DeLonghi DHB716 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

HAND BLENDER
INSTRUCTIONS FOR USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MÉLANGEUR À MAIN
MODE D’EMPLOI
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
MEZCLADORA DE MANO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
SU APARATO
MODEL/MODELE/MODELO
DHB710 series
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's
Illustrated. Visit www.delonghiregistration.com.
Visit www.delonghiusa.com for a list of American service centers.
Visit www.delonghicanada.com for a list of Canadian service cen-
ters.
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de
Cook's Illustrated. Visitez www.delonghiregistration.com.
Visitez www.delonghiusa.com pour y voir une liste des centres de
réparation des États-Unis
Visitez www.delonghicanada.com pour y voir une liste des centres
de réparation Canadienne
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's
Illustrated. Visite www.delonghiregistration.com.
Visite www.delonghiusa.com para ver la lista de centros de servicios
de los Estados Unidos
Visite www.delonghicanada.com para ver la lista de centros de ser-
vicios de Canadá
ELECTRONIC CHARACTERISTICS/CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRONIQUES
CARACTERISTICAS ELECTRICAS
120 V~ 60 Hz 380 W
15
ES
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe respetar algunas precauciones básicas de
seguridad. Incluye lo siguiente:
Lea todas las instrucciones.
Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no ponga el motor en
agua u otros líquidos.
Este aparato no debe ser utilizado por niños y debe tenerse cuidado cuando sea
utilizado cerca de niños.
Desconecte del tomacorriente cuando no se utilice, antes de colocar o retirar las
partes, y previo a la limpieza.
Evite tocar las partes móviles.
No opere ningún aparato con un cable o clavija dañado(a) o después del funcio-
namiento defectuoso del aparato, o de que se haya caído o dañado de alguna
manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para
su revisión, reparación o ajustes eléctricos o mecánicos.
El fabricante no recomienda el uso de accesorios, incluyendo, tarros para conser-
vas, dado que puede ocasionar un riesgo de lesiones a las personas.
No utilice al aire libre.
No permita que el cable cuelgue al borde de la mesa o mostrador.
Mantenga las manos y utensilios lejos de la cuchilla mientras pica alimentos y
fuera del recipiente mientras mezcla para reducir el riesgo de lesiones severas a
las personas o dañar el picador de alimentos.
Puede utilizarse un raspador pero solamente cuando el picador de alimentos no
está siendo utilizado.
La cuchilla está afilada. Manéjela con cuidado.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla sobre la base sin
colocar primeramente el vaso apropiadamente en su lugar.
Asegúrese de que la tapa se encuentra firmemente en su lugar antes de utilizar el
aparato.
No intente vencer el mecanismo de bloqueo del mecanismo
Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice un recipiente alto
o haga cantidades pequeñas a la vez para reducir los derrames.
No sumerja en agua.
No permita que el cable contacte superficies calientes, incluyendo la estufa.
Importante
Para prolongar la vida útil de su máquina con mezclas espesas, no utilice su mez-
cladora de mano por más de 50 segundos en cualquier periodo de cuatro minu-
tos.
Antes de conectar
Asegúrese de que el suministro eléctrico sea el mismo que el mostrado en la mez-
cladora de mano
El aparato tiene una clavija polarizada (una espiga es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija encajará solamente en
un tomacorriente polarizado sencillo. Si la clavija no encaja completamente en
el tomacorriente, inviértala. Si aún no encaja, póngase en contacto con un elec-
tricista calificado. No modifique la clavija.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA EXCLUSIVO USO DOMÉSTICO
16
DESCRIPTION
A botón de velocidad 1
B botón turbo
C mango ergonómico
D botones para soltar el eje de la mezcladora
E eje de la mezcladora con “triblade” fijo.
F vaso (en caso de que se facilite)
G base/tapa del vaso
(en caso de que se facilite)
H collarín de la batidora
(en caso de que se facilite)
I batidora de alambre picadora
(en caso de que se facilite)
Para usar la mezcladora de mano
- Puede mezclar comida para bebés, sopas, salsas,
batidos y mayonesa.
Para hacer mezclas en el vaso (en caso de que se facilite)
- Ponga la base/tapa en la parte inferior del vaso. (Esto impide que el vaso se deslice en la zona de tra-
bajo).
- No llene el vaso más de 2/3.
- Después del mezclado, puede acoplar la base/tapa a la parte superior del vaso.
Nota: Si no se facilita ningún vaso en su paquete, elija un recipiente de tamaño adecuado. Le recomen-
damos que utilice un recipiente alto, de lados rectos, con un diámetro ligeramente más grande que el pie
de la mezcladora de mano para permitir el movimiento de los ingredientes, pero que sea lo suficiente-
mente alto para evitar las salpicaduras.
Para hacer mezclas en una cacerola
- Para un uso más seguro, se recomienda quitar la cacerola del fuego y dejar que los líquidos calientes se
enfríen a temperatura ambiente antes de hacer la mezcla.
- Use la mezcladora para cacerolas directamente en la cacerola.
1 Acople el eje de la mezcladora al mango ergonómico 1 – presione para que quede bloqueado.
2 Enchufe.
3 Ponga la comida en el vaso o un recipiente similar, luego sujete el vaso firmemente y apriete el botón de
velocidad requerido. (Seleccione la velocidad 1 para un proceso de mezclado más lento y para mini-
mizar las salpicaduras, y turbo para un proceso de mezclado más rápido).
- Para evitar las salpicaduras, introduzca la cuchilla en los alimentos que vaya a batir antes de conectar la
mezcladora.
- No deje que el líquido pase por encima de la unión entre el mango eléctrico y el cuerpo de la batidora.
- Mueva la cuchilla por los alimentos mediante una acción como si removiera o hiciera puré para incor-
porar la mezcla.
- La mezcladora de mano no es adecuada para picar hielo.
- Si la mezcladora se bloquea, desenchúfela antes de desatascar.
4 Después del uso, suelte el botón de velocidad. Desenchufe y apriete los botones de liberación 2 para
soltar el eje de la mezcladora del mango ergonómico.
Uso de las varillas
(en caso de que se facilite)
- Puede batir ingredientes ligeros como claras de huevo, nata líquida y postres instantáneos.
- Nunca bata mezclas pesadas como margarina y azúcar, dañará la varilla.
1 Introduzca las varillas de alambre dentro del cuello para las varillas 3.
J tapa de la picadora (en caso de que se
facilite)
K asa (en caso de que se facilite)
L cuchilla de la picadora (en caso de que se
facilite)
M bol (en caso de que se facilite)
N base/tapa del bol (en caso de que se
facilite)
O collarín de la trituradora
(en caso de que se facilite)
P pie de la trituradora
en caso de que se facilite)
Q paleta de la trituradora
(en caso de que se facilite)
R mezcladora para cacerolas “bigfoot”
(en caso de que se facilite)
17
2 Acople el mango ergonómico al collarín del batidor de varillas. Presione para ajustar firmemente en
posición.
3 Coloque los alimentos en el bol.
- No bata más de 4 claras de huevo o 400 ml de nata líquida.
4 Enchufe. Para evitar las salpicaduras, apriete el botón de velocidad 1. Para batir a una velocidad más
rápida, apriete el botón turbo. Mueva el batidor de varillas en el sentido de las agujas del reloj.
- No deje que el líquido sobrepase los alambres de las varillas.
5 Después del uso, suelte el botón de velocidad, desenchufe y desmonte.
Uso de las picadora
(en caso de que se facilite)
- Puede picar carne, hortalizas y verduras, hierbas aromáticas, pan, galletas y frutos secos. Los resultados
pueden variar basado en la carne se utiliza que
- No trocee alimentos duros como granos de café, cubitos de hielo, especias o chocolate ya que pueden
dañar la cuchilla.
1 Retire los huesos y corte los alimentos en dados de 1-2 cm (1⁄2-1”).
2 Ponga la base/tapa en la parte inferior del bol de la picadora. (Esto impide que el bol se deslice en la
zona de trabajo).
3 Acople la cuchilla de la picadora sobre el vástago del bol 4.
4 Añada los alimentos. 5 Acople la tapa de la picadora y gírela hasta que quede bien ajustada 5.
6 Acople el mango ergonómico a la tapa de la picadora y presione para ajustar firmemente en posición.
7 Enchufe. Sujete el bol firmemente. Entonces, pulse el botón turbo. También puede pulsar el botón turbo
de forma intermitente para conseguir una acción por impulsos.
8 Después del uso, desenchufe y desmonte.
GUÍA PARA PROCESAR LOS ALIMENTOS
Usar la trituradora (en caso de que se facilite)
- La trituradora se puede utilizar para triturar hortalizas como patatas, colinabos y zanahorias.
- No triture alimentos duros o crudos ya que podría dañar la unidad.
1 Cocine las hortalizas y escúrralas.
2 Acople el collarín de la trituradora al pie de la trituradora girándolo en el sentido de las agujas del reloj
6.
3 Gire la trituradora boca arriba y coloque la paleta sobre el eje central, y gire en sentido contrario a las
agujas del reloj para que quede ajustada 7. (Si el collarín no está acoplado, la paleta no quedará bien
sujeta en su lugar).
4 Acople el mango ergonómico al ensamblaje de la trituradora, y presione para ajustar firmemente en
posición.
5 Enchufe.
6 Coloque la trituradora en la cacerola, el bol, etc., y seleccione la velocidad 1. Mueva la trituradora con
un movimiento hacia arriba y hacia abajo durante todo el proceso de mezclado hasta conseguir el
resultado deseado.
7 Después del uso, suelte el botón de velocidad y desenchufe el aparato.
ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO
MÁXIMA APROX. (EN
SEGUNDOS)
Carne 250 g 10-15
Hierbas
aromáticas 30 g 10
Frutos secos 200 g 10-15
Pan 1 rebanada 5-10
Huevos
duros 3 3-5
Cebollas 200 g botón
intermitente
18
8 Apriete los botones para soltar el eje de la mezcladora a fin de soltar todo el ensamblaje de la triturado-
ra.
9 Quite la paleta de la trituradora girándola en el sentido de las agujas del reloj.
10 Desenrosque el collarín del pie de la trituradora.
Importante
- Nunca utilice la trituradora en una cacerola que esté situada sobre el fuego directo. Retire siempre la
cacerola del fuego y deje que se enfríe un poco.
- No dé golpecitos con la trituradora en el lado del recipiente de cocción durante o después del proceso
de triturado. Utilice una espátula para quitar el exceso de comida.
- Para obtener mejores resultados al triturar los alimentos, llene la cacerola, etc., sólo hasta la mitad.
Mantenimiento y limpieza
Antes de limpiarla, siempre desenchufe y desconecte la batidora.
- No toque las cuchillas afiladas.
- Tenga especial cuidado cuando prepare comida para bebés, ancianos o discapacitados. Asegúrese
siempre de que el cuerpo de la batidora de mano esté bien esterilizado. Utilice una solución de esteril-
ización que cumpla con las instrucciones del fabricante de la solución de esterilización.
- Algunos alimentos, como las zanahorias, pueden manchar el plástico. Frotar el plástico con un paño
suave mojado en aceite vegetal puede ayudar a eliminar las manchas.
- Cualquier otro servicio debe ser realizado por el representante de servicio autorizado.
Mango ergonómico, collarín del batidor de varillas, collarín de la trituradora y tapa de la
picadora
- Limpie con un paño ligeramente húmedo y seque a continuación.
- Nunca sumerja en agua ni utilice productos abrasivos.
- No lave en el lavavajillas.
EJE DE LA MEZCLADORA
o bien
- Llene parcialmente el vaso o un recipiente similar con agua templada con jabón. Enchufe a la toma de
corriente, a continuación, inserte el eje de la mezcladora y ponga el aparato en marcha.
- Desenchufe y, a continuación, seque bien, o bien lave las cuchillas bajo agua corriente, luego séquelas
completamente.
Batidor de varillas, vaso, bol de la picadora, cuchilla de la picadora, pie de la trituradora, paleta de la
trituradora, base/tapas del bol y el vaso
- Lave y seque bien.
- Las siguientes piezas se pueden lavar en el lavavajillas: eje de la mezcladora, mezcladora para cacero-
las, batidor de varillas (no el collarín del batidor de varillas), pie de la trituradora (no el collarín de la trit-
uradora), paleta de la trituradora, bol de la picadora (no la tapa de la picadora), cuchilla de la picado-
ra, vaso, base/tapas del bol y el vaso.
Consejo sobre la limpieza del pie de la trituradora
- Si se ha dejado que se seque comida en la trituradora, quite la paleta. Ponga la paleta y el pie de la trit-
uradora a remojo en agua caliente para ablandar los restos de comida y, luego, lávelos bien.
Importante – no deje que el collarín de la trituradora se moje.
SERVICIO TÉCNICO Y ATENCIÓN AL CLIENTE
- Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por DE’ LONGHI o por un técni-
co autorizado por DE’ LONGHI.
Si necesita ayuda sobre:
- el uso del aparato o
- el servicio técnico o reparaciones
Póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el aparato.
19
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
Garantía limitada
(para los Estados Unidos solamente)
Alcance de la garantía
Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta
garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción
de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al
devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el
propietario del mismo. El producto nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados
por la compañía.
Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabri-
cante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo o
factura de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la
garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones
efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre
fallas o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reco-
nocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjui-
cios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que hacen
válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconoci-
dos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particu-
lar.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-
800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los acceso-
rios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-
800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-
6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México.
Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi.
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea
expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limita-
da al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reem-
plazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de De’Longhi.
En algunos estados no se permiten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las
limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi
no autoriza a ninguna otra persona ni compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabi-
lidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos.
Leyes estatales/provinciales
Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
20
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
GARANTIA
DESCRIPCIÓN Y MODELO: MEZCLADORA DE MANO HB710
Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra
obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un
año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuer-
do con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca). Esta garantía
reemplaza a cualquier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las demás obligaciones o
responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a asumir nue-
stras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro producto. Esta garantía no implica
ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la venta o el uso de nuestro producto.
Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante
nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones, componentes, combustibles y
accesorios llame, con su garantía sellada por el establecimiento, al Centro Nacional de Servicio para pro-
porcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía. Los gastos que se
deriven del cumplimiento de la presente garantía deberán ser absorbidos por el Centro Nacional de Servi-
cio De´Longhi.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
Residentes de los Estados Unidos:
Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el
Internet www.delonghi.com.
Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de
piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o
ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-88-05 (lada
sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com
<http://www.delonghi.com/>.
FIDUCIA ITALIANA S.A DE C.V
Erasmo Castellanos Quinto
calle B manzana II #29
Col. Educación
C.P. 04400
Deleg. Coyoacán – Mexico D.F.
Lada sin costo: 1800 711 8805
FECHA DE COMPRA
40157/2
Printed in China
De'Longhi America Inc.
250 Pehle Avenue, Suite 405
Saddle Brook, NJ 07663
1-800-322-3848
De’Longhi Canada, Inc.
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4E1 Canada
1-888-335-6644
FIDUCIA ITALIANA S.A DE C.V
Erasmo Castellanos Quinto
calle B manzana II #29
Col. Educación
C.P. 04400
Deleg. Coyoacán – Mexico D.F.
Lada sin costo: 1800 711 8805
www.delonghi.com

Transcripción de documentos

HAND BLENDER INSTRUCTIONS FOR USE SAVE THESE INSTRUCTIONS MÉLANGEUR À MAIN MODE D’EMPLOI CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI MEZCLADORA DE MANO INSTRUCCIONES PARA EL USO REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO MODEL/MODELE/MODELO DHB710 series Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit www.delonghiregistration.com. Visit www.delonghiusa.com for a list of American service centers. Visit www.delonghicanada.com for a list of Canadian service centers. Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated. Visitez www.delonghiregistration.com. Visitez www.delonghiusa.com pour y voir une liste des centres de réparation des États-Unis Visitez www.delonghicanada.com pour y voir une liste des centres de réparation Canadienne Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated. Visite www.delonghiregistration.com. Visite www.delonghiusa.com para ver la lista de centros de servicios de los Estados Unidos Visite www.delonghicanada.com para ver la lista de centros de servicios de Canadá ELECTRONIC CHARACTERISTICS/CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRONIQUES CARACTERISTICAS ELECTRICAS 120 V~ 60 Hz 380 W ES ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, debe respetar algunas precauciones básicas de seguridad. Incluye lo siguiente: • Lea todas las instrucciones. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no ponga el motor en agua u otros líquidos. • Este aparato no debe ser utilizado por niños y debe tenerse cuidado cuando sea utilizado cerca de niños. • Desconecte del tomacorriente cuando no se utilice, antes de colocar o retirar las partes, y previo a la limpieza. • Evite tocar las partes móviles. • No opere ningún aparato con un cable o clavija dañado(a) o después del funcionamiento defectuoso del aparato, o de que se haya caído o dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajustes eléctricos o mecánicos. • El fabricante no recomienda el uso de accesorios, incluyendo, tarros para conservas, dado que puede ocasionar un riesgo de lesiones a las personas. • No utilice al aire libre. • No permita que el cable cuelgue al borde de la mesa o mostrador. • Mantenga las manos y utensilios lejos de la cuchilla mientras pica alimentos y fuera del recipiente mientras mezcla para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o dañar el picador de alimentos. Puede utilizarse un raspador pero solamente cuando el picador de alimentos no está siendo utilizado. • La cuchilla está afilada. Manéjela con cuidado. • Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla sobre la base sin colocar primeramente el vaso apropiadamente en su lugar. • Asegúrese de que la tapa se encuentra firmemente en su lugar antes de utilizar el aparato. • No intente vencer el mecanismo de bloqueo del mecanismo • Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice un recipiente alto o haga cantidades pequeñas a la vez para reducir los derrames. • No sumerja en agua. • No permita que el cable contacte superficies calientes, incluyendo la estufa. Importante • Para prolongar la vida útil de su máquina con mezclas espesas, no utilice su mezcladora de mano por más de 50 segundos en cualquier periodo de cuatro minutos. Antes de conectar • Asegúrese de que el suministro eléctrico sea el mismo que el mostrado en la mezcladora de mano • El aparato tiene una clavija polarizada (una espiga es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija encajará solamente en un tomacorriente polarizado sencillo. Si la clavija no encaja completamente en el tomacorriente, inviértala. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No modifique la clavija. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EXCLUSIVO USO DOMÉSTICO 15 DESCRIPTION A botón de velocidad 1 B botón turbo C mango ergonómico D botones para soltar el eje de la mezcladora E eje de la mezcladora con “triblade” fijo. F vaso (en caso de que se facilite) G base/tapa del vaso (en caso de que se facilite) H collarín de la batidora (en caso de que se facilite) I batidora de alambre picadora (en caso de que se facilite) Para usar la mezcladora de mano - Puede mezclar comida para bebés, sopas, salsas, batidos y mayonesa. J K L M N O P Q R tapa de la picadora (en caso de que se facilite) asa (en caso de que se facilite) cuchilla de la picadora (en caso de que se facilite) bol (en caso de que se facilite) base/tapa del bol (en caso de que se facilite) collarín de la trituradora (en caso de que se facilite) pie de la trituradora en caso de que se facilite) paleta de la trituradora (en caso de que se facilite) mezcladora para cacerolas “bigfoot” (en caso de que se facilite) Para hacer mezclas en el vaso (en caso de que se facilite) - Ponga la base/tapa en la parte inferior del vaso. (Esto impide que el vaso se deslice en la zona de trabajo). - No llene el vaso más de 2/3. - Después del mezclado, puede acoplar la base/tapa a la parte superior del vaso. Nota: Si no se facilita ningún vaso en su paquete, elija un recipiente de tamaño adecuado. Le recomendamos que utilice un recipiente alto, de lados rectos, con un diámetro ligeramente más grande que el pie de la mezcladora de mano para permitir el movimiento de los ingredientes, pero que sea lo suficientemente alto para evitar las salpicaduras. Para hacer mezclas en una cacerola - Para un uso más seguro, se recomienda quitar la cacerola del fuego y dejar que los líquidos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de hacer la mezcla. - Use la mezcladora para cacerolas directamente en la cacerola. 1 Acople el eje de la mezcladora al mango ergonómico 1 – presione para que quede bloqueado. 2 Enchufe. 3 Ponga la comida en el vaso o un recipiente similar, luego sujete el vaso firmemente y apriete el botón de velocidad requerido. (Seleccione la velocidad 1 para un proceso de mezclado más lento y para minimizar las salpicaduras, y turbo para un proceso de mezclado más rápido). - Para evitar las salpicaduras, introduzca la cuchilla en los alimentos que vaya a batir antes de conectar la mezcladora. - No deje que el líquido pase por encima de la unión entre el mango eléctrico y el cuerpo de la batidora. - Mueva la cuchilla por los alimentos mediante una acción como si removiera o hiciera puré para incorporar la mezcla. - La mezcladora de mano no es adecuada para picar hielo. - Si la mezcladora se bloquea, desenchúfela antes de desatascar. 4 Después del uso, suelte el botón de velocidad. Desenchufe y apriete los botones de liberación 2 para soltar el eje de la mezcladora del mango ergonómico. Uso de las varillas (en caso de que se facilite) - Puede batir ingredientes ligeros como claras de huevo, nata líquida y postres instantáneos. - Nunca bata mezclas pesadas como margarina y azúcar, dañará la varilla. 1 Introduzca las varillas de alambre dentro del cuello para las varillas 3. 16 2 Acople el mango ergonómico al collarín del batidor de varillas. Presione para ajustar firmemente en posición. 3 Coloque los alimentos en el bol. - No bata más de 4 claras de huevo o 400 ml de nata líquida. 4 Enchufe. Para evitar las salpicaduras, apriete el botón de velocidad 1. Para batir a una velocidad más rápida, apriete el botón turbo. Mueva el batidor de varillas en el sentido de las agujas del reloj. - No deje que el líquido sobrepase los alambres de las varillas. 5 Después del uso, suelte el botón de velocidad, desenchufe y desmonte. Uso de las picadora (en caso de que se facilite) - Puede picar carne, hortalizas y verduras, hierbas aromáticas, pan, galletas y frutos secos. Los resultados pueden variar basado en la carne se utiliza que - No trocee alimentos duros como granos de café, cubitos de hielo, especias o chocolate ya que pueden dañar la cuchilla. 1 Retire los huesos y corte los alimentos en dados de 1-2 cm (1⁄2-1”). 2 Ponga la base/tapa en la parte inferior del bol de la picadora. (Esto impide que el bol se deslice en la zona de trabajo). 3 Acople la cuchilla de la picadora sobre el vástago del bol 4. 4 Añada los alimentos. 5 Acople la tapa de la picadora y gírela hasta que quede bien ajustada 5. 6 Acople el mango ergonómico a la tapa de la picadora y presione para ajustar firmemente en posición. 7 Enchufe. Sujete el bol firmemente. Entonces, pulse el botón turbo. También puede pulsar el botón turbo de forma intermitente para conseguir una acción por impulsos. 8 Después del uso, desenchufe y desmonte. GUÍA PARA PROCESAR LOS ALIMENTOS ALIMENTO Carne Hierbas aromáticas Frutos secos Pan Huevos duros Cebollas CANTIDAD TIEMPO MÁXIMA APROX. (EN SEGUNDOS) 250 g 10-15 30 g 10 200 g 10-15 1 rebanada 5-10 3 200 g 3-5 botón intermitente Usar la trituradora (en caso de que se facilite) - La trituradora se puede utilizar para triturar hortalizas como patatas, colinabos y zanahorias. - No triture alimentos duros o crudos ya que podría dañar la unidad. 1 Cocine las hortalizas y escúrralas. 2 Acople el collarín de la trituradora al pie de la trituradora girándolo en el sentido de las agujas del reloj 6. 3 Gire la trituradora boca arriba y coloque la paleta sobre el eje central, y gire en sentido contrario a las agujas del reloj para que quede ajustada 7. (Si el collarín no está acoplado, la paleta no quedará bien sujeta en su lugar). 4 Acople el mango ergonómico al ensamblaje de la trituradora, y presione para ajustar firmemente en posición. 5 Enchufe. 6 Coloque la trituradora en la cacerola, el bol, etc., y seleccione la velocidad 1. Mueva la trituradora con un movimiento hacia arriba y hacia abajo durante todo el proceso de mezclado hasta conseguir el resultado deseado. 7 Después del uso, suelte el botón de velocidad y desenchufe el aparato. 17 8 Apriete los botones para soltar el eje de la mezcladora a fin de soltar todo el ensamblaje de la trituradora. 9 Quite la paleta de la trituradora girándola en el sentido de las agujas del reloj. 10 Desenrosque el collarín del pie de la trituradora. Importante - Nunca utilice la trituradora en una cacerola que esté situada sobre el fuego directo. Retire siempre la cacerola del fuego y deje que se enfríe un poco. - No dé golpecitos con la trituradora en el lado del recipiente de cocción durante o después del proceso de triturado. Utilice una espátula para quitar el exceso de comida. - Para obtener mejores resultados al triturar los alimentos, llene la cacerola, etc., sólo hasta la mitad. Mantenimiento y limpieza Antes de limpiarla, siempre desenchufe y desconecte la batidora. - No toque las cuchillas afiladas. - Tenga especial cuidado cuando prepare comida para bebés, ancianos o discapacitados. Asegúrese siempre de que el cuerpo de la batidora de mano esté bien esterilizado. Utilice una solución de esterilización que cumpla con las instrucciones del fabricante de la solución de esterilización. - Algunos alimentos, como las zanahorias, pueden manchar el plástico. Frotar el plástico con un paño suave mojado en aceite vegetal puede ayudar a eliminar las manchas. - Cualquier otro servicio debe ser realizado por el representante de servicio autorizado. Mango ergonómico, collarín del batidor de varillas, collarín de la trituradora y tapa de la picadora - Limpie con un paño ligeramente húmedo y seque a continuación. - Nunca sumerja en agua ni utilice productos abrasivos. - No lave en el lavavajillas. EJE DE LA MEZCLADORA o bien - Llene parcialmente el vaso o un recipiente similar con agua templada con jabón. Enchufe a la toma de corriente, a continuación, inserte el eje de la mezcladora y ponga el aparato en marcha. - Desenchufe y, a continuación, seque bien, o bien lave las cuchillas bajo agua corriente, luego séquelas completamente. Batidor de varillas, vaso, bol de la picadora, cuchilla de la picadora, pie de la trituradora, paleta de la trituradora, base/tapas del bol y el vaso - Lave y seque bien. - Las siguientes piezas se pueden lavar en el lavavajillas: eje de la mezcladora, mezcladora para cacerolas, batidor de varillas (no el collarín del batidor de varillas), pie de la trituradora (no el collarín de la trituradora), paleta de la trituradora, bol de la picadora (no la tapa de la picadora), cuchilla de la picadora, vaso, base/tapas del bol y el vaso. Consejo sobre la limpieza del pie de la trituradora - Si se ha dejado que se seque comida en la trituradora, quite la paleta. Ponga la paleta y el pie de la trituradora a remojo en agua caliente para ablandar los restos de comida y, luego, lávelos bien. Importante – no deje que el collarín de la trituradora se moje. SERVICIO TÉCNICO Y ATENCIÓN AL CLIENTE - Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por DE’ LONGHI o por un técnico autorizado por DE’ LONGHI. Si necesita ayuda sobre: - el uso del aparato o - el servicio técnico o reparaciones Póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el aparato. 18 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El producto nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados por la compañía. Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA). Duración de la garantía Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo o factura de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía. Exclusiones de la garantía La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular. Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-3356644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México. Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi. La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de De’Longhi. En algunos estados no se permiten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos. Leyes estatales/provinciales Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. 19 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. GARANTIA DESCRIPCIÓN Y MODELO: MEZCLADORA DE MANO HB710 Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca). Esta garantía reemplaza a cualquier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las demás obligaciones o responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro producto. Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la venta o el uso de nuestro producto. Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones, componentes, combustibles y accesorios llame, con su garantía sellada por el establecimiento, al Centro Nacional de Servicio para proporcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía. Los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía deberán ser absorbidos por el Centro Nacional de Servicio De´Longhi. Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. FIDUCIA ITALIANA S.A DE C.V Erasmo Castellanos Quinto calle B manzana II #29 Col. Educación C.P. 04400 Deleg. Coyoacán – Mexico D.F. Lada sin costo: 1800 711 8805 FECHA DE COMPRA 20 De'Longhi America Inc. 250 Pehle Avenue, Suite 405 Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 40157/2 www.delonghi.com Printed in China FIDUCIA ITALIANA S.A DE C.V Erasmo Castellanos Quinto calle B manzana II #29 Col. Educación C.P. 04400 Deleg. Coyoacán – Mexico D.F. Lada sin costo: 1800 711 8805
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeLonghi DHB716 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para