800.223.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
No: 341155 5/16
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
For covering patents, see www.legrand.us/patents
Pour connaître les brevets applicables, consultez www.legrand.us/patents
Para obtener patentes de protección, visite www.legrand.us/patents
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INSTRUCTIONS :
1. S’il est nécessaire de changer de couleur et qu’un ensemble de changement de couleur est
disponible, se reporter à la Procédure de changement de couleur; sinon, passer à l’étape n° 2.
2. AVANT L’INSTALLATION et avant de déconnecter l’alimentation électrique, s’assurer que le
ventilateur fonctionne à sa vitesse la plus élevée.
3. Couper l’alimentation du circuit en retirant le fusible ou en ouvrant les disjoncteurs avant de
commencer l’installation.
4. Retirer la plaque murale et l’interrupteur existants.
5. Raccorder le régulateur comme indiqué sur les diagrammes de câblage et d’installation, en
utilisant les fils fournis. Installer le régulateur de ventilateur dans une boîte murale, avec le mot
« TOP » sur la bande métallique à l’endroit, en utilisant les vis fournies. (Diagrame de câblage)
6. Fixer le régulateur de ventilateur sur la boîte murale à l’aide des vis fournies.
7. Fixer la plaque murale.
8. Régler le régulateur de ventilateur sur la position OFF (ARRÊT). Voir les Instructions d’utilisation
(cidessous).
9. Remettre le circuit sous tension et tester. S’assurer que le ventilateur ne s’arrête dans aucune
des positions ON (MARCHE). Ne pas laisser le ventilateur en position « calée ». NE PAS
UTILISER LA CHAÎNE DU VENTILATEUR APRÈS L’INSTALLATION DU RÉGULATEUR DE
VITESSE.
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
DIAGRAMME D’INSTALLATION
TABLEAU D’UTILISATION DES CONNECTEURS DE FILS
COMBINAISONS DE FILS LONGUEUR DE DÉNUDAGE COULEUR
1#14 & 1#16; 1#14 & 2#18; 2, 3#16;
1#16 & 1–3#18: 3–5#18; 2#18
#14–1/2", #16 & #18–9/16" ORANGE
1#14 & 1, 2#16; 1#14 & 1, 2#18; 2, 3#16; 2–5#18 #14 & #16–7/16", #18–1/2" IVOIRE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Utiliser la palette (interrupteur traditionnel) pour allumer ou éteindre l’unité.
2. Pour modifier la vitesse, faire glisser le curseur jusqu’à la vitesse désirée.
REMARQUE : Le régulateur peut être tiède au toucher en fonctionnement normal. Ce
régulateur est conçu pour être installé dans une boîte électrique en métal ou en plastique
(polymère) homologuée par UL.
AVIS :
1. Ne raccorder qu’à un seul ventilateur. (Ne pas utiliser avec un ensemble ventilateur/
lumière.)
2. Le ventilateur doit être équipé d’un dispositif de protection thermique. (S’assurer que le
ventilateur ne s’arrête (cale) dans aucune des positions ON (MARCHE).)
N’utiliser ce dispositif qu’avec des fils en cuivre ou cuivrés.
INSTRUCCIONES:
1. Si se suministró un kit de cambio de color, y se desea un color diferente, vea el Procedimiento de
Cambio de Color; de lo contrario, proceda al paso #2.
2. ANTES DE LA INSTALACIÓN, ajuste la cadena de accionamiento del ventilador en su velocidad
máxima (antes de desconectar el suministro eléctrico, asegúrese que el ventilador esté
funcionando a máxima velocidad).
3. Antes de instalar, desconecte el suministro eléctrico al circuito retirando el fusible o apagando los
cortacircuitos.
4. Quite la placa e interruptor de pared existentes.
5. Conecte el control de ventilador, según se muestra en los diagramas de cableado e instalación,
utilizando los conductores suministrados. Instale el control de ventilador en la caja de pared, con
los tornillos de montaje suministrados y con la palabra “TOP” impresa en la banda metálica hacia
arriba. (Diagrama de cableado)
6. Sujete el control de ventilador a la caja de pared mediante los tornillos de montaje suministrados.
7. Fije la placa de pared.
8. Coloque el control de ventilador en la posición OFF. Consulte las instrucciones de operación.
(Ver abajo)
9. Restaure el suministro eléctrico y pruebe. Asegúrese de verificar que el ventilador no se bloquea
en ninguna de las posiciones de ENCENDIDO. NO permita que el ventilador permanezca en
“posición bloqueada”. NO UTILICE LA CADENA DE ACCIONAMIENTO DESPUÉS DE LA
INSTALACIÓN DEL CONTROL DE VENTILADOR.
DIAGRAMA DE CABLEADO
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
TABLA PARA EL USO DE CAPUCHONES
COMBINACIONES DE CABLES LARGO A PELAR COLOR
1#14 & 1#16; 1#14 & 2#18; 2, 3#16;
1#16 & 1–3#18: 3–5#18; 2#18
#14–1/2", #16 & #18–9/16" NARANJA
1#14 & 1, 2#16; 1#14 & 1, 2#18; 2, 3#16; 2–5#18 #14 & #16–7/16", #18–1/2" MARFIL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Utilice el botón (interruptor convencional) para encender o apagar la unidad.
2. Para cambiar la velocidad del ventilador, deslice la perilla hacia arriba o hacia abajo hasta
alcanzar el nivel deseado.
NOTA: El control podría sentirse tibio al tacto durante el funcionamiento normal. Este control
está diseñado para instalación en una caja de salida de metal o plástico (polimérico) aprobada
por U.L.
AVISO:
1. Sólo conecte a un ventilador sencillo. (No utilice en juego de ventilador/lámpara).
2. El ventilador debe tener la característica de protección térmica. (No permita que el
ventilador se “bloquee” en ninguna de las posiciones de ENCENDIDO).
Sólo utilice alambre de cobre o cobrizado con este dispositivo.
Unipolar 3 Vías
Unipolaire 3 Voies
LIFETIME WARRANTY
The device you have purchased is warranted under normal use against defects in workmanship
and materials for as long as you own the device. If the device fails due to manufacturing defect
during normal use, return the device for replacement to the store where purchased or send to:
Pass & Seymour Legrand Consumer Division, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209.
All requests for replacement must include a dated sales receipt (legible copies acceptable).
ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO A
PERIOD OF TWO YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY AGAINST PASS & SEYMOUR LEGRAND UNDER ANY WARRANTY SHALL BE THE
EQUIVALENT REPLACEMENT OF THE DEVICE. IN NO EVENT SHALL ANY WARRANTY
APPLY TO ANY DEFECT ARISING OUT OF ANY ALTERATION OF THE DEVICE, IMPROPER
WIRING, IMPROPER INSTALLATION, MISUSE, ABNORMAL USE OR NEGLIGENCE. IN NO
EVENT SHALL PASS & SEYMOUR LEGRAND BE LIABLE FOR LOST PROFITS, INDIRECT,
SPECIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not
allow limitations on how long implied warranties last and do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages. Some of the above limitations or exclusions may not apply
to every purchaser.
GARANTIE À VIE
Tant que vous en serez propriétaire et moyennant un usage normal, l’appareil que vous avez
acheté est garanti contre tout défaut de fabrication et de matériaux. Si l’appareil ne fonctionne
plus en raison d’un défaut de fabrication alors qu’il en a été fait un usage normal, adressez-
vous au magasin où vous l’avez acheté pour le faire remplacer, ou expédiez-le à : Pass &
Seymour Legrand Consumer Division, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209.
Toutes les demandes de remplacement doivent s’accompagner du reçu de caisse daté (les
copies lisibles sont acceptées).
TOUTES LES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER TOUTEFOIS, LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE DE DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT.
VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS CONTRE PASS & SEYMOUR/LEGRAND EN
VERTU DE L’UNE OU L’AUTRE DES GARANTIES EST D’OBTENIR LE REMPLACEMENT
ÉQUIVALENT DE L’APPAREIL. AUCUNE GARANTIE NE PEUT S’APPLIQUER EN
AUCUN CAS CONTRE UN DÉFAUT DÛ À UNE MODIFICATION DE L’APPAREIL, À UN
CÂBLAGE INCORRECT, À UNE MAUVAISE INSTALLATION, À UN MAUVAIS USAGE,
À UN USAGE ANORMAL OU À DE LA NÉGLIGENCE. PASS & SEYMOUR/LEGRAND
NE PEUT EN AUCUN CAS TRE TENU RESPONSABLE DE PERTE DE PROFITS, DE
DOMMAGES INDIRECTS, DE DOMMAGES-INTÉR TS EXEMPLAIRES OU PARTICULIERS,
DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS. Certains états et
provinces n’autorisent pas la limitation de la durée des garanties implicites et n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Certaines limitations ou
exclusions énumérées peuvent ne pas s’appliquer à tous les acheteurs.
GARANTÍA DE POR VIDA
El dispositivo que compró está garantizado bajo uso normal contra defectos de mano de obra
y de materiales mientras usted posea el dispositivo. Si el dispositivo falla debido a un defecto
de fabricación durante el uso normal, devuélvalo para su reemplazo a la tienda donde lo
compró o envíelo a: Pass & Seymour Legrand Consumer Division, 50 Boyd Avenue, Syracuse,
NY 13209.
Todas las solicitudes de reemplazo deben incluir un recibo de compra con fecha (se aceptan
copias legibles).
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER
GARANTÍA DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, ESTÁ LIMITADA A
UN PERÍODO DE DOS A—OS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SU RECURSO
ÚNICO Y EXCLUSIVO EN CONTRA DE PASS & SEYMOUR/LEGRAND BAJO CUALQUIER
GARANTÍA SERÁ EL REEMPLAZO DEL DISPOSITIVO POR UNO EQUIVALENTE. EN
NINGÚN CASO SE APLICARÁ GARANTÍA ALGUNA A UN DEFECTO DERIVADO DE
UNA ALTERACIÓN DEL DISPOSITIVO, CABLEADO INCORRECTO, INSTALACIÓN
INCORRECTA, USO INADECUADO, USO ANORMAL O NEGLIGENCIA. PASS & SEYMOUR/
LEGRAND NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR LA PÉRDIDA
DE INGRESOS, DA—OS Y PERJUICIOS INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES,
INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto
a la duración de las garantías implícitas y no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o consecuentes. Algunas de las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no
corresponder a todos los compradores.
Commun vers
interrupteur 3 voies
1
Connecter à la
source (Noir)
2
Commun vers
interrupteur 3 voies
3
Fil de terre
(Vert ou nu)
4
2
3
1
4
Ne pas UTILISER ce
fil pour une installation
unipolaire
(Rouge)
1
Connecter au
moteur / la source
(Noir)
2
Connecter au moteur /
la source (Rouge)
3
Fil de terre
(Vert ou nu)
4
2
3
1
4
2
3
1
4
No UTILICE este
alambre para
instalación unipolar
(Rojo)
1
Alambre hacia el
motor / la fuente
(Negro)
2
Alambre hacia el
motor/la fuente
(Rojo)
3
Alambre de tierra
(Verde o Desnudo)
4
2
3
1
4
Alambre común hacia
interruptor
de 3 vías
1
Alambre hacia
fuente (Negro)
2
Alambre común hacia
interruptor
de 3 vías
3
Alambre de tierra
(Verde o Desnudo)
4