. Puedes encontrar
tutoriales en vídeo acerca de cómo cambiar las pilas en la
página www.polar.com/en/polar_community/videos.
Si prefieres que Polar cambie la pila, ponte en contacto
con un punto de servicio técnico autorizado de Polar. El
servicio técnico probará el sensor después de cambiar la
pila.
20
Servicio de atención al cliente
Un uso excesivo de la retroiluminación agota la pila del
training computer con mayor rapidez. En condiciones de
frío puede aparecer el indicador de poca carga de pila,
desapareciendo de nuevo al volver a un ambiente más
cálido. Para garantizar la máxima vida útil de la tapa de la
pila, ábrela sólo para cambiar la pila. Al cambiar la pila,
asegúrate de que la junta de estanquidad no esté dañada,
en cuyo caso deberá reemplazarse por otra nueva. Puedes
adquirir los kits de junta tórica/pila en puntos de venta
Polar bien surtidos y centros de servicio técnico Polar
autorizados. En EE.UU. y Canadá, las juntas de
estanquidad de repuesto están disponibles en puntos de
servicio técnico autorizados por Polar. En EE.UU., los kits
de junta de estanquidad/pila también están disponibles en
www.shoppolar.com. Visite www.polar.com para localizar
la tienda online shoppolar de tu país.
Mantén las pilas fuera del alcance de los niños.
En caso de ingestión, consulta a un médico
inmediatamente. Las pilas deben eliminarse
correctamente de acuerdo con los reglamentos de
cada país.
ESPAÑOL
Cómo cambiar la pila del sensor de frecuencia cardíaca
1.
2.
3.
4.
Abre la tapa de la pila haciendo palanca con el clip de la
cinta.
Retira la pila usada de la tapa de la pila con un objeto
alargado pequeño y rígido, por ejemplo un palillo. Es
preferible utilizar un objeto no metálico. Ten cuidado de no
dañar la tapa de la pila.
Inserta la pila dentro de la tapa con el lado negativo (-)
orientado hacia fuera. Asegúrate de que la junta de
estanquidad esté en su ranura para garantizar la resistencia
al agua.
Alinea la parte saliente de la tapa de la pila con la ranura del
transmisor y presiona la tapa para que quede en su sitio. Se
debería escuchar un clic.
Peligro de explosión si se sustituye la pila por una de un tipo
incorrecto.
Servicio de atención al cliente
21
ESPAÑOL
Precauciones
Interferencias durante el ejercicio
Interferencias electromagnéticas y máquinas de
ejercicios.Pueden producirse interferencias cerca de
microondas u ordenadores. Asimismo, los puntos de
acceso WLAN también pueden provocar interferencias al
entrenar con el RS800CX. Para evitar lecturas incorrectas
y otros problemas, aléjate de las posibles fuentes de
interferencias.
Las máquinas de ejercicios con componentes electrónicos
o eléctricos, como por ejemplo las pantallas LED, los
motores y los frenos eléctricos, pueden causar señales
desviadas de interferencia. Para solucionar estos
problemas, intenta lo siguiente:
1.
2.
22
Quítate el sensor de frecuencia cardíaca del tórax y
utiliza la máquina de ejercicio como lo harías
normalmente.
Mueve el training computer a tu alrededor hasta que
encuentres una zona en la que no aparezcan lecturas
desviadas ni parpadee el símbolo de corazón. La
interferencia suele ser peor justo delante del panel de
visualización de los equipos, mientras que los laterales
derecho e izquierdo de la pantalla están relativamente
libres de interferencias.
Servicio de atención al cliente
3.
Vuelve a ponerte el sensor de frecuencia cardíaca en el
tórax y mantén el training computer en esta zona libre
de interferencias siempre que sea posible.
Si el training computer sigue sin funcionar con las
máquinas de ejercicios, es posible que la máquina genere
demasiado ruido eléctrico al realizar mediciones de
frecuencia cardíaca.
Utilizar el training computer RS800CX en el agua. El
training computer es sumergible. Sin embargo, la
medición de la frecuencia cardíaca no funciona en el
agua. Puedes utilizar el training computer debajo del agua
como reloj, pero no es un instrumento de buceo. Para
mantener la resistencia al agua, no pulses los botones del
training computer bajo el agua. Utilizar el training
computer con lluvia intensa también puede provocar
interferencias.
Minimizar riesgos durante el ejercicio
El ejercicio puede suponer ciertos riesgos. Antes de
comenzar un programa de entrenamiento regular, es
recomendable que contestes a las siguientes preguntas
sobre tu estado de salud. Si respondes afirmativamente a
alguna de estas preguntas, te recomendamos que
consultes a un médico antes de comenzar el programa de
entrenamiento.
• ¿No has realizado ninguna actividad física durante los
últimos 5 años?
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
¿Tienes hipertensión o el colesterol alto?
¿Estás tomando alguna medicación para la tensión o el
corazón?
¿Has padecido alguna vez problemas respiratorios?
¿Presentas síntomas de alguna enfermedad?
¿Te estás recuperando de una enfermedad grave o de un
tratamiento médico largo?
¿Tienes implantado un marcapasos o cualquier otro tipo
de dispositivo electrónico?
¿Fumas?
¿Estás embarazada?
Ten en cuenta que, además de la intensidad del ejercicio,
hay otros factores que pueden influir en la frecuencia
cardíaca, como la medicación para el corazón, la tensión
arterial, el estado psicológico, el asma y los trastornos
respiratorios, así como algunas bebidas energéticas, el
alcohol y la nicotina.
Es importante prestar atención a las reacciones de tu
cuerpo durante el ejercicio. Si sientes un cansancio
excesivo o un dolor inesperado durante el ejercicio, se
recomienda parar o continuar con una intensidad más
suave.
¡Atención! Si utilizas un marcapasos puedes utilizar los
training computers Polar. En teoría, no es posible que se
produzcan interferencias en el marcapasos causadas por
los productos Polar.
En la práctica, no existen informes que indiquen que
alguien haya experimentado jamás ninguna interferencia.
Sin embargo, no podemos emitir una garantía oficial
acerca de la idoneidad de nuestros productos con los
marcapasos ni otros dispositivos implantados debido a la
variedad de dispositivos disponibles. Si tienes cualquier
duda o experimentas cualquier sensación inusual mientras
usas los productos Polar, consulta a tu médico o contacta
con el fabricante del dispositivo electrónico para
determinar la seguridad en tu caso.
Si tienes alergia a cualquier material que entra en
contacto con la piel o si sospechas una reacción alérgica
debido a la utilización del producto, revisa la lista de
materiales que encontrarás en las Especificaciones
técnicas. Para evitar posibles riesgos de reacción cutánea
provocada por el sensor de frecuencia cardíaca, llévalo
sobre una camiseta, pero humedece bien la camiseta bajo
los electrodos para garantizar un funcionamiento perfecto.
El impacto de la combinación de humedad y abrasión intensa
puede provocar que aparezca un color negro en la superficie del
sensor de frecuencia cardíaca, que posiblemente manche las
prendas de colores claros. Si te aplicas repelente de insectos en
la piel, debes asegurarte de que no entre en contacto con el
sensor de frecuencia cardíaca.
Servicio de atención al cliente
23
ESPAÑOL
Especificaciones técnicas
Training computer
Duración de la pila:
Tipo de pila:
Junta de estanquidad de la
pila:
Temperatura de
funcionamiento:
Materiales de la cinta y la
hebilla:
Tapa posterior:
1 año de media (1 h/día, 7 días/semana)
CR2032
Junta tórica de silicona de 20,0 x 1,1
De -10 a +50 °C / de 14 a 122 °F
Rango de visualización de
la altitud:
Poliuretano, acero inoxidable
Poliamida, acero inoxidable conforme a la
Directiva de la UE 94/27/CE y su enmienda
1999/C 205/05 sobre emisiones de níquel
de productos destinados a entrar en
contacto directo y prolongado con la piel.
Precisión del reloj:
Superior a ± 0,5 segundos/día con una
temperatura de 25 °C/77 °F
Precisión del monitor de
±1% o 1 ppm (el valor que sea mayor).
frecuencia cardíaca:
Esta definición es válida en condiciones
estables.
Intervalo de medición de la 15-240
frecuencia cardíaca:
24
Rango de visualización de
la velocidad actual:
Servicio de atención al cliente
Intervalo de actualización
de ascenso/descenso:
Sensor de zancada: De 0 a 36 km/h o de 0
a 22,3 mph, cadencia de 0 a 255 rpm
Sensor GPS G3/G5: De 0 a 250 km/h o de 0
a 155,3 mph
Sensor de velocidad: De 0 a 127 km/h o de
0 a 78,9 mph
Sensor de cadencia: De 15 a 200 rpm
De -550 m a +9000 m / de -1800 ft a
+29500 ft
La unidad de pulsera Polar calcula la
altitud mediante la altitud media estándar
a presiones de aire definidas de acuerdo
con la norma ISO 2533.
5 m / 20 ft
ESPAÑOL
Valores límite del training computer
Archivos máximos:
Tiempo máximo:
Vueltas manuales
máximas:
Vueltas automáticas
máximas:
Distancia total de
zapatillas 1/2/3:
Distancia total de
bicicletas 1/2/3:
Distancia total de
zapatillas / GPS /
bicicletas:
Distancia total:
Duración total:
Calorías totales:
Número total de ejercicios:
Ascenso total:
Total odómetro:
99
99 h 59 min 59 s
99
99
999 999 km / 621 370 mi
Sensor de frecuencia cardíaca
Vida útil de la pila:
Tipo de pila:
Junta de estanquidad de la
pila:
Temperatura de
funcionamiento:
Material del transmisor:
Material de la cinta:
999 999 km / 621 370 mi
999 999 km / 621 370 mi
De -10 a +40 °C / de 14 a 104 °F
Poliamida
38% poliamida, 29% poliuretano, 20%
elastano, 13% poliéster
Polar ProTrainer 5™
Requisitos del sistema:
999 999 km / 621 370 mi
9999 h 59 min 59 s
999 999 kcal
9999
304 795 m / 999 980 ft
999 999 km / 621 370 mi
1600 h
CR 2025
Junta tórica de silicona de 20,0 x 0,90
PC
Windows® 2000/XP (32 bits), Vista
Puerto compatible con IrDA (dispositivo
IrDA externo o puerto de IR interno)
Además, para el software el PC debe
incorporar un procesador Pentium II a 200
MHz o superior, un monitor SVGA o de
mayor resolución, 50 MB de espacio
disponible en el disco duro y una unidad de
CD-ROM.
Servicio de atención al cliente
25
ESPAÑOL
Polar WebLink con comunicación IrDA
Requisitos del sistema:
PC
Windows® 2000/XP/Vista de 32/64 bits o
Windows 7 de 32/64 bits
Puerto compatible con IrDA (dispositivo
IrDA externo o puerto de IR interno)
El training computer de Polar se ha diseñado para indicar
el nivel de esfuerzo físico y recuperación durante y
después de una sesión de ejercicio. Muestra indicadores
de rendimiento y condiciones ambientales como la altitud
y la temperatura. También mide la velocidad y la distancia
cuando se utiliza con un sensor de zancada s3/s3+, un
sensor de velocidad de bicicleta o un sensor GPS G3/G5,
la cadencia de carrera cuando se utiliza con un sensor de
zancada s3/s3+, la cadencia de pedaleo cuando se utiliza
con un sensor de cadencia y datos de posición cuando se
utiliza con un sensor GPS G3/G5. No debe utilizarse con
otros fines.
El training computer de Polar no debe utilizarse para
realizar mediciones ambientales que requieran una
precisión profesional o industrial. Además, el dispositivo
no debe utilizarse para obtener mediciones cuando se
participa en actividades aéreas o bajo el agua.
La resistencia al agua de los productos Polar se verifica de
acuerdo con la norma internacional ISO 2281. Los
26
Servicio de atención al cliente
productos se dividen en tres categorías diferentes en
función de su resistencia al agua. Consulta la parte
posterior de tu producto Polar para ver la categoría de
resistencia al agua y compararla con la tabla que aparece
a continuación. Recuerda que estas definiciones no serán
necesariamente válidas para los productos de otros
fabricantes.
Marca en la parte posterior
de la carcasa
Características de
resistencia al agua
Resistencia al agua
Protegido contra
salpicaduras, sudor, lluvia,
etc. No adecuado para
nadar.
Resistencia al agua 30
m/50 m*
Adecuado para bañarse y
nadar.
Resistencia al agua 100 m
Adecuado para nadar y
para practicar esnórkel
(sin botellas de aire)
*Estas características también se aplican a los Polar H3
HR Sensor identificados como resistentes al agua hasta
30 metros.
ESPAÑOL
Garantía internacional limitada de
Polar
•
•
•
•
•
Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios del
consumidor que establecen las leyes en vigor en cada
país o región, ni tampoco afecta a los derechos del
consumidor con respecto al distribuidor derivados del
contrato de compraventa.
Polar Electro Inc. otorga esta garantía internacional
limitada a los consumidores que hayan adquirido este
producto en EE.UU. o Canadá. Esta garantía
internacional limitada de Polar ha sido emitida por Polar
Electro Oy para uso de los consumidores que hayan
comprado este producto en otros países.
Esta garantía de Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. cubre
al comprador original de este producto de cualquier fallo
o defecto material y/o de fabricación durante dos (2)
años a partir de la fecha de compra.
Conserva el recibo o la factura original como prueba de
la compra.
La garantía no cubre la pila, el desgaste normal del
producto, los daños debidos al mal uso, abuso,
accidentes o incumplimiento de las precauciones,
mantenimiento inadecuado o uso comercial del
producto, ni tampoco la rotura o el deterioro de
carcasas/pantallas, la banda para el brazo, la banda
elástica y las prendas Polar.
•
La garantía no cubre daños o pérdidas, gastos directos,
indirectos o fortuitos, consecuentes o especiales
causados o relacionados con este producto.
• Los artículos comprados de segunda mano no estarán
cubiertos por esta garantía de dos (2) años, a menos que
la legislación de tu país estipule lo contrario.
• Durante el período de validez de la garantía, el producto
se reparará o cambiará en cualquier punto de servicio
técnico autorizado por Polar, independientemente del
país de compra.
La aplicación de esta garantía estará limitada a los países
en los que se comercialice el producto a través de
distribuidores oficiales Polar.
Copyright © 2012 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la
reproducción de este manual en forma alguna o por
cualquier medio sin la autorización previa y por escrito de
Polar Electro Oy.
Los nombres y logotipos que aparecen en esta guía rápida
de inicio o en el paquete de este producto son marcas
comerciales de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos
marcados con el símbolo ® en este manual del usuario o
en el embalaje de este producto son marcas comerciales
registradas de Polar Electro Oy. Windows es una marca
registrada de Microsoft Corporation y Mac OS es una
marca registrada de Apple Inc.
Servicio de atención al cliente
27
ESPAÑOL
Polar Electro Oy es una compañía con certificación ISO
9001:2008.
Este producto cumple con las directivas 93/42/CEE y
1999/5/CE. La Declaración de conformidad
correspondiente se puede encontrar en
www.polar.com/support.
Este icono de un contenedor tachado indica que los
productos Polar son dispositivos electrónicos y se rigen
por la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), y que las pilas y acumuladores
utilizados en dichos productos se rigen por la Directiva
2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 6
de septiembre de 2006 relativa a las pilas y acumuladores
y a los residuos de pilas y acumuladores. Por tanto, estos
productos y sus pilas/acumuladores se deben desechar por
separado en los países de la UE.
28
Servicio de atención al cliente
Esta marca indica que el producto está protegido contra
descargas eléctricas.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la
reproducción de este manual en forma alguna o por
cualquier medio sin la autorización previa y por escrito de
Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos con el símbolo
™ que aparecen en este Manual del usuario o en el
paquete de este producto son marcas de Polar Electro Oy.
Los nombres y logotipos marcados con el símbolo ® en
este Manual del usuario o en el paquete de este producto
son marcas comerciales registradas de Polar Electro Oy,
excepto Windows, que es una marca comercial registrada
de Microsoft Corporation.
ESPAÑOL
Limitación de responsabilidades
• El material de este manual tiene carácter meramente
informativo. Los productos que describe pueden
modificarse sin previo aviso, debido al programa de
desarrollo continuo del fabricante.
• Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no concede
representaciones ni garantías con respecto a esta guía o
a los productos que en él se describen.
• Polar Electo Inc./Polar Electro Oy no asume
responsabilidad alguna por los daños, pérdidas, costes o
gastos directos, indirectos, fortuitos, consecuentes o
especiales, originados por o relacionados con la
utilización de este material o de los productos en él
descritos.
Fabricado por: Polar Electro Oy Professorintie 5 FI-90440
KEMPELE Tel. +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300
www.polar.com
Servicio de atención al cliente
29
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.com