MONTAJE DE LA CUBIERTA
NOTA: Los soportes de montaje y las barras de suspensión que se
incluyen con la unidad no se utilizarán para la instalación en construcciones
existentes.
1. Saque el tornillo de la rejilla, conjunto de soporte del motor y la caja de
salida de la unidad.
2. Quite la cinta de las celosías y asegúrese de que ambas secciones del
regulador se muevan libremente.
3. Coloque la cubierta en la sección recortada. Haga pasar el cableado de
la casa a través de la abertura de la caja de conexiones.
NOTA: Se debe instalar la cubierta de manera tal que la viga o el soporte
no obstaculicen la instalación de la caja de conexiones.
4. Con tornillos o clavos, asegure la cubierta a la(s) viga(s)/soporte(s), a
través de las ranuras tipo bocallave que están a los lados de la cubierta.
Asegúrese de que el reborde de yeso quede contra el techo terminado.
5. Conecte el conducto de 7 pulg.
PARA HACER LAS CONEXIONES
1. Quite uno de los dos agujeros ciegos laterales de la caja de conexiones.
Instale un conector de caja de 7/8 pulg. (no incluido). Inserte el cableado
de la casa aproximadamente 6 pulg. (15 cm) a través del conector de
caja y asegúrelo apretando los tornillos. Con tuercas para cable (no
incluidas) conecte el cableado de la casa al receptáculo de la tapa de
la caja de conexiones: negro a negro y blanco a blanco. Asegure la
tierra (cable sin aislamiento) con el tornillo de tierra verde de la caja de
conexiones.
2. Instale la caja de conexiones en la abertura de la cubierta y asegúrela
con los dos tornillos cortos incluidos. Haga pasar todo el cableado a la
caja de conexiones y asegure la tapa.
INSTALACIÓN EN CONSTRUCCIONES NUEVAS
MONTAJE DE LA CUBIERTA
1. Saque el tornillo de la rejilla y el conjunto de soporte del motor de la
unidad.
NOTA: Estas piezas pueden dejarse a un lado hasta que el techo
terminado esté en su sitio.
2. Inserte la caja de conexiones en la cubierta y asegúrela con dos tornillos
cortos (incluidos).
3. Saque el agujero ciego apropiado de la caja de conexiones e instale un
conector de caja.
4. Inserte los soportes de montaje en las ranuras en la cubierta del
ventilador.
5. Quite la cinta de las celosías y asegúrese de que ambas secciones del
regulador se muevan libremente.
6. Coloque las barras de suspensión en los soportes de montaje. Clave las
barras de suspensión a la viga, ajustándolas ligeramente de manera que
la cubierta quede firme en su sitio. Suba o baje los soportes de montaje
para ajustar la cubierta, de manera que el reborde de yeso quede al ras
con el techo terminado.
7. Conecte el conducto de 7 pulg.
PARA HACER LAS CONEXIONES
IMPORTANTE: Asegúrese de que todo el cableado cumpla con los códigos
de electricidad y de que la unidad esté bien conectada a tierra. Desconecte
la alimentación en el interruptor automático de circuitos.
1. Pase el cableado de la casa (con tierra) A TRAVÉS DEL CONECTOR
DE LA CAJA. Con tuercas de cable (no incluidas), conecte el cableado
de la casa al ventilador: negro a negro y blanco a blanco. Conecte el
cable de tierra al tornillo verde de tierra.
2. Asegure la tapa de la caja de empalme.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1. Instale el conjunto de motor/aspa en la cubierta, con el enchufe hacia el
receptáculo. Enganche las ranuras tipo bocallave del soporte de montaje
del motor en dos (2) tornillos de montaje. Apriete los tornillos y enchufe
el motor en el receptáculo. Asegúrese de que el aspa del ventilador gire
libremente.
2. Coloque la rejilla sobre la unidad y asegúrela con el tornillo de mariposa
incluido.
3. Vuelva a conectar la energía eléctrica y compruebe el funcionamiento.
NOTA: Con este ventilador puede utilizarse un filtro permanente lavable
opcional. Si desea, pídalo por separado especificando el modelo 834 de
NuTone.
MANTENIMIENTO
• Limpie la rejilla con una solución de agua y jabón suave.
• Si se utiliza el filtro opcional, puede desmontarlo y limpiarlo en agua
jabonosa. Enjuáguelo bien y permita que se seque completamente
antes de colocarlo en el ventilador de techo. Para obtener los mejores
resultados, limpie el filtro frecuentemente.
99044128C
PIEZAS DE REPUESTO
MODELO SERIE 8210
Clave n.º Pieza n.º Descripción
1 1024B000 Juego de barra de suspensión y soporte de montaje
2 16754000 Mitad del amortiguador (se requieren 2)
3 16755000 Varilla de bisagra
4 16756000 Tuerca Tinnerman
5 11320000 Caja de conexiones
6 99270982 Receptáculo de enchufe
7 10247000
Conjunto de tapa de caja de conexiones (incluye la clave n.º 6)
8 68293000 Aspa del ventilador
9 34417000 Motor
10 17674000 Conjunto de motor/soporte
11 16665000 Conjunto de la unidad eléctrica (incluye claves n.º 8, 9, 10)
12 S99111332 Rejilla
13 97017716 Juego de montante y perilla de rejilla
Garantía limitada de un año
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos por
un período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material
y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto
o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A
LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS,
CONDUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta
garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales, ni (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia,
accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectuosa o
una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita está limitada a un periodo de un año según se especifica en la garantía
expresa. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que la
limitación arriba indicada puede que no se apliqué a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO
Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A
CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTES DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba
indicada pueda que no se aplique a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted podría
tener otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores.
SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone
a la dirección o al número de teléfono indicado abajo, (b) indicar el número de modelo y la identificación de
la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar el
servicio por la garantía, usted debe presentar un comprobante de la fecha original de compra.
Fecha de la instalación
Constructor o instalador
Número de modelo y descripción del producto
SI NECESITA ASISTENCIA O SERVICIO - COMUNÍQUESE A:
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119
Rev. 08/2007