Kidco G70d-c Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

21
21.
22.
1.
23.
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 1
KidCo is a member of:
KidCo est un membre de:
KidCo es miembro de:
Made in China for:
KidCo
®
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
www.kidco.com
Phone 1-800-553-5529
Fax 1-800-553-0221
Bl. 3001-797a-c • G70d-c-0918
21
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 2
HearthGate Model G70d-C
For hearths 6’ wide by 2’ deep
Optional 8” section (G70-8) or 24” section (G70-24) available for larger areas.
Pour les foyers de cheminée de 1,8 m de large et 60 cm de profondeur.
Sections de 20,3 cm (G70-8) et 60 cm (G70-24)
disponibles en option pour des longueurs plus importantes.
Para chimeneas de 6’ de ancho por 2’ de profundidad
Sección opcional de 8" (G70-8) o sección
opcional de 24" (G70-24) disponibles para áreas más grandes.
Bl. 3001-797a-c • G70d-c-0918
User Guide
Patents:
5,890,320
6,595,498
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 3
8 Wood Screws (e)
8 Vis à bois (e)
8
Tornillos para madera
2 Lower Bar Bracket Screws (f)
2
Vis de support de barre inférieur (f)
2
Tornillos para los soportes de barra inferiores (f)
2 Lower Bar Bracket Nuts (g)
2 Écrous de support de barre supérieur (g)
2 Tuercas para los soportes de barra inferiores (g)
2 Plastic Hinge Covers (h)
(shipped assembled on top of bottom hinge of
end sections)
2 Cache-charnières en plastique (h)
(expédiés assemblés en haut de la charnière
inférieure des sections terminales)
2 Cubiertas de plástico para las bisagras (h)
(se envían montadas en la parte superior de la
bisagra inferior de las secciones terminales)
2 Plastic Hinge Caps (i)
(shipped assembled on top of cone hinge of
end sections)
2 Capuchons de charnière en plastique (i)
(expédiés assemblés en haut de la charnière
conique des sections terminales)
2 Tapas de plástico para las bisagras (i)
(se envían montadas en la parte superior de la
bisagra del cono de las secciones terminales)
2 Removable Cones (j)
(use only when a section is removed and
always place under top hinge of gate)
2 Cônes amovibles (j)
(utiliser uniquement lorsqu’une section est
retirée et toujours placer sous la charnière
supérieure de la barrière)
2 Conos desprendibles (j)
(úselos sólo cuando se quite una sección, y
siempre colóquelos debajo de la bisagra
superior de la reja)
2
S
tandard HearthGate
h
as
five 24” sections including
a walk through door.
Le modèle HearthGate
s
tandard comporte cinq
sections de 61 cm et une
p
ortei.
La reja estándar
H
earthGate
t
iene cinco
secciones de 24" y una
puerta de acceso.
2 Supports (a)
2 Supports de barre
supérieurs (a)
2 Soportes de barra
superiores (a)
2 Lower Bar Brackets (b)
2 Supports de barre
inférieurs (b)
2 Soportes de barra
inferiores (b)
4 Wall Plates (d)
4 Plaques murales (d)
4 Placas para la pared (d)
Parts Check List
Liste de contrôle des pièces
Lista de verificación de piezas
2 Lower Bar Slides (c)
2 Glissières de barre
inférieures
2 Correderas de barra
inferiores
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 4
3
IMPORTANT -
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
Please take a few minutes to read the instruc-
tions thoroughly. Failure to do so may result in
damage to the gate or in worst case injury to
your child.
When unpacking the gate, carefully check all
parts. Do not use this gate if parts are broken
or missing.
When installed as instructed, between two
clean structurally sound surfaces, this gate
conforms to:
ASTM F-1004-07 United States Standards
EN 1930:2000 European Standards
This gate is designed for children from 6 months
to 24 months. Since each child’s skills develop at
different ages, these age parameters should be
monitored against your child’s own development.
No part of the gate requires lubrication.
Clean using warm soapy water, or a damp
cloth.
Important Notes
Maintenance
WARNING
!
Intended for use with children from
6 months through 24 months.
Check the stability of the gate and
tighten all hardware and mountings
regularly.
To prevent serious injury or death,
securely install gate or enclosure
and use according to
manufacturer’s instructions.
Never use with a child able to
climb over or dislodge/open the
gate or enclosure.
Do not use if any part of gate is
broken or missing.
Never use if gate is less than
3
/
4
of
child’s height.
Discontinue use if any part of gate is
damaged.
This product will not necessarily
prevent all accidents. Never leave
child unattended.
Use only spare parts available from
KidCo.
Never allow child to climb or swing
on gate.
Use only with the locking/latching
mechanism securely engaged.
Never climb over the gate.
Never hang or tie toys etc. to any
part of the gate.
ENG
Do not use abrasive cleaners or bleach.
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 5
4
1. Unpack your folded HearthGate™ on a
stable surface, making sure handle is on top.
Each corner is connected by plastic, interlocking
hinges.
2. Adjusting the sections:
A spring is fitted in all cones which deliberately
creates tension when adjusting.
At corner, lift up slightly on section with hinge
teeth facing down (2.1) while gently pressing
down on connected section (2.2). Rotate
sections to desired position (2.3). Release to
lock into place.
N
ote: Each hinge adjusts from to 270˚ in 10˚
increments.
3. See illustration on page 18.
4. Position HearthGate to desired shape, taking
into account recommended 20” minimum
distance described in “Important Information”
on page 3. It may be necessary to remove or
add section/s to gate to fit your application.
If making no changes, see “Installation” steps
13 to 23.
If removing sections, see “Assembly” steps 5 to
10.
If adding sections, see “Assembly” steps 5 to 7.
Unpacking
Assembly
For further clarification, please see back of
user guide for corresponding drawings.
5. Removing or adding sections:
Note: Always begin separating gate from
either end. At the juncture of every section is a
removable, vertical bar.
6. To remove vertical bar, lift up on bar (5), while
sliding it out of lower hinge groove (6a). Pull bar
down and out of cone).
7. Lift off end section. If gate is now appropriate
length, go to step 8.
If additional section/s are required, go to steps
11 & 12.
8. Depending on number of sections removed,
you will end up with one of two configurations at
the end of gate (diagram 8 or 9).
Remove hinge cap (i) from bottom of original end
section. A screwdriver may be needed to pry it
off. Place cap over top hinge on what is now the
end piece.
Place spare hinge cover (h) over bottom hinge.
Go to step 10.
9. Remove hinge cap (i) from bottom of original
end section. A screwdriver may be needed to
pry it off. Place under bottom hinge. Remove
plastic cone from under top hinge of original end
section. Install cone (j) under top hinge of new
end section.
10. Reinstall a removable, vertical bar. Insert bar
by pressing it into upper hinge cone, while
sliding bar into groove of lower hinge. Spring in
cone will make bar lock in place.
Proceed to “Installation” steps 13 to 19.
11. Adding optional section/s:
Remove vertical bar from optional section (steps
5 & 6).
Position optional section with cone hinge at top.
Align cone hinge underneath top hinge on end
section. When center of both hinges are
aligned, top and bottom, they will fall together.
Insert removable bar (see step 10).
If adding more than one section, repeat process.
12. Reattaching end sections:
Align top cone corner of one section with the top
hinge of the end section. When center of both
hinges are aligned, top and bottom, they will fall
together.
Proceed to “Installation” steps 13 to 19.
Note: The HearthGate cannot be completely
folded when optional section/s have been
added.
Relocating the walk through door section:
The walk through door section can be
repositioned in the configuration as long as it is
interchanged with a section that has matching
top and bottom hinges (refer to diagram 3).
13. Assemble lower bar brackets (b) and slides
(c) with screws and nuts as shown. Tighten
screws just enough to allow parts to slide easily.
Slide wall plates (d) onto back of upper and
lower bar brackets (a and b) until click is heard
and locked in place. (13)
14. Place upper bracket around top cone hinge.
Slide lower bracket assembly onto removable
bar and push bar up into upper bracket. (14).
Repeat for opposite side of gate.
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 6
20. Opening the walk through door:
Squeeze handle up as much as possible (20.1).
The locking bar should release from bottom
frame (20.2).
21. Door can now swing open in either direction
(21).
22. Closing and locking the walk through
door:
Installation
15. Move HearthGate to desired location.
WARNING: A distance of a minimum of 20”
from source of heat/fire to gate is recommended
(see “Important Information”, page 3). If this is
not possible with sections included, optional 8”
or 24” sections are available from your
HearthGate dealer or KidCo. (15)
16. Rotate upper and lower brackets until flush
against mounting surface. With a pencil, outline
brackets on mounting surface. (16)
NOTE: Lower bracket is adjustable. It can be
moved up (maximum 6”) to accommodate
various heights of floor molding; and by
loosening screw, can adjust widths to
accommodate uneven wall construction.
17. Remove wall plates from brackets by
pressing locking tabs (17 a and b) and
lifting off.
18. Hold one wall plate (d) inside wall outline
and screw in two wood screws. Repeat for
other wall plate. (18)
NOTE: Screws provided are for mounting
directly into wood. If mounting into brick,
drywall or other surfaces, use appropriate
hardware.
19. Reattach brackets to wall plates. Gate
should now be properly installed. (19)
While closing door, squeeze handle up as much
as possible (22.1) and align bottom of door with
gate frame (22.2).
Release handle and door should lock.
Gate should always be in the locked position.
23. Door will be properly locked when handle
hook and bottom locking bar have engaged. Test
to ensure door is locked (23).
Operation
Warranty
KIDCO LIMITED WARRANTY
Your KidCo product is warranted to be free from manufacturing defects for a period of one year
from date of purchase under normal non commercial use and in compliance with the operating
instructions. This warranty extends only to the original retail purchaser and is only valid when
supplied with proof of purchase.
KidCo will either repair, or at our option replace, free of charge, any parts necessary to
correct defects in material or workmanship during the warranty period. This warranty is
complete and exclusive. The warranty expressly disclaims liability for incidental, special and
consequential damages of any nature. Any implied warranty arising by operation of law
shall be limited in operation to the terms of this warranty. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
SHOULD REPAIR OR PARTS BE NECESSARY
Should a repair be needed during the warranty period, ship the gate in the original carton or
similar protective container (check any retail store or purchase from UPS) and send freight
prepaid (we suggest UPS) to:
KidCo
®
1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349.
Include a note with your return address, day-time telephone number, and specify what is
wrong with the product. Repairs can normally be made within 48 hours after receipt at KidCo.
For additional information CALL our customer service department at (800) 553-5529.
5
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 7
Remarques importantes
Entretien
ATTENTION
!
CONSERVER
POUR CONSULTA-
TION ULTÉRIEURE
Prendre quelques minutes pour lire toutes les
instructions. L’omission de lire les instructions
peut provoquer le bris de la barrière et, dans le
pire des cas, blesser votre enfant.
Lors du déballage de la barrière, vérifier atten-
tivement toutes les pièces. Ne pas utiliser la
barrière si une pièce est brisée ou manquante.
Quand elle est installée selon les instructions
entre deux surfaces propres et solidement
charpentées, la barrière est conforme aux
normes suivantes:
ASTM F-1004-07 United States Standards
EN 1930:2000 Normes européennes
Cette barrière a été conçue pour les enfants
âgés de 6 à 24 mois. Cependant, chaque enfant
ayant un rythme de croissance qui lui est propre,
ces paramètres doivent être adaptés en fonction
du développement de l’enfant.
Prévue pour les enfants âgés de 6
mois à 24 mois.
Vérifier la stabilité de la barrière et
resserrer régulièrement toutes les
pièces de fixation.
Pour éviter les blessures graves et
même mortelles, installer la barrière
de façon sécuritaire et l’utiliser
selon les instructions du fabricant.
Ne jamais utiliser la barrière si l’en-
fant peut l’escalader, l’ouvrir ou
l’enlever.
Ne pas utiliser la barrière si l’une
de ses pièces est brisée ou
manquante.
Ne pas utiliser la barrière si sa
hauteur est inférieure aux
3
/
4
de la
hauteur de l’enfant.
Cesser d’utiliser la barrière si l’une
de ses pièces est endommagée.
Ce produit ne préviendra pas
nécessairement tous les accidents.
Ne jamais laisser un enfant sans
surveillance.
Utiliser uniquement des pièces de
rechange fournies par KidCo.
Ne jamais laisser l’enfant grimper
sur la barrière ou s’y suspendre.
Toujours s’assurer que le mécanis-
me de verrouillage est correctement
engagé.
Ne jamais enjamber la barrière.
Ne jamais attacher ou suspendre
des jouets ou d’autres choses à la
barrière.
La barrière ne requiert aucune lubrification.
Nettoyer avec de l’eau chaude et du savon
ou avec un chiffon humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni
d’agents de blanchiment.
FRE
6
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 8
7
1. Déballer le HearthGate™ plié sur une surface
stable, en s’assurant que la poignée se trouve
sur le dessus. Les coins sont reliés les uns aux
autres par des charnières en plastique.
2. Ajustement des sections :
Un ressort figure dans chaque cône pour créer
une tension d’ajustement. Soulever légèrement
au coin la section avec les dents de charnière
vers le bas (1) tout en appuyant doucement sur
la section attachée (2). Tourner la section à la
position désirée (3). Relâcher pour verrouiller en
position.
Remarque: Chaque charnière se règle entre 0
et 270°, par pas de 10°.
3. Voir l’illustration page 18.
4. Positionner le HearthGate en lui donnant la
forme souhaitée sans oublier de prendre en
compte la distance minimale de 51 cm
recommandée (cf. “Informations importantes”),
page 3. Il sera peut-être nécessaire de retirer ou
d’ajouter une ou des sections à la barrière pour
l’adapter à votre application.
En l’absence de changements, passer aux éta-
pes 13 à 23 de la section “Installation”.
Pour retirer des sections, voir les étapes 5 à 10
de la section “Assemblage”.
Pour ajouter des sections, voir les étapes 5 à 7
de la section “Assemblage”.
Déballage
Assemblage
Pour plus de précisions, voir les dessins cor-
respondants au dos de ce guide d'utilisation.
5. Retrait ou ajout de sections:
Remarque: Toujours commencer par séparer
la barrière à l’une ou l’autre extrémité. Au
point de raccordement de chaque section se
trouve une barre verticale amovible.
6. Pour retirer cette barre verticale, soulever la
barre (5) pour la dégager de la rainure de la
charnière inférieure (6a). Abaisser la barre et la
retirer du cône (6).
7. Soulever la section terminale. Si la barrière
est désormais de la longueur appropriée,
passer à l’étape 8.
Si des sections supplémentaires sont
nécessaires, passer aux étapes 11 et 12.
8. Selon le nombre de sections retirées, l’une
des deux configurations possible (figure 8 ou 9)
sera obtenue en bout de barrière.
Retirer le capuchon de charnière (i) de la
charnière supérieure de la section terminale
d’origine. L’utilisation d’un tournevis comme
levier pourra faciliter son retrait. Placer le
capuchon par-dessus la charnière supérieure de
ce qui est désormais la section terminale.
Placer le cache-charnière de secours (h) sur la
charnière inférieure. Passer à l’étape 10.
9. Retirer le capuchon de charnière (i) de la
charnière inférieure de la section terminale
d’origine. L’utilisation d’un tournevis comme
levier pourra faciliter son retrait. Placer sous la
charnière inférieure. Retirer le cône en plastique
du dessous de la charnière supérieure de la
section terminale d’origine. Installer un cône (j)
sous la charnière supérieure de la nouvelle
section terminale.
10. Réinstaller une barre verticale amovible.
Insérer la barre en appuyant dessus pour l’insérer
dans le cône de la charnière supérieure, tout en
glissant la barre dans la rainure de la charnière
inférieure. Le ressort dans le cône bloquera la
barre en position. Passer aux étapes 13 à 19 de
la section “Installation”.
11. Ajout de sections en option :
Retirer la barre verticale de la section en option
(étapes 5 et 6).
Placer la section en option avec la charnière
conique en haut. Aligner la charnière conique
sous la charnière supérieure de la section
terminale. Lorsque les deux charnières sont
alignées l’une sur l’autre, en haut et en bas, elles
s’enclencheront parfaitement.
Insérer la barre amovible (cf. étape 10).
Pour ajouter plus d’une section, reprendre la
procédure.
12. Raccordement des sections terminales:
Aligner le coin du cône supérieur d’une section
sur la charnière supérieure de la section
terminale. Lorsque les deux charnières sont
alignées l’une sur l’autre, en haut et en bas, elles
s’enclencheront parfaitement.
Passer aux étapes 13 à 19 de la section
“Installation”.
Remarque: Le HearthGate ne peut pas être
complètement replié lorsque des sections en
option ont été ajoutées.
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 9
8
Installation
Déplacement du portail :
La position du portail peut être modifiée dans la
configuration tant qu’elle est remplacée par une
section dotée de charnières supérieures et
inférieures correspondantes (figure 3).
13. Assembler les supports de barre inférieurs
(b) et les glissières (c) à l'aide des vis et des
écrous, comme illustré. Serrer les vis juste
assez pour permettre aux pièces de glisser
facilement. Glisser les plaques murales (d) sur
l'arrière des supports de barre inférieurs et
supérieurs (a et b) jusqu'à ce qu'un déclic
indique leur blocage en position. (13)
14. Placer le support supérieur autour de la
charnière conique supérieure. Glisser le
support inférieur sur la barre amovible et
remonter la barre en poussant dans le support
supérieur. (14). Reprendre sur le côté opposé
de la barrière.
15. Déplacer HearthGate à l’emplacement
souhaité.
AVERTISSEMENT : Une distance minimale de
51 cm (20 pouces) de la source de chaleur ou
du foyer est recommandée (cf. « Informations
importantes », page 3). Si une telle distance
n’est pas possible avec les sections incluses,
des sections de 20 cm (8 pouces) ou 61 cm (24
pouces) sont proposées en option par les
revendeurs HearthGate ou KidCo. (15)
16. Tourner les supports inférieurs et supérieurs
jusqu'à ce qu'ils soient à égalité avec la surface
de fixation. Avec un crayon, dessiner le contour
des supports sur la surface de fixation. (16)
REMARQUE : Le support inférieur est réglable.
Il peut être remonté (maximum 150 mm) en
fonction de la hauteur d'une moulure au sol et,
en desserrant la vis, on peut ajuster la largeur
dans le cas d'un mur de construction irrégulière.
17. Retirer les plaques murales des supports en
appuyant sur les pattes de verrouillage (17 a et
b) avant de soulever.
18. Maintenir une plaque murale (d) à l’intérieur
du contour dessiné sur le mur et visser deux vis
à bois. Reprendre la procédure pour l'autre
plaque murale. (18)
REMARQUE : Les vis fournies doivent être
insérées directement dans le bois. Si la barrière
doit être ancrée dans la brique, une cloison
sèche ou une autre surface, utiliser des pièces
de fixation appropriées.
19. Rattacher les supports aux plaques murales.
La barrière devrait maintenant être correctement
installée. (19)
Mode d´emploi
20. Ouverture du portail:
Serrer au maximum la poignée (20.1). La barre
bloquante doit se désolidariser du bas du cadre
20.2).
21. Le portail peut maintenant s’ouvrir dans l’une
ou l’autre direction (21).
22. Fermeture et verrouillage du portail :
Pour refermer le portail, serrer la poignée au max-
imum (22.1) et aligner la base du portail sur le
cadre de la barrière (22.2).
Relâcher la poignée: la porte doit se verrouiller
d’elle-même.
La barrière doit toujours être verrouillée.
23. Le portail sera correctement verrouillé une
fois le crochet de la poignée et la barre
bloquante de la base enclenchés. S’assurer que
le portail est bien verrouillé (23).
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 10
Garantie
GARANTIE LIMITÉE KIDCO
Votre produit KidCo est garantit contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un
an à partir de la date d’achat dans des conditions normales d’utilisation non commerciale
et conforme au mode d’emploi. Cette garantie est uniquement accordée à l’acheteur d’ori-
gine chez un revendeur et elle est uniquement valable pour toute réclamation accompagnée
d’un justificatif d’achat.
KidCo réparera ou, à sa discrétion, remplacera gratuitement toute pièce nécessaire pour
corriger les vices de matériel ou de fabrication durant la période de garantie. Cette garantie
est complète et exclusive. Par cette garantie, KidCo rejette expressément toute responsabi-
lité vis-à-vis de dommages accessoires, spéciaux et indirects, quelle qu’en soit la nature.
Toute garantie tacite par effet de la loi se limitera aux termes de cette garantie. Certaines
provinces n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou ind-
irects en rapport avec la durée d’une garantie tacite, il est possible que ce qui précède ne
vous concerne pas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est pos-
sible que vous ayez d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
POUR TOUTE RÉPARATION OU PIÈCE NÉCESSAIRE
Si une réparation s’avère nécessaire durant la période de garantie, expédiez la barrière de
sécurité dans son carton d’origine ou une boîte de protection similaire (disponible auprès
d’un revendeur ou vendue par UPS) et envoyez en fret payé d’avance (UPS suggéré) à:
KidCo
®
1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349.
Incluez une note mentionnant vos adresse de retour et numéro de téléphone, et décrivez la
nature du problème. Les réparations sont normalement effectuées sous 48 heures après
réception par KidCo. Pour plus d’informations, REJOIGNEZ notre service clientèle au
(800) 553-5529.
9
ller
ne
r que
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 11
10
Notas importantes
Cuidado
ADVERTENCIA
!
IMPORTANTE:
CONSERVE LAS
INSTRUCCIONES
PARA SU REFE-
RENCIA FUTURA
Dedique unos momentos para leer detenida-
mente las instrucciones. Si no lo hace podría
ocasionar daños a la reja, o en el peor de los
casos, su hijo podría sufrir lesiones.
Al desempacar la reja, revise detenidamente
todas las piezas. No use esta reja si tiene
piezas rotas o le faltan piezas.
Cuando se instala de acuerdo con las instruc-
ciones, entre dos superficies limpias y estruc-
turalmente sólidas, esta reja cumple con:
ASTM Normas F-1004-07 de Estados Unidos
EN Normas europeas 1930:2000
La reja está diseñada para niños de 6 a 24
meses de edad. Debido a que cada niño
desarrolla destrezas a diferentes edades,
estos límites de edad se deben ajustar al
desarrollo particular de su hijo.
Diseñada para usarse con niños de
6 a 24 meses de edad.
Revise la estabilidad de la reja y
apriete regularmente todo el herraje
y los accesorios de montaje.
Para evitar una lesión grave o la
muerte, instale la reja o el corral
con seguridad y úselos de acuerdo
con las instrucciones del
fabricante.
Nunca use estos productos para
un niño que se pueda subir a ellos
o abrir la reja o el corral.
No use la reja si alguna de sus pie-
zas falta o está rota.
Nunca use la reja si su altura es
menor que
3
/
4
partes de la estatura
del niño.
No use la reja si alguna de sus pie-
zas está dañada.
Este producto no necesariamente
evitará todos los accidentes.
Nunca deje al niño desatendido.
Use sólo piezas de repuesto de
KidCo.
Nunca permita que el niño se suba
o se columpie en la reja.
Use sólo con el mecanismo de
cierre firmemente asegurado.
Nunca se pase sobre la reja.
Nunca cuelgue ni amarre juguetes
u otros objetos a ninguna parte de
la reja.
Ninguna pieza de la reja requiere lubricación.
Limpie con agua jabonosa tibia o con un paño
húmedo.
SPA
No use limpiadores abrasivos ni blanqueador.
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 12
11
Desembalaje
1. Desempaque su reja HearthGate™ sobre una
superficie estable, asegurándose de que el asa
quede en la parte de arriba. Cada esquina está
conectada por bisagras de plástico interconec-
tadas.
2. Cómo ajustar las secciones:
Todos los conos tienen un resorte que intencio-
nalmente crea tensión durante el ajuste. En la
esquina, levante ligeramente la sección con los
dientes de la bisagra orientados hacia abajo (1)
al mismo tiempo que presiona suavemente la
sección conectada (2). Gire la sección hasta la
posición deseada (3). Libere el pestillo en su
lugar.
Nota: Cada bisagra se ajusta de a 270° en
incrementos de 10°.
3. Vea la ilustración en la página 18.
4. Coloque la reja HearthGate en la forma
deseada, tomando en consideración la
distancia mínima recomendada de 20" que se
describe en la sección "Información importante"
de la página 3. Es posible que sea necesario
quitar o añadir una o más secciones a la reja
para que se ajuste a su aplicación.
Si no va a hacer cambios, vea los pasos 13 al
23 de "Instalación".
Si va a quitar secciones, vea los pasos del 5 al
10 de "Montaje".
Si va a añadir secciones, vea los pasos del 5 al
7 de "Montaje".
Para aclaración adicional, consulte los diagra-
mas correspondientes en la parte de atrás de la
guía del usuario.
5. Para quitar o añadir secciones:
Nota: Siempre comience separando la reja
desde cualquier extremo. En la unión de cada
sección hay una barra vertical des-prendible.
6. Para quitar la barra vertical, levante la barra
(5) mientras la desliza hacia afuera de la ranura
de la bisagra inferior (6a). Hale la barra hacia
abajo separándola del cono (6).
7. Levante la sección terminal. Si la reja tiene
ahora la longitud apropiada, continúe con el
paso 8.
Si se requiere una o más secciones adicionales,
consulte los pasos 11 y 12.
8. Dependiendo del número de secciones que
se quiten, terminará con una de dos configura-
ciones en el extremo de la reja (diagrama 8 o 9)
Quite la tapa de la bisagra (i) de la bisagra
superior de la sección terminal original. Es posi-
ble que necesite un destornillador para quitarla.
Coloque la tapa sobre la bisagra superior de la
que ahora es la pieza terminal.
Coloque la cubierta de la bisagra (h) de repues-
to sobre la bisagra inferior. Vaya al paso 10.
9. Quite la tapa de la bisagra (i) de la parte infe-
rior de la sección terminal original. Es posible
que necesite un destornillador para quitarla.
Montaje
Colóquela debajo de la bisagra inferior. Quite el
cono plástico de debajo de la bisagra superior
de la sección terminal original. Instale el cono (j)
debajo de la bisagra superior de la nueva
sección terminal.
10. Vuelva a instalar la barra vertical desprendi-
ble. Introduzca la barra presionándola en el
cono de la bisagra superior a la vez que desliza
la barra en la ranura de la bisagra inferior. El
resorte del cono hará que la barra se fije en su
lugar. Continúe con los pasos 13 a 19 de
"Instalación".
11. Adición de una o más secciones
opcionales:
Quite la barra vertical de la sección opcional
(pasos 5 y 6).
Coloque la sección opcional con la bisagra del
cono en la parte superior. Alinee la bisagra del
cono debajo de la bisagra superior en la
sección terminal. Cuando esté alineado el
centro de ambas bisagras, la superior y la
inferior, se fijarán entre sí.
Introduzca la barra desprendible (vea el paso
10).
Si va a añadir más de una sección repita el pro-
cedimiento.
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 13
12
Instalación
12. Reconexión de las secciones
terminales:
A
linee la esquina del cono superior de una sec-
ción con la bisagra superior de la sección termi-
nal. Cuando esté alineado el centro de ambas
bisagras, la superior y la inferior, se fijarán entre
sí.
Continúe con los pasos 13 a 19 de
"Instalación".
Nota: La reja HearthGate no se puede doblar
completamente cuando se le ha añadido una o
más secciones.
Reubicación de la sección de la puerta de
acceso:
La sección de la puerta de acceso se puede
cambiar en la configuración siempre y cuando
se intercambie con una sección que tenga
bisagras superior e inferior coincidentes (con-
sulte el diagrama 3).
13. Conecte los soportes de barra inferiores (b)
y las correderas (c) con los tornillos y las
tuercas como se muestra. Apriete los tornillos
lo suficiente como para permitir que las piezas
se deslicen fácilmente. Deslice las placas de
pared (d) hacia la parte posterior de los
soportes de barra superior e inferior (a y b)
hasta que escuche un clic y las placas queden
fijas en su lugar. (13)
14. Coloque el soporte superior alrededor de la
articulación cónica superior. Deslice el conjunto
del soporte inferior en la barra removible y
empuje la barra hacia el soporte superior. (14).
Repita el procedimiento en el lado opuesto de
la reja.
15. Mueva la reja HearthGate a la posición
deseada.
ADVERTENCIA: Se recomienda que deje una
d
istancia mínima de 20” entre la fuente de
calor/fuego y la reja (consulte la sección
“Información importante” de la página 3). Si
esto no es posible con las secciones incluidas,
puede encontrar secciones opcionales de 8” o
24” con su concesionario HearthGate o con
KidCo. (15)
16. Gire los soportes superior e inferior hasta
que queden al ras con la superficie de montaje.
Con un lápiz, delinee los soportes sobre la
superficie de montaje. (16)
NOTA: El soporte inferior es ajustable. Se
puede mover hacia arriba (maximo 6”) para
acomodar varias alturas de la moldura del piso;
y al aflojar el tornillo se pueden ajustar los
anchos para adaptarse a paredes irregulares.
17. Separe las placas de pared de los soportes
presionando las lengüetas de cierre (17 a y b) y
levantándolas.
18. Sujete una placa de pared (d) dentro de la
línea delineada en la pared y atorníllela con dos
tornillos para madera. Repita el procedimiento
con la otra placa de la pared. (18)
NOTA: Los tornillos que se proporcionan son
para montar directamente en la madera. Si el
montaje se va a hacer en ladrillo, muro seco u
otras superficies, use el herraje adecuado.
19. Vuelva a instalar los soportes en las placas
de la pared. Ahora la reja debe estar instalada
adecuadamente. (19)
20. Para abrir la puerta de acceso:
Comprima el asa tanto como sea posible (20.1).
La barra de fijación se debe liberar del bastidor
inferior (20.2).
21. Ahora la puerta se puede abrir hacia cual-
quier dirección (21).
22. Para cerrar y bloquear la puerta de
acceso:
Conforme cierre la puerta, comprima el asa
tanto como sea posible (22.1) y alinee la parte
inferior de la puerta con el bastidor de la reja
(22.2).
Libere el asa y la puerta se debe bloquear.
23. La reja siempre debe estar en posición
bloqueada.
La puerta estará debidamente bloqueada
cuando el gancho del asa y la barra de fijación
inferior estén embragados. Pruebe que la
puerta está bloqueada (23).
Operación
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 14
13
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE KIDCO
Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período
de un año a partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no comercia-
les y si se cumple con las instrucciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al
comprador minorista original y sólo es válida cuando se proporciona con un comprobante
de compra.
KidCo gratuitamente reparará o reemplazará, a su opción, cualquier pieza necesaria para
corregir los defectos en los materiales o la mano de obra durante el período de la garantía.
Esta garantía es completa y exclusiva. La garantía expresamente renuncia a la responsabi-
lidad por daños incidentales, especiales y resultantes de cualquier naturaleza. Cualquier
garantía implícita que surja del ministerio de la ley estará limitada en aplicación a los térm-
inos de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños
incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duración de una garantía implícita, de
manera que lo antedicho puede no aplicar a usted. Esta garantía le confiere derechos
legales específicos, y usted puede tener otros derechos dependiendo del estado en donde
resida.
SI SE REQUIERE REPARACIÓN O PIEZAS
Si se requiere la reparación de la reja durante el período de la garantía, empáquela en su
caja original o en un recipiente protector similar (puede conseguir uno en alguna tienda
minorista o cómprelo en UPS) y envíela con porte prepagado (sugerimos UPS) a:
KidCo
®
1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349
Incluya una nota que contenga la dirección de devolución, un número telefónico de contac-
to durante el día y especifique cuál es el problema con el producto. Normalmente las repa-
raciones se hacen en el transcurso de 48 horas después de que el producto se recibe en
KidCo. Si desea información adicional LLAME a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente al teléfono (800) 553-5529.
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 15
14
$5
$5
$2
$1
$1
$1
$2
$2
$2
Price
Prix
Precio
HEARTHGATE - G70d
HEARTHGATE - G70d
HEARTHGATE - G70d
Upper Bar Bracket
Support de barre supérieur
Soporte de barra superior
Lower Bar Bracket
Support de barre inférieur
Soporte de barra inferior
Lower Bar Slide
Glissière de barre inférieure
Corredera de barra inferior
Wall plate
Plaque murale
Placa para la pared
Wood Screw (8)
Vis à bois (8)
Tornillos para madera (8)
Lower Bar Bracket Screws (2)
Vis de support de barre inférieur (2)
Tornillos para los soportes de barra inferiores (2)
Lower Bar Bracket Nuts (2)
Écrous de support de barre supérieur (2)
Tuercas para los soportes de barra inferiores (2)
Hinge Cover
Cache-charnière
Cubierta para la bisagra
Hinge Cap
Capuchon de charnière
Tapa para la bisagra
Cone
Cône
Cono
Removable Vertical bar
Barre verticale amovible
Barra vertical desprendible
Parts Price list
Liste des prix des pièces
Lista de precios de las piezas
$7
$5
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 16
Method of Payment
METHOD OF PAYMENT Please do not send cash.
Check/Money Order enclosed (Payable to: KidCo, Inc.)
VISA (13 or 16 digits) Mastercard (16 Digits)
Mo. Yr.
Credit card account number Expiration date (required)
Signature of cardholder Date
Please print name of cardholder
Name Day time phone no.
Street address Unit
City State Zip
15
Order amount $
Shipping & handling $
Total $
SHIPPING AND HANDLING CHARGES
If order includes wall covers, lock fittings,
wall plates or vertical bars, add $8.00.
All others add $5.00.
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 17
16
Mode de Paiement
MODE DE PAIEMENT Prière de ne pas envoyer de paiement en espèces.
Chèque ou mandat ci-joint l’ordre de : KidCo, Inc).
VISA (13 ou 16 chiffres) Mastercard (16 Digits)
Mo. An.
Numéro de carte de crédit Date d’expiration (obligatoire)
Signature du titulaire de la carte Date
Indiquer le nom du titulaire en toutes lettres
Nom Numéro de téléphone (jour)
Adresse No d’appart.
Ville Province Code postal
Montant de la commande $
Port et manutention $
Total $
FRAIS DE PORT ET MANUTENTION
Si la commande inclut des caches muraux, des
ferrures de verrouillage, des plaques murales, ou
des barres verticales, ajouter 8 $US.
Toutes les autres commandes, ajouter 5 $US.
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 18
Metodo de Pago
MÉTODO DE PAGO Por favor no envíe dinero en efectivo.
Cheque/Giro postal adjunto (pagadero a: KidCo, Inc.)
VISA (13 ó 16 dígitos) Mastercard (16 dígitos)
Mes Año
Número de la tarjeta de crédito Fecha de vencimiento (requerida))
Firma del portador de la tarjeta Fecha
Por favor escriba en letras de molde el nombre del portador de la tarjeta
Nombre N.º telefónico diurno
Domicilio residencial Unidad
Ciudad Estado Código postal
17
Cantidad del pedido $
Envío y manejo $
Total $
CARGOS POR ENVÍO Y MANEJO
Si el pedido incluye cubiertas para la pared,
accesorios de cierre, placas para la pared o
barras verticales, añada $8.00.
Para todos los demás pedidos, añada $5.00.
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 19
9.
1.
3.
2.
5.4.
1.
3.
2.
Lift
Soulever
Levante
D
own
A
baisser
H
acia abajo
H
inge
C
harnière
B
isagra
Cone
Cône
Cono
Hinge Cover
Cache-charnière
Cubierta para la bisagra
Cone
Cône
Cono
Hinge Cap
Capuchon de charnière
Tapa de la bisagra
Cone
Cône
Cono
Hinge Cap
Capuchon de charnière
Tapa de la bisagra
Cone
Cône
Cono
Hinge Cover
Cache-charnière
Cubierta para la bisagra
18
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 20
19
6.
6a.
7.
8.
h
i
g
9.
i
h
10.
11.
12.
13.
a
d
d
b
c
13a.
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 21
19 20
14. 15.
18.
17a.
17b.
19.
20.
1.
16.
Press
Appuyer
Presionar
Screw holes
Trous à vis
Orificios para los
tornillos
max 6”
(150 mm)
Press
Appuyer
Presionar
3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 22

Transcripción de documentos

3001-797a-c.qxd:3001-797 21. 12/05/09 14:32 Side 1 22. 1. 23. 21 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 2 Made in China for: KidCo® 1013 Technology Way Libertyville, IL 60048-5349 21 www.kidco.com Phone 1-800-553-5529 Fax 1-800-553-0221 Bl. 3001-797a-c • G70d-c-0918 KidCo is a member of: KidCo est un membre de: KidCo es miembro de: 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 3 Patents: 5,890,320 6,595,498 User Guide HearthGate Model G70d-C For hearths 6’ wide by 2’ deep Optional 8” section (G70-8) or 24” section (G70-24) available for larger areas. Bl. 3001-797a-c • G70d-c-0918 Pour les foyers de cheminée de 1,8 m de large et 60 cm de profondeur. Sections de 20,3 cm (G70-8) et 60 cm (G70-24) disponibles en option pour des longueurs plus importantes. Para chimeneas de 6’ de ancho por 2’ de profundidad Sección opcional de 8" (G70-8) o sección opcional de 24" (G70-24) disponibles para áreas más grandes. 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 4 Parts Check List Liste de contrôle des pièces Lista de verificación de piezas Standard HearthGate™ has five 24” sections including a walk through door. Le modèle HearthGate™ standard comporte cinq sections de 61 cm et une portei. La reja estándar HearthGate™ tiene cinco secciones de 24" y una puerta de acceso. 8 Wood Screws (e) 8 Vis à bois (e) 8 Tornillos para madera 2 Lower Bar Bracket Screws (f) 2 Vis de support de barre inférieur (f) 2 Tornillos para los soportes de barra inferiores (f) 2 Lower Bar Bracket Nuts (g) 2 Écrous de support de barre supérieur (g) 2 Tuercas para los soportes de barra inferiores (g) 2 Supports (a) 2 Supports de barre supérieurs (a) 2 Soportes de barra superiores (a) 2 Lower Bar Brackets (b) 2 Supports de barre inférieurs (b) 2 Soportes de barra inferiores (b) 2 Plastic Hinge Covers (h) (shipped assembled on top of bottom hinge of end sections) 2 Cache-charnières en plastique (h) (expédiés assemblés en haut de la charnière inférieure des sections terminales) 2 Cubiertas de plástico para las bisagras (h) (se envían montadas en la parte superior de la bisagra inferior de las secciones terminales) 2 Plastic Hinge Caps (i) (shipped assembled on top of cone hinge of end sections) 2 Capuchons de charnière en plastique (i) (expédiés assemblés en haut de la charnière conique des sections terminales) 2 Tapas de plástico para las bisagras (i) (se envían montadas en la parte superior de la bisagra del cono de las secciones terminales) 2 Removable Cones (j) (use only when a section is removed and always place under top hinge of gate) 2 Lower Bar Slides (c) 2 Glissières de barre inférieures 2 Correderas de barra inferiores 4 Wall Plates (d) 4 Plaques murales (d) 4 Placas para la pared (d) 2 2 Cônes amovibles (j) (utiliser uniquement lorsqu’une section est retirée – et toujours placer sous la charnière supérieure de la barrière) 2 Conos desprendibles (j) (úselos sólo cuando se quite una sección, y siempre colóquelos debajo de la bisagra superior de la reja) 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 5 Important Notes ENG IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE • Please take a few minutes to read the instructions thoroughly. Failure to do so may result in damage to the gate or in worst case injury to your child. • When unpacking the gate, carefully check all parts. Do not use this gate if parts are broken or missing. ! • When installed as instructed, between two clean structurally sound surfaces, this gate conforms to: ASTM F-1004-07 United States Standards EN 1930:2000 European Standards This gate is designed for children from 6 months to 24 months. Since each child’s skills develop at different ages, these age parameters should be monitored against your child’s own development. WARNING • Intended for use with children from 6 months through 24 months. • Check the stability of the gate and tighten all hardware and mountings regularly. • To prevent serious injury or death, securely install gate or enclosure and use according to manufacturer’s instructions. • Never use with a child able to climb over or dislodge/open the gate or enclosure. • Do not use if any part of gate is broken or missing. • Never use if gate is less than 3/4 of child’s height. • Discontinue use if any part of gate is damaged. • This product will not necessarily prevent all accidents. Never leave child unattended. • Use only spare parts available from KidCo. • Never allow child to climb or swing on gate. • Use only with the locking/latching mechanism securely engaged. • Never climb over the gate. • Never hang or tie toys etc. to any part of the gate. Maintenance • No part of the gate requires lubrication. • Do not use abrasive cleaners or bleach. • Clean using warm soapy water, or a damp cloth. 3 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 6 Unpacking 1. Unpack your folded HearthGate™ on a stable surface, making sure handle is on top. Each corner is connected by plastic, interlocking hinges. 2. Adjusting the sections: A spring is fitted in all cones which deliberately creates tension when adjusting. At corner, lift up slightly on section with hinge teeth facing down (2.1) while gently pressing down on connected section (2.2). Rotate sections to desired position (2.3). Release to lock into place. Note: Each hinge adjusts from 0˚ to 270˚ in 10˚ increments. 3. See illustration on page 18. 4. Position HearthGate to desired shape, taking into account recommended 20” minimum distance described in “Important Information” on page 3. It may be necessary to remove or add section/s to gate to fit your application. If making no changes, see “Installation” steps 13 to 23. If removing sections, see “Assembly” steps 5 to 10. If adding sections, see “Assembly” steps 5 to 7. Assembly For further clarification, please see back of user guide for corresponding drawings. 5. Removing or adding sections: Note: Always begin separating gate from either end. At the juncture of every section is a removable, vertical bar. 6. To remove vertical bar, lift up on bar (5), while sliding it out of lower hinge groove (6a). Pull bar down and out of cone). 7. Lift off end section. If gate is now appropriate length, go to step 8. If additional section/s are required, go to steps 11 & 12. 8. Depending on number of sections removed, you will end up with one of two configurations at the end of gate (diagram 8 or 9). Remove hinge cap (i) from bottom of original end section. A screwdriver may be needed to pry it off. Place cap over top hinge on what is now the end piece. Place spare hinge cover (h) over bottom hinge. Go to step 10. 9. Remove hinge cap (i) from bottom of original end section. A screwdriver may be needed to pry it off. Place under bottom hinge. Remove plastic cone from under top hinge of original end section. Install cone (j) under top hinge of new end section. 10. Reinstall a removable, vertical bar. Insert bar by pressing it into upper hinge cone, while sliding bar into groove of lower hinge. Spring in cone will make bar lock in place. Proceed to “Installation” steps 13 to 19. 4 11. Adding optional section/s: Remove vertical bar from optional section (steps 5 & 6). Position optional section with cone hinge at top. Align cone hinge underneath top hinge on end section. When center of both hinges are aligned, top and bottom, they will fall together. Insert removable bar (see step 10). If adding more than one section, repeat process. 12. Reattaching end sections: Align top cone corner of one section with the top hinge of the end section. When center of both hinges are aligned, top and bottom, they will fall together. Proceed to “Installation” steps 13 to 19. Note: The HearthGate cannot be completely folded when optional section/s have been added. Relocating the walk through door section: The walk through door section can be repositioned in the configuration as long as it is interchanged with a section that has matching top and bottom hinges (refer to diagram 3). 13. Assemble lower bar brackets (b) and slides (c) with screws and nuts as shown. Tighten screws just enough to allow parts to slide easily. Slide wall plates (d) onto back of upper and lower bar brackets (a and b) until click is heard and locked in place. (13) 14. Place upper bracket around top cone hinge. Slide lower bracket assembly onto removable bar and push bar up into upper bracket. (14). Repeat for opposite side of gate. 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 7 Installation 15. Move HearthGate to desired location. WARNING: A distance of a minimum of 20” loosening screw, can adjust widths to accommodate uneven wall construction. from source of heat/fire to gate is recommended (see “Important Information”, page 3). If this is not possible with sections included, optional 8” or 24” sections are available from your HearthGate dealer or KidCo. (15) 17. Remove wall plates from brackets by pressing locking tabs (17 a and b) and lifting off. 16. Rotate upper and lower brackets until flush against mounting surface. With a pencil, outline brackets on mounting surface. (16) NOTE: Lower bracket is adjustable. It can be moved up (maximum 6”) to accommodate various heights of floor molding; and by 18. Hold one wall plate (d) inside wall outline and screw in two wood screws. Repeat for other wall plate. (18) NOTE: Screws provided are for mounting directly into wood. If mounting into brick, drywall or other surfaces, use appropriate hardware. 19. Reattach brackets to wall plates. Gate should now be properly installed. (19) Operation 20. Opening the walk through door: Squeeze handle up as much as possible (20.1). The locking bar should release from bottom frame (20.2). 21. Door can now swing open in either direction (21). While closing door, squeeze handle up as much as possible (22.1) and align bottom of door with gate frame (22.2). Release handle and door should lock. Gate should always be in the locked position. 23. Door will be properly locked when handle 22. Closing and locking the walk through door: hook and bottom locking bar have engaged. Test to ensure door is locked (23). Warranty KIDCO LIMITED WARRANTY Your KidCo product is warranted to be free from manufacturing defects for a period of one year from date of purchase under normal non commercial use and in compliance with the operating instructions. This warranty extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase. KidCo will either repair, or at our option replace, free of charge, any parts necessary to correct defects in material or workmanship during the warranty period. This warranty is complete and exclusive. The warranty expressly disclaims liability for incidental, special and consequential damages of any nature. Any implied warranty arising by operation of law shall be limited in operation to the terms of this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. SHOULD REPAIR OR PARTS BE NECESSARY Should a repair be needed during the warranty period, ship the gate in the original carton or similar protective container (check any retail store or purchase from UPS) and send freight prepaid (we suggest UPS) to: KidCo® 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349. Include a note with your return address, day-time telephone number, and specify what is wrong with the product. Repairs can normally be made within 48 hours after receipt at KidCo. For additional information CALL our customer service department at (800) 553-5529. 5 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 8 Remarques importantes CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE FRE • Prendre quelques minutes pour lire toutes les instructions. L’omission de lire les instructions peut provoquer le bris de la barrière et, dans le pire des cas, blesser votre enfant. • Lors du déballage de la barrière, vérifier attentivement toutes les pièces. Ne pas utiliser la barrière si une pièce est brisée ou manquante. ! • Quand elle est installée selon les instructions entre deux surfaces propres et solidement charpentées, la barrière est conforme aux normes suivantes: ASTM F-1004-07 United States Standards EN 1930:2000 Normes européennes Cette barrière a été conçue pour les enfants âgés de 6 à 24 mois. Cependant, chaque enfant ayant un rythme de croissance qui lui est propre, ces paramètres doivent être adaptés en fonction du développement de l’enfant. ATTENTION • Prévue pour les enfants âgés de 6 mois à 24 mois. • Vérifier la stabilité de la barrière et resserrer régulièrement toutes les pièces de fixation. • Pour éviter les blessures graves et même mortelles, installer la barrière de façon sécuritaire et l’utiliser selon les instructions du fabricant. • Ne jamais utiliser la barrière si l’enfant peut l’escalader, l’ouvrir ou l’enlever. • Ne pas utiliser la barrière si l’une de ses pièces est brisée ou manquante. • Ne pas utiliser la barrière si sa hauteur est inférieure aux 3/4 de la hauteur de l’enfant. • Cesser d’utiliser la barrière si l’une de ses pièces est endommagée. • Ce produit ne préviendra pas nécessairement tous les accidents. Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. • Utiliser uniquement des pièces de rechange fournies par KidCo. • Ne jamais laisser l’enfant grimper sur la barrière ou s’y suspendre. • Toujours s’assurer que le mécanisme de verrouillage est correctement engagé. • Ne jamais enjamber la barrière. • Ne jamais attacher ou suspendre des jouets ou d’autres choses à la barrière. Entretien • La barrière ne requiert aucune lubrification. • Nettoyer avec de l’eau chaude et du savon ou avec un chiffon humide. 6 • Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni d’agents de blanchiment. 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 9 Déballage 1. Déballer le HearthGate™ plié sur une surface 3. Voir l’illustration page 18. stable, en s’assurant que la poignée se trouve sur le dessus. Les coins sont reliés les uns aux autres par des charnières en plastique. 4. Positionner le HearthGate en lui donnant la 2. Ajustement des sections : Un ressort figure dans chaque cône pour créer une tension d’ajustement. Soulever légèrement au coin la section avec les dents de charnière vers le bas (1) tout en appuyant doucement sur la section attachée (2). Tourner la section à la position désirée (3). Relâcher pour verrouiller en position. Remarque: Chaque charnière se règle entre 0 et 270°, par pas de 10°. forme souhaitée sans oublier de prendre en compte la distance minimale de 51 cm recommandée (cf. “Informations importantes”), page 3. Il sera peut-être nécessaire de retirer ou d’ajouter une ou des sections à la barrière pour l’adapter à votre application. En l’absence de changements, passer aux étapes 13 à 23 de la section “Installation”. Pour retirer des sections, voir les étapes 5 à 10 de la section “Assemblage”. Pour ajouter des sections, voir les étapes 5 à 7 de la section “Assemblage”. Assemblage Pour plus de précisions, voir les dessins correspondants au dos de ce guide d'utilisation. 5. Retrait ou ajout de sections: Remarque: Toujours commencer par séparer la barrière à l’une ou l’autre extrémité. Au point de raccordement de chaque section se trouve une barre verticale amovible. 6. Pour retirer cette barre verticale, soulever la barre (5) pour la dégager de la rainure de la charnière inférieure (6a). Abaisser la barre et la retirer du cône (6). 7. Soulever la section terminale. Si la barrière est désormais de la longueur appropriée, passer à l’étape 8. Si des sections supplémentaires sont nécessaires, passer aux étapes 11 et 12. 8. Selon le nombre de sections retirées, l’une des deux configurations possible (figure 8 ou 9) sera obtenue en bout de barrière. Retirer le capuchon de charnière (i) de la charnière supérieure de la section terminale d’origine. L’utilisation d’un tournevis comme levier pourra faciliter son retrait. Placer le capuchon par-dessus la charnière supérieure de ce qui est désormais la section terminale. Placer le cache-charnière de secours (h) sur la charnière inférieure. Passer à l’étape 10. 9. Retirer le capuchon de charnière (i) de la charnière inférieure de la section terminale d’origine. L’utilisation d’un tournevis comme levier pourra faciliter son retrait. Placer sous la charnière inférieure. Retirer le cône en plastique du dessous de la charnière supérieure de la section terminale d’origine. Installer un cône (j) sous la charnière supérieure de la nouvelle section terminale. 10. Réinstaller une barre verticale amovible. Insérer la barre en appuyant dessus pour l’insérer dans le cône de la charnière supérieure, tout en glissant la barre dans la rainure de la charnière inférieure. Le ressort dans le cône bloquera la barre en position. Passer aux étapes 13 à 19 de la section “Installation”. 11. Ajout de sections en option : Retirer la barre verticale de la section en option (étapes 5 et 6). Placer la section en option avec la charnière conique en haut. Aligner la charnière conique sous la charnière supérieure de la section terminale. Lorsque les deux charnières sont alignées l’une sur l’autre, en haut et en bas, elles s’enclencheront parfaitement. Insérer la barre amovible (cf. étape 10). Pour ajouter plus d’une section, reprendre la procédure. 12. Raccordement des sections terminales: Aligner le coin du cône supérieur d’une section sur la charnière supérieure de la section terminale. Lorsque les deux charnières sont alignées l’une sur l’autre, en haut et en bas, elles s’enclencheront parfaitement. Passer aux étapes 13 à 19 de la section “Installation”. Remarque: Le HearthGate ne peut pas être complètement replié lorsque des sections en option ont été ajoutées. 7 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 10 Installation Déplacement du portail : La position du portail peut être modifiée dans la configuration tant qu’elle est remplacée par une section dotée de charnières supérieures et inférieures correspondantes (figure 3). 13. Assembler les supports de barre inférieurs (b) et les glissières (c) à l'aide des vis et des écrous, comme illustré. Serrer les vis juste assez pour permettre aux pièces de glisser facilement. Glisser les plaques murales (d) sur l'arrière des supports de barre inférieurs et supérieurs (a et b) jusqu'à ce qu'un déclic indique leur blocage en position. (13) 14. Placer le support supérieur autour de la charnière conique supérieure. Glisser le support inférieur sur la barre amovible et remonter la barre en poussant dans le support supérieur. (14). Reprendre sur le côté opposé de la barrière. 15. Déplacer HearthGate à l’emplacement souhaité. AVERTISSEMENT : Une distance minimale de 51 cm (20 pouces) de la source de chaleur ou du foyer est recommandée (cf. « Informations importantes », page 3). Si une telle distance n’est pas possible avec les sections incluses, des sections de 20 cm (8 pouces) ou 61 cm (24 pouces) sont proposées en option par les revendeurs HearthGate ou KidCo. (15) 16. Tourner les supports inférieurs et supérieurs jusqu'à ce qu'ils soient à égalité avec la surface de fixation. Avec un crayon, dessiner le contour des supports sur la surface de fixation. (16) REMARQUE : Le support inférieur est réglable. Il peut être remonté (maximum 150 mm) en fonction de la hauteur d'une moulure au sol et, en desserrant la vis, on peut ajuster la largeur dans le cas d'un mur de construction irrégulière. 17. Retirer les plaques murales des supports en appuyant sur les pattes de verrouillage (17 a et b) avant de soulever. 18. Maintenir une plaque murale (d) à l’intérieur du contour dessiné sur le mur et visser deux vis à bois. Reprendre la procédure pour l'autre plaque murale. (18) REMARQUE : Les vis fournies doivent être insérées directement dans le bois. Si la barrière doit être ancrée dans la brique, une cloison sèche ou une autre surface, utiliser des pièces de fixation appropriées. 19. Rattacher les supports aux plaques murales. La barrière devrait maintenant être correctement installée. (19) Mode d´emploi 20. Ouverture du portail: Serrer au maximum la poignée (20.1). La barre bloquante doit se désolidariser du bas du cadre 20.2). 21. Le portail peut maintenant s’ouvrir dans l’une ou l’autre direction (21). 22. Fermeture et verrouillage du portail : Pour refermer le portail, serrer la poignée au maximum (22.1) et aligner la base du portail sur le cadre de la barrière (22.2). 8 Relâcher la poignée: la porte doit se verrouiller d’elle-même. La barrière doit toujours être verrouillée. 23. Le portail sera correctement verrouillé une fois le crochet de la poignée et la barre bloquante de la base enclenchés. S’assurer que le portail est bien verrouillé (23). 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 11 Garantie GARANTIE LIMITÉE KIDCO Votre produit KidCo est garantit contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat dans des conditions normales d’utilisation non commerciale et conforme au mode d’emploi. Cette garantie est uniquement accordée à l’acheteur d’origine chez un revendeur et elle est uniquement valable pour toute réclamation accompagnée d’un justificatif d’achat. KidCo réparera ou, à sa discrétion, remplacera gratuitement toute pièce nécessaire pour corriger les vices de matériel ou de fabrication durant la période de garantie. Cette garantie est complète et exclusive. Par cette garantie, KidCo rejette expressément toute responsabilité vis-à-vis de dommages accessoires, spéciaux et indirects, quelle qu’en soit la nature. Toute garantie tacite par effet de la loi se limitera aux termes de cette garantie. Certaines provinces n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects en rapport avec la durée d’une garantie tacite, il est possible que ce qui précède ne vous concerne pas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres droits, variables d’une province à l’autre. POUR TOUTE RÉPARATION OU PIÈCE NÉCESSAIRE Si une réparation s’avère nécessaire durant la période de garantie, expédiez la barrière de sécurité dans son carton d’origine ou une boîte de protection similaire (disponible auprès d’un revendeur ou vendue par UPS) et envoyez en fret payé d’avance (UPS suggéré) à: KidCo® 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349. Incluez une note mentionnant vos adresse de retour et numéro de téléphone, et décrivez la nature du problème. Les réparations sont normalement effectuées sous 48 heures après réception par KidCo. Pour plus d’informations, REJOIGNEZ notre service clientèle au (800) 553-5529. ller ne r que 9 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 12 Notas importantes IMPORTANTE: CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA SU REFERENCIA FUTURA SPA • Dedique unos momentos para leer detenidamente las instrucciones. Si no lo hace podría ocasionar daños a la reja, o en el peor de los casos, su hijo podría sufrir lesiones. • Cuando se instala de acuerdo con las instrucciones, entre dos superficies limpias y estructuralmente sólidas, esta reja cumple con: ASTM Normas F-1004-07 de Estados Unidos EN Normas europeas 1930:2000 La reja está diseñada para niños de 6 a 24 meses de edad. Debido a que cada niño desarrolla destrezas a diferentes edades, estos límites de edad se deben ajustar al desarrollo particular de su hijo. • Al desempacar la reja, revise detenidamente todas las piezas. No use esta reja si tiene piezas rotas o le faltan piezas. ! ADVERTENCIA • Diseñada para usarse con niños de 6 a 24 meses de edad. • Revise la estabilidad de la reja y apriete regularmente todo el herraje y los accesorios de montaje. • Para evitar una lesión grave o la muerte, instale la reja o el corral con seguridad y úselos de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Nunca use estos productos para un niño que se pueda subir a ellos o abrir la reja o el corral. • No use la reja si alguna de sus piezas falta o está rota. • Nunca use la reja si su altura es menor que 3/4 partes de la estatura del niño. • No use la reja si alguna de sus piezas está dañada. • Este producto no necesariamente evitará todos los accidentes. Nunca deje al niño desatendido. • Use sólo piezas de repuesto de KidCo. • Nunca permita que el niño se suba o se columpie en la reja. • Use sólo con el mecanismo de cierre firmemente asegurado. • Nunca se pase sobre la reja. • Nunca cuelgue ni amarre juguetes u otros objetos a ninguna parte de la reja. Cuidado • Ninguna pieza de la reja requiere lubricación. • Limpie con agua jabonosa tibia o con un paño húmedo. 10 • No use limpiadores abrasivos ni blanqueador. 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 13 Desembalaje 1. Desempaque su reja HearthGate™ sobre una 3. Vea la ilustración en la página 18. superficie estable, asegurándose de que el asa quede en la parte de arriba. Cada esquina está conectada por bisagras de plástico interconectadas. 4. Coloque la reja HearthGate en la forma 2. Cómo ajustar las secciones: Todos los conos tienen un resorte que intencionalmente crea tensión durante el ajuste. En la esquina, levante ligeramente la sección con los dientes de la bisagra orientados hacia abajo (1) al mismo tiempo que presiona suavemente la sección conectada (2). Gire la sección hasta la posición deseada (3). Libere el pestillo en su lugar. Nota: Cada bisagra se ajusta de 0° a 270° en incrementos de 10°. deseada, tomando en consideración la distancia mínima recomendada de 20" que se describe en la sección "Información importante" de la página 3. Es posible que sea necesario quitar o añadir una o más secciones a la reja para que se ajuste a su aplicación. Si no va a hacer cambios, vea los pasos 13 al 23 de "Instalación". Si va a quitar secciones, vea los pasos del 5 al 10 de "Montaje". Si va a añadir secciones, vea los pasos del 5 al 7 de "Montaje". Montaje Para aclaración adicional, consulte los diagramas correspondientes en la parte de atrás de la guía del usuario. 5. Para quitar o añadir secciones: Nota: Siempre comience separando la reja desde cualquier extremo. En la unión de cada sección hay una barra vertical des-prendible. 6. Para quitar la barra vertical, levante la barra (5) mientras la desliza hacia afuera de la ranura de la bisagra inferior (6a). Hale la barra hacia abajo separándola del cono (6). 7. Levante la sección terminal. Si la reja tiene ahora la longitud apropiada, continúe con el paso 8. Si se requiere una o más secciones adicionales, consulte los pasos 11 y 12. 8. Dependiendo del número de secciones que se quiten, terminará con una de dos configuraciones en el extremo de la reja (diagrama 8 o 9) Quite la tapa de la bisagra (i) de la bisagra superior de la sección terminal original. Es posible que necesite un destornillador para quitarla. Coloque la tapa sobre la bisagra superior de la que ahora es la pieza terminal. Coloque la cubierta de la bisagra (h) de repuesto sobre la bisagra inferior. Vaya al paso 10. Colóquela debajo de la bisagra inferior. Quite el cono plástico de debajo de la bisagra superior de la sección terminal original. Instale el cono (j) debajo de la bisagra superior de la nueva sección terminal. 10. Vuelva a instalar la barra vertical desprendible. Introduzca la barra presionándola en el cono de la bisagra superior a la vez que desliza la barra en la ranura de la bisagra inferior. El resorte del cono hará que la barra se fije en su lugar. Continúe con los pasos 13 a 19 de "Instalación". 11. Adición de una o más secciones opcionales: Quite la barra vertical de la sección opcional (pasos 5 y 6). Coloque la sección opcional con la bisagra del cono en la parte superior. Alinee la bisagra del cono debajo de la bisagra superior en la sección terminal. Cuando esté alineado el centro de ambas bisagras, la superior y la inferior, se fijarán entre sí. Introduzca la barra desprendible (vea el paso 10). Si va a añadir más de una sección repita el procedimiento. 9. Quite la tapa de la bisagra (i) de la parte inferior de la sección terminal original. Es posible que necesite un destornillador para quitarla. 11 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 14 Instalación 12. Reconexión de las secciones terminales: Alinee la esquina del cono superior de una sección con la bisagra superior de la sección terminal. Cuando esté alineado el centro de ambas bisagras, la superior y la inferior, se fijarán entre sí. Continúe con los pasos 13 a 19 de "Instalación". Nota: La reja HearthGate no se puede doblar completamente cuando se le ha añadido una o más secciones. Reubicación de la sección de la puerta de acceso: La sección de la puerta de acceso se puede cambiar en la configuración siempre y cuando se intercambie con una sección que tenga bisagras superior e inferior coincidentes (consulte el diagrama 3). 13. Conecte los soportes de barra inferiores (b) y las correderas (c) con los tornillos y las tuercas como se muestra. Apriete los tornillos lo suficiente como para permitir que las piezas se deslicen fácilmente. Deslice las placas de pared (d) hacia la parte posterior de los soportes de barra superior e inferior (a y b) hasta que escuche un clic y las placas queden fijas en su lugar. (13) 14. Coloque el soporte superior alrededor de la articulación cónica superior. Deslice el conjunto del soporte inferior en la barra removible y empuje la barra hacia el soporte superior. (14). Repita el procedimiento en el lado opuesto de la reja. 15. Mueva la reja HearthGate a la posición deseada. ADVERTENCIA: Se recomienda que deje una distancia mínima de 20” entre la fuente de calor/fuego y la reja (consulte la sección “Información importante” de la página 3). Si esto no es posible con las secciones incluidas, puede encontrar secciones opcionales de 8” o 24” con su concesionario HearthGate o con KidCo. (15) 16. Gire los soportes superior e inferior hasta que queden al ras con la superficie de montaje. Con un lápiz, delinee los soportes sobre la superficie de montaje. (16) NOTA: El soporte inferior es ajustable. Se puede mover hacia arriba (maximo 6”) para acomodar varias alturas de la moldura del piso; y al aflojar el tornillo se pueden ajustar los anchos para adaptarse a paredes irregulares. 17. Separe las placas de pared de los soportes presionando las lengüetas de cierre (17 a y b) y levantándolas. 18. Sujete una placa de pared (d) dentro de la línea delineada en la pared y atorníllela con dos tornillos para madera. Repita el procedimiento con la otra placa de la pared. (18) NOTA: Los tornillos que se proporcionan son para montar directamente en la madera. Si el montaje se va a hacer en ladrillo, muro seco u otras superficies, use el herraje adecuado. 19. Vuelva a instalar los soportes en las placas de la pared. Ahora la reja debe estar instalada adecuadamente. (19) Operación 20. Para abrir la puerta de acceso: Comprima el asa tanto como sea posible (20.1). La barra de fijación se debe liberar del bastidor inferior (20.2). 21. Ahora la puerta se puede abrir hacia cualquier dirección (21). 22. Para cerrar y bloquear la puerta de acceso: Conforme cierre la puerta, comprima el asa tanto como sea posible (22.1) y alinee la parte 12 inferior de la puerta con el bastidor de la reja (22.2). Libere el asa y la puerta se debe bloquear. 23. La reja siempre debe estar en posición bloqueada. La puerta estará debidamente bloqueada cuando el gancho del asa y la barra de fijación inferior estén embragados. Pruebe que la puerta está bloqueada (23). 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 15 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE KIDCO Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período de un año a partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no comerciales y si se cumple con las instrucciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original y sólo es válida cuando se proporciona con un comprobante de compra. KidCo gratuitamente reparará o reemplazará, a su opción, cualquier pieza necesaria para corregir los defectos en los materiales o la mano de obra durante el período de la garantía. Esta garantía es completa y exclusiva. La garantía expresamente renuncia a la responsabilidad por daños incidentales, especiales y resultantes de cualquier naturaleza. Cualquier garantía implícita que surja del ministerio de la ley estará limitada en aplicación a los términos de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duración de una garantía implícita, de manera que lo antedicho puede no aplicar a usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos dependiendo del estado en donde resida. SI SE REQUIERE REPARACIÓN O PIEZAS Si se requiere la reparación de la reja durante el período de la garantía, empáquela en su caja original o en un recipiente protector similar (puede conseguir uno en alguna tienda minorista o cómprelo en UPS) y envíela con porte prepagado (sugerimos UPS) a: KidCo® 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349 Incluya una nota que contenga la dirección de devolución, un número telefónico de contacto durante el día y especifique cuál es el problema con el producto. Normalmente las reparaciones se hacen en el transcurso de 48 horas después de que el producto se recibe en KidCo. Si desea información adicional LLAME a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al teléfono (800) 553-5529. 13 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 16 Parts Price list Liste des prix des pièces Lista de precios de las piezas Price Prix Precio 14 HEARTHGATE - G70d HEARTHGATE - G70d HEARTHGATE - G70d $5 Upper Bar Bracket Support de barre supérieur Soporte de barra superior $5 Lower Bar Bracket Support de barre inférieur Soporte de barra inferior $5 Lower Bar Slide Glissière de barre inférieure Corredera de barra inferior $2 Wall plate Plaque murale Placa para la pared $1 Wood Screw (8) Vis à bois (8) Tornillos para madera (8) $1 Lower Bar Bracket Screws (2) Vis de support de barre inférieur (2) Tornillos para los soportes de barra inferiores (2) $1 Lower Bar Bracket Nuts (2) Écrous de support de barre supérieur (2) Tuercas para los soportes de barra inferiores (2) $2 Hinge Cover Cache-charnière Cubierta para la bisagra $2 Hinge Cap Capuchon de charnière Tapa para la bisagra $2 Cone Cône Cono $7 Removable Vertical bar Barre verticale amovible Barra vertical desprendible 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 17 Method of Payment METHOD OF PAYMENT Please do not send cash. Check/Money Order enclosed (Payable to: KidCo, Inc.) VISA (13 or 16 digits) Mastercard (16 Digits) Mo. Yr. Credit card account number Expiration date (required) Signature of cardholder Date Please print name of cardholder Name Day time phone no. Street address Unit City State Zip SHIPPING AND HANDLING CHARGES If order includes wall covers, lock fittings, wall plates or vertical bars, add $8.00. All others add $5.00. 1013 Technology Way Libertyville, IL 60048-5349 Order amount $ Shipping & handling $ Total $ 15 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 18 Mode de Paiement MODE DE PAIEMENT Prière de ne pas envoyer de paiement en espèces. Chèque ou mandat ci-joint (à l’ordre de : KidCo, Inc). VISA (13 ou 16 chiffres) Mastercard (16 Digits) Mo. An. Numéro de carte de crédit Date d’expiration (obligatoire) Signature du titulaire de la carte Date Indiquer le nom du titulaire en toutes lettres Nom Numéro de téléphone (jour) Adresse No d’appart. Ville Province Code postal FRAIS DE PORT ET MANUTENTION Si la commande inclut des caches muraux, des ferrures de verrouillage, des plaques murales, ou des barres verticales, ajouter 8 $US. Toutes les autres commandes, ajouter 5 $US. Montant de la commande $ 1013 Technology Way Libertyville, IL 60048-5349 16 Port et manutention $ Total $ 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 19 Metodo de Pago MÉTODO DE PAGO Por favor no envíe dinero en efectivo. Cheque/Giro postal adjunto (pagadero a: KidCo, Inc.) VISA (13 ó 16 dígitos) Mastercard (16 dígitos) Mes Año Número de la tarjeta de crédito Fecha de vencimiento (requerida)) Firma del portador de la tarjeta Fecha Por favor escriba en letras de molde el nombre del portador de la tarjeta Nombre N.º telefónico diurno Domicilio residencial Unidad Ciudad Estado Código postal CARGOS POR ENVÍO Y MANEJO Si el pedido incluye cubiertas para la pared, accesorios de cierre, placas para la pared o barras verticales, añada $8.00. Para todos los demás pedidos, añada $5.00. 1013 Technology Way Libertyville, IL 60048-5349 Cantidad del pedido $ Envío y manejo $ Total $ 17 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 1. 14:32 Side 20 2. 2. 1. 3. Down Abaisser Hacia abajo Hinge Charnière Bisagra Lift Soulever Levante 9. 3. Hinge Cap Capuchon de charnière Tapa de la bisagra Cone Cône Cono Cone Cône Cono Cone Cône Cono Cone Cône Cono Hinge Cover Cache-charnière Cubierta para la bisagra Hinge Cover Cache-charnière Cubierta para la bisagra 4. 18 Hinge Cap Capuchon de charnière Tapa de la bisagra 5. 3001-797a-c.qxd:3001-797 14:32 6a. 6. 8. 12/05/09 h Side 21 7. g 9. i h i 10. 11. 12. 13. a d c b d 13a. 19 3001-797a-c.qxd:3001-797 12/05/09 14:32 Side 22 14. 15. 16. 17a. Press Appuyer Presionar max 6” (150 mm) 17b. 18. Press Appuyer Presionar 19. Screw holes Trous à vis Orificios para los tornillos 20. 1. 19 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Kidco G70d-c Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas