Broan-NuTone 8210 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INSTALLATION INSTRUCTIONS
8˝ Vertical Ceiling Fan
MODEL: 8210SERIES
TYPICAL INSTALLATION IN
EXISTING CONSTRUCTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE. ELECTRIC 
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE 
FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer.
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock service panel to prevent power from being
switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
CAUTION:
For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
To reduce risk of injury to persons, install at least 7 feet above
floor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC 
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE 
FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be done by qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent back drafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
E. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be
marked as appropriate for the application.
F. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE 
FIRE
A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers that might ignite. Heat oils
slowly on low or medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambé’).
C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed
to accumulate on fan or filter.
D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the
size of the surface element.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS 
IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE 
THE FOLLOWING
A. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT
BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE
AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
B. NEVER PICK UP A FLAMING PAN—You may be burned.
C. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels —
a violent steam explosion will result.
D. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
ROOF CAP
(SOLD SEPARATELY)
ADJUSTABLE
MOUNTING
BRACKET
MODEL 834 FILTER
(SOLD SEPARATELY)
GRILLE
GRILLE KNOB
OUTLET BOX
7” DUCT
(PURCHASE LOCALLY)
2. The fire is small and contained in the area where it
started.
3. The fire department is being called.
4. You can fight the fire with your back to an exit.
*Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
Do not mount over tub or in shower stall enclosure.
Suitable for use with solid-state speed control.
•  CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be
certain the unit is ducted to the outside. Do not vent exhaust air
into spaces within walls or ceiling or into attics, crawl spaces or
garages.
•  WARNING: Disconnect power before servicing.
INSTALLATION IN EXISTING CONSTRUCTION
PREPARING THE INSTALLATION SITE
IMPORTANT: 18” minimum clearance space above ceiling is
required.
1. Cut 8
7
8” diameter opening in ceiling adjacent to ceiling joist.
Install header so that housing can be supported on two sides.
If opening cannot be located adjacent to joist, install two
headers for proper housing support.
2. Disconnect power at circuit breaker. Run house wiring (with
ground) from wall switch to fan location.
IMPORTANT: Be certain all wiring complies with electrical codes
and the unit is properly grounded.
MOUNTING THE HOUSING
NOTE: The mounting brackets and hanger bars included with the
unit will not be used for installation in existing construction.
1. Remove grille screw, motor bracket assembly and outlet box
from the unit.
2. Remove tape from louvers and be certain both damper sections
operate freely.
3. Position housing into the cutout. Feed house wiring through the
outlet box opening.
NOTE: The housing must be positioned so that the joist or
header will not interfere with installation of the outlet box.
4. Using screws or nails, secure the housing to the joist/header(s)
through the keyhole slots provided in sides of housing. Be certain
plaster flange is against finished ceiling.
5. Connect 7” ductwork.
MAKING THECONNECTIONS
1. Remove one of the two side knockouts from the outlet box.
Install 7/8” box connector (not supplied). Insert house wiring
approximately six inches through box connector and tighten
screws to secure. Using wire nuts (not supplied) connect house
wiring to receptacle in outlet box cover: black to black and white
to white. Secure ground (bare wire) under green ground screw in
outlet box.
2. Install outlet box in opening in housing and secure with two short
screws provided. Feed all wiring into outlet box and secure cover.
INSTALLATION IN NEW CONSTRUCTION
MOUNTING THE HOUSING
1. Remove grille screw and motor bracket assembly from unit.
NOTE: These pieces can be set aside until the finished ceiling
is in place.
2. Insert outlet box into housing and secure with two short screws
(supplied).
3. Remove appropriate knockout from outlet box and install a box
connector.
4. Insert mounting brackets into slots in fan housing.
5. Remove tape from louvers and be certain both damper sections
operate freely.
6. Place hanger bars into mounting brackets. Nail hanger bars to
joist, adjusting slightly so housing will be held firmly in place.
Raise or lower mounting brackets to adjust housing so plaster
flange will fit flush to finished ceiling.
7. Connect 7” ductwork.
MAKING THECONNECTIONS
IMPORTANT: Be certain all wiring complies with electrical codes
and the unit is properly grounded. Disconnect power at circuit
breaker.
1. Run house wiring (with ground) THROUGH BOX CONNECTOR.
Using wire nuts (not supplied) connect house wiring to fan: black to
black, white to white. Connect ground wire to green ground screw.
2. Secure junction box cover.
COMPLETING THE INSTALLATION
1. Mount Motor/Blade assembly into housing with plug towards
receptacle. Hook keyhole slots in motor mounting bracket over
two (2) mounting screws. Tighten screws and plug motor into
receptacle. Be certain fan blade spins freely.
2. Place grille over unit and secure with supplied thumbscrew.
3. Re-connect power and check for proper operation.
NOTE: An optional washable, permanent filter may be used with
this fan. If desired, order NuTone Model 834 separately.
MAINTENANCE
Grille should be cleaned with a mild soap and water solution.
If the optional filter is used, it may be removed and cleaned in
sudsy water. Rinse thoroughly and allow to dry completely before
placing into Ceiling Fan. For best results, clean filter frequently.
99044128C
SERVICE PARTS
MODEL 8210 SERIES
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
13
Key No. Part No. Description
1 1024B000 Hanger Bar and Mounting Bracket Kit
2 16754000 Damper Half (2 required)
3 16755000 Hinge Rod
4 16756000 Tinnerman Nut
5 11320000 Outlet Box
6 99270982 Plug Receptacle
7 10247000 Outlet Box Cover Assembly (includes Key No. 6)
8 68293000 Fan Blade
9 34417000 Motor
10 17674000 Motor Bracket Assembly
11 16665000 Power Unit Assembly (includes Key Nos. 8, 9, 10)
12 S99111332 Grille
13 97017716 Grille Knob and Stud Kit
One Year Limited Warranty
WARRANTY OWNER: Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such
products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
During this one year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or
part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO
FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER
ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any
products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair
(other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply
to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL
BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF
OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This
warranty supersedes all prior warranties.
WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address
or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the
nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present
evidence of the original purchase date.
Date of Installation
Builder or Installer
Model No. and Product Description
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE - CONTACT:
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119
Rev. 08/2007
¡LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Ventiladorvertical 
detechode8pulg.
MODELO:SERIE8210
INSTALACIÓN TÍPICA
EN CONSTRUCCIONES
EXISTENTES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, 
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES, OBSERVE LAS SIGUIENTES 
INDICACIONES:
A. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante.
Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante.
B.
Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro eléctrico
en el panel de servicio y bloquee el panel de servicio para evitar que se
active accidentalmente la electricidad. Cuando no sea posible bloquear
los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de
advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
PRECAUCIÓN:
Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse
para la extracción de materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
Para reducir los riesgos de causar lesiones a personas, instale este
equipo a una altura no menor de 7 pies (2 m) por encima del piso.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, 
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE 
LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
A. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación
y el cableado eléctrico siguiendo todos los códigos y normas
correspondientes, incluso los códigos y normas de construcción
específicos para incendios.
B. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión
adecuada y la extracción de los gases a través del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar las
contracorrientes. Siga las directrices y las normas de seguridad del
fabricante del equipo de calentamiento, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las
autoridades normativas locales.
C. Al cortar o perforar a través de la pared o del techo, tenga cuidado de no
dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
D. Los ventiladores entubados siempre deben conectarse hacia el exterior.
E. Si este equipo va a ser instalado sobre una tina o ducha, tiene que estar
marcado y clasificado como apropiado para dicha aplicación.
F. No coloque NUNCA un interruptor en un lugar alcanzable desde una tina
o ducha.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO 
PROVOCADO POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA
A. Nunca deje desatendidas las unidades de superficie cuando estén en
ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullición provocan derrames
grasosos y con humo que se podrían inflamar. Caliente el aceite
lentamente en ajustes de calor bajo o medio.
B. Siempre ENCIENDA la campana cuando esté cocinando a altas
temperaturas o flamee alimentos (por ejemplo crepas Suzette, cerezas
Jubilee, bistec con pimienta flameado).
C. Limpie frecuentemente los ventiladores. No se debe permitir la
acumulación de grasa en el ventilador ni en el filtro.
D. Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensilios
de cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento de la
superficie.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A 
PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN 
UNA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE
A. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola
para galletas o una bandeja de metal, y después apague el quemador.
PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME A
LOS BOMBEROS.
B. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, porque podría sufrir
quemaduras.
C. NO USE AGUA, ni tampoco trapos o toallas de cocina mojados: podría
producirse una explosión violenta de vapor.
D. Use un extintor SÓLO si:
1. Sabe que tiene un extintor clase ABC, y ya sabe cómo usarlo.
TAPÓN DE TECHO
(SE VENDE APARTE)
SOPORTE
DE MONTAJE
AJUSTABLE
FILTRO MODELO 834
(SE VENDE APARTE)
REJILLA
PERILLA DE
REJILLA
CAJA DE SALIDA
CONDUCTO DE 7 PULG.
(COMPRAR EN LA
LOCALIDAD)
2. El incendio es pequeño y está confinado al área en la que se
inició.
3. Se está llamando al Departamento de Bomberos.
4. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada
hacia una salida.
* Basado en “Kitchen Fire Safety Tips” (Sugerencias para la seguridad contra incendios
en la cocina) publicado por NFPA.
No instale este equipo sobre tinas ni en duchas.
Puede utilizarse con un control de velocidad de estado sólido.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio y para extraer
adecuadamente el aire, asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior por
medio de un conducto. No extraiga el aire a espacios contenidos entre
paredes o techos ni en áticos, sótanos bajos ni en la cochera.
ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar
labores de servicio.
INSTALACIÓN EN CONSTRUCCIONES EXISTENTES
PREPARACIÓN DEL SITIO DE INSTALACIÓN
IMPORTANTE: Se requiere una tolerancia mínima de 18 pulg. (45.7 cm)
por encima del techo.
1. Corte un orificio de 8-
7
8 pulg. (22.5 cm) de diámetro en el techo
adyacente a la viga del techo. Instale el soporte de manera que pueda
aguantarse la cubierta en ambos lados. Si no es posible poner el orificio
al lado de una viga, instale dos soportes para que haya un apoyo
adecuado de la cubierta.
2. Desconecte la alimentación en el interruptor automático de circuitos.
Pase el cableado de la casa (con conexión a tierra) desde el interruptor
de pared hasta la ubicación del ventilador. IMPORTANTE: Asegúrese de
que todo el cableado cumpla con los códigos de electricidad y de que la
unidad esté bien conectada a tierra.
MONTAJEDELA CUBIERTA
NOTA: Los soportes de montaje y las barras de suspensión que se
incluyen con la unidad no se utilizan para la instalacn en construcciones
existentes.
1. Saque el tornillo de la rejilla, conjunto de soporte del motor y la caja de
salida de la unidad.
2. Quite la cinta de las celosías y aserese de que ambas secciones del
regulador se muevan libremente.
3. Coloque la cubierta en la sección recortada. Haga pasar el cableado de
la casa a través de la abertura de la caja de conexiones.
NOTA: Se debe instalar la cubierta de manera tal que la viga o el soporte
no obstaculicen la instalacn de la caja de conexiones.
4. Con tornillos o clavos, asegure la cubierta a la(s) viga(s)/soporte(s), a
través de las ranuras tipo bocallave que esn a los lados de la cubierta.
Asegúrese de que el reborde de yeso quede contra el techo terminado.
5. Conecte el conducto de 7 pulg.
PARA HACER LAS CONEXIONES
1. Quite uno de los dos agujeros ciegos laterales de la caja de conexiones.
Instale un conector de caja de 7/8 pulg. (no incluido). Inserte el cableado
de la casa aproximadamente 6 pulg. (15 cm) a través del conector de
caja y asegúrelo apretando los tornillos. Con tuercas para cable (no
incluidas) conecte el cableado de la casa al receptáculo de la tapa de
la caja de conexiones: negro a negro y blanco a blanco. Asegure la
tierra (cable sin aislamiento) con el tornillo de tierra verde de la caja de
conexiones.
2. Instale la caja de conexiones en la abertura de la cubierta y asegúrela
con los dos tornillos cortos incluidos. Haga pasar todo el cableado a la
caja de conexiones y asegure la tapa.
INSTALACN EN CONSTRUCCIONES NUEVAS
MONTAJEDELA CUBIERTA
1. Saque el tornillo de la rejilla y el conjunto de soporte del motor de la
unidad.
NOTA: Estas piezas pueden dejarse a un lado hasta que el techo
terminado esté en su sitio.
2. Inserte la caja de conexiones en la cubierta y aserela con dos tornillos
cortos (incluidos).
3. Saque el agujero ciego apropiado de la caja de conexiones e instale un
conector de caja.
4. Inserte los soportes de montaje en las ranuras en la cubierta del
ventilador.
5. Quite la cinta de las celosías y aserese de que ambas secciones del
regulador se muevan libremente.
6. Coloque las barras de suspensión en los soportes de montaje. Clave las
barras de suspensión a la viga, ajusndolas ligeramente de manera que
la cubierta quede firme en su sitio. Suba o baje los soportes de montaje
para ajustar la cubierta, de manera que el reborde de yeso quede al ras
con el techo terminado.
7. Conecte el conducto de 7 pulg.
PARA HACER LAS CONEXIONES
IMPORTANTE: Asegúrese de que todo el cableado cumpla con los digos
de electricidad y de que la unidad esté bien conectada a tierra. Desconecte
la alimentación en el interruptor autotico de circuitos.
1. Pase el cableado de la casa (con tierra) A TRAVÉS DEL CONECTOR
DE LA CAJA. Con tuercas de cable (no incluidas), conecte el cableado
de la casa al ventilador: negro a negro y blanco a blanco. Conecte el
cable de tierra al tornillo verde de tierra.
2. Asegure la tapa de la caja de empalme.
FINALIZACN DE LA INSTALACN
1. Instale el conjunto de motor/aspa en la cubierta, con el enchufe hacia el
receptáculo. Enganche las ranuras tipo bocallave del soporte de montaje
del motor en dos (2) tornillos de montaje. Apriete los tornillos y enchufe
el motor en el recepculo. Asegúrese de que el aspa del ventilador gire
libremente.
2. Coloque la rejilla sobre la unidad y asegúrela con el tornillo de mariposa
incluido.
3. Vuelva a conectar la enera eléctrica y compruebe el funcionamiento.
NOTA: Con este ventilador puede utilizarse un filtro permanente lavable
opcional. Si desea, dalo por separado especificando el modelo 834 de
NuTone.
MANTENIMIENTO
Limpie la rejilla con una solución de agua y jabón suave.
Si se utiliza el filtro opcional, puede desmontarlo y limpiarlo en agua
jabonosa. Enjuáguelo bien y permita que se seque completamente
antes de colocarlo en el ventilador de techo. Para obtener los mejores
resultados, limpie el filtro frecuentemente.
99044128C
PIEZAS DE REPUESTO
MODELO SERIE 8210
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
13
Clave n.º Pieza n.º Descripción
1 1024B000 Juego de barra de suspensión y soporte de montaje
2 16754000 Mitad del amortiguador (se requieren 2)
3 16755000 Varilla de bisagra
4 16756000 Tuerca Tinnerman
5 11320000 Caja de conexiones
6 99270982 Receptáculo de enchufe
7 10247000
Conjunto de tapa de caja de conexiones (incluye la clave n.º 6)
8 68293000 Aspa del ventilador
9 34417000 Motor
10 17674000 Conjunto de motor/soporte
11 16665000 Conjunto de la unidad eléctrica (incluye claves n.º 8, 9, 10)
12 S99111332 Rejilla
13 97017716 Juego de montante y perilla de rejilla
Garantía limitada de un año
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos por
un período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material
y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto
o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A
LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS,
CONDUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta
garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales, ni (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia,
accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectuosa o
una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita está limitada a un periodo de un año según se especifica en la garantía
expresa. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que la
limitación arriba indicada puede que no se apliqué a usted.
LA OBLIGACN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO
Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A
CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTES DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba
indicada pueda que no se aplique a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted podría
tener otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores.
SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone
a la dirección o al número de teléfono indicado abajo, (b) indicar el número de modelo y la identificación de
la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar el
servicio por la garantía, usted debe presentar un comprobante de la fecha original de compra.
Fecha de la instalación
Constructor o instalador
Número de modelo y descripción del producto
SI NECESITA ASISTENCIA O SERVICIO - COMUNÍQUESE A:
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119
Rev. 08/2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Broan-NuTone 8210 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas

Artículos relacionados