Dati tecnici PL40P-41P-42P PL40PC-41PC-42PC
Alimentazione video 18÷24Vcc-0,2A 18÷24Vcc-0,4A
Alimentazione audio 6÷12Vcc-0,06A 6÷12Vcc-0,06A
Ampiezza segnale video su 75Ω 1Vpp 1Vpp
Standard segnale video CCIR PAL
Illuminazione minima 2 Lux 2,5 Lux
Led 6 infrarossi 6 bianchi
Sensore CCD 1/4" CCD 1/3"
Numero di pixel 291.000 291.000
Ottica 3,6mm; F5 4mm; F4
Messa a fuoco 0,1m ÷ ∞ 0,6m ÷ ∞
Brandeggio orizzontale/verticale ±15° ±15°
Technical data PL40P-41P-42P PL40PC-41PC-42PC
Video power supply 18÷24VDC-0.2A 18÷24VDC-0.4A
Audio power supply 6÷12VDC-0.06A 6÷12VDC-0.06A
Video signal output on 75
Ω
1Vpp 1Vpp
Video signal standard CCIR PAL
Minimum lighting 2 Lux 2.5 Lux
LED's 6 infrared 6 white
Sensor CCD 1/4" CCD 1/3"
Number of pixel 291,000 291,000
Lens 3.6mm; F5 4mm; F4
Focusing 0.1m ÷
∞
0.6m ÷
∞
Horizontal/vertical sweep ±15° ±15°
Données techniques PL40P-41P-42P PL40PC-41PC-42PC
Alimentation vidéo 18÷24Vcc-0,2A 18÷24Vcc-0,4A
Alimentation audio 6÷12Vcc-0,06A 6÷12Vcc-0,06A
Ampleur signal vidéo sur 75Ω 1Vpp 1Vpp
Standard signal vidéo CCIR PAL
Eclairage minimum 2 Lux 2,5 Lux
Leds 6 infra-rouges 6 blancs
Capteur CCD 1/4" CCD 1/3"
Numéro de pixel 291.000 291.000
Objectif 3,6mm; F5 4mm; F4
Mise au point réglable 0,1m ÷ ∞ 0,6m ÷ ∞
Balayage horizontal/vertical ±15° ±15°
Datos técnicos PL40P-41P-42P PL40PC-41PC-42PC
Alimentación video 18÷24Vcc-0,2A 18÷24Vcc-0,4A
Alimentación audio 6÷12Vcc-0,06A 6÷12Vcc-0,06A
Ampl.señal video sobre 75
Ω
1Vpp 1Vpp
Standard señal video CCIR PAL
Iluminación mínima 2 Lux 2,5 Lux
Led 6 infrarrojos 6 blancos
Sensor CCD 1/4" CCD 1/3"
Número de píxel 291.000 291.000
Optica 3.6mm; F5 4mm; F4
Enfoque 0,1m ÷
∞
0,6m ÷
∞
Rotación horizontal/vertical ±15° ±15°
Dados técnicos PL40P-41P-42P PL40PC-41PC-42PC
Alimentação video 18 ÷ 24Vcc-0,2A 18 ÷ 24Vcc-0,4A
Alimentação audio 6÷12Vcc-0,06A 6÷12Vcc-0,06A
Ampl. do sinal video a 75Ω 1Vpp 1Vpp
Standard sinal video CCIR PAL
Iluminação mínima 2 Lux 2,5 Lux
Led 6 infra-vermelhos 6 brancos
Sensor CCD 1/4" CCD 1/3"
Número de pixel 291.000 291.000
Optica 3.6mm; F5 4mm; F4
Foco 0.1m ÷ ∞ 0,6m ÷ ∞
Ajustamento horizontal/vertical ±15° ±15°
Technische Daten PL40P-41P-42P PL40PC-41PC-42PC
Spannung für Videokamera 18÷24Vdc-0,2A 18÷24Vdc-0,4A
Spannung für Türlautsprecher 6÷12Vdc-0,06A 6÷12Vdc-0,06A
Videosignalpegel auf 75
Ω
1Vss 1Vss
Videosignalstandard CCIR PAL
Mindestbeleuchtung 2 Lux 2 Lux
LED 6 Infrarot 6 weiß
Sensor CCD 1/4" CCD 1/3"
Anzahl der Pixel 291.000 291.000
Objektiv 3,6mm; F 5 4mm; F 4
Fokuseinstellung 0,1m ÷
∞
0,6m ÷
∞
Horizontale/vertikale Schwenkung ±15° ±15°
Bornier et données électriques
Terminales y datos eléctricos
Morsettiera e dati elettrici
Terminal board and electrical data
Terminais e dados elétricos
Klemmenbrett und elektrische Daten
Morsetti / Bornes
Terminals /Terminales
Terminais / Klemmen
1
2
3
4
A
C
P1-P2
V
M
H
L+
Caratteristiche
Description
Caractéristiques
Linea fonica ricezione
Reception audio line
Ligne phonique de réception
Linea fonica trasmissione
Transmission audio line
Ligne phonique de transmission
Ingresso tensione positiva per gruppo fonico (6÷12Vcc)
Power supply input for electric door speaker (6÷12Vdc)
Entrée tension positive pour module phonique (6÷12Vcc)
Massa fonica / Audio ground / Masse phonique
Ingresso tensione alternata o massa per Led illumina-cartellini
Alternated power supply input or ground for name-plate Led
Entrée tension alternée ou masse pour Led éclairage-étiquettes
Ingresso tensione alternata o continua per Led illumina-cart. (12Vcc-ca)
AC or DC power supply input for name-plate Led (12Vdc-ac)
Entrée tension alternée ou continue pour Led éclairage-étiqu. (12Vcc-ca)
Comune pulsanti di chiamata / call push-buttons common / commun des
boutons-poussoirs
Pulsante di chiamata / call push-button / bouton-poussoir d'appel
Uscita segnale video (cavo coassiale)
Video signal output (coaxial cable)
Sortie signal vidéo (câble coaxial)
Massa video (schermo coassiale)
Video ground (coaxial shield)
Masse vidéo (blindage coaxial)
Ingresso tensione positiva per telecamera (18÷24Vcc)
Positive voltage input for camera (18÷24Vdc)
Entrée tension positive pour caméra (18÷24Vcc)
Ingresso tensione alternata o continua per Led di servizio (12Vcc-ca)
AC or DC power supply input for service Led (12Vdc-ac)
Entrée tension alternée ou continue pour Led de service (12Vcc-ca)
Descriptión
Descrição
Beschereibung
Canal de recepción
Canal de recepção
Sprechweg Senderichtung
Canal de transmisión
Canal de transmissão
Sprechweg Empfangrichtung
Entrada tensión positiva para grupo fonico (6÷12Vcc)
Entrada tensão positiva para porteiro eléctrico (6÷12Vcc)
Eingang positive Spannung für einbau-Türlautsprecher (6 bis 12Vdc)
Masa fónica / Massa fónica / Sprechleitungsmasse
Entrada tensión alterna ó masa para Led ilumina-portaetiquetas
Entrada tensão alternada ou massa para Led ilumina-letreiros
Wechselstromversorgung für Namensschilderbeleuchtung
Entrada tensión alterna ó continua para Led ilumina-etiquetas (12Vcc-ca)
Entrada tensão alternada ou contínua para Led ilumina-letreiros (12Vcc-ca)
Wechsel-Gleichstromversorgung für Namensschilderbeleuch. (12Vdc-ac)
Común pulsadores de llamada / comun botões de chamada / Anschlußklemme
für Rufstrom
Pulsador de llamada / botão de chamada / Ruftaste
Salida señal vídeo (cable coaxial)
Saída sinal vídeo (cabo coaxial)
Videosignalausgang (Koaxialkabel)
Masa vídeo (pantalla coaxial)
Massa vídeo (tela coaxial)
Video-Erdung (Koaxialkabel)
Entrada tensión positiva para telecámara (18÷24Vcc)
Entrada tensão positiva para telecâmara (18÷24Vcc)
Eingang positive Spannung für Videokamera (18 bis 24Vdc)
Entrada tensión alterna ó continua para Led de servicio (12Vcc-ca)
Entrada tensão alternada ou contínua para Led de serviço (12Vcc-ca)
Wechsel-Gleichstromversorgung für Led von Service (12Vdc-ac)
IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MULTIFAMILIARE - MULTI-FAMILY VIDEOINTERCOM SYSTEM
SYSTEME VIDÉO MULTI-DIRECTIONS - INSTALACION VIDEOPORTERO MULTIFAMILIAR
INSTALAÇÃO VIDEO MULTIFAMILIAR - VIDEOSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHAUS
PA = Pulsante apriporta (opzionale)
Door release push-button (optional)
Bouton poussoir ouvre porte (optional)
Pulsador abrepuerta (opcional)
Botão para abrir a porta (opcional)
Türöffnertaste (Zusatztaste)
SE = Serratura elettrica (12Vca-max1A)
Electric door lock (12Vac-1A max)
Gâche électrique (12Vca-1A max)
Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx)
Fechadura eléctrica (12Vca-1A max)
elektrisches Türschloss (12VWs-1A max.)
OUT
OUT
PA
SE
IN
IN
IN
75W
DV2
DV4
DV2
DV4
230V
127V
0
F
X
S
1
2
3+ C+
1282E
P
C
4
3
2
1
A
H
V
M
P4
P1
C
A
H
2D1D 3D 5 7
xn
X2
xn
1281
PL7.
PL4.P
PL2.
4
8
V
M
F
H
1
2
3
4
5
9M
PC
P
1C
9R
8
V
M
F
H
1
2
3
4
5
9M
PC
P
1C
9R
IN
IV
A
H
I
A
KM8100+
WB8600
KM8600+
WB8600+8083
KM8800+
WB8600
KM8 00+
WB8600
KM8800+
WB8600
1
KM8600+
WB8600+8083
ST7100+
WB7100+
ST720+
WB700
ST7100+
WB7100+
ST720+
WB700
* Morsetto dei monitor / Terminal of the monitors / Borne des moniteurs /
Borne de los monitores / Terminal dos monitores / Klemme der Monitoren
Per il segnale video usare un cavo coassiale da 75Ω.
Use a 75Ω coaxial cable for the video signal.
Pour le signal vidéo, utiliser un câble coaxial de 75Ω.
Para la señal de vídeo usar un cable coaxial de 75
Ω
.
Para o sinal video usar um cabo coaxial de 75Ω.
Verwenden Sie für das Videosignal ein Koaxial-kabel mit 75
Ω.
Si 41MO/1
Distanza / Distance
Distance / Distancia
Distância / Abstand
Morsetti / Terminals / Bornes / Bornes
Terminais / Klemmen art.1282E
F . H . S
1D . 2D . 3D . 4 . 5 . 7
A . 1 . 2 . 3+ . (9M) *
m.
50
100
200
300
Ft
165
330
660
990
0.5mm²
0.75mm²
1mm²
1.5mm²
AWG20
AWG18
AWG16
AWG14
0.75mm²
1mm²
1.5mm²
2.5mm²
AWG18
AWG16
AWG14
AWG12
Conduttori / Cables / Conducteurs /
Conductores / Condutores / Leiter