Electrolux EHG6410L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

istruzioni per l’uso
manual de istrucciones
instruções de utilização
Piani di cottura
Encimera empotrable
Placa de encastrar
EHG 6400
EHG 6410
EHG 6430
EHG 6830
EHG 6833
PT
ES
IT
2 electrolux
electrolux 13
Caratteristiche dei bruciatori
PORTATA PORTATA
PORTATA
TIPO DI
TERMICA TERMICA
TERMICA NOMINALE
BRUCIATORE
NOMINALE RIDOTTA GAS NATURALE GAS LIQUIDO
(Metano) - 20 mbar
(Butano/Propano)28-30/37 mbar
kW kW Marc. Marc. g/h
ugelli m
3
/h ugelli
G30 G31
100/mm 100/mm
Bruciatore
ausiliario 1,0 0,33 70 0,095 50 73 71
Bruciatore
semirapido 2,0 0,45 96 0,190 71 145 143
Bruciatore G.Naturale:
rapido 3,0 0,75 119 0,286 86 204 200
G.P.L.: 2,8
Bruciatore
tripla
corona 4,0 1,2 146 0,381 98 291 286
(mod. EHG 6830 -
EHG 6833
)
30 electrolux
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le
proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una
amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted
encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos
minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los
beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una
experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
electrolux 31
Guía para leer las instrucciones
Estos símbolos le ayudarán a encontrar rápidamente la información más importante.
Información sobre seguridad
) Instrucciones “paso a paso”
Consejos útiles y sugerencias
Información sobre protección del medio ambiente
Este equipo cumple las siguientes directivas de la CEE:
- 2006/95 (sobre Baja Tensión);
- 89/336 (sobre Compatibilidad Electromagnética)
- 90/396 (sobre Equipos de Gas)
- 93/68 (sobre las Normas Generales)
y sucesivas modificaciones.
Índice
Para su seguridad 32
Instrucciones para el uso 34
Cuidado y limpieza 37
Cuidado periódico 38
Características técnicas 39
Condiciones de la garantía 50
Garantía europea 51
Instrucciones para el instalador 41
Conexión eléctrica 42
Adaptación a otro tipo de gas 44
Encastre en muebles modulares 46
Aplicaciones posibles 50
Para el usuario Para el instalador
Estas instrucciones sólo son válidas para los países
cuyos símbolos de identificación aparecen en la
portada del manual de instrucciones y en el equipo.
32 electrolux
Para su seguridad
Aunque este nuevo equipo es fácil de usar, es muy importante que Ud. lea este
manual de instrucciones antes de instalarlo y usarlo por primera vez. De este
modo podrá evitar comportamientos incorrectos y aprovechar al máximo las
prestaciones del equipo de forma segura y respetuosa del medio ambiente.
Es muy importante que guarde este manual de instrucciones junto con el equipo
con el fin de consultarlo cuando sea necesario. Si vende o cede el equipo, entregue
el manual al nuevo usuario para que éste pueda leer las instrucciones de uso y las
advertencias que contiene.
Instalación
z La instalación del equipo y su
conexión a la red de suministro
eléctrico sólo pueden ser
efectuadas por PERSONAL
CUALIFICADO. Antes de efectuar
cualquier tipo de operación,
compruebe que el equipo esté
DESENCHUFADO.
z Asegúrese de que el aire circule sin
problemas alrededor del equipo. Si la
ventilación es insuficiente, es posible
que falte oxígeno en el local.
z Asegúrese de que el tipo de gas
utilizado para alimentar el equipo
coincida con el indicado en la etiqueta
adhesiva que hay cerca del tubo del
gas.
z Este equipo no está conectado a un
dispositivo de evacuación de los gases
de combustión. Su instalación y
conexión se deberá realizar de
acuerdo con las normas de
instalación en vigor y en especial,
con los requisitos para una correcta
ventilación del local.
z El uso de un equipo de cocción a
gas genera calor y humedad en el
local en el que está instalado.
Asegúrese de que el local esté
bien ventilado: mantenga las
tomas de aire abiertas y eficientes
o instale una campana extractora
con conducto de evacuación.
z Si utiliza el equipo de forma
intensa y prolongada, aumente la
eficacia de ventilación: abra una
ventana o aumente la potencia
del extractor.
z Revise del extractor al quitar el
embalaje y compruebe que el cable
de conexión a la red de suministro
eléctrico no esté dañado. En caso de
anomalía, póngase en contacto con
el proveedor antes de encender el
equipo.
z El fabricante se exime de toda
responsabilidad si no se respetan
las normas de prevención de
accidentes.
Español
electrolux 33
Seguridad para las
personas
z Este equipo sólo debe ser utilizado por
personas adultas. Impida que los niños
toquen los mandos y/o jueguen con
el equipo.
z Este equipo no puede ser utilizado por
niños ni personas con discapacidades o
inexpertas sin la supervisión o la ayuda
de un responsable que pueda garantizar
su uso correcto.
z Las superficies de este equipo se calientan
durante la cocción y permanecen
calientes durante algún tiempo incluso
después de apagarlo. No deje que los
niños se acerquen al equipo mientras
éste está caliente.
Durante el uso
z Este producto se ha diseñado para la
cocción no profesional de alimentos en
viviendas. Evite su uso con fines
distintos.
z Es peligroso modificar o intentar modifi-
car las características de este producto.
z Mantenga limpio el equipo. Los restos
de comida pueden provocar incendios.
No limpie el aparato con vapor ni
aparatos que generen vapor.
z Al terminar de usar el equipo, asegúrese
de que todos los mandos estén
CERRADOS” o “APAGADOS”.
z Si dispone de una toma de corriente
cerca del equipo, evite que los cables de
los electrodomésticos entren en contacto
con el equipo mientras los está utilizando
y aléjelos de las superficies
calientes.
Servicio técnico
z En caso de avería no intente reparar
el equipo. Las reparaciones
efectuadas por personal no cualificado
pueden causar daños y provocar
accidentes. En primer lugar, consulte
este manual. Si no encuentra la
información que le interesa, póngase
en contacto con el centro de
asistencia técnica más cercano. Las
reparaciones de este equipo deben ser
realizadas por un centro de asistencia
técnica autorizado. Solicite recambios
originales.
Consejos para la protección
del medio ambiente
z Todos los materiales utilizados son
ecocompatibles y reciclables. Le
rogamos nos ayude a conservar el
medio ambiente utilizando los canales
de recogida separada.
z Cuando deseche un aparato, corte
el cable para inutilizarlo.
z El símbolo situado en el producto
y en su embalaje indica que este producto
no se puede tratar como un residuo
doméstico, sino que se ha de eliminar en
un centro de recogida adecuado para
que sus partes eléctricas y electrónicas
puedan ser recicladas. Al desechar el
producto de manera correcta, contribuirá
a evitar las consecuencias de riesgo
para la salud humana y el medio ambien-
te que, de otro modo, podría provocar la
eliminación inadecuada de este producto.
Si desea más información sobre el
reciclaje de este producto, solicítela a
las autoridades municipales, al servicio
de eliminación de desechos domésticos
o al comercio donde lo adquirió.
z
34 electrolux
Instrucciones para el uso
Antes de usar el equipo quite
el embalaje, las etiquetas
publicitarias y el film de
protección.
Los mandos de
regulación de la placa
de cocción
Los mandos de los quemadores de gas
están situados en la parte frontal de la
placa. Significado de los símbolos de
los mandos:
cerrado
máximo
mínimo
encendido electrónico integrado
en mando
Para encender los
quemadores
Para obtener la llama con
facilidad, encienda el
quemador antes de colocar el
recipiente sobre la placa.
Mod. EHG 6400
Presione el mando del quemador que
desea encender y gírelo hacia la
izquierda hasta el símbolo “máximo”.
Esta posición coincide con la del símbolo
de encendido ( ). El quemador se
encenderá de forma automática.
)
electrolux 35
A - Tapa
B - Corona del quemador
C - Bujía de encendido
D - Termopar
(mod.EHG 6410,
EHG 6430, EHG 6830, EHG 6833)
Mod. EHG 6410, EHG 6430, EHG 6830,
EHG 6833
Presione el mando del quemador que
desea encender y gírelo hacia la
izquierda hasta el símbolo “máximo”.
Esta posición coincide con la del símbolo
de encendido ( ). El quemador se
encenderá de forma automática.
A continuación, mantenga presionado el
mando durante unos 5 segundos para
que el “termopar” (Fig. 1 y 2 - letra D)
se caliente y la válvula de seguridad, que
interrumpe el suministro de gas en caso
de emergencia, se desactive.
A continuación, compruebe que la
llama sea regular y gire el mando para
ajustar la intensidad.
Si tras varios intentos el quemador
no se enciende, controle que la “tapa”
(letra A de las Figs. 1 y 2) y la “corona
del quemador” (letra B de las Figs. 1 y
2) estén bien colocadas.
Para apagar el quemador, gire el
mando hacia la derecha hasta el símbolo
.
Encendido manual (si falta la
corriente eléctrica): acerque una
llama al quemador, presione el
mando y gírelo hacia la izquierda
hasta el símbolo “máximo”.
zz
zz
z Antes de retirar los recipientes
del fuego, reduzca la llama o
apague el quemador.
Fig. 1
A - Tapa
B - Corona del quemador
C - Bujía de encendido
D - Termopar
Fig. 2
)
A
B
C
D
Quemador Triple corona
(mod. EHG 6830 - EHG 6833)
36 electrolux
Quemador diámetro diámetro
mínimo máximo
Triple corona
(mod. EHG 6830 - EHG 6833)
180 mm 260 mm
Grande (rápido) 180 mm 260 mm
Medio (semirrápido )
posterior 120 mm 220 mm
anterior 120 mm 180 mm
Pequeño (auxiliar) 80 mm 180 mm
Cómo usar
correctamente la placa
Para reducir el consumo de gas y
optimizar el rendimiento del equipo, use
recipientes con fondo plano y
dimensiones adecuadas. En la tabla
siguiente se indican las medidas
adecuadas para cada tipo de quemador.
Reduzca la intensidad del quemador al
punto de ebullición mínimo cuando los
líquidos empiecen a hervir.
Controle en todo momento los
alimentos cuando cocine con grasa
o aceite: dichas sustancias
alcanzan altas temperaturas y
existe el riesgo de que se incendien.
Si el calor es demasiado inten-
so, el acero inoxidable se
ennegrece. No use piedras
ollares, fuentes de barro cocido
o placas de hierro fundido para
las cocciones prolongadas. No
proteja la placa de cocción con
papel de aluminio mientras la
usa.
Asegúrese de que los recipientes
no superen los bordes de la
placa y de que el quemador
caliente el centro del recipiente
para reducir el consumo de gas.
No utilice recipientes
inestables ni deformados: si se
vuelcan o se derrama su
contenido pueden provocar
accidentes.
Evite que las ollas cubran la
zona de los mandos.
electrolux 37
Cuidado y limpieza
Antes de efectuar cualquier tipo
de operación, desenchufe el
equipo.
Limpieza de la placa
Lave las partes esmaltadas con agua
templada y jabón; no use productos
abrasivos ya que podrían dañarlas.
Lave las coronas de los quemadores y
las tapas de forma frecuente, con agua
hirviendo y detergente, y elimine todo
tipo de incrustaciones. Tras el uso,
aclare las partes de acero inoxidable
con agua y séquelas con un paño suave.
Para eliminar las manchas difíciles use
detergentes no abrasivos o productos
específicos de venta en tiendas. No use
estropajos, lana de acero ni ácidos para
la limpieza.
z Limpie las sustancias ácidas y
alcalinas (p. ej. vinagre, sal, zumo
de limón, etc.) que se depositan
sobre la placa de cocción.
Las parrillas de la placa
de cocción
Las placas de cocción pueden tener
parrillas de hierro esmaltado o fundido,
con mayor grosor y peso.
Las parrillas se desmontan para facilitar
la limpieza de la placa.
Las rejillas de hierro fundido pueden
rayar o dañar la superficie de la
placa de cocción si las apoya fuera
de las zonas de ubicación.
La tapa de la placa de
cocción
(sólo para los modelos con
parrillas de hierro esmaltado)
Con el objetivo de obtener una estética
acorde con los muebles de cocina, la
placa de cocción se puede cubrir con
una tapa que se suministra bajo pedido.
z Dicha tapa protege la placa de cocción
cuando está cerrada y protege contra
las salpicaduras de aceite cuando
está abierta. Evite su uso con fines
distintos.
z Antes de abrir la tapa, séquela si está
mojada.
z Límpiela antes de cerrarla o quitarla.
¡ATENCIÓN!
La tapa de cristal
puede romperse si se
calienta en exceso.
Asegúrese de que los
quemadores estén
apagados antes de
cerrarla.
38 electrolux
Las rejillas de hierro esmaltado
se pueden lavar en el lavavajillas.
Una vez limpias, colóquelas sobre
la placa de cocción en la posición
correcta.
Modelos con parrillas de hierro
fundido: Para volver a montar las
parrillas después de lavarlas,
coloque en primer lugar las
parrillas laterales y a continuación
la parrilla central.
Para que los quemadores funcionen
correctamente, coloque las parrillas
como se ilustra en la figura 3.
Encendido eléctrico
El encendido automático de los
quemadores se produce por acción de
una “bujía” de cerámica y un electrodo
de metal (letra C de las Figs. 1 y 2).
Limpie a fondo y de forma periódica
estos componentes de la placa de
cocción. Para evitar problemas de
encendido, asegúrese de que los
orificios de la corona del quemador (letra
B de las Figs 1 y 2) no estén obstruidos.
Cuidado periódico
Haga inspeccionar el tubo del gas y el
eventual regulador de presión de forma
periódica.
En caso de anomalía, solicite la
sustitución de la parte defectuosa: no
acepte reparaciones.
SI
NO
Fig. 3
Fig. 4
electrolux 39
Características técnicas
Potencia de los quemadores de gas
Quemador con triple corona
(mod. EHG 6830 - EHG 6833)
4,0 kW
Quemador rápido 3,0 kW (G20) - 2,8 kW (G30/G31)
Quemador semirrápido 2,0 kW
Quemador auxiliar 1,0 kW
Categoría II2H3+
Ajuste del equipo gas metano G20 (2H) 20 mbar
Empalme de entrada del gas G 1/2"
Tensión de alimentación 230 V ~ 50 Hz
Equipo de clase 3
Dimensiones de la placa de cocción
Anchura 594 mm
Profundidad 510 mm
Medidas del equipo para encastre
Anchura 560 mm
Profundidad 480 mm
Diámetros del By-pass
Quemador Ø By-pass
de la llave
en centésimas
Auxiliar 28
Semirrápido 32
Rápido 42
Triple corona 56
40 electrolux
Características de los quemadores
POTENCIA POTENCIA
POTENCIA
TIPO DE
TÉRMICA TÉRMICA
TÉRMICA NOMINAL
QUEMADOR
NOMINAL REDUCIDA GAS NATURAL GAS LÍQUIDO
(Metano) - 20 mbar
(Butano/Propano)28-30/37 mbar
kW kW Marc. Marc. g/h
inyectores m
3
/h inyectores
G30 G31
100/mm 100/mm
Quemador
auxiliar 1,0 0,33 70 0,095 50 73 71
Quemador
semirrápido 2,0 0,45 96 0,190 71 145 143
Quemador G.Natural:
rápido 3,0 0,75 119 0,286 86 204 200
G.P.L.: 2,8
Quemador
triple
corona 4,0 1,2 146 0,381 98 291 286
(EHG 6830 -
EHG 6833)
electrolux 41
Es necesario que todas las operacio-
nes relativas a la instalación, regulación
y adaptación al tipo de gas que vaya a
utilizarse, sean realizadas por personal
cualificado, según las normas en vigor.
(Real Decreto 1853/1993 “Regla-
mento de instalaciones de gas en
locales destinados a usos domés-
ticos colectivos o comerciales” y
Real Decreto 494/1988 “Reglamento
de Aparatos que utilizan gas como
combustible”)
Importante
Cualquier intervención debe efec-
tuarse con el aparato desconectado
eléctricamente y con la llave del gas ce-
rrada. Cuando sea necesario que esté
conectado se deben observar las máxi-
mas precauciones.
Instrucciones para el instalador
Conexión del gasConexión del gas
Conexión del gasConexión del gas
Conexión del gas
En el caso de instalación con tubo
metálico flexible, asegúrese de que el
tubo no está en contacto con partes
mobiles o aplastado. El mismo control
debe ser efectuado también en el caso
de acoplamiento horno con encimera.
Las encimeras están preparadas
para el tipo de gas, presión, voltaje,
etc., que figura en la placa de
características. Compruebe que
coinciden con los que dispone en su
domicilio.
En la bolsa de accesorios,
adjuntamos un codo con la junta para
efectuar la unión a la encimera (véase
Fig. 5). El terminal del tubo de gas de la
encimera es roscado G 1/2”.
Fig. 5
A) Extremo final de rampa con tuerca
B) Junta
C) Empalme orientable
Importante
Para un seguro funcionamiento, un
menor consumo y una mayor duración
del aparato, asegúrese de que la
presión de alimentación respeta los
valores indicados en la tabla de
características de los quemadores.
Un vez terminada la instalación se
debe comprobar la perfecta
estanquidad de todos los tubos,
racores, uniones, etc., utilizando
para ello una solución jabonosa.
JAMAS SE DEBEN UTILIZAR
LLAMAS.
42 electrolux
El equipo funciona con una tensión
monofásica de alimentación de 230 V.
La conexión ha de cumplir los requisitos
de las normas y disposiciones de ley
en vigor.
Antes de realizar la conexión, asegúrese
de que:
z La válvula limitadora y la instalación
eléctrica pueden soportar la carga del
equipo (vea la placa de datos);
z la instalación de alimentación posee
una toma de tierra eficaz conforme
con las normas vigentes;
z la toma o el interruptor omnipolar son
fáciles de alcanzar incluso con el
equipo ya instalado.
Instale en el cable un enchufe apto para
la carga del equipo y conéctelo a una
toma de seguridad adecuada.
Si desea conectar el equipo
directamente a la red, deberá instalar
un interruptor omnipolar con una
abertura mínima entre los contactos de
3 mm entre el equipo y la red de
suministro, con capacidad suficiente
para la carga y conforme con las normas
en vigor.
No corte el cable de tierra amarillo/verde
del interruptor.
El cable de fase de color marrón
(proveniente del borne “L” de la regleta)
se ha de conectar siempre a la fase de
la red de suministro eléctrico.
Conexión eléctrica
electrolux 43
Coloque el cable de alimentación de
modo que no supere los 90 ºC de
temperatura en ningún punto.
La Fig. 6 muestra un ejemplo de
instalación. Fije el cable con las
abrazaderas al lateral del mueble para
evitar que entre en contacto con el
equipo instalado debajo de la placa de
cocción.
Sustitución del cable de
alimentación
Para sustituir el cable deberá usar
cables H05V2V2-F T90 con capacidad
para soportar la carga y la temperatura
de servicio. Además, deberá usar un
cable de tierra amarillo/verde unos 2 cm
más largo que los cables de fase y
neutro (Fig. 7).
Al terminar la conexión, pruebe los
elementos de cocción manteniéndolos
en funcionamiento durante unos 3
minutos.
Para abrir la tapa de la regleta que
contiene los bornes de conexión:
z introduzca la punta plana de un
destornillador en las pestañas
inferiores de la regleta;
z presiónelas ligeramente y haga
palanca hacia arriba (Fig. 8).
El cable de alimentación sólo
puede ser sustituido por el
Servicio de Asistencia Técnica
o por un técnico cualificado.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 6
SI
Neutro
Tierra
(amarillo/verde
)
44 electrolux
Adaptación a otro tipo de gas
Sustitución de los
inyectores
1. Quite las parrillas.
2. Quite las tapas y las coronas de los
quemadores.
3. Afloje y extraiga los inyectores (Fig.
9) con una llave de tubo de 7 y
sustitúyalos por los adecuados al tipo
de gas que se va a utilizar (vea la
tabla “Características de los
quemadores”).
4. Vuelva a montar las piezas en orden
contrario.
5. Sustituya la placa de características,
que hay cerca de la toma de gas,
por la adecuada al nuevo tipo de gas.
Dicha placa está dentro de la bolsa
de inyectores.
Fig. 9
electrolux 45
Regulación del mínimo
Para regular el mínimo:
1. Encienda el quemador siguiendo la
secuencia de operaciones ya
descrita.
2. Coloque la llave al mínimo.
3. Extraiga los mandos.
4. Regule el tornillo by-pass que se
ilustra en la figura 10
Para pasar de gas metano a GLP,
gire el tornillo by pass hacia la derecha
hasta el final.
Para pasar de gas GPL a gas meta-
no, gire la tornillo by-pass 1/4 de
vuelta (para el quemador con triple
corona gire la varilla 1/2 vuelta).
Deberá obtener una pequeña llama
homogénea y regular en toda la coro-
na del quemador.
5. Compruebe que, al girar la llave del
máximo al mínimo, el quemador
permanezca encendido.
Las operaciones de adaptación a otro
tipo de gas arriba descritas, son fáciles
de realizar independientemente de la
posición o el modo de fijación de la placa
de cocción en el mueble de cocina.
Fig. 10
Varilla by-pass
para regular el mínimo
46 electrolux
Encastre en los muebles modulares
A = Quemador auxiliar
SR = Quemador semirrápido
R = Quemador rápido
TC = Quemador triple corona
Medidas expresadas en milímetros
Estas placas de cocción se han
diseñado para su encastre en muebles
modulares de cocina con una
profundidad de 550 a 600 mm, que
cumplan determinados requisitos
específicos.
Las dimensiones de la placa de cocción
se ilustran en la figura 11.
Fig. 11
594
R
SR
A
SR
510
510
594
TC
SR
A
SR
electrolux 47
Colocación y fijación de
la placa al mueble
La placa de cocción se puede montar
en un mueble para encastre si éste
posee las dimensiones ilustradas en la
figura Fig. 12. Entre el hueco de
encastre y la pared de fondo debe haber
55 mm de separación. Las eventuales
paredes laterales derecha o izquierda
no deben superar la altura de
instalación de la placa de cocción y
entre ellas y el hueco de la encimera ha
de haber 100 mm de separación como
mínimo.
Para fijar la placa de cocción al
mueble:
coloque la junta selladora que se
suministra de serie sobre el borde de
la parte frontal del asiento, a 11
milímetros de los bordes laterales y
a 10 mm del borde posterior, de
forma que los extremos coincidan
sin superponerse (vea la fig. 13);
Coloque la placa sobre el asiento del
mueble, centrándola correctamente.
Fije la placa al mueble con las
escuadras que se suministran de
serie (vea la fig. 14).
La presión de los tornillos es
suficiente para extender el sellador,
cuyo exceso podrá eliminarse con
facilidad.
El doble laberinto estanco del borde de
la placa de cocción impide que la
infiltración de líquidos.
)
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
sellador
48 electrolux
Aplicaciónes posibles
Sobre base con puerta
Durante el montaje del mueble se
deberán respetar algunos requisitos
para evitar el contacto con la caja de la
placa de cocción cuando se calienta
durante el funcionamiento. Se aconseja
seguir las indicaciones de la figura 15.
Es necesario que el tablero situado
debajo de la placa de cocción se
extraiga con facilidad para que el
servicio de asistencia técnica pueda
bloquear y desbloquear la placa.
Sobre base con horno
El compartimento ha de tener las
dimensiones que se ilustran en la figura
12. Asimismo deberá estar equipado con
soportes que garanticen una adecuada
ventilación.
Para evitar el recalentamiento, se
aconseja realizar la instalación como se
describe en las figuras 16 y 17.
Por motivos eléctricos y para poder
extraer el horno desde la parte frontal,
la conexión eléctrica de la placa de
cocción y el horno se han de realizar
por separado.
Entre los muebles de pared o las
campanas extractoras y la placa de
cocción debe haber al menos 650 mm
de separación (Fig. 12).
Si el ancho de la campana extractora
supera los 600 mm, además de
respetarse la altura indicada, habrá que
montar los muebles de pared
adyacentes a la campana a 550 mm de
altura sobre la encimera para permitir la
instalación y el uso de la tapa de la placa
de cocción.
a) tablero del mueble desmontable
b) espacio útil para las conexiones
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
FO 2041
FO 2042
electrolux 49
Servicio técnico y
piezas de repuesto
Este equipo ha sido probado y puesto a
punto en fábrica por personal experto y
especializado con el fin de garantizar un
óptimo funcionamiento. Toda reparación
o puesta a punto posterior se deberá
efectuar con el máximo cuidado y
atención.
Por este motivo, le aconsejamos ponerse
en contacto con el proveedor o con
nuestro servicio de asistencia técnica
más cercano e indicar el tipo de
anomalía, el modelo de equipo (Mod.),
el número de producto (Nº de producto)
y el número de fabricación (Nº de serie).
Estos datos se pueden consultar en la
placa que está dentro de la bolsa de
inyectores.
Los recambios originales, certificados
por el fabricante del producto y con
marca sólo se distribuyen en nuestros
centros de asistencia técnica y en
comercios de
recambios
autorizados.
50 electrolux
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
garantiza al usu-ario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente
documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la
reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo
la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano
de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio
Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible
de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado
de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario
que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al
personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra
del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en
unión del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones
de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta
garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas
como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones,
monedas, etc; con-densadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan
la libre circulación del aire; cube-tas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y
plásticos.
La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de
gas o agua, co-nexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características
del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de
entrega de aquél o de los con-signados en este documento. Tampoco producirá
efecto si se produjesen intervenciones de perso-nal técnico no autorizado o no
perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento,
tiene la protec-ción que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la
electrolux 51
exigencia de que el bien adqui-rido sea conforme con el contrato de compraventa,
pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se
pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto,
tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitu-ción de
éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388
Atención Usuarios:
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados
en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía
del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos
países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará
con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se
demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del
aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas
piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia
para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux
y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado
con fines comerciales.
El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que
estén en vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le
correspondan por ley.
52 electrolux
electrolux 63
Características dos queimadores
CAPACIDADE CAPACIDADE
CAPACIDADE
TIPO DE
TÉRMICA TÉRMICA
TÉRMICA NOMINAL
QUEIMADOR
NOMINAL REDUZIDA GÁS NATURAL GÁS LÍQUIDO
(Metano) - 20 mbar
(Butano/Propano)28-30/37 mbar
kW kW Marc. Marc. g/h
bicos m
3
/h bicos
G30 G31
100/mm 100/mm
Queimador
auxiliar 1,0 0,33 70 0,095 50 73 71
Queimador
semi-rápido 2,0 0,45 96 0,190 71 145 143
Queimador G.Natural:
rápido 3,0 0,75 119 0,286 86 204 200
G.P.L.: 2,8
Queimador
coroa
tripla 4,0 1,2 146 0,381 98 291 286
(mod. EHG 6830 -
EHG 6833)
electrolux 77

Transcripción de documentos

istruzioni per l’uso manual de istrucciones instruções de utilização IT ES PT Piani di cottura Encimera empotrable Placa de encastrar EHG 6400 EHG 6410 EHG 6430 EHG 6830 EHG 6833 2 electrolux electrolux 13 Caratteristiche dei bruciatori TIPO DI BRUCIATORE PORTATA PORTATA TERMICA TERMICA NOMINALE RIDOTTA PORTATA TERMICA NOMINALE GAS NATURALE GAS LIQUIDO (Metano) - 20 mbar (Butano/Propano)28-30/37 mbar kW kW Marc. ugelli 100/mm m 3/h Marc. ugelli 100/mm g/h G30 G31 Bruciatore ausiliario 1,0 0,33 70 0,095 50 73 71 Bruciatore semirapido 2,0 0,45 96 0,190 71 145 143 G.Naturale: 3,0 G.P.L.: 2,8 0,75 119 0,286 86 204 200 4,0 1,2 146 0,381 98 291 286 Bruciatore rapido Bruciatore tripla corona (mod. EHG 6830 EHG 6833) 30 electrolux Bienvenido al mundo Electrolux Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte! electrolux 31 Índice Para el usuario Para el instalador Para su seguridad 32 Instrucciones para el instalador 41 Instrucciones para el uso 34 Conexión eléctrica 42 Cuidado y limpieza 37 Adaptación a otro tipo de gas 44 Cuidado periódico 38 Encastre en muebles modulares 46 Características técnicas 39 Aplicaciones posibles 50 Condiciones de la garantía 50 Garantía europea 51 Guía para leer las instrucciones Estos símbolos le ayudarán a encontrar rápidamente la información más importante. Información sobre seguridad ) Instrucciones “paso a paso” Consejos útiles y sugerencias Información sobre protección del medio ambiente Este equipo cumple las siguientes directivas de la CEE: - 2006/95 (sobre Baja Tensión); - 89/336 (sobre Compatibilidad Electromagnética) - 90/396 (sobre Equipos de Gas) - 93/68 (sobre las Normas Generales) y sucesivas modificaciones. Estas instrucciones sólo son válidas para los países cuyos símbolos de identificación aparecen en la portada del manual de instrucciones y en el equipo. 32 electrolux Español Para su seguridad Aunque este nuevo equipo es fácil de usar, es muy importante que Ud. lea este manual de instrucciones antes de instalarlo y usarlo por primera vez. De este modo podrá evitar comportamientos incorrectos y aprovechar al máximo las prestaciones del equipo de forma segura y respetuosa del medio ambiente. Es muy importante que guarde este manual de instrucciones junto con el equipo con el fin de consultarlo cuando sea necesario. Si vende o cede el equipo, entregue el manual al nuevo usuario para que éste pueda leer las instrucciones de uso y las advertencias que contiene. Instalación La instalación del equipo y su conexión a la red de suministro eléctrico sólo pueden ser efectuadas por PERSONAL CUALIFICADO. Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el equipo esté DESENCHUFADO. z El uso de un equipo de cocción a gas genera calor y humedad en el local en el que está instalado. Asegúrese de que el local esté bien ventilado: mantenga las tomas de aire abiertas y eficientes o instale una campana extractora con conducto de evacuación. z Asegúrese de que el aire circule sin problemas alrededor del equipo. Si la ventilación es insuficiente, es posible que falte oxígeno en el local. z z Asegúrese de que el tipo de gas utilizado para alimentar el equipo coincida con el indicado en la etiqueta adhesiva que hay cerca del tubo del gas. Si utiliza el equipo de forma intensa y prolongada, aumente la eficacia de ventilación: abra una ventana o aumente la potencia del extractor. z Revise del extractor al quitar el embalaje y compruebe que el cable de conexión a la red de suministro eléctrico no esté dañado. En caso de anomalía, póngase en contacto con el proveedor antes de encender el equipo. z El fabricante se exime de toda responsabilidad si no se respetan las normas de prevención de accidentes. z z Este equipo no está conectado a un dispositivo de evacuación de los gases de combustión. Su instalación y conexión se deberá realizar de acuerdo con las normas de instalación en vigor y en especial, con los requisitos para una correcta ventilación del local. electrolux 33 Seguridad personas z z z para las Servicio técnico Este equipo sólo debe ser utilizado por personas adultas.Impida que los niños toquen los mandos y/o jueguen con el equipo. Este equipo no puede ser utilizado por niños ni personas con discapacidades o inexpertas sin la supervisión o la ayuda de un responsable que pueda garantizar su uso correcto. Lassuperficiesdeesteequiposecalientan durante la cocción y permanecen calientes durante algún tiempo incluso después de apagarlo. No deje que los niños se acerquen al equipo mientras éste está caliente. Durante el uso z z z z z z z Este producto se ha diseñado para la cocción no profesional de alimentos en viviendas. Evite su uso con fines distintos. Es peligroso modificar o intentar modificar las características de este producto. Mantenga limpio el equipo. Los restos de comida pueden provocar incendios. No limpie el aparato con vapor ni aparatos que generen vapor. Al terminar de usar el equipo, asegúrese de que todos los mandos estén “CERRADOS” o “APAGADOS”. Si dispone de una toma de corriente cerca del equipo, evite que los cables de loselectrodomésticosentren en contacto con el equipo mientras los está utilizando y aléjelos de las superficies calientes. En caso de avería no intente reparar el equipo. Las reparaciones efectuadas por personal no cualificado pueden causar daños y provocar accidentes. En primer lugar, consulte este manual. Si no encuentra la información que le interesa, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. Las reparaciones de este equipo deben ser realizadas por un centro de asistencia técnica autorizado. Solicite recambios originales. Consejos para la protección del medio ambiente z z z Todos los materiales utilizados son ecocompatibles y reciclables. Le rogamos nos ayude a conservar el medio ambiente utilizando los canales de recogida separada. Cuando deseche un aparato, corte el cable para inutilizarlo. El símbolo situado en el producto y en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como un residuo doméstico, sino que se ha de eliminar en un centro de recogida adecuado para que sus partes eléctricas y electrónicas puedan ser recicladas. Al desechar el producto de manera correcta, contribuirá a evitar las consecuencias de riesgo para la salud humana y el medio ambiente que, de otro modo, podría provocar la eliminacióninadecuadadeesteproducto. Si desea más información sobre el reciclaje de este producto, solicítela a las autoridades municipales, al servicio de eliminación de desechos domésticos o al comercio donde lo adquirió. 34 electrolux Instrucciones para el uso Antes de usar el equipo quite el embalaje, las etiquetas publicitarias y el film de protección. Los mandos de regulación de la placa de cocción Los mandos de los quemadores de gas están situados en la parte frontal de la placa. Significado de los símbolos de los mandos: cerrado máximo mínimo encendido electrónico integrado en mando Para encender los quemadores Para obtener la llama con facilidad, encienda el quemador antes de colocar el recipiente sobre la placa. Mod. EHG 6400 Presione el mando del quemador que desea encender y gírelo hacia la izquierda hasta el símbolo “máximo”. Esta posición coincide con la del símbolo de encendido ( ). El quemador se encenderá de forma automática. ) electrolux 35 ) Mod. EHG 6410, EHG 6430, EHG 6830, EHG 6833 Presione el mando del quemador que desea encender y gírelo hacia la izquierda hasta el símbolo “máximo”. Esta posición coincide con la del símbolo de encendido ( ). El quemador se encenderá de forma automática. A continuación, mantenga presionado el mando durante unos 5 segundos para que el “termopar” (Fig. 1 y 2 - letra D) se caliente y la válvula de seguridad, que interrumpe el suministro de gas en caso de emergencia, se desactive. Fig. 1 A - Tapa B - Corona del quemador A continuación, compruebe que la llama sea regular y gire el mando para ajustar la intensidad. C - Bujía de encendido D - Termopar (mod.EHG 6410, EHG 6430, EHG 6830, EHG 6833) Si tras varios intentos el quemador no se enciende, controle que la “tapa” (letra A de las Figs. 1 y 2) y la “corona del quemador” (letra B de las Figs. 1 y 2) estén bien colocadas. Quemador Triple corona (mod. EHG 6830 - EHG 6833) A Para apagar el quemador, gire el mando hacia la derecha hasta el símbolo . B Encendido manual (si falta la corriente eléctrica): acerque una llama al quemador, presione el mando y gírelo hacia la izquierda hasta el símbolo “máximo”. D z Antes de retirar los recipientes del fuego, reduzca la llama o apague el quemador. Fig. 2 C A - Tapa B - Corona del quemador C - Bujía de encendido D - Termopar 36 electrolux Cómo usar correctamente la placa Para reducir el consumo de gas y optimizar el rendimiento del equipo, use recipientes con fondo plano y dimensiones adecuadas. En la tabla siguiente se indican las medidas adecuadas para cada tipo de quemador. Reduzca la intensidad del quemador al punto de ebullición mínimo cuando los líquidos empiecen a hervir. Controle en todo momento los alimentos cuando cocine con grasa o aceite: dichas sustancias alcanzan altas temperaturas y existe el riesgo de que se incendien. Si el calor es demasiado intenso, el acero inoxidable se ennegrece. No use piedras ollares, fuentes de barro cocido o placas de hierro fundido para las cocciones prolongadas. No proteja la placa de cocción con papel de aluminio mientras la usa. Asegúrese de que los recipientes no superen los bordes de la placa y de que el quemador caliente el centro del recipiente para reducir el consumo de gas. Quemador Triple corona (mod. EHG 6830 - EHG 6833) Grande (rápido) Medio (semirrápido ) posterior anterior Pequeño (auxiliar) No utilice recipientes inestables ni deformados: si se vuelcan o se derrama su contenido pueden provocar accidentes. Evite que las ollas cubran la zona de los mandos. diámetro mínimo diámetro máximo 180 mm 180 mm 260 mm 260 mm 120 mm 120 mm 80 mm 220 mm 180 mm 180 mm electrolux 37 La tapa de la placa de cocción Cuidado y limpieza Antes de efectuar cualquier tipo de operación, desenchufe el equipo. (sólo para los modelos con parrillas de hierro esmaltado) Con el objetivo de obtener una estética acorde con los muebles de cocina, la placa de cocción se puede cubrir con una tapa que se suministra bajo pedido. z z z Dicha tapa protege la placa de cocción cuando está cerrada y protege contra las salpicaduras de aceite cuando está abierta. Evite su uso con fines distintos. Antes de abrir la tapa, séquela si está mojada. Límpiela antes de cerrarla o quitarla. ¡ATENCIÓN! La tapa de cristal puede romperse si se calienta en exceso. Asegúrese de que los quemadores estén apagados antes de cerrarla. Limpieza de la placa Lave las partes esmaltadas con agua templada y jabón; no use productos abrasivos ya que podrían dañarlas. Lave las coronas de los quemadores y las tapas de forma frecuente, con agua hirviendo y detergente, y elimine todo tipo de incrustaciones. Tras el uso, aclare las partes de acero inoxidable con agua y séquelas con un paño suave. Para eliminar las manchas difíciles use detergentes no abrasivos o productos específicos de venta en tiendas. No use estropajos, lana de acero ni ácidos para la limpieza. z Limpie las sustancias ácidas y alcalinas (p. ej. vinagre, sal, zumo de limón, etc.) que se depositan sobre la placa de cocción. Las parrillas de la placa de cocción Las placas de cocción pueden tener parrillas de hierro esmaltado o fundido, con mayor grosor y peso. Las parrillas se desmontan para facilitar la limpieza de la placa. Las rejillas de hierro fundido pueden rayar o dañar la superficie de la placa de cocción si las apoya fuera de las zonas de ubicación. 38 electrolux Las rejillas de hierro esmaltado se pueden lavar en el lavavajillas. SI Una vez limpias, colóquelas sobre la placa de cocción en la posición correcta. Modelos con parrillas de hierro fundido: Para volver a montar las parrillas después de lavarlas, coloque en primer lugar las parrillas laterales y a continuación la parrilla central. Fig. 3 NO Para que los quemadores funcionen correctamente, coloque las parrillas como se ilustra en la figura 3. Encendido eléctrico El encendido automático de los quemadores se produce por acción de una “bujía” de cerámica y un electrodo de metal (letra C de las Figs. 1 y 2). Limpie a fondo y de forma periódica estos componentes de la placa de cocción. Para evitar problemas de encendido, asegúrese de que los orificios de la corona del quemador (letra B de las Figs 1 y 2) no estén obstruidos. Cuidado periódico Haga inspeccionar el tubo del gas y el eventual regulador de presión de forma periódica. En caso de anomalía, solicite la sustitución de la parte defectuosa: no acepte reparaciones. Fig. 4 electrolux 39 Características técnicas Potencia de los quemadores de gas Quemador con triple corona (mod. EHG 6830 - EHG 6833) Quemador rápido Quemador semirrápido Quemador auxiliar Categoría 4,0 kW 3,0 kW (G20) - 2,8 kW (G30/G31) 2,0 kW 1,0 kW II2H3+ Ajuste del equipo Empalme de entrada del gas Tensión de alimentación gas metano G20 (2H) 20 mbar G 1/2" 230 V ~ 50 Hz Equipo de clase 3 Dimensiones de la placa de cocción Anchura Profundidad 594 mm 510 mm Medidas del equipo para encastre Anchura Profundidad 560 mm 480 mm Diámetros del By-pass Quemador Auxiliar Semirrápido Rápido Triple corona Ø By-pass de la llave en centésimas 28 32 42 56 40 electrolux Características de los quemadores POTENCIA TIPO DE QUEMADOR POTENCIA TÉRMICA NOMINAL POTENCIA TÉRMICA TÉRMICA NOMINAL REDUCIDA GAS NATURAL GAS LÍQUIDO (Metano) - 20 mbar (Butano/Propano)28-30/37 mbar kW kW Marc. inyectores m 3/h 100/mm Marc. inyectores 100/mm g/h G30 G31 Quemador auxiliar 1,0 0,33 70 0,095 50 73 71 Quemador semirrápido 2,0 0,45 96 0,190 71 145 143 G.Natural: 3,0 G.P.L.: 2,8 0,75 119 0,286 86 204 200 4,0 1,2 146 0,381 98 291 286 Quemador rápido Quemador triple corona (EHG 6830 EHG 6833) electrolux 41 Instrucciones para el instalador Es necesario que todas las operaciones relativas a la instalación, regulación y adaptación al tipo de gas que vaya a utilizarse, sean realizadas por personal cualificado, según las normas en vigor. (Real Decreto 1853/1993 “Reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos colectivos o comerciales” y Real Decreto 494/1988 “Reglamento de Aparatos que utilizan gas como combustible”) Importante Cualquier intervención debe efectuarse con el aparato desconectado eléctricamente y con la llave del gas cerrada. Cuando sea necesario que esté conectado se deben observar las máximas precauciones. Importante Para un seguro funcionamiento, un menor consumo y una mayor duración del aparato, asegúrese de que la presión de alimentación respeta los valores indicados en la tabla de características de los quemadores. Un vez terminada la instalación se debe comprobar la perfecta estanquidad de todos los tubos, racores, uniones, etc., utilizando para ello una solución jabonosa. JAMAS SE DEBEN UTILIZAR LLAMAS. Conexión del gas En el caso de instalación con tubo metálico flexible, asegúrese de que el tubo no está en contacto con partes mobiles o aplastado. El mismo control debe ser efectuado también en el caso de acoplamiento horno con encimera. Las encimeras están preparadas para el tipo de gas, presión, voltaje, etc., que figura en la placa de características. Compruebe que coinciden con los que dispone en su domicilio. En la bolsa de accesorios, adjuntamos un codo con la junta para efectuar la unión a la encimera (véase Fig. 5). El terminal del tubo de gas de la encimera es roscado G 1/2”. Fig. 5 A) Extremo final de rampa con tuerca B) Junta C) Empalme orientable 42 electrolux Conexión eléctrica El equipo funciona con una tensión monofásica de alimentación de 230 V. La conexión ha de cumplir los requisitos de las normas y disposiciones de ley en vigor. Antes de realizar la conexión, asegúrese de que: La válvula limitadora y la instalación eléctrica pueden soportar la carga del equipo (vea la placa de datos); z la instalación de alimentación posee una toma de tierra eficaz conforme con las normas vigentes; z la toma o el interruptor omnipolar son fáciles de alcanzar incluso con el equipo ya instalado. Instale en el cable un enchufe apto para la carga del equipo y conéctelo a una toma de seguridad adecuada. z Si desea conectar el equipo directamente a la red, deberá instalar un interruptor omnipolar con una abertura mínima entre los contactos de 3 mm entre el equipo y la red de suministro, con capacidad suficiente para la carga y conforme con las normas en vigor. No corte el cable de tierra amarillo/verde del interruptor. El cable de fase de color marrón (proveniente del borne “L” de la regleta) se ha de conectar siempre a la fase de la red de suministro eléctrico. electrolux 43 SI Coloque el cable de alimentación de modo que no supere los 90 ºC de temperatura en ningún punto. La Fig. 6 muestra un ejemplo de instalación. Fije el cable con las abrazaderas al lateral del mueble para evitar que entre en contacto con el equipo instalado debajo de la placa de cocción. Sustitución del cable de alimentación Para sustituir el cable deberá usar cables H05V2V2-F T90 con capacidad para soportar la carga y la temperatura de servicio. Además, deberá usar un cable de tierra amarillo/verde unos 2 cm más largo que los cables de fase y neutro (Fig. 7). Al terminar la conexión, pruebe los elementos de cocción manteniéndolos en funcionamiento durante unos 3 minutos. Fig. 6 Para abrir la tapa de la regleta que contiene los bornes de conexión: z z introduzca la punta plana de un destornillador en las pestañas inferiores de la regleta; presiónelas ligeramente y haga palanca hacia arriba (Fig. 8). El cable de alimentación sólo puede ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica o por un técnico cualificado. Neutro Fig. 7 Fig. 8 Tierra (amarillo/verde) 44 electrolux Adaptación a otro tipo de gas Sustitución de los inyectores 1. Quite las parrillas. 2. Quite las tapas y las coronas de los quemadores. 3. Afloje y extraiga los inyectores (Fig. 9) con una llave de tubo de 7 y sustitúyalos por los adecuados al tipo de gas que se va a utilizar (vea la tabla “Características de los quemadores”). 4. Vuelva a montar las piezas en orden contrario. 5. Sustituya la placa de características, que hay cerca de la toma de gas, por la adecuada al nuevo tipo de gas. Dicha placa está dentro de la bolsa de inyectores. Fig. 9 electrolux 45 Regulación del mínimo Para regular el mínimo: 1. Encienda el quemador siguiendo la secuencia de operaciones ya descrita. 2. Coloque la llave al mínimo. 3. Extraiga los mandos. 4. Regule el tornillo by-pass que se ilustra en la figura 10 • Para pasar de gas metano a GLP, gire el tornillo by pass hacia la derecha hasta el final. • Para pasar de gas GPL a gas metano, gire la tornillo by-pass 1/4 de vuelta (para el quemador con triple corona gire la varilla 1/2 vuelta). • Deberá obtener una pequeña llama homogénea y regular en toda la corona del quemador. 5. Compruebe que, al girar la llave del máximo al mínimo, el quemador permanezca encendido. Las operaciones de adaptación a otro tipo de gas arriba descritas, son fáciles de realizar independientemente de la posición o el modo de fijación de la placa de cocción en el mueble de cocina. Fig. 10 Varilla by-pass para regular el mínimo 46 electrolux Encastre en los muebles modulares Medidas expresadas en milímetros SR SR SR R A 51 0 594 594 Fig. 11 A SR R TC TC 51 0 A SR = Quemador auxiliar = Quemador semirrápido = Quemador rápido = Quemador triple corona Estas placas de cocción se han diseñado para su encastre en muebles modulares de cocina con una profundidad de 550 a 600 mm, que cumplan determinados requisitos específicos. Las dimensiones de la placa de cocción se ilustran en la figura 11. electrolux 47 Colocación y fijación de la placa al mueble La placa de cocción se puede montar en un mueble para encastre si éste posee las dimensiones ilustradas en la figura Fig. 12. Entre el hueco de encastre y la pared de fondo debe haber 55 mm de separación. Las eventuales paredes laterales derecha o izquierda no deben superar la altura de instalación de la placa de cocción y entre ellas y el hueco de la encimera ha de haber 100 mm de separación como mínimo. Para fijar la placa de cocción al mueble: • coloque la junta selladora que se suministra de serie sobre el borde de la parte frontal del asiento, a 11 milímetros de los bordes laterales y a 10 mm del borde posterior, de forma que los extremos coincidan sin superponerse (vea la fig. 13); • Coloque la placa sobre el asiento del mueble, centrándola correctamente. • Fije la placa al mueble con las escuadras que se suministran de serie (vea la fig. 14). La presión de los tornillos es suficiente para extender el sellador, cuyo exceso podrá eliminarse con facilidad. El doble laberinto estanco del borde de la placa de cocción impide que la infiltración de líquidos. ) Fig. 12 Fig. 13 sellador Fig. 14 48 electrolux Aplicaciónes posibles Sobre base con puerta Durante el montaje del mueble se deberán respetar algunos requisitos para evitar el contacto con la caja de la placa de cocción cuando se calienta durante el funcionamiento. Se aconseja seguir las indicaciones de la figura 15. Es necesario que el tablero situado debajo de la placa de cocción se extraiga con facilidad para que el servicio de asistencia técnica pueda bloquear y desbloquear la placa. Sobre base con horno El compartimento ha de tener las dimensiones que se ilustran en la figura 12. Asimismo deberá estar equipado con soportes que garanticen una adecuada ventilación. Fig. 15 a) tablero del mueble desmontable b) espacio útil para las conexiones Para evitar el recalentamiento, se aconseja realizar la instalación como se describe en las figuras 16 y 17. Por motivos eléctricos y para poder extraer el horno desde la parte frontal, la conexión eléctrica de la placa de cocción y el horno se han de realizar por separado. Entre los muebles de pared o las campanas extractoras y la placa de cocción debe haber al menos 650 mm de separación (Fig. 12). Si el ancho de la campana extractora supera los 600 mm, además de respetarse la altura indicada, habrá que montar los muebles de pared adyacentes a la campana a 550 mm de altura sobre la encimera para permitir la instalación y el uso de la tapa de la placa de cocción. FO 2041 Fig. 16 FO 2042 Fig. 17 electrolux 49 Servicio técnico y piezas de repuesto Este equipo ha sido probado y puesto a punto en fábrica por personal experto y especializado con el fin de garantizar un óptimo funcionamiento. Toda reparación o puesta a punto posterior se deberá efectuar con el máximo cuidado y atención. Por este motivo, le aconsejamos ponerse en contacto con el proveedor o con nuestro servicio de asistencia técnica más cercano e indicar el tipo de anomalía, el modelo de equipo (Mod.), el número de producto (Nº de producto) y el número de fabricación (Nº de serie). Estos datos se pueden consultar en la placa que está dentro de la bolsa de inyectores. Los recambios originales, certificados por el fabricante del producto y con marca sólo se distribuyen en nuestros centros de asistencia técnica y en comercios de r e c a m b i o s autorizados. 50 electrolux Garantía/Servicio postventa Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usu-ario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento. Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de: Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.) Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante. Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; con-densadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cube-tas de detergente con residuos, etc. Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos. La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio. La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, co-nexión eléctrica o hidráulica no adecuadas). Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega. La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los con-signados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de perso-nal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protec-ción que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la electrolux 51 exigencia de que el bien adqui-rido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitu-ción de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872 Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: [email protected] Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual Garantía Europea Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos: • La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato. • La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto. • La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible. • El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales. • El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia. Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley. 52 electrolux electrolux 63 Características dos queimadores CAPACIDADE TIPO DE QUEIMADOR CAPACIDADE TÉRMICA TÉRMICA NOMINAL REDUZIDA CAPACIDADE TÉRMICA NOMINAL GÁS NATURAL GÁS LÍQUIDO (Metano) - 20 mbar (Butano/Propano)28-30/37 mbar kW kW Marc. bicos 100/mm Marc. m 3/h g/h bicos 100/mm G30 G31 Queimador auxiliar 1,0 0,33 70 0,095 50 73 71 Queimador semi-rápido 2,0 0,45 96 0,190 71 145 143 G.Natural: 3,0 G.P.L.: 2,8 0,75 119 0,286 86 204 200 4,0 1,2 146 0,381 98 291 286 Queimador rápido Queimador coroa tripla (mod. EHG 6830 EHG 6833) electrolux 77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EHG6410L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para