Guardian Technologies AC4825W El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario
E-1
Air Cleaning System
USE & CARE INSTRUCTIONS
©2016 Guardian Technologies LLC
Model No. AC4825, AC5000 Series
3 (AC4825), 5 (AC5000) - Year Limited Warranty
English E - 1 French F - 1 Spanish S - 1
Date Purchased month ________ year _________
Customer Service
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Use GENUINE Guardian Technologies replacement parts only.
REV0920
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or
workmanship commencing upon the date of the original purchase. In order to be eligible for this Limited
Warranty, an original sales receipt or comparable substitute proof of purchase bearing the date of original
purchase is required. Refer to the original product carton or specific product/model page on the Guardian
Technologies website for warranty length for your particular model. This warranty applies only to the original
purchaser of this product from the original date of purchase. This warranty covers product purchased from
authorized distributors only.
This warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in materials or workmanship.
This warranty does not apply to damage resulting from unusual wear, commercial, abusive, unreasonable
use or supplemental damage. This warranty does not cover damage from unauthorized repairs or from any
use not in accordance with the instruction manual. Defects that are the result of normal wear and tear will
not be considered manufacturing defects under this warranty.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective
parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies LLC. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state
to state in the U.S.A.)
To submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian
Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model number of the
product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name, address, and
telephone (email optional). Address returns to the attention of: Customer Service, at the address below.
Additional questions or comments can be made toll free to the number listed below.
USA and Canada
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and
printing directly from our website or calling customer service.
Please go to www.guardiantechnologies.com to register your product. We consider the registration process
important to ensuring superior service to our customers, however submitting the warranty registration is
optional and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
This product should be used only in accordance with the specifications
outlined in this manual. Usage other than what has been specified here
may result in serious injury.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
• Read all instructions before using appliance.
• IMPORTANT - This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
• To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
• Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord
under rugs, near heat registers, radiator, stoves or heaters.
• To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids.
Do not use near water.
• Extreme caution is necessary when any appliance is used by or near children or people
with disabilities and whenever the appliance is left operating unattended.
Always unplug the air purifier before moving it, opening the grill, changing filters, cleaning
or whenever the air purifier is not in use. Be sure to pull by the plug and not the cord.
• NEVER drop or insert any object into any openings.
• DO NOT run cord under carpeting.
• DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
• DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area
and where it will not be tripped over.
• DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails to rotate,
after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner.
Call Customer Service at 1.866.603.5900 for assistance.
• Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
• DO NOT use outdoors.
• DO NOT place anything on top of unit.
• NEVER block the air openings, grills/outlets or place on a soft surface such as a bed or
sofa, as this could cause the unit to tip over, blocking the air intake or outtake opening.
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit.
Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts.
All servicing should be performed by qualified personnel only.
E-2
• WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
• WARNING: Skin or eye damage may result from directly viewing the light produced by the
lamp in this apparatus. Always disconnect power before replacing lamp or servicing.
Replace Lamp With Lamp Manufactured by Guardian Technologies.
Always unplug the unit before before cleaning or servicing in any way.
• CAUTION: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the
unit while cleaning as they will damage the product. NEVER use alcohol or other solvents.
E-3
LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements. In case
of breakage, follow clean-up procedures provided by contacts below.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
The 8 hour TWA Ozone for this product is 0.001 ppmv when tested in a 30 m
3
chamber.
The product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts
per million by volume (ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010
recommends that the maximum exposure limit, based on averaging time of 8 hours,
is 0.020 ppmv or less when tested in a sealed, controlled room approximately 30 m
3
.
WARNING: Cancer or Reproductive Harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
This product earned the ENERGY STAR label by meeting strict energy efficiency
guidelines set by the U.S. EPA. Room air cleaners have demonstrated the potential
for improving air quality and providing health benefits. EPA does not endorse
manufacturer claims regarding the degree to which a specific product will produce
healthier indoor air. The energy efficiency of this ENERGY STAR certified model is
measured based on a ratio between the model’s CADR for Smoke and the electrical
energy it consumes, or CADR/Watt.
PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
REPLACEMENT PARTS
AC4825
AC5000
FILTER:
Filter
Model No.
FLT4825
B
UV-C BULB (5W):
Model No. LB4000
REPLACEMENT
CARBON FILTER
4-PACK:
Model No.
FLT22CB4
AIR CLEANING SYSTEM
Improve your indoor air quality with your new germguardian® Air Cleaning System. Multiple levels
of cleaning include a combination filter that captures allergens, and Charcoal filter to remove odors.
UV-C light technology enhances germ-killing.
Pre-Filter - Captures initial dust and allergen particles.
Activated Carbon Filter - Charcoal/Activated Carbon contributes to the control and prevention of the
growth of bacteria, germs and mold.
UV-C Light - UV-C light technology works with Titanium Dioxide (TiO
2
) to enhance the elimination of
airborne germs. TiO
2
is activated by the UV-C light to decompose remaining odor molecules caused by
smoking, cooking and pets.
*Pre-Filter and Carbon Filter are combined into one layer that attaches to the Filter.
FILTER:
Filter
Model No.
FLT5000
C
UV-C BULB (8W):
Model No. LB5000
Check out our
Filter Replacement Program
www.guardiantechnologies.com
IMPORTANT: Use Guardian Technologies GENUINE Replacement Parts only.
To Purchase Contact Customer Service
REPLACEMENT
CARBON FILTER
4-PACK:
Model No.
FLT28CB4
CONTROL PANEL
Control Panel
Air Outlet
Base
Air Inlet
Unit Body
Power Knob
UV-C Bulb Button
HEPA/UV Bulb Reset
Power Indicator/
Change Filter Indicator
Carrying
Handle
Lock & Release
Button (for accessing
Filter and Bulb)
Filter
Access
Cover
FRONT OF UNIT BACK OF UNIT
E-4
E-5
AIR CLEANING LAYERS
Main Unit
UV-C
Bulb
UV-C
Metal
Shield
Rear Cover
with Air
Inlet Grill
Lock & Release
Button
AC4825 SERIES
Main Unit
UV-C
Bulb
UV-C
Metal
Shield
Combination
Filter C includes
Pre/Charcoal &
True HEPA filters
Lock & Release
Button
AC5000 SERIES
Combination
Filter B includes
Pre/Charcoal &
True HEPA filters
Rear Cover
with Air
Inlet Grill
E-6
E-7
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING THE AIR PURIFIER:
1. Turn the air purifier ON by rotating POWER KNOB clockwise.
2. Upon turning the air purifier ON, the power indicator will be lit (green) and the unit will
be in LOW mode ( ).
3. Rotate the POWER KNOB clockwise to set the air purifier to MEDIUM ( ) or High mode ( ).
4. To activate the UV-C Bulb, press the UV button. Press the button again to turn OFF the UV-C Bulb.
5. To turn the unit OFF, rotate the POWER KNOB counter-clockwise to OFF mode (•).
FILTER REPLACEMENT
5. Reattach the Rear Cover of the unit and securely latch into place.
6. Push and hold UV Control Button for 5 seconds to reset Filter Change Indicator.
CHANGE FILTER INDICATOR
The green power light on the air cleaner will turn red and flash continuously indicating that it is time
to replace the filter. Replace the filter according to the directions then press the UV control button
and hold for 5 seconds to restart the system. The light will turn back to green. Depending on usage,
filter will last approximately 6 months.
REPLACE FILTER
1. Turn off and unplug
the unit.
3. Remove the used
Combination Filter.
4. Insert new Combination Filter
into the unit. Consult the arrow
on the filter for correct
installation direction.
2. Press the Lock & Release
Button and remove the Rear
Cover from the unit.
CHECKING AND MAINTAINING FILTER
Maintain the filter by checking it frequently.
Depending on air quality conditions, you may need to replace it more frequently.
Vacuum the carbon filter layer as needed to remove loose debris and dust and to help prolong
the life of your filter.
To check the status of the filter, peel back the carbon layer to expose the pleated filter.
If the filter is no longer white and is covered in grey dust/dirt it should be replaced.
IMPORTANT: Do NOT try to wash and re-use the Combination Filter.
IMPORTANT: Use Guardian Technologies GENUINE Replacement Parts only.
BEFORE OPERATING THE AIR PURIFIER:
1. Carefully remove your air purifier from box and bag.
2. Select a firm, level and at location for the air purifier .
* For proper air flow, locate the unit at least 1 foot from any wall or furniture.
* Make sure none of the grills are blocked.
3. Plug the power cord into a 120V AC outlet.
IMPORTANT: When moving the air purifier, always lift unit by the carrying handle located on back.
OPERATING INSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING GUIDE
Clean Air Delivery Rate
From air cleaner to air cleaner, compare the CADR numbers. First look at suggested room size. Then refer
to the Clean Air Delivery Rate (CADR) numbers. The higher the number, the faster the unit filters the air.
What is CADR?
CADR stands for “Clean Air Delivery Rate,” which indicates the volume of filtered air delivered by
an air purifier. CADR ratings show the effectiveness of how efficient the air purifier is at capturing
fine particles from things like tobacco smoke and plant pollens from the room.
Refer to website for individual model CADR numbers.
Check that the unit is plugged in.
Check that filter is in place.
Confirm that filter is Genuine Replacement Filter
Call Customer Service.
PROBLEM
Unit does not operate.
SOLUTION
Unit shuts off unexpectedly. Check that unit is plugged into a working electrical outlet.
Check that filter is firmly in place.
Check that the Rear Cover is latched firmly in place.
Call Customer Service.
No air circulating from unit.
Unplug unit. Check Pre-/Carbon and filters.
Clean Pre-/Carbon Filter if necessary.
Replace filter if necessary.
Increase in noise level.
Power light is red and flashing.
Blue UV-C light is flashing. Replace Bulb and reset.
Make sure the filters are clean. Replace if necessary.
Replace filter and reset system.
TWIST BULB 1/4 TURN
TO REMOVE BULB
INSTALLING & REMOVING UV-C BULB
1. Remove the Rear Cover of the unit by pushing
Lock & Release Button.
2. After removing the Rear Cover from the unit,
remove the Combination Filter.
3. After removing the Combination
Filter, use a Philips head screw-
driver to remove two (2) screws
and detach the UV-C Metal Shield.
4. The UV-C Bulb is removed by
carefully grasping the bulb with a
clean cloth or tissue and pulling
the bulb straight out of the unit.
5. The UV-C Bulb is reinstalled by sliding it,
horizontally, back into the slots at the top of the unit.
6. Push and hold UV Control Button for 5 seconds
to reset UV Bulb Change Indicator.
3.After removing the Combination
Filter, use a Philips head screw-
driver to remove four (4) screws
and detach the UV-C Metal Shield.
4. The UV-C Bulb is removed by
carefully grasping the bulb with a
clean cloth or tissue and twisting
the bulb 1/4 turn. Remove from unit.
5. The UV-C Bulb is reinstalled by reversing the
process in Step 4.
6. Push and hold UV Control Button for 5 seconds
to reset UV Bulb Change Indicator.
Bulb is NOT visible until
the UV-C METAL SHIELD
has been removed.
PULL UV-C BULB
STRAIGHT OUT
OF UNIT
CHANGE BULB INDICATOR
The blue light on the front of air cleaner will begin to flash continuously when it is time to replace
the UV-C bulb. Replace the bulb according to the directions then press the UV control button and
hold for 5 seconds to restart the system. The light should remain a constant blue.
REPLACE BULB
AC4825 SERIES
Bulb is NOT visible until the
UV-C METAL SHIELD has
been removed.
AC5000 SERIES
IMPORTANT: The UV-C Bulb should be replaced every 10 - 12 months depending on use.
Continue reading below for remaining
instructions on how to Install & Remove
the UV-C Bulb for the AC4825 Series and
the AC5000 Series.
E-8
E-9
GARANTIE LIMITÉE
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur
notre site Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels
ou de fabrication, à partir de la date d'achat originale. Afin d’être admissible à cette Garantie limitée, un
reçu de vente original ou une autre preuve d’achat substitut comparable portant la date de l’achat original
est requis. Consultez la boîte de produit originale ou la page du produit/modèle spécifique sur le site
Web de Guardian Technologies pour la période de garantie concernant votre modèle en particulier. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original de ce produit à partir de la date d’achat originale.
Cette garantie couvre un appareil acheté uniquement auprès de distributeurs agréés.
Cette garantie s’applique à la réparation ou au remplacement du produit trouvé défectueux au niveau des
matériaux ou de la fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages découlant d’une usure
inhabituelle, d’une utilisation commerciale, abusive ou déraisonnable ou de dommages additionnels.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par des réparations non autorisées ou de toute
utilisation non conforme avec le manuel des instructions. Les défaillances découlant d’une usure
normale ne seront pas considérées des défauts de fabrication selon la présente garantie.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons
gratuitement toutes les pièces défectueuses. Toute réparation couverte par la présente garantie
doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie vous donne certains droits
juridiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à
l’autre aux États-Unis).
Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en port payé à Guardian
Technologies LLC. Veuillez inclure les renseignements complets, y compris : la nature du problème, le
numéro de modèle, la date d’achat, et incluez vos nom, adresse et numéro de téléphone (courriel
facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer
Service, et à l’adresse indiquée ci-après. Adressez vos questions ou vos commentaires au numéro
sans frais indiqué ci-après.
États-Unis et Canada
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1866603-5900
www.guardiantechnologies.com
Veuillez vous rendre à www.guardiantechnologies.com pour enregistrer votre produit. Nous considérons
le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle.
Cependant, l’envoi de cette carte de garantie est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire
valoir cette garantie en accord avec les conditions susmentionnées.
F-1
Système de purification d’air
Modèles des séries AC4825, AC5000
Garantie limitée de un 3 (AC4825) 5 (AC5000)
Anglais E - 1 Français F - 1 Espagnol S - 1
Date d'chat mois ________ année _________
Service à la clientèle:
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Utilisez uniquement des pièces de rechange ORIGNALES
de Guardian Technologies.
REV0920
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer
une décharge électrique ou des blessures graves.
Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le
présent manuel. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit
autre que celui indiqué dans le présent manuel.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes élémentaires
de sécurité afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure, dont les suivantes.
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
• IMPORTANT - Cet appareil d’éclairage portable est équipé d’une fiche polarisée (une tige de la fiche est
plus large que l’autre) pour réduire le risque de choc électrique. Cette fiche s’installe d’une seule façon
dans la prise de cournat. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre sens.
Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien agréé. Ne jamais utiliser de rallonge électrique à
moins que la fiche s’insère entièrement. Ne modifiez pas la fiche.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, branchez l’appareil directement dans une prise
électrique de 120 V c.a.
• Gardez le cordon d’alimentation a l’écart des zones de passage. Pour éviter tout risque d’incendie,
ne faites JAMAIS passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou à côté de grilles de chauffage,
de radiateurs, d’appareils de chauffage ou de cuisinières.
• Pour protéger contre tout risque de choc électrique, NE plongez PAS l’appareil dans l’eau ou
dans un liquide quelconque. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
• Il faut faire preuve d’une extrême prudence lors de l’utilisation d’un appareil par les enfants ou des personnes
handicapées, ou à proximité de ces derniers, et lorsqu’on laisse l’appareil en fonctionnement sans surveillance.
• Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir a grille de protection, de changer les
filtres ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la prise et non
sur le cordon.
• Ne laissez JAMAIS tomber et n’insérez JAMAIS d’objets dans tout orifice de l’appareil.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous la moquette.
• Ne recouvrez pas le cordon électrique avec des carpettes, des tapis d’escalier ou tout autre
revêtement similaire.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous les meubles ni les appareils électroménagers. Disposez le
cordon électrique à l’écart de la zone de passage et où personne ne risque de trébucher dessus.
• N’utilisez JAMAIS un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, dont le moteur du
ventilateur ne tourne plus, à la suite d’une défaillance ou d’une panne, ou qui est tombé ou est endommagé
de quelque manière que ce soit. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900 pour
obtenir de l’aide.
• N’utilisez l’appareil que conformément à son utilisation prévue et décrite dans le présent manuel. Toute
utilisation autre que celles recommandées par le fabricant risque de provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
• N’utilisez PAS cet appareil à l’extérieur.
• N’obstruez JAMAIS les sorties d’air, les grilles de protection ou les prises de l’appareil. Ne placez
JAMAIS l’appareil sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, car cela risque de faire tomber
l’appareil, obstruant la sortie ou l’entrée d’air.
• N’essayez PAS de réparer ou de régler toute fonction électrique oumécanique de cet appareil.
Agir ainsi annulera la garantie. L’intérieur de cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable.
Toute réparation doit être faite uniquement par un professionnel qualifié.
• NE METTEZ rien sur l’appareil.
• Les enfants ne peuvent pas identifier les risques liés à l’utilisation des appareils électriques. Pour
cette raison, surveillez toujours les enfants lorsqu’ils sont à proximité du purificateur d’air.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce
ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel qu’il soit.
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement la lumière émise par la lampe dans cet appareil pour
éviter des dommages à la peau ou aux yeux. Débranchez toujours l’alimentation avant de remplacer la
lampe ou d’entretenir l’appareil. Remplacez la lampe avec de lampe fabriqué par Guardian Technologies.
• Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout nettoyage ou tout entretien.
• MISE EN GARDE : N’utilisez PAS d’essence, de benzène, de diluant ou de nettoyants puissants
(entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de l’endommager.
N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
L’ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors de tests dans une
chambre de 30 m
3
. Le produit est conforme avec la concentration maximale permise d’ozone de 0,05 parties par million
par volume (ppmv) dans une période de 24 heures. Les lignes directrices de Santé Canada 2010 recommandent que la
limite d’exposition maximale, selon un temps moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une
salle hermétique et contrôlée d'environ 30 m
3
.
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et de nettoyage.
En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
F-2
F-3
WARNING: Cancer et effet nocif sur la reproduction
www.P65Warnings.ca.gov.
Le label ENERGY STAR a été attribué à ce produit pour avoir satisfait les normes d'efficacité
énergétique strictes établies par l'agence américaine de protection de l'environnement (EPA).
Les purificateurs d'air ambiant ont démontré qu'ils pouvaient améliorer la qualité de l'air et avoir
des effets bénéfiques sur la santé. L'agence américaine de protection de l'environnement
n'appuie pas les déclarations des fabricants concernant la mesure dans laquelle un produit
spécifique produira un air intérieur plus sain. L’efficacité énergétique de ce modèle répondant
aux exigences qui lui permettent de porter le symbole ENERGY STAR est mesurée selon le
rapport entre le débit d’air purifié (Clean Air Delivery Rate ou CADR) du modèle pour la fumée
et l’énergie électrique qu’il consomme, ou CADR/watts.
Check out our
Découvrez notre programme en ligne
de rappel de remplacement des filtres.
www.guardiantechnologies.com
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ET PIÈCES
PIÈCES DE RECHANGE
AC4825
AC5000
FILTRE:
Filtre
No de modèle
FLT4825
B
TUBE UVC (5W):
No de modèle LB4000
Paquet de 4 filtres:
No de modèle
FLT22CB4
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR
Améliorez la qualité de l’air intérieur grâce à ce nouveau système complet de purification de l’air à filtre et
à rayon UVC de germguardian. Les multiples niveaux de purification incluent l’action conjointe du filtre pour
retenir les allergenes et les acariens que du filtre a charbon pour eliminer les odeurs. La technologie à rayon
UVC améliore l’élimination des germes.
Préiltre - Retient les particules de poussière et d’allergènes initiales.
Charbon Actif - Permet le contrôle et la prévention de la prolifération des bactéries, des germes et
des moisissures.
Lampe à rayon UVC - L’action conjointe de la technologie à rayon UVC et des filtres permet d’amélior
l’elimination des germes en suspension dans l’air.
*Le préfiltre et le filtre au charbon sont combinés en un seul filtre que s’accrouche au filtre et anti-acariens.
FILTRE:
Filtre
No de modèle
FLT5000
C
TUBE UVC (8W):
No de modèle LB5000
IMPORTANT:
N'utilisez que des pièces de rechange AUTHENTIQUES de Guardian Technologies.
Pour acheter, communiquez avec le service à la clientèle.
Paquet de 4 filtres:
No de modèle
FLT28CB4
PANNEAU DE COMMANDE
Panneau de
commande
Sortie d’air
Base
Entrée d’air
Corps de
l’apparei
Bouton de
mise en
marche
Bouton activer/désactiver tube
UVC/bouton de réinitialisation
filtre HEPA et tube UVC
Indicateur marche/arrêt
Indicateur de remplacement
de filtre
Poignée
de transport
bouton de
verrouillage
et de
déverrouillage
(pour accéder
au ltre et
au tube UV)
Couvercle
d’accès
du filtre
Devant de l’appareil Arrière de l’appareil
F-4
F-5
NIVEAUX DE LA PURIFICATION DE L’AIR
Appareil
Appareil
Tube
UVC
Protecteur
métallique
de la lampe
UVC
Tube
UVC
Protecteur
métallique de
la lampe UVC
Couvercle
arrière avec
grille de
protection
de l’entrée d’air
Couvercle
arrière avec
grille de
protection
de l’entrée d’air
Bouton de
verrouillage/
déverrouillage
Bouton de
verrouillage/
déverrouillage
SÉRIE AC4825
Combinaison de
filtres C incluant
pré-filtre, filtre au
charbon et filtre
True HEPA
SÉRIE AC5000
Combinaison
de filtres B
incluant pré-filtre,
filtre au charbon
et filtre True HEPA
F-6
F-7
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR:
1. Tournez le BOUTON MARCHE/ARRÊT dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Une fois en marche, l’indicateur MARCHE/ARRÊT s’allume (vert). Le système est réglé par
défaut sur le mode VITESSE BASSE ( ).
3. Tournez le BOUTON MARCHE/ARRÊT dans le sens des aiguilles d’une montre a n de passer au
mode VITESSE MOYENNE ( ) ou VITESSE ÉLEVÉE ( ).
4. To activate the UV-C Bulb, press the UV button. Press the button again to turn OFF the UV-C Bulb.
5. To turn the unit OFF, rotate the POWER KNOB counter-clockwise to OFF mode (•).
REMPLACEMENT DU FILTRE
5. Reattachez le couvercle arriere de l’appareil et verrouillez-le bien en place.
6. Appuyez sur le bouton activer/désactiver tube UVC pendant 5 secondes pour
réinitialiser l’indicateur de remplacement de filtre.
INDICATEUR DE REMPLACEMENT DE FILTRE
L’indicateur marche/arrêt du système, normalement vert, passe au rouge et clignote en continu pour indiquer
qu’il est temps de remplacer le filtre. Remplacez le filtre en suivant les instructions puis appuyez sur le bouton
activer/désactiver tube UVC pendant 5 secondes pour réinitialiser le système. L’indicateur marche/arrêt repasse
au vert. Selon l’utilisation, la durée de vie du filtre est d’environ 6 mois.
REMPLACER LE FILTRE
1. Éteignez et débranchez
l’appareil.
3. Retirez la combinaison de
filtres usagée.
4. Insérez la nouvelle combinaison
de filtres dans le système. Suivez
la direction de la flèche sur le filtre
afin de l’insérer correctement.
2. Appuyez sur le bouton de
verrouillage/déverrouillage et
retirez le couvercle à l’arrière
de l’appareil.
AVANT D’UTILISER LE PURIFICATEUR D’AIR:
1. Retirez avec précaution le système de puri cation d’air du carton et du sac de protection.
2. Choisissez une surface dure, plane et de niveau pour y poser l’appareil.
* Pour un bon écoulement de l’air, placez l’appareil à au moins 30 cm (1 pied) de tout mur
et de tout meuble.
* Véri ez qu’aucune des grilles de protection n’est obstruée.
3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard de 120V c.a.
IMPORTANT: Lors du transport de l’appareil, soulevez-le toujours à l’aide de la poignée
située a l’arrière.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA COMBINAISON DE FILTRES
Faites l’entretien du filtre en le vérifiant fréquemment.
Selon les conditions de la qualité de l’air, vous pourriez devoir le remplacer plus fréquemment.
Aspirez la couche du filtre à charbons si requis pour enlever les débris lâches et la poussière, et pour aider
à prolonger la durée de vie de votre filtre.
Pour vérifier le statut du filtre, enlevez la couche de carbone pour monter le filtre plissé.
Si le filtre n'est plus blanc et qu’il est couvert d’une poussière grise et d’une saleté, il doit être remplacé.
IMPORTANT : ne lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de filtres.
IMPORTANT : N’utilisez que des pièces AUTHENTIQUES de rechange de Guardian Technologies.
GUIDE DE DEPANNAGE
Vérifiez que l’appareil est branché.
Vérifiez que le filtre est bien en place.
Confirmez que le filtre de rechange est un filtre
authentique la clientèle.
PROBLÈME
L’appareil ne fonctionne pas.
SOLUTION
L’appareil s’éteint
intempestivement.
Véri ez que l’appareil est branché à une prise de courant functionnelle.
Véri ez que le ltre HEPA est bien en place.
Véri ez que le couvercle arrière est bien verrouillé.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
Il n’y pas de circulation d’air.
Débranchez l’appareil. Véri ez le pré ltre/ ltre au charbon et le
filtre HEPA.
Nettoyez le pré ltre/ ltre au charbon au besoin.
Remplacez le ltre HEPA au besoin.
Augmentation du niveau
de bruit.
L’indicateur marche/arrêt
clignote rouge.
L’indicateur activer/désactiver
tube UVC clignote bleu.
Remplacez le tube et réinitialisez le système.
Assurez-vous que les ltres sont propres. Remplacez-les
au besoin.
Remplacez le ltre et réinitialisez le système.
TOURNEZ LE TUBE D’1⁄4
DE TOUR POUR
LE RETIRER.
INSTALLER ET RETIRER LE TUBE UVC
1. Retirez le couvercle arrière de l’appareil en
appuyant sur le bouton de verrouillage/déverrouillage.
2. Après avoir retiré le couvercle arrière de
l’appareil, enlevez la combinaison de filtres.
3. Après avoir retiré le filtre combiné,
utilisez un tournevis cruciforme pour
dévisser les 2 vis et détacher le
protecteur métallique de la lampe UVC.
4. Pour retirer le tube UVC, saisissez-le
en utilisant un chiffon ou un mouchoir
en papier propre et tirez dessus pour
le dégager de l’appareil.
5. Pour réinstaller le tube UVC, faites-le glisser
horizontalement dans la fente en haut de l’appareil.
6. Appuyez sur le bouton activer/désactiver tube
UVC pendant 5 secondes pour réinitialiser l’indicateur
de remplacement de tube.
3. Après avoir retiré la combinaison
de filtres, utilisez un tournevis
cruciforme pour retirer les quatre (4)
vis du protecteur métallique du tube
UVC et détachez-le.
4. Pour retirer le tube UVC,
saisissez-le avec précaution en
utilisant un chiffon ou un mouchoir
en papier propre et tournez le tube
d’1⁄4 de tour pour le retirer.
5. Pour réinstaller le tube UVC, suivez les
instructions de l’étape 4 dans le sens inverse.
6. Appuyez sur le bouton activer/désactiver tube
UVC pendant 5 secondes pour réinitialiser
l’indicateur de remplacement de tube.
Le tube est INVISIBLE tant
que le PROTECTEUR
MÉTALLIQUE DU TUBE
UVC n’est pas retiré.
DÉGAGEZ LE TUBE
UVC DU SYSTÈME EN
TIRANT DESSUS
HORIONTALEMENT.
INDICATEUR DE REMPLACEMENT DE TUBE
L’indicateur bleu sur le devant du système clignote en continu pour indiquer qu’il est temps de remplacer le
tube UVC. Remplacez le tube en suivant les instructions puis appuyez sur le bouton activer/désactiver tube
UVC pendant 5 secondes pour réinitialiser le système. L’indicateur repasse alors au bleu stable.
REMPLACER LE TUBE
SÉRIE AC4825
Le tube est INVISIBLE tant
que le PROTECTEUR
MÉTALLIQUE DU TUBE
UVC n’est pas retiré.
SÉRIE AC5000
IMPORTANT: Le tube UVC doit être remplacé tous les 10 à 12 mois, selon l’usage.
Lisez ce qui suit pour le reste des instructions
sur la manière d’installer et de retirer le tube
UVC pour les séries AC4825 et AC5000.
F-8
F-9
Reportez-vous au site Web pour chaque modèle de numéros CADR
Débit d’air pur
Comparez les performances des différents purificateurs d’air à l’aide du CADR. Premièrement, repérez la superficie
de la pièce suggérée. Puis, consultez les données CADR. Plus la valeur est élevée, plus l’appareil filtre rapidement l’air.
Qu’est-ce que le CADR?
CADR est l’acronyme de Clean Air Delivery Rate, soit le volume d’air filtré produit par unpurificateur d’air. Le classement
CADR indique l’efficacité d’un purificateur d’air dans sa filtration des particules fines, telles que la fumée de tabac et les
pollens de plantes, dans une pièce.
GARANTÍA LIMITADA
Se pueden obtener copias adicionales al acceder directamente a nuestro sitio
web para imprimirlas, o al llamar al departamento de servicio al cliente.
©2016 Guardian Technologies LLC
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de
defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Para poder ser elegible
para esta Garantía limitada, se requiere presentar el recibo original de la venta o un comprobante de
compra sustituto comparable que lleve la fecha de la compra original. Consulte la caja original del
producto o la página del producto/modelo específico en el sitio web de Guardian Technologies para
consultar la duración de la garantía de su modelo en particular. Esta garantía aplica solamente para
el comprador original de este producto, a partir de la fecha original de compra. Esta garantía cubre
únicamente los productos comprados a distribuidores autorizados.
Esta garantía aplica para reparaciones o reemplazos de productos con defectos en el material o en
la mano de obra. Esta garantía no aplica para los daños que se deriven del desgaste inusual; el uso
comercial, abusivo, irrazonable, o daños suplementarios. Esta garantía no cubre los daños que se
deriven de reparaciones no autorizadas, o de algún uso que no esté de acuerdo con este manual
de instrucciones. Los defectos que se deriven del uso y desgaste normales no se considerarán
defectos de fábrica bajo esta garantía.
Si durante el período de garantía se detecta que el producto está defectuoso, repararemos o
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Guardian Technologies LLC deberá realizar
todas las reparaciones de garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado de los EE.UU.)
Para presentar un producto para garantía, la máquina completa se debe enviar, con el envío pagado
con anterioridad, a Guardian Technologies LLC. El envío debe contener la información completa, que
incluye: el problema, el número de modelo del producto, el día de la compra y una copia del recibo
de compra original, junto con su nombre, dirección y teléfono (correo electrónico opcional). Envíe el
producto para devolución a: Servicio al cliente, a la siguiente dirección. Si tiene alguna pregunta o
comentario, puede llamar a la línea telefónica gratuita indicada más adelante.
EE.UU. y Canadá
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Visite www.guardiantechnologies.com para registrar su producto. Consideramos que el proceso de
registro es importante para garantizar un servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío
de la tarjeta de garantía es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a
las condiciones estipuladas anteriormente.
S-1
Sistema para la Limpieza del Aire
INSTRUCIONES DE USO Y CUIDADO
Modelo No. AC4825, Serie AC5000
Garantía limitada por 3 (AC4825), 5 (AC5000) años
Inglés E - 1 Francés F - 1 Español S - 1
Fecha de compra mes ________ año _________
Atención al cliente
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Utilice únicamente piezas de repuesto
GENUINAS de Guardian Technologies.
REV0920
S-2
S-3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
Elnocumplirlasadvertenciasqueseenumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este
manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras.
Alusar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para disminuir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, las cuales incluyen todo lo siguiente:
Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones.
• IMPORTANTE - Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija polarizada
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
encajará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no encaja bien en el
tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificados. Nunca use una extensión eléctrica a menos que la clavija pueda insertarse por completo.
Nomodifique la clavija.
• Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente de
120 V de corriente CA.
• Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el riesgo
de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de rejillas de
calefacción, radiadores, estufas ni calentadores.
• Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos.
Nouse este aparato cerca del agua.
• Es necesario tener extrema precaución al utilizar cualquier aparato cerca de niños o personas
discapacitadas, y siempre que el aparato se deje funcionando sin atención.
• Desconecte siempre el purificador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los filtros, antes de
limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe, no del cordón eléctrico.
• NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra.
• No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas similares.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos. Mantenga el cordón
eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares en que pueda provocar tropezones.
• NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del ventilador
no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna forma.
Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900.
• Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este manual.
Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un incendio, choque
eléctrico o lesiones personales.
• No se debe utilizar en exteriores.
• NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el producto
sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar que el aparato se
vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire.
• No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mecánico incorrecto de esta unidad. El hacerlo
anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las labores
de servicio y mantenimiento deben ser realizadas sólo por personal calificado.
• NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad.
• Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos electrodomésticos.
Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca del purificador de aire.
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventilador
con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Ver directamente la luz producida por la lámpara de este aparato podría ocasionar daños
en la piel o en los ojos. Siempre desconecte la corriente antes de reemplazar o darle mantenimiento a la
lámpara. Reemplace la lámpara con la lámpara fabricado por Guardian Technologies.
• Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento.
• PRECAUCIÓN: NO utilice gasolina, benceno, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar el interior
y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
El valor límite de umbral (TWA) de ozono durante 8 horas de este producto es 0.001 ppmv cuando se prueba en una
habitación de 30 m
3
. El producto cumple con la concentración máxima permisible de ozono, de 0.050 partes por millón
por volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los Lineamientos de salud de Canadá de 2010 recomiendan que el límite
máximo de exposición, basado en un tiempo promedio de 8 horas, es de 0.020 ppmv o menor, cuando se ha probado
en una habitación confinada y controlada de aproximadamente 30 m
3
.
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza dellugar. En caso
se rompa, siga el método de limpieza proporcionado porlos siguientes contactos.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
ADVERTENCIA: Cáncer o daño reproductivo.
Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Este producto obtuvo la certificación ENERGY STAR mediante el cumplimiento de
estrictas normas de ahorro de energía establecidas por la Agencia de Protección
Ambiental (EPA, por su sigla en inglés) de los Estados Unidos. Los purificadores de aire
para habitaciones han demostrado tener potencial para mejorar la calidad del aire y brindar
beneficios para la salud. La EPA de los Estados Unidos no respalda las afirmaciones
hechas por cualquier fabricante sobre la obtención de una calidad de aire en interiores
más saludable debido al uso de un determinado producto. La eficiencia energética de
este modelo con la certificación ENERGY STAR se mide con base en la proporción del
promedio de emisión de aire puro (CADR, por su sigla en inglés) del modelo para el humo
y la energía eléctrica que consume, o CADR/vatio.
Pruebe nuestro recordatorio de cambio de
filtro y el programa de filtros de repuesto en línea.
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
PARTES DE REPUESTO
AC4825
AC5000
FILTRO:
Filtro C
Modelo No.
FLT4825
B
FOCO UV-C (5W):
Model No. LB4000
FILTRO
4-PAQUETE:
Model No.
FLT22CB4
SISTEMA PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE
Mejore la calidad del aire dentro de su hogar con un sistema completo para la limpieza del aire UV-C y con
filtro genuino germguardian. Los diversos niveles de purificación incluyen un filtro combinado genuino que
absorbe los alérgenos, un filtro de carbón para eliminar los olores. La tecnología de luz UV-C mejora el
poder de erradicación de gérmenes.
Prefiltro- Absorbe las primeras partículas de polvo y alérgenos.
Conocido También Como Carbón Activado - Contribuye a controlar y prevenir la proliferación
de baterias, gérmenes y moho..
Luz UV-C - La tecnología de luz UV-C trabaja junto con los filtros para optimizar la eliminación de los
gérmenes suspendidos en el aire.
*El prefiltro y el filtro de carbon se encuentran combinados en una sola capa que se fija al fitlro.
FILTRO:
Filtro
Model No.
FLT5000
C
FOCO UV-C (8W):
Model No. LB5000
Check out our
www.guardiantechnologies.com
IMPORTANTE:
Utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies. Para realizar
la compra, comuníquese con el departamento de Servicio al cliente.
FILTRO
4-PAQUETE:
Model No.
FLT28CB4
PANEL DE CONTROL
Panel de
control
Salida de aire
Base
Air Inlet
Cuerpo de
la unidad
Perilla de
potencia
Botón del foco UVC/Filtro
HEPA/Restablecer foco UV
Indicador de corriente/
Indicador de cambio
de filtro
Asa para
el transporte
botón de bloqueo
y liberación
(para obtener
acceso al ltro
y el foco)
Cubierta
para obtener
acceso al ltro
Parte anterior Parte posterior
S-4
S-5
NIVELES DE PURIFICACIÓN DEL AIRE
Unidad principal
Foco
UV-C
Cubierta de
metal de
la luz UV-C
Cubierta posterior
con rejilla de
entrada de aire
Botón de bloqueo
y liberación
SERIE AC4825
AC5000 SERIES
El Filtro combinado B
incluye el filtro previo,
de carbón y los filtros
HEPA genuinos
S-6
S-7
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE:
1. Encienda el puri cador de aire haciendo girar la PERILLA DE POTENCIA en el sentido de las agujas del reloj.
2. Inmediatamente después de encender el puri cador de aire, se iluminará el indicador de corriente (verde) y
la unidad funcionará a velocidad BAJA ( ).
3. Gire la PERILLA DE POTENCIA todavía más en el sentido de las agujas del reloj para hacer funcionar el
puri cador de aire a velocidad MEDIA ( ) o Alta ( ).
4. Para activar el foco UV-C, oprima el botón UV. Vuelva a oprimir este botón para apagar el foco UV-C.
5. Para apagar el puri cador, gire la PERILLA DE POTENCIA en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
la posición “OFF” (•).
REEMPLACE EL FILTRO
5. Vuelva a colocar la cubierta de la unidad y asegúrela en su sitio.
6. Presione y sostenga el botón de control de la luz UV durante 5 segundos para
restablecer el indicador de cambio de filtro.
INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO
La luz verde indicadora de corriente del puri cador de aire cambiará a roja y destellará continuamente
para indicar que es el momento de reemplazar el ltro. Reemplace el ltro según las instrucciones y
enseguida presione y sostenga el botón de control de la luz UV durante 5 segundos para restablecer el
sistema. La luz cambiará nuevamente a verde. Dependiendo del uso del aparato, el filtro puede durar 6
meses aproximadamente.
REEMPLACE EL FILTRO
1. Apague y desconecte
la unidad.
3. Quite el filtro combinado
usado.
4. Instale un filtro combinado nuevo
en el puri cador de aire. Consulte la
flecha que se encuentra dibujada
en el filtro para instalarlo en la
dirección correcta.
2. Oprima el botón de bloqueo
y liberación y retire la cubierta
posterior de la unidad.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA COMBINAISON DE FILTRES
Mantenga el filtro revisándolo frecuentemente.
Según las condiciones de la calidad del aire, podría necesitar reemplazarlo más frecuentemente.
Aspire la capa del filtro de carbón tan seguido como sea necesario para retirar los escombros
sueltos y el polvo, y para ayudar a prolongar la vida de su filtro.
Para revisar el estado del filtro, retire la capa de carbón para exponer el filtro plisado. Si el filtro
ya no es de color blanco y está cubierto con polvo gris o suciedad, debe reemplazarlo.
IMPORTANTE: ne lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de filtres.
IMPORTANTE: Utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
ANTES DE PONER A FUNCIONAR EL PURIFICADOR DE AIRE:
1. Saque cuidadosamente el puri cador de aire de la caja y la bolsa.
2. Elija una super cie rme, plana y nivelada para colocar el puri cador de aire.
* Para que el ujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia
de 30.5cm (1 pie) de la pared o muebles.
* Veri que que ninguna de las rejillas este bloqueada.
3. Conecte el cordón eléctrico a un tomacorriente de 120V de corriente CA.
IMPORTANTE: Para mover el puri cador de aire, levante siempre el aparato con el asa
para el transporte ubicada en la parte posterior.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Unidad
principal
Foco
UV-C
Cubierta de
metal de
la luz UV-C
Botón de bloqueo
y liberación
El Filtro
combinado C
incluye el filtro
previo, de carbón
y los filtros HEPA genuinos
Cubierta posterior
con rejilla de
entrada de aire
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Veri que que la unidad esté conectada.
Llame al departamento de servicio al cliente.
PROBLEMA
La unidad no funciona.
SOLUCIÓN
La unidad se apaga de
forma imprevista.
Veri que que la unidad esté conectada en un tomacorriente
que funcione perfectamente.Check that filter is firmly in place.
Veri que que el ltro HEPA esté asegurado en su sitio.
Veri que que la cubierta posterior esté asegurada firmemente
en su sitio.
Llame al departamento de servicio al cliente.
La unidad no hace circular aire.
Desconecte la unidad. Veri que el pre filtro/ filtro de carbón y el
filtro HEPA.
Limpie el pre filtro/ filtro de carbón si es necesario. Reemplace
el filtro HEPA si es necesario.
Incremento del nivel de ruido.
La luz indicadora de corriente
está roja y destellando.
La luz azul UV-C parpadea. Reemplace el foco y restablezca el sistema.
Cerciórese que los filtros estén limpios. Reemplácelos si
es necesario.
Reemplace el filtro y restablezca el sistema.
GIRE EL FOCO 1/4 DE
VUELTA PARA RETIRARLO
INSTALACIÓN Y RETIRO EL FOCO UV-C
1. Retire la cubierta posterior de la unidad oprimiendo
el botón de “bloqueo y liberación.”
2. Después de retirar la cubierta posterior de la
unidad, quite el ltro combinado.
3. Después de quitar el filtro combinado,
utilice un destornillador Phillips para
retirar los dos tornillos y quitar la
cubierta de metal de la luz UV-C.
4. El foco UV-C se retira tomándolo
cuidadosamente con un paño limpio
o pañuelo desechable y tirando del
mismo para sacarlo de la unidad.
5. El foco UV-C se vuelve a instalar deslizándolo
de manera horizontal para insertarlo en las
ranuras que se encuentran en la parte superior
de la unidad.
6. Presione y sostenga el botón de control de
la luz UV durante 5 segundos para restablecer
el indicador de cambio de foco.
3. Después de quitar el filtro
combinado, utilice un
destornillador Phillips para
retirar los cuatro tornillos y
quitar la cubierta de metal
de la luz UV-C.
4. La bombilla UV-C es eliminada
por agarrando cuidadosamente
la bombilla con un paño limpio
o tejido y torsión la bombilla 1/4
de vuelta. Retirar de la unidad.
5. El foco UV-C se vuelve a instalar invirtiendo el orden
del proceso en el Paso 4.
6. Presione y sostenga el botón de control de la luz
UV durante 5 segundos para restablecer el indicador
de cambio de foco.
El foco NO puede verse
hasta que se retira la cubierta
de metal de la luz UV-C.
SAQUE EL FOCO
UV-C DE LA UNIDAD
INDICADOR DE CAMBIO DE FOCO
La luz azul en la parte frontal del puri cador de aire destellará continuamente cuando llegue el momento de reemplazar
el foco UV-C. Reemplace el foco según las instrucciones y enseguida presione y sostenga el botón de control de la luz
UV durante 5 segundos para restablecer el sistema. La luz debe permanecer de color azul constante.
SERIE AC4825
El foco NO puede verse
hasta que se retira la
cubierta de metal de la
luz UV-C.
SERIE AC5000
Siga leyendo abajo el resto de las instrucciones
sobre cómo instalar y sacar el foco UV-C de las
series AC4825 y AC5000.
S-8
S-9
REEMPLACE EL FOCO
Consulte el sitio web para los números CADR modelo individuales.
Promedio de emisión de aire puro
Compare los números CADR entre un purificador de aire y otro. Mire primero el tamaño de la habitación
para la cual se recomienda. Enseguida, consulte los números del promedio de emisión de aire puro(CADR).
Mientras más elevado sea el número, más rápidamente se filtra ell aire.
¿Qué significa CADR?
CADR es la sigla en inglés de Clean Air Delivery Rate, e indica el volumen de aire filtrado por un
purificador de aire. Las clasificaciones CADR muestran la efectividad del purificador de aire para
atrapar las partículas finas del humo del tabaco y pólenes en la habitación, entre otras.
IMPORTANT: El foco UV-C debe reemplazarse cada 10 a 12 meses, dependiendo del uso. Para comprar un ltro de repuesto.

Transcripción de documentos

LIMITED WARRANTY To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. In order to be eligible for this Limited Warranty, an original sales receipt or comparable substitute proof of purchase bearing the date of original purchase is required. Refer to the original product carton or specific product/model page on the Guardian Technologies website for warranty length for your particular model. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase. This warranty covers product purchased from authorized distributors only. USE & CARE INSTRUCTIONS This warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in materials or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from unusual wear, commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. This warranty does not cover damage from unauthorized repairs or from any use not in accordance with the instruction manual. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty. If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies LLC. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in the U.S.A.) To submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model number of the product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name, address, and telephone (email optional). Address returns to the attention of: Customer Service, at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number listed below. USA and Canada Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. Euclid, Ohio 44132 1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com Please go to www.guardiantechnologies.com to register your product. We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers, however submitting the warranty registration is optional and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and printing directly from our website or calling customer service. Air Cleaning System Model No. AC4825, AC5000 Series 3 (AC4825), 5 (AC5000) - Year Limited Warranty Customer Service 1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com Date Purchased month ________ year _________ English E - 1 French F - 1 Spanish S - 1 Use GENUINE Guardian Technologies replacement parts only. REV0920 ©2016 Guardian Technologies LLC E-1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGS Failure to comply with the warnings listed below may result in electric shock or serious injury. This product should be used only in accordance with the specifications outlined in this manual. Usage other than what has been specified here may result in serious injury. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: • Read all instructions before using appliance. • IMPORTANT - This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. • To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet. • Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord under rugs, near heat registers, radiator, stoves or heaters. • To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids. Do not use near water. • Extreme caution is necessary when any appliance is used by or near children or people with disabilities and whenever the appliance is left operating unattended. • Always unplug the air purifier before moving it, opening the grill, changing filters, cleaning or whenever the air purifier is not in use. Be sure to pull by the plug and not the cord. • NEVER drop or insert any object into any openings. • DO NOT run cord under carpeting. • DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. • DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. • DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails to rotate, after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner. Call Customer Service at 1.866.603.5900 for assistance. • Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons. • DO NOT use outdoors. • DO NOT place anything on top of unit. • NEVER block the air openings, grills/outlets or place on a soft surface such as a bed or sofa, as this could cause the unit to tip over, blocking the air intake or outtake opening. • DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only. E-2 • WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device. • WARNING: Skin or eye damage may result from directly viewing the light produced by the lamp in this apparatus. Always disconnect power before replacing lamp or servicing. Replace Lamp With Lamp Manufactured by Guardian Technologies. • Always unplug the unit before before cleaning or servicing in any way. • CAUTION: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the unit while cleaning as they will damage the product. NEVER use alcohol or other solvents. The 8 hour TWA Ozone for this product is 0.001 ppmv when tested in a 30 m 3 chamber. The product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts per million by volume (ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010 recommends that the maximum exposure limit, based on averaging time of 8 hours, is 0.020 ppmv or less when tested in a sealed, controlled room approximately 30 m 3. WARNING: Cancer or Reproductive Harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. LAMP CONTAINS MERCURY Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements. In case of breakage, follow clean-up procedures provided by contacts below. www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010 This product earned the ENERGY STAR label by meeting strict energy efficiency guidelines set by the U.S. EPA. Room air cleaners have demonstrated the potential for improving air quality and providing health benefits. EPA does not endorse manufacturer claims regarding the degree to which a specific product will produce healthier indoor air. The energy efficiency of this ENERGY STAR certified model is measured based on a ratio between the model’s CADR for Smoke and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt. E-3 PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS REPLACEMENT PARTS Carrying Handle AC4825 Control Panel Lock & Release Button (for accessing Filter and Bulb) FILTER: Filter B Model No. FLT4825 UV-C BULB (5W): Model No. LB4000 REPLACEMENT CARBON FILTER 4-PACK: Model No. FLT22CB4 Air Inlet Air Outlet Filter Access Cover Unit Body Base FRONT OF UNIT BACK OF UNIT CONTROL PANEL Power Knob UV-C Bulb Button HEPA/UV Bulb Reset Power Indicator/ Change Filter Indicator AC5000 FILTER: Filter C Model No. FLT5000 UV-C BULB (8W): Model No. LB5000 REPLACEMENT CARBON FILTER 4-PACK: Model No. FLT28CB4 Check out our Filter Replacement Program www.guardiantechnologies.com IMPORTANT: Use Guardian Technologies GENUINE Replacement Parts only. To Purchase Contact Customer Service ™ AIR CLEANING SYSTEM Improve your indoor air quality with your new germguardian® Air Cleaning System. Multiple levels of cleaning include a combination filter that captures allergens, and Charcoal filter to remove odors. UV-C light technology enhances germ-killing. Pre-Filter - Captures initial dust and allergen particles. Activated Carbon Filter - Charcoal/Activated Carbon contributes to the control and prevention of the growth of bacteria, germs and mold. UV-C Light - UV-C light technology works with Titanium Dioxide (TiO2) to enhance the elimination of airborne germs. TiO2 is activated by the UV-C light to decompose remaining odor molecules caused by smoking, cooking and pets. *Pre-Filter and Carbon Filter are combined into one layer that attaches to the Filter. E-4 E-5 OPERATING INSTRUCTIONS AIR CLEANING LAYERS OPERATING THE AIR PURIFIER: AC4825 SERIES 1. Turn the air purifier ON by rotating POWER KNOB clockwise. 2. Upon turning the air purifier ON, the power indicator will be lit (green) and the unit will be in LOW mode ( ). 3. Rotate the POWER KNOB clockwise to set the air purifier to MEDIUM ( ) or High mode ( ). 4. To activate the UV-C Bulb, press the UV button. Press the button again to turn OFF the UV-C Bulb. 5. To turn the unit OFF, rotate the POWER KNOB counter-clockwise to OFF mode (•). Lock & Release Button UV-C Bulb FILTER REPLACEMENT UV-C Metal Shield CHANGE FILTER INDICATOR Combination Filter B includes Pre/Charcoal & True HEPA filters Main Unit AC5000 SERIES Rear Cover with Air Inlet Grill The green power light on the air cleaner will turn red and flash continuously indicating that it is time to replace the filter. Replace the filter according to the directions then press the UV control button and hold for 5 seconds to restart the system. The light will turn back to green. Depending on usage, filter will last approximately 6 months. REPLACE FILTER Lock & Release Button 1. Turn off and unplug the unit. UV-C Bulb Main Unit Combination Filter C includes UV-C Pre/Charcoal & Metal True HEPA filters Shield Rear Cover with Air Inlet Grill OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE AIR PURIFIER: 1. Carefully remove your air purifier from box and bag. 2. Select a firm, level and at location for the air purifier . * For proper air flow, locate the unit at least 1 foot from any wall or furniture. * Make sure none of the grills are blocked. 3. Plug the power cord into a 120V AC outlet. IMPORTANT: When moving the air purifier, always lift unit by the carrying handle located on back. E-6 3. Remove the used Combination Filter. 4. Insert new Combination Filter into the unit. Consult the arrow on the filter for correct installation direction. 2. Press the Lock & Release Button and remove the Rear Cover from the unit. 5. Reattach the Rear Cover of the unit and securely latch into place. 6. Push and hold UV Control Button for 5 seconds to reset Filter Change Indicator. CHECKING AND MAINTAINING FILTER Maintain the filter by checking it frequently. Depending on air quality conditions, you may need to replace it more frequently. Vacuum the carbon filter layer as needed to remove loose debris and dust and to help prolong the life of your filter. To check the status of the filter, peel back the carbon layer to expose the pleated filter. If the filter is no longer white and is covered in grey dust/dirt it should be replaced. IMPORTANT: Do NOT try to wash and re-use the Combination Filter. IMPORTANT: Use Guardian Technologies GENUINE Replacement Parts only. E-7 TROUBLESHOOTING GUIDE INSTALLING & REMOVING UV-C BULB CHANGE BULB INDICATOR The blue light on the front of air cleaner will begin to flash continuously when it is time to replace the UV-C bulb. Replace the bulb according to the directions then press the UV control button and hold for 5 seconds to restart the system. The light should remain a constant blue. PROBLEM SOLUTION Unit does not operate. Check that the unit is plugged in. Check that filter is in place. Confirm that filter is Genuine Replacement Filter Call Customer Service. Unit shuts off unexpectedly. Check that unit is plugged into a working electrical outlet. Check that filter is firmly in place. Check that the Rear Cover is latched firmly in place. Call Customer Service. No air circulating from unit. Unplug unit. Check Pre-/Carbon and filters. Clean Pre-/Carbon Filter if necessary. Replace filter if necessary. Increase in noise level. Make sure the filters are clean. Replace if necessary. REPLACE BULB Continue reading below for remaining instructions on how to Install & Remove the UV-C Bulb for the AC4825 Series and the AC5000 Series. 1. Remove the Rear Cover of the unit by pushing Lock & Release Button. 2. After removing the Rear Cover from the unit, remove the Combination Filter. AC4825 SERIES PULL UV-C BULB STRAIGHT OUT OF UNIT Bulb is NOT visible until the UV-C METAL SHIELD has been removed. Power light is red and flashing. Replace filter and reset system. Blue UV-C light is flashing. Replace Bulb and reset. What is CADR? 3. After removing the Combination 4. The UV-C Bulb is removed by carefully grasping the bulb with a Filter, use a Philips head screwclean cloth or tissue and pulling driver to remove two (2) screws and detach the UV-C Metal Shield. the bulb straight out of the unit. 5. The UV-C Bulb is reinstalled by sliding it, horizontally, back into the slots at the top of the unit. 6. Push and hold UV Control Button for 5 seconds to reset UV Bulb Change Indicator. AC5000 SERIES CADR stands for “Clean Air Delivery Rate,” which indicates the volume of filtered air delivered by an air purifier. CADR ratings show the effectiveness of how efficient the air purifier is at capturing fine particles from things like tobacco smoke and plant pollens from the room. Clean Air Delivery Rate From air cleaner to air cleaner, compare the CADR numbers. First look at suggested room size. Then refer to the Clean Air Delivery Rate (CADR) numbers. The higher the number, the faster the unit filters the air. Refer to website for individual model CADR numbers. TWIST BULB 1/4 TURN TO REMOVE BULB Bulb is NOT visible until the UV-C METAL SHIELD has been removed. 5. The UV-C Bulb is reinstalled by reversing the 3.After removing the Combination 4. The UV-C Bulb is removed by process in Step 4. Filter, use a Philips head screwcarefully grasping the bulb with a driver to remove four (4) screws clean cloth or tissue and twisting 6. Push and hold UV Control Button for 5 seconds and detach the UV-C Metal Shield. the bulb 1/4 turn. Remove from unit. to reset UV Bulb Change Indicator. IMPORTANT: The UV-C Bulb should be replaced every 10 - 12 months depending on use. E-8 E-9 GARANTIE LIMITÉE Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date d'achat originale. Afin d’être admissible à cette Garantie limitée, un reçu de vente original ou une autre preuve d’achat substitut comparable portant la date de l’achat original est requis. Consultez la boîte de produit originale ou la page du produit/modèle spécifique sur le site Web de Guardian Technologies pour la période de garantie concernant votre modèle en particulier. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original de ce produit à partir de la date d’achat originale. Cette garantie couvre un appareil acheté uniquement auprès de distributeurs agréés. UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Cette garantie s’applique à la réparation ou au remplacement du produit trouvé défectueux au niveau des matériaux ou de la fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages découlant d’une usure inhabituelle, d’une utilisation commerciale, abusive ou déraisonnable ou de dommages additionnels. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par des réparations non autorisées ou de toute utilisation non conforme avec le manuel des instructions. Les défaillances découlant d’une usure normale ne seront pas considérées des défauts de fabrication selon la présente garantie. Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toutes les pièces défectueuses. Toute réparation couverte par la présente garantie doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis). Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en port payé à Guardian Technologies LLC. Veuillez inclure les renseignements complets, y compris : la nature du problème, le numéro de modèle, la date d’achat, et incluez vos nom, adresse et numéro de téléphone (courriel facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer Service, et à l’adresse indiquée ci-après. Adressez vos questions ou vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-après. États-Unis et Canada Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. Euclid, Ohio 44132 1 866 603-5900 www.guardiantechnologies.com Veuillez vous rendre à www.guardiantechnologies.com pour enregistrer votre produit. Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte de garantie est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire valoir cette garantie en accord avec les conditions susmentionnées. Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur notre site Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle. Système de purification d’air Modèles des séries AC4825, AC5000 Garantie limitée de un 3 (AC4825) 5 (AC5000) Service à la clientèle : 1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com Date d'chat mois ________ année _________ Anglais E - 1 Français F - 1 Espagnol S - 1 ©2016 Guardian Technologies LLC Utilisez uniquement des pièces de rechange ORIGNALES de Guardian Technologies. REV0920 F-1 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer une décharge électrique ou des blessures graves. Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le présent manuel. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit autre que celui indiqué dans le présent manuel. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes élémentaires de sécurité afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure, dont les suivantes. • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. • IMPORTANT - Cet appareil d’éclairage portable est équipé d’une fiche polarisée (une tige de la fiche est plus large que l’autre) pour réduire le risque de choc électrique. Cette fiche s’installe d’une seule façon dans la prise de cournat. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien agréé. Ne jamais utiliser de rallonge électrique à moins que la fiche s’insère entièrement. Ne modifiez pas la fiche. • Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, branchez l’appareil directement dans une prise électrique de 120 V c.a. • Gardez le cordon d’alimentation a l’écart des zones de passage. Pour éviter tout risque d’incendie, ne faites JAMAIS passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou à côté de grilles de chauffage, de radiateurs, d’appareils de chauffage ou de cuisinières. • Pour protéger contre tout risque de choc électrique, NE plongez PAS l’appareil dans l’eau ou dans un liquide quelconque. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. • Il faut faire preuve d’une extrême prudence lors de l’utilisation d’un appareil par les enfants ou des personnes handicapées, ou à proximité de ces derniers, et lorsqu’on laisse l’appareil en fonctionnement sans surveillance. • Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir a grille de protection, de changer les filtres ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la prise et non sur le cordon. • Ne laissez JAMAIS tomber et n’insérez JAMAIS d’objets dans tout orifice de l’appareil. • Ne faites pas passer le cordon électrique sous la moquette. • Ne recouvrez pas le cordon électrique avec des carpettes, des tapis d’escalier ou tout autre revêtement similaire. • Ne faites pas passer le cordon électrique sous les meubles ni les appareils électroménagers. Disposez le cordon électrique à l’écart de la zone de passage et où personne ne risque de trébucher dessus. • N’utilisez JAMAIS un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, dont le moteur du ventilateur ne tourne plus, à la suite d’une défaillance ou d’une panne, ou qui est tombé ou est endommagé de quelque manière que ce soit. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900 pour obtenir de l’aide. • N’utilisez l’appareil que conformément à son utilisation prévue et décrite dans le présent manuel. Toute utilisation autre que celles recommandées par le fabricant risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. • N’utilisez PAS cet appareil à l’extérieur. • N’obstruez JAMAIS les sorties d’air, les grilles de protection ou les prises de l’appareil. Ne placez JAMAIS l’appareil sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, car cela risque de faire tomber l’appareil, obstruant la sortie ou l’entrée d’air. F-2 • N’essayez PAS de réparer ou de régler toute fonction électrique oumécanique de cet appareil. Agir ainsi annulera la garantie. L’intérieur de cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable. Toute réparation doit être faite uniquement par un professionnel qualifié. • NE METTEZ rien sur l’appareil. • Les enfants ne peuvent pas identifier les risques liés à l’utilisation des appareils électriques. Pour cette raison, surveillez toujours les enfants lorsqu’ils sont à proximité du purificateur d’air. • AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel qu’il soit. • AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement la lumière émise par la lampe dans cet appareil pour éviter des dommages à la peau ou aux yeux. Débranchez toujours l’alimentation avant de remplacer la lampe ou d’entretenir l’appareil. Remplacez la lampe avec de lampe fabriqué par Guardian Technologies. • Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout nettoyage ou tout entretien. • MISE EN GARDE : N’utilisez PAS d’essence, de benzène, de diluant ou de nettoyants puissants (entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants. L’ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors de tests dans une chambre de 30 m 3. Le produit est conforme avec la concentration maximale permise d’ozone de 0,05 parties par million par volume (ppmv) dans une période de 24 heures. Les lignes directrices de Santé Canada 2010 recommandent que la limite d’exposition maximale, selon un temps moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une salle hermétique et contrôlée d'environ 30 m 3. WARNING: Cancer et effet nocif sur la reproduction www.P65Warnings.ca.gov. L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et de nettoyage. En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage. www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010 Le label ENERGY STAR a été attribué à ce produit pour avoir satisfait les normes d'efficacité énergétique strictes établies par l'agence américaine de protection de l'environnement (EPA). Les purificateurs d'air ambiant ont démontré qu'ils pouvaient améliorer la qualité de l'air et avoir des effets bénéfiques sur la santé. L'agence américaine de protection de l'environnement n'appuie pas les déclarations des fabricants concernant la mesure dans laquelle un produit spécifique produira un air intérieur plus sain. L’efficacité énergétique de ce modèle répondant aux exigences qui lui permettent de porter le symbole ENERGY STAR est mesurée selon le rapport entre le débit d’air purifié (Clean Air Delivery Rate ou CADR) du modèle pour la fumée et l’énergie électrique qu’il consomme, ou CADR/watts. F-3 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ET PIÈCES PIÈCES DE RECHANGE Poignée de transport Panneau de commande AC4825 bouton de verrouillage et de déverrouillage (pour accéder au ltre et au tube UV) Entrée d’air Sortie d’air Couvercle d’accès du filtre Corps de l’apparei Base Devant de l’appareil Arrière de l’appareil PANNEAU DE COMMANDE Bouton de mise en marche Bouton activer/désactiver tube UVC/bouton de réinitialisation filtre HEPA et tube UVC Indicateur marche/arrêt Indicateur de remplacement de filtre FILTRE: Filtre B No de modèle FLT4825 TUBE UVC (5W): No de modèle LB4000 Paquet de 4 filtres: No de modèle FLT22CB4 AC5000 FILTRE: Filtre C No de modèle FLT5000 TUBE UVC (8W): No de modèle LB5000 Paquet de 4 filtres: No de modèle FLT28CB4 Check out our Découvrez notre programme en ligne de rappel de remplacement des filtres. www.guardiantechnologies.com IMPORTANT: N'utilisez que des pièces de rechange AUTHENTIQUES de Guardian Technologies. Pour acheter, communiquez avec le service à la clientèle. SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR Améliorez la qualité de l’air intérieur grâce à ce nouveau système complet de purification de l’air à filtre et à rayon UVC de germguardian. Les multiples niveaux de purification incluent l’action conjointe du filtre pour retenir les allergenes et les acariens que du filtre a charbon pour eliminer les odeurs. La technologie à rayon UVC améliore l’élimination des germes. Préiltre - Retient les particules de poussière et d’allergènes initiales. Charbon Actif - Permet le contrôle et la prévention de la prolifération des bactéries, des germes et des moisissures. Lampe à rayon UVC - L’action conjointe de la technologie à rayon UVC et des filtres permet d’amélior l’elimination des germes en suspension dans l’air. *Le préfiltre et le filtre au charbon sont combinés en un seul filtre que s’accrouche au filtre et anti-acariens. F-4 F-5 NIVEAUX DE LA PURIFICATION DE L’AIR SÉRIE AC4825 Tube UVC REMPLACEMENT DU FILTRE Protecteur métallique de la lampe UVC INDICATEUR DE REMPLACEMENT DE FILTRE Combinaison de filtres B incluant pré-filtre, filtre au charbon et filtre True HEPA SÉRIE AC5000 FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR: 1. Tournez le BOUTON MARCHE/ARRÊT dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Une fois en marche, l’indicateur MARCHE/ARRÊT s’allume (vert). Le système est réglé par défaut sur le mode VITESSE BASSE ( ). 3. Tournez le BOUTON MARCHE/ARRÊT dans le sens des aiguilles d’une montre a n de passer au mode VITESSE MOYENNE ( ) ou VITESSE ÉLEVÉE ( ). 4. To activate the UV-C Bulb, press the UV button. Press the button again to turn OFF the UV-C Bulb. 5. To turn the unit OFF, rotate the POWER KNOB counter-clockwise to OFF mode (•). Bouton de verrouillage/ déverrouillage Appareil INSTRUCTIONS D’UTILISATION Couvercle arrière avec grille de protection de l’entrée d’air L’indicateur marche/arrêt du système, normalement vert, passe au rouge et clignote en continu pour indiquer qu’il est temps de remplacer le filtre. Remplacez le filtre en suivant les instructions puis appuyez sur le bouton activer/désactiver tube UVC pendant 5 secondes pour réinitialiser le système. L’indicateur marche/arrêt repasse au vert. Selon l’utilisation, la durée de vie du filtre est d’environ 6 mois. REMPLACER LE FILTRE Bouton de verrouillage/ déverrouillage Tube UVC Appareil Combinaison de filtres C incluant pré-filtre, filtre au Protecteur métallique de charbon et filtre la lampe UVC True HEPA Couvercle arrière avec grille de protection de l’entrée d’air INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PURIFICATEUR D’AIR: F-6 1. Retirez avec précaution le système de puri cation d’air du carton et du sac de protection. 2. Choisissez une surface dure, plane et de niveau pour y poser l’appareil. * Pour un bon écoulement de l’air, placez l’appareil à au moins 30 cm (1 pied) de tout mur et de tout meuble. * Véri ez qu’aucune des grilles de protection n’est obstruée. 3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard de 120V c.a. IMPORTANT: Lors du transport de l’appareil, soulevez-le toujours à l’aide de la poignée située a l’arrière. 1. Éteignez et débranchez l’appareil. 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage/déverrouillage et retirez le couvercle à l’arrière de l’appareil. 3. Retirez la combinaison de filtres usagée. 4. Insérez la nouvelle combinaison de filtres dans le système. Suivez la direction de la flèche sur le filtre afin de l’insérer correctement. 5. Reattachez le couvercle arriere de l’appareil et verrouillez-le bien en place. 6. Appuyez sur le bouton activer/désactiver tube UVC pendant 5 secondes pour réinitialiser l’indicateur de remplacement de filtre. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA COMBINAISON DE FILTRES Faites l’entretien du filtre en le vérifiant fréquemment. Selon les conditions de la qualité de l’air, vous pourriez devoir le remplacer plus fréquemment. Aspirez la couche du filtre à charbons si requis pour enlever les débris lâches et la poussière, et pour aider à prolonger la durée de vie de votre filtre. Pour vérifier le statut du filtre, enlevez la couche de carbone pour monter le filtre plissé. Si le filtre n'est plus blanc et qu’il est couvert d’une poussière grise et d’une saleté, il doit être remplacé. IMPORTANT : ne lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de filtres. IMPORTANT : N’utilisez que des pièces AUTHENTIQUES de rechange de Guardian Technologies. F-7 GUIDE DE DEPANNAGE INSTALLER ET RETIRER LE TUBE UVC INDICATEUR DE REMPLACEMENT DE TUBE L’indicateur bleu sur le devant du système clignote en continu pour indiquer qu’il est temps de remplacer le tube UVC. Remplacez le tube en suivant les instructions puis appuyez sur le bouton activer/désactiver tube UVC pendant 5 secondes pour réinitialiser le système. L’indicateur repasse alors au bleu stable. PROBLÈME SOLUTION L’appareil ne fonctionne pas. Vérifiez que l’appareil est branché. Vérifiez que le filtre est bien en place. Confirmez que le filtre de rechange est un filtre authentique la clientèle. L’appareil s’éteint intempestivement. Véri ez que l’appareil est branché à une prise de courant functionnelle. Véri ez que le ltre HEPA est bien en place. Véri ez que le couvercle arrière est bien verrouillé. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle. Il n’y pas de circulation d’air. Débranchez l’appareil. Véri ez le pré ltre/ ltre au charbon et le filtre HEPA. Nettoyez le pré ltre/ ltre au charbon au besoin. Remplacez le ltre HEPA au besoin. Augmentation du niveau de bruit. L’indicateur marche/arrêt clignote rouge. Assurez-vous que les ltres sont propres. Remplacez-les au besoin. Remplacez le ltre et réinitialisez le système. REMPLACER LE TUBE Lisez ce qui suit pour le reste des instructions sur la manière d’installer et de retirer le tube UVC pour les séries AC4825 et AC5000. 1. Retirez le couvercle arrière de l’appareil en appuyant sur le bouton de verrouillage/déverrouillage. 2. Après avoir retiré le couvercle arrière de l’appareil, enlevez la combinaison de filtres. SÉRIE AC4825 DÉGAGEZ LE TUBE UVC DU SYSTÈME EN TIRANT DESSUS HORIONTALEMENT. Le tube est INVISIBLE tant que le PROTECTEUR MÉTALLIQUE DU TUBE UVC n’est pas retiré. 3. Après avoir retiré le filtre combiné, 4. Pour retirer le tube UVC, saisissez-le 5. Pour réinstaller le tube UVC, faites-le glisser horizontalement dans la fente en haut de l’appareil. en utilisant un chiffon ou un mouchoir utilisez un tournevis cruciforme pour en papier propre et tirez dessus pour 6. Appuyez sur le bouton activer/désactiver tube dévisser les 2 vis et détacher le protecteur métallique de la lampe UVC. le dégager de l’appareil. UVC pendant 5 secondes pour réinitialiser l’indicateur de remplacement de tube. SÉRIE AC5000 L’indicateur activer/désactiver Remplacez le tube et réinitialisez le système. tube UVC clignote bleu. Qu’est-ce que le CADR? CADR est l’acronyme de Clean Air Delivery Rate, soit le volume d’air filtré produit par unpurificateur d’air. Le classement CADR indique l’efficacité d’un purificateur d’air dans sa filtration des particules fines, telles que la fumée de tabac et les pollens de plantes, dans une pièce. Débit d’air pur TOURNEZ LE TUBE D’1⁄4 DE TOUR POUR LE RETIRER. Comparez les performances des différents purificateurs d’air à l’aide du CADR. Premièrement, repérez la superficie de la pièce suggérée. Puis, consultez les données CADR. Plus la valeur est élevée, plus l’appareil filtre rapidement l’air. Reportez-vous au site Web pour chaque modèle de numéros CADR Le tube est INVISIBLE tant que le PROTECTEUR MÉTALLIQUE DU TUBE UVC n’est pas retiré. 3. Après avoir retiré la combinaison 4. Pour retirer le tube UVC, de filtres, utilisez un tournevis saisissez-le avec précaution en cruciforme pour retirer les quatre (4) utilisant un chiffon ou un mouchoir vis du protecteur métallique du tube en papier propre et tournez le tube UVC et détachez-le. d’1⁄4 de tour pour le retirer. 5. Pour réinstaller le tube UVC, suivez les instructions de l’étape 4 dans le sens inverse. 6. Appuyez sur le bouton activer/désactiver tube UVC pendant 5 secondes pour réinitialiser l’indicateur de remplacement de tube. IMPORTANT: Le tube UVC doit être remplacé tous les 10 à 12 mois, selon l’usage. F-8 F-9 GARANTÍA LIMITADA Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Para poder ser elegible para esta Garantía limitada, se requiere presentar el recibo original de la venta o un comprobante de compra sustituto comparable que lleve la fecha de la compra original. Consulte la caja original del producto o la página del producto/modelo específico en el sitio web de Guardian Technologies para consultar la duración de la garantía de su modelo en particular. Esta garantía aplica solamente para el comprador original de este producto, a partir de la fecha original de compra. Esta garantía cubre únicamente los productos comprados a distribuidores autorizados. Esta garantía aplica para reparaciones o reemplazos de productos con defectos en el material o en la mano de obra. Esta garantía no aplica para los daños que se deriven del desgaste inusual; el uso comercial, abusivo, irrazonable, o daños suplementarios. Esta garantía no cubre los daños que se deriven de reparaciones no autorizadas, o de algún uso que no esté de acuerdo con este manual de instrucciones. Los defectos que se deriven del uso y desgaste normales no se considerarán defectos de fábrica bajo esta garantía. Si durante el período de garantía se detecta que el producto está defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Guardian Technologies LLC deberá realizar todas las reparaciones de garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado de los EE.UU.) Para presentar un producto para garantía, la máquina completa se debe enviar, con el envío pagado con anterioridad, a Guardian Technologies LLC. El envío debe contener la información completa, que incluye: el problema, el número de modelo del producto, el día de la compra y una copia del recibo de compra original, junto con su nombre, dirección y teléfono (correo electrónico opcional). Envíe el producto para devolución a: Servicio al cliente, a la siguiente dirección. Si tiene alguna pregunta o comentario, puede llamar a la línea telefónica gratuita indicada más adelante. EE.UU. y Canadá Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. Euclid, Ohio 44132 1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com Visite www.guardiantechnologies.com para registrar su producto. Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar un servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío de la tarjeta de garantía es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente. Se pueden obtener copias adicionales al acceder directamente a nuestro sitio web para imprimirlas, o al llamar al departamento de servicio al cliente. INSTRUCIONES DE USO Y CUIDADO Sistema para la Limpieza del Aire Modelo No. AC4825, Serie AC5000 Garantía limitada por 3 (AC4825), 5 (AC5000) años Atención al cliente 1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com Fecha de compra mes ________ año _________ Inglés E - 1 Francés F - 1 Español S - 1 ©2016 Guardian Technologies LLC Utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies. REV0920 S-1 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS Elnocumplirlasadvertenciasqueseenumeran a continuación puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas. Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras. Alusar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, las cuales incluyen todo lo siguiente: • Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones. • IMPORTANTE - Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija polarizada (una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija encajará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no encaja bien en el tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificados. Nunca use una extensión eléctrica a menos que la clavija pueda insertarse por completo. Nomodifique la clavija. • Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente de 120 V de corriente CA. • Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el riesgo de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de rejillas de calefacción, radiadores, estufas ni calentadores. • Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos. Nouse este aparato cerca del agua. • Es necesario tener extrema precaución al utilizar cualquier aparato cerca de niños o personas discapacitadas, y siempre que el aparato se deje funcionando sin atención. • Desconecte siempre el purificador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los filtros, antes de limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe, no del cordón eléctrico. • NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura. • No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra. • No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas similares. • No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos. Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares en que pueda provocar tropezones. • NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del ventilador no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna forma. Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900. • Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este manual. Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones personales. • No se debe utilizar en exteriores. • NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el producto sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar que el aparato se vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire. • No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mecánico incorrecto de esta unidad. El hacerlo anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las labores de servicio y mantenimiento deben ser realizadas sólo por personal calificado. S-2 • NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad. • Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos electrodomésticos. Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca del purificador de aire. (una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija • ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventilador con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido. • ADVERTENCIA: Ver directamente la luz producida por la lámpara de este aparato podría ocasionar daños en la piel o en los ojos. Siempre desconecte la corriente antes de reemplazar o darle mantenimiento a la lámpara. Reemplace la lámpara con la lámpara fabricado por Guardian Technologies. • Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento. • PRECAUCIÓN: NO utilice gasolina, benceno, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar el interior y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro tipo de solventes. El valor límite de umbral (TWA) de ozono durante 8 horas de este producto es 0.001 ppmv cuando se prueba en una habitación de 30 m 3. El producto cumple con la concentración máxima permisible de ozono, de 0.050 partes por millón por volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los Lineamientos de salud de Canadá de 2010 recomiendan que el límite máximo de exposición, basado en un tiempo promedio de 8 horas, es de 0.020 ppmv o menor, cuando se ha probado en una habitación confinada y controlada de aproximadamente 30 m 3. ADVERTENCIA: Cáncer o daño reproductivo. Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov. LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza dellugar. En caso se rompa, siga el método de limpieza proporcionado porlos siguientes contactos. www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010 Este producto obtuvo la certificación ENERGY STAR mediante el cumplimiento de estrictas normas de ahorro de energía establecidas por la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por su sigla en inglés) de los Estados Unidos. Los purificadores de aire para habitaciones han demostrado tener potencial para mejorar la calidad del aire y brindar beneficios para la salud. La EPA de los Estados Unidos no respalda las afirmaciones hechas por cualquier fabricante sobre la obtención de una calidad de aire en interiores más saludable debido al uso de un determinado producto. La eficiencia energética de este modelo con la certificación ENERGY STAR se mide con base en la proporción del promedio de emisión de aire puro (CADR, por su sigla en inglés) del modelo para el humo y la energía eléctrica que consume, o CADR/vatio. S-3 ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO PARTES DE REPUESTO Asa para el transporte Panel de control AC4825 botón de bloqueo y liberación (para obtener acceso al ltro y el foco) Air Inlet FILTRO: Filtro CB Modelo No. FLT4825 FOCO UV-C (5W): Model No. LB4000 FILTRO 4-PAQUETE: Model No. FLT22CB4 Salida de aire Cubierta para obtener acceso al ltro Cuerpo de la unidad Base Parte anterior Parte posterior AC5000 FILTRO: Filtro C Model No. FLT5000 FOCO UV-C (8W): Model No. LB5000 FILTRO 4-PAQUETE: Model No. FLT28CB4 Check out our Pruebe nuestro recordatorio de cambio de filtro y el programa de filtros de repuesto en línea. www.guardiantechnologies.com PANEL DE CONTROL Perilla de potencia Botón del foco UVC/Filtro HEPA/Restablecer foco UV Indicador de corriente/ Indicador de cambio de filtro IMPORTANTE: Utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies. Para realizar la compra, comuníquese con el departamento de Servicio al cliente. SISTEMA PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE Mejore la calidad del aire dentro de su hogar con un sistema completo para la limpieza del aire UV-C y con filtro genuino germguardian. Los diversos niveles de purificación incluyen un filtro combinado genuino que absorbe los alérgenos, un filtro de carbón para eliminar los olores. La tecnología de luz UV-C mejora el poder de erradicación de gérmenes. Prefiltro- Absorbe las primeras partículas de polvo y alérgenos. Conocido También Como Carbón Activado - Contribuye a controlar y prevenir la proliferación de baterias, gérmenes y moho.. Luz UV-C - La tecnología de luz UV-C trabaja junto con los filtros para optimizar la eliminación de los gérmenes suspendidos en el aire. *El prefiltro y el filtro de carbon se encuentran combinados en una sola capa que se fija al fitlro. S-4 S-5 NIVELES DE PURIFICACIÓN DEL AIRE SERIE AC4825 REEMPLACE EL FILTRO Cubierta de metal de la luz UV-C Unidad principal AC5000 SERIES FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE: 1. Encienda el puri cador de aire haciendo girar la PERILLA DE POTENCIA en el sentido de las agujas del reloj. 2. Inmediatamente después de encender el puri cador de aire, se iluminará el indicador de corriente (verde) y la unidad funcionará a velocidad BAJA ( ). 3. Gire la PERILLA DE POTENCIA todavía más en el sentido de las agujas del reloj para hacer funcionar el puri cador de aire a velocidad MEDIA ( ) o Alta ( ). 4. Para activar el foco UV-C, oprima el botón UV. Vuelva a oprimir este botón para apagar el foco UV-C. 5. Para apagar el puri cador, gire la PERILLA DE POTENCIA en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición “OFF” (•). Botón de bloqueo y liberación Foco UV-C INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO El Filtro combinado B incluye el filtro previo, de carbón y los filtros HEPA genuinos Cubierta posterior con rejilla de entrada de aire La luz verde indicadora de corriente del puri cador de aire cambiará a roja y destellará continuamente para indicar que es el momento de reemplazar el ltro. Reemplace el ltro según las instrucciones y enseguida presione y sostenga el botón de control de la luz UV durante 5 segundos para restablecer el sistema. La luz cambiará nuevamente a verde. Dependiendo del uso del aparato, el filtro puede durar 6 meses aproximadamente. REEMPLACE EL FILTRO Botón de bloqueo y liberación Unidad principal Foco UV-C Cubierta de metal de la luz UV-C El Filtro Cubierta posterior combinado C con rejilla de incluye el filtro entrada de aire previo, de carbón y los filtros HEPA genuinos INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE PONER A FUNCIONAR EL PURIFICADOR DE AIRE: S-6 1. Saque cuidadosamente el puri cador de aire de la caja y la bolsa. 2. Elija una super cie rme, plana y nivelada para colocar el puri cador de aire. * Para que el ujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia de 30.5cm (1 pie) de la pared o muebles. * Veri que que ninguna de las rejillas este bloqueada. 3. Conecte el cordón eléctrico a un tomacorriente de 120V de corriente CA. IMPORTANTE: Para mover el puri cador de aire, levante siempre el aparato con el asa para el transporte ubicada en la parte posterior. 1. Apague y desconecte 3. Quite el filtro combinado la unidad. usado. 2. Oprima el botón de bloqueo y liberación y retire la cubierta posterior de la unidad. 4. Instale un filtro combinado nuevo en el puri cador de aire. Consulte la flecha que se encuentra dibujada en el filtro para instalarlo en la dirección correcta. 5. Vuelva a colocar la cubierta de la unidad y asegúrela en su sitio. 6. Presione y sostenga el botón de control de la luz UV durante 5 segundos para restablecer el indicador de cambio de filtro. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA COMBINAISON DE FILTRES Mantenga el filtro revisándolo frecuentemente. Según las condiciones de la calidad del aire, podría necesitar reemplazarlo más frecuentemente. Aspire la capa del filtro de carbón tan seguido como sea necesario para retirar los escombros sueltos y el polvo, y para ayudar a prolongar la vida de su filtro. Para revisar el estado del filtro, retire la capa de carbón para exponer el filtro plisado. Si el filtro ya no es de color blanco y está cubierto con polvo gris o suciedad, debe reemplazarlo. IMPORTANTE: ne lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de filtres. IMPORTANTE: Utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies. S-7 INSTALACIÓN Y RETIRO EL FOCO UV-C INDICADOR DE CAMBIO DE FOCO La luz azul en la parte frontal del puri cador de aire destellará continuamente cuando llegue el momento de reemplazar el foco UV-C. Reemplace el foco según las instrucciones y enseguida presione y sostenga el botón de control de la luz UV durante 5 segundos para restablecer el sistema. La luz debe permanecer de color azul constante. REEMPLACE EL FOCO Siga leyendo abajo el resto de las instrucciones sobre cómo instalar y sacar el foco UV-C de las series AC4825 y AC5000. 1. Retire la cubierta posterior de la unidad oprimiendo el botón de “bloqueo y liberación.” 2. Después de retirar la cubierta posterior de la unidad, quite el ltro combinado. SERIE AC4825 SAQUE EL FOCO UV-C DE LA UNIDAD 3. Después de quitar el filtro combinado, 4. El foco UV-C se retira tomándolo cuidadosamente con un paño limpio utilice un destornillador Phillips para o pañuelo desechable y tirando del retirar los dos tornillos y quitar la mismo para sacarlo de la unidad. cubierta de metal de la luz UV-C. SERIE AC5000 El foco NO puede verse hasta que se retira la cubierta de metal de la luz UV-C. 5. El foco UV-C se vuelve a instalar deslizándolo de manera horizontal para insertarlo en las ranuras que se encuentran en la parte superior de la unidad. 6. Presione y sostenga el botón de control de la luz UV durante 5 segundos para restablecer el indicador de cambio de foco. PROBLEMA SOLUCIÓN La unidad no funciona. Veri que que la unidad esté conectada. Llame al departamento de servicio al cliente. La unidad se apaga de forma imprevista. Veri que que la unidad esté conectada en un tomacorriente que funcione perfectamente.Check that filter is firmly in place. Veri que que el ltro HEPA esté asegurado en su sitio. Veri que que la cubierta posterior esté asegurada firmemente en su sitio. Llame al departamento de servicio al cliente. La unidad no hace circular aire. Desconecte la unidad. Veri que el pre filtro/ filtro de carbón y el filtro HEPA. Limpie el pre filtro/ filtro de carbón si es necesario. Reemplace el filtro HEPA si es necesario. Incremento del nivel de ruido. Cerciórese que los filtros estén limpios. Reemplácelos si es necesario. La luz indicadora de corriente Reemplace el filtro y restablezca el sistema. está roja y destellando. La luz azul UV-C parpadea. Reemplace el foco y restablezca el sistema. ¿Qué significa CADR? CADR es la sigla en inglés de Clean Air Delivery Rate, e indica el volumen de aire filtrado por un purificador de aire. Las clasificaciones CADR muestran la efectividad del purificador de aire para atrapar las partículas finas del humo del tabaco y pólenes en la habitación, entre otras. Promedio de emisión de aire puro GIRE EL FOCO 1/4 DE VUELTA PARA RETIRARLO El foco NO puede verse hasta que se retira la cubierta de metal de la luz UV-C. 5. El foco UV-C se vuelve a instalar invirtiendo el orden 3. Después de quitar el filtro 4. La bombilla UV-C es eliminada del proceso en el Paso 4. combinado, utilice un por agarrando cuidadosamente destornillador Phillips para la bombilla con un paño limpio 6. Presione y sostenga el botón de control de la luz retirar los cuatro tornillos y o tejido y torsión la bombilla 1/4 UV durante 5 segundos para restablecer el indicador quitar la cubierta de metal de vuelta. Retirar de la unidad. de cambio de foco. de la luz UV-C. IMPORTANT: El foco UV-C debe reemplazarse cada 10 a 12 meses, dependiendo del uso. Para comprar un ltro de repuesto. S-8 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compare los números CADR entre un purificador de aire y otro. Mire primero el tamaño de la habitación para la cual se recomienda. Enseguida, consulte los números del promedio de emisión de aire puro(CADR). Mientras más elevado sea el número, más rápidamente se filtra ell aire. Consulte el sitio web para los números CADR modelo individuales. S-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Guardian Technologies AC4825W El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario