CYBEX Ruby Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
CY_170_0003_H0613
CYBEX GmbH
Riedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | Germany
www.cybex-online.com
www.facebook.com/cybex.online
DE / EN / FR / SI / HU / IT / ARG
CYBEX RUBY
USER GUIDE
1. b)1. a)
1. c)1. c)
1. a)
2.
2.
3.2.
2.
II.-II b)II.-II b)II.-II a) Delivery StatusII.-II c)
4.4.
4.
3.
4.
17.
16.15. (optional)
5.
7. a)
5.
7. b)
10. b)10. a)
5. a)
8. a)
10. c)
5. b)
8. b)
5. c)
9.
12. a)
5. d)
9.
12. b)
11
6. c)
5. e)
9.
12. c)
6. a)
9.
13.
6. c)
9.
6. b)
9.
14. a) 14. b) 14. c)
9.
11. Retiro del cobertor del asiento
12. Reclinar el asiento
13. TRANSPORTE DEL COCHE DE PASEO
17. Instrucciones de cuidado
14. Colocacion del canasto
15. Colocacion del protector de lluvia (opcional)
16. Garantia
ADVERTENCIA: VERIFIQUE QUE EL ASIENTO SE ENCUENTRE
CORRECTAMENTE AJUSTADO ANTES DE SER UTILIZADO.
ADVERTENCIA: NUNCA RECLINE EL ASIENTO MIENTRAS EL NIÑO
SE ENCUENTRA EN EL MISMO.
ADVERTENCIA: SIEMPRE UTILICE LA CORREA DE LA
ENTREPIERNA EN COMBINACION CON EL CINTURON .
a) Para reclinar el respaldo tire hacia afuera los ganchos al costado izquierdo y
derecho de los tubos delanteros.
b) Luego engánchelos dentro de los soportes correspondientes sobre el tubo
trasero
c) 

a) Deslice las dos presillas frontales de la canasta sobre los tubos del asiento.
b) 
c) Enganche las dos tiras de la presilla posterior en los soportes posteriores.

a) 
b) 
















colocada quite la traba del coche.

- 
levante el coche de paseo.
- 
- 
- no utilizar lavandina
- no secar en secarropas
- no planchar
- 
Retire el cobertor del asiento.
a) Destrabe los ganchos del cobertor del asiento de la estructura al costado
izquierdo y derecho.
b) 
estructura.
c) 
de la estructura.
d) 
e) 

f) 
cobertor del asiento. Retire el cobertor del asiento.
33





Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Verwendung des Produktes aufmerksam durch und verwahren Sie diese für den späteren Gebrauch
sicher auf. Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt werden, wenn Sie die Hinweise dieser Gebrauchsanleitung nicht beachten.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!




Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child‘s safety may be affected if you do not follow these
instructions.
Dear Customer!




Merci de bien vouloir lire attentivement et conserver la notice. La sécurité de votre enfant en dépend.
Cher Client
1
1.  ......................................... 4
2.  ....................................................................................... 4
3.  .................................................................................... 4
4.  ...................................................................................... 4
5.  ......................................................................... 4
6.  ............................................................................................... 4
7.  ............................................................................................ 4
8.  .................................................... 4
9.  .................................................................................................................. 4
10.  ................................................................................ 4
11.  ...................................................................................... 5
12.  .................................................................................. 5
13.  ............................................................................................... 5
14.  ................................................................................. 5
15.  ............................................................................ 5
16.  ................................................................................................................ 5
17.  ....................................................................................................... 5
DE INHALT
I. Allgemeine Informationen & Sicherheitshinweise ..............................................2
II.  ...............................................................................3
III. Gebrauchshinweise ..............................................................................................4
I. ALLGEMEINE INFORMATIONEN & SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: LASSEN SIE IHR KIND NICHT UNBEAUFSICHTIGT.
LASSEN SIE IHR KIND NICHT MIT DEM WAGEN SPIELEN.
VERWENDEN SIE IMMER DAS RÜCKHALTESYSTEM.
VERGEWISSERN SIE SICH, DASS IHR KIND BEIM AUFKLAPPEN
UND ZUSAMMENKLAPPEN DES WAGENS AUSSER REICHWEITE
IST, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.





AB 6 MONATE BIS MAX. 15 KG (PRÜFUNG NACH EN1888)
- ZUSÄTZLICHE QUALITÄTSKONTROLLEN BIS 20 KG KINDES-
GEWICHT UND 2,5 KG ZULADUNG (GEPRÜFT DURCH INTERTEK)


WARNUNG: VERWENDEN SIE DEN SCHRITTGURT IMMER IN
KOMBINATION MIT DEM SCHULTER-/BECKENGURT.

angebracht und eingestellt ist. Eine falsche Einstellung durch Nichtbeachtung









- 

- 




WARNUNG: VERWENDEN SIE DAS GURTSYSTEM SOBALD IHR
KIND SELBSTÄNDIG SITZEN KANN.
WARNUNG: DIESES ERZEUGNIS IST NICHT GEEIGNET ZUM
JOGGEN ODER SKATEN.
WARNUNG: AM SCHIEBER BEFESTIGTE LASTEN
BEEINTRÄCHTIGEN DIE STANDFESTIGKEIT DES WAGENS.
2
II. WARTUNG UND PFLEGEHINWEISE
SERVICE
II.-I Prüfen des Radsystems
II.-II Aufbringen des Öls
REINIGUNG
Hinweis!








a) 
b) 
a) 


b) 



c) 

DIESES PRODUKT WURDE GEMÄSS EN1888:2012 GEPRÜFT UND
ZERTIFIZIERT.
a) 


b) 

c) 
benutzen.
d) 

e) 


f) 


g) 


h) 
i) 

f) 







f) 

f) 
f) 


f) 

f) 



- 


- 

- 

- 


- 







ENTSORGUNG







3
III. GEBRAUCHSHINWEISE WICHTIG
RUBY ZUSAMMENBAUANLEITUNG
Auslieferungszustand
1. Auseinanderklappen des Wagens
6. Auseinanderklappen des Wagens
7. Bedienen der Bremse
9. Verdeck
8. Bedienen der Automatischen Schwenkräder – verriegelt – gelößt
10. Verwenden des Gurtsystems
2. Montieren der Handgriffe
3. Montieren der Vorderräder
4. Montieren der Hinterräder
5. Zusammenklappen des Wagens
LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG
DES PRODUKTES AUFMERKSAM DURCH UND VERWAHREN
SIE DIESE FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH SICHER AUF. DIE
SICHERHEIT IHRES KINDES KANN BEEINTRÄCHTIGT WERDEN,
WENN SIE DIE HINWEISE DIESER GEBRAUCHSANLEITUNG NICHT
BEACHTEN.
WARNUNG: VERGEWISSERN SIE SICH VOR GEBRAUCH
DAS ALLE VERRIEGELUNGS-SYSTEME ORDNUNGSGEMÄSS
EINGERASTET / GESCHLOSSEN SIND.
ACHTUNG: DIE RASTNASEN MÜSSEN AUF BEIDEN SEITEN
EINRASTEN.
WARNUNG: VERWENDEN SIE DEN SCHRITTGURT IMMER IN
VERBINDUNG MIT DEN SCHULTER-/BECKENGURTEN.
ACHTUNG: DAS BREMSPEDAL MUSS AUF DER RECHTEN SEITE
DES BUGGY´S MONTIERT SEIN. (ANSICHT VON DER RÜCKSEITE
DES BUGGY´S).
ACHTUNG! DIE RASTNASEN MÜSSEN AUF BEIDEN SEITEN
EINRASTEN.
ACHTEN SIE DARAUF DAS DER BOUDENZUG AUF BEIDEN SEITEN
IN DIE DAFÜR VORGESEHENEN HALTERUNGEN EINGEKLIPST
WIRD.


a) 
b) 
c) 
a) 
b) 
c) 
a) 
b) 
a) 


b) 

a) 

b) 

c) 

- 

- 
- 
- 







a) 
b) 
halten.
c) 

- 
einrasten.
d) 

e) 



Ihres Landes.
4
11. Entfernen des Sitzbezuges
12. Verstellen der Rückenlehne
13. Tragen des Wagens

CYBEX GmbH
14. Montage des Ablagekorbs
15. Anbringen des Regenschutzes (optional)
16. GARANTIE
WARNUNG: VERGEWISSERN SIE SICH VOR GEBRAUCH, DASS
DER SITZBEZUG WIEDER KORREKT ANGEBRACHT WURDE.
WARNUNG: VERSTELLEN SIE NIEMALS DIE RÜCKENLEHNE,
WÄHREND SICH DAS KIND NOCH IM WAGEN BEFINDET.
a) 


b) 

c) 

a) 

b) 

c) 

a) 
dargestellt.
b) 







































- 

- 
- 
- nicht bleichen
- nicht schleudern
- 
- 




a) 

b) 
c) 
d) 
e) 

f) 

5
1.  ..................................................................... 8
2.  ........................................................................................ 8
3.  ................................................................................. 8
4.  .................................................................................. 8
5.  .................................................................................................. 8
6.  ............................................................................................... 8
7.  ..................................................................................................... 8
8.  .................................................................... 8
9. Canopy ................................................................................................................... 8
10.  ....................................................................................... 8
11.  ....................................................................................... 8
12. Reclining the seat .................................................................................................. 8
13. Carrying the stroller ................................................................................................ 9
14.  ............................................................................................ 9
15. ........................................................................................ 9
16.  ................................................................................................................. 9
17. Care instructions .................................................................................................... 9
EN CONTENT
I. General Information & Safety ...............................................................................6
II. Instructions for maintenance and service...........................................................7
III. Instructions for use .................................................................................................7
I. GENERAL INFORMATION & SAFETY
WARNING: IT MAY BE DANGEROUS TO LEAVE YOUR CHILD
UNATTENDED.
WARNING: DO NOT LET YOUR CHILD PLAY WITH THIS PRODUCT.
WARNING: ALWAYS USE THE RESTRAINT SYSTEM.
WARNING! ENSURE YOUR CHILD IS CLEAR OF MOVING PARTS
WHILE MAKING ADJUSTMENTS OR OPENING OR FOLDING THE
STROLLER.


only.

stroller’s correct function.
FROM 6 MONTHS UP TO MAX. 15 KG (EN1888 TESTED) –
ADDITIONAL QUALITY CONTROLS UP TO 20 KG CHILD WEIGHT
AND 2.5 KG ADDITIONAL LOAD (TESTED BY INTERTEK)

and tear on the stroller.
WARNING: ALWAYS USE THE CROTCH STRAP IN COMBINATION
WITH THE WAIST BELT.




handlebars or carry shopping bags on the stroller except in the stroller’s


- 

- 


WARNING: USE A HARNESS SYSTEM AS SOON AS THE CHILD
CAN SIT UNAIDED
WARNING: THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR RUNNING OR
SKATING.
WARNING: ANY LOAD ATTACHED TO THE HANDLES AFFECTS
THE STABILITY OF THE STROLLER.
6
II. INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE
SERVICE
II.-I Check of wheel systems
II.-II Applying of the lubricant
CLEANING
Note!







a) 
b) 


a cloth or a carton in order to leave no oil stains. Please pay special attention

a) 


b) 


cap and apply the spray on the axle.
c) 
housings.
THIS PRODUCT WAS APPROVED ACCORDING TO THE
EN1888:2012 STANDARD.
- 


- 
CYBEX.
- 
secured.
- 
children.
- 

- 

- 

- 
- 
- 
parts and rivets have to be tightened and secured properly. It is particularly




structurally sound.
- 

- 
- 

- 
- 


- 
detergent and dry thoroughly.
- 

- 

- 
thoroughly before reuse.
- 



DISPOSAL
III. INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR
CHILDREN’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.






7
6. Opening the stroller
11. Removing the seat cover
12. Reclining the seat
7. Using the brakes
9. Canopy
8. Automatic front wheel swivel locks
10. Using the harness system
2. Assembling the handles
3. Assembling the front wheels
4. Assembling the rear wheels
5. Folding the stroller
WARNING: ENSURE THAT ALL LOCKING DEVICES ARE
ENGAGED BEFORE USE.
ATTENTION: THE PINS ON BOTH SIDES MUST BE ENGAGED.
WARNING: CHECK THAT THE SEAT UNIT IS CORRECTLY
ENGAGED BEFORE USE.
WARNING: ALWAYS USE THE CROTCH STRAP IN COMBINATION
WITH THE WAIST BELT.
ATTENTION: THE WHEEL SYSTEM WITH THE BRAKE PEDAL MUST
BE FITTED TO THE RIGHT SIDE OF THE BUGGY (VIEWED BEHIND
THE BUGGY).
ATTENTION: THE PINS ON BOTH SIDES MUST BE ENGAGED.
TAKE A LOOK THAT THE BOWDEN CABLE IS INSERTED INTO THE
CLIP ON BOTH SIDES.

a) 
b) 
c) 
a) 
tubes.



a) 
b) 
a) 

right position.
b) 
a) 
b) 
c) 
d) 
e) 
f) 
seat cover.
a) 

b) 
c) To release fasteners squeeze the grooves on left and right side of the central

- 
- 
- 
- 


pull on the front of the canopy to the desired position. The height can be easily



a) 
b) 
c) 

d) 
e) 
the harness before folding the stroller.
- 
RUBY ASSEMBLY INSTRUCTION
Delivery status
1. Opening the stroller for assembling
a) 
b) 
c) 
8
13. Carrying the stroller
17. Care instructions
14. Attaching the basket
15. Attaching the raincover (optional)
16. Warranty
WARNING: NEVER RECLINE THE SEAT WHILE YOUR CHILD IS IN IT.
a) 
b) 
c) 
d) 
a) 
b) 





























- 
- 
- 
- do not bleach
- 
- do not iron
- do not dry clean
b) 
c) 
into the seat.
9
1.  ........................................................ 12
2.  .................................................................................. 12
3.  .............................................................................. 12
4.  ............................................................................. 12
5. De plier la poussette ............................................................................................ 12
6.  ............................................................................................... 12
7. Utilisation Les freins .............................................................................................. 12
8.  .................................................. 12
9. Canopy ................................................................................................................. 12
10.  ............................................................................... 12
11.  ........................................................................................ 12
12.  .................................................................................................... 12
13.  ................................................................................... 13
14.  ................................................................................................. 13
15.  ................................................................................ 13
16.  ............................................................................................................... 13
17.  ........................................................................................ 13
FR CONTENU
I. Informations générales & sécurité .....................................................................10
II. Instructions pour l‘entretien et de service ........................................................11
III. Mode d‘emploi ....................................................................................................11
I. INFORMATIONS GÉNÉRALES & SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX DE LAISSER UN ENFANT
SANS SURVEILLANCE.
AVERTISSEMENT: NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT JOUER AVEC
CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT: UTILISEZ TOUJOURS LE SYSTÈME DE HARNAIS.
ATTENTION! ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE ENFANT EST HORS
DE PORTÉE DES PIÈCES MOBILES LORS DES RÉGLAGES OU
D’OUVRIR OU DE PLIER LA POUSSETTE.
Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour les

enfant pourrait en être affectée.

À PARTIR DE 6 MOIS JUSQU‘À 15 KG MAX. (CONTRÔLE SELON
NORME EN1888) - CONTRÔLES QUALITÉ SUPPLÉMENTAIRES
JUSQU‘À POIDS DE L‘ENFANT DE 20 KG ET CHARGE DE 2,5 KG
(VÉRIFIÉ PAR INTERTEK)

AVERTISSEMENT: TOUJOURS UTILISER TOUTES LES SANGLES DU
HARNAIS.





- 



- 

AVERTISSEMENT: UTILISER LE HARNAIS DÈS QUE L’ENFANT PEUT
SE TENIR ASSIS SEUL.
AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER CE PRODUIT EN FAISANT DU
JOGGING OU DES PROMENADES EN ROLLER.
AVERTISSEMENT: TOUT POIDS INSTALLÉ SUR LES POIGNÉES
FRAGILISE LA STABILITÉ DE LA POUSSETTE.
10
II. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
SERVICE


NETTOYAGE
Note!








a) 
b) 





a) 


b) 



c) 

CETTE POUSSETTE RÉPOND AUX NORMES ACTUELLES DIN EN
1888:2012 STANDARD.
poussette. Ne porter pas de cabas sur les poignées qui déstabiliserons la


- Ne pas utiliser d’accessoires n’ayant pas été approuvés par le fabriquant.
- 

- 
bien installés.
- 
avant utilisation.
- 

- 

- 

- 
- 
- 




produit abrasif ou non adapté pour entretenir la poussette.
- 


- 
- 

- 

poussette sans contraintes.
- 
détergent doux puis essuyer avec un tochon sec.
- 
l’eau douce.
- 


- 



RECYCLAGE



pays.
III. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
IMPORTANT: LIRE CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
AVANT USAGE ET LE CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT EN
DÉPEND.
11
6. Ouvrir la poussette
11. Ôter la housse
12. Inclinez le siège
7. Utilisation de la Freins
9. Capote
8.Verrouillage automatique des roues avant – verrouiller - déverrouiller.
10. Utilisation du harnais
2. Assembler les poignées
3. Montage de la roue avant
4. Assemblage des roues arrière
5. Deplier la poussette
AVERTISSEMENT: ASSUREZ VOUS QUE TOUS LES VERROUS
SOIENT ENCLANCHÉS AVANT UTILISATION.
ATTENTION: LES BROCHES SUR LES DEUX CÔTÉS DOIVENT ÊTRE
ENGAGÉS.
AVERTISSEMENT: VÉRIFIER QUE L’ASSISE EST BIEN FIXÉE AVANT
UTILISATION.
AVERTISSEMENT: TOUJOURS UTILISER TOUTES LES SANGLES DU
HARNAIS.
ATTENTION: LE SYSTÈME DE ROUE AVEC LA PÉDALE DE FREIN
DOIT ÊTRE MONTÉ SUR LE CÔTÉ DROIT DE LA POUSSETTE (VU
DERRIÈRE LE BUGGY).
ATTENTION: LES BROCHES SUR LES DEUX CÔTÉS DOIVENT ÊTRE
ENGAGÉS. JETEZ UN OEIL QUE LE CÂBLE BOWDEN EST DANS LE
CLIP SUR LES DEUX CÔTÉS

a) Relâcher le verrouillage.
b) 
c) 
a) 
tubes avant.


a) Enclenchez le frein
b) Desserrage des freins
a) 


b) Relever le levier de verrouillage avant pour déverrouiller.
a) 
b) 
c) 
d) 
e) 
f) 

la housse.
a) 
b) 

c) 
- 
- 
- 
- 
nécessaire.






a) 
b) 

c) 

d) 
e) 

- 

RUBY INSTRUCTIONS D‘ASSEMBLAGE
Etat livraison
1. Ouvrir la poussette
a) Relâcher le verrouillage.
b) 
c) 
12
13. Porter la poussette
17. Instructions d‘entretien
14. Montage du panier de rangement
15. Fixation de la protection pluie (facultatif)
16. Garantie
ATTENTION: NE JAMAIS INCLINER LE SIÈGE PENDANT QUE VOTRE
ENFANT EST EN ELLE.
a) 

b) 
c) Inverser cette procédure pour la retirer.
a) 
b) 


























- 
puis soulever la.
- 
- 
- 
- 
- ne pas repasser
- 





vendeur ou le fabricant du produit.
b) 
c) 
enfant dans la place.
13
14






Spoštovani kupec!





La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il passeggino e di conservarle per futuri riferimenti. Per non rischiare di
compromettere la sicurezza del Suo bambino Le raccomandiamo di seguire scrupolosamente le istruzioni qui contenute.
Gentile Cliente,







Kedves Vásárló!
15
1.  ......................................................................... 18
2.  ................................................................................................... 18
3. ...................................................................................... 18
4.  ......................................................................................... 18
5.  .................................................................................................. 18
6.  ............................................................................................ 18
7. Uporaba zavor ..................................................................................................... 18
8.  ..................................................... 18
9.  ...................................................................................................... 18
10.  ................................................................... 18
11.  ........................................................................... 18
12.  ....................................................................................................... 19
13.  .............................................................................................. 19
14.  ............................................................................ 19
15.  .................................................................................... 19
16.  ............................................................................................................. 19
17.  .................................................................................... 19
SI VSEBINA
I. Splošni napotki in varnost ...................................................................................16
II.  ............................................................17
III. Navodila za uporabo ..........................................................................................18
I. SPLOŠNE INFORMACIJE IN VARNOST

NADZORA.


OPOZORILO: VEDNO UPORABITE SISTEM VARNOSTNIH PASOV.








OD 6 MESECEV DO MAKSIMALNO 15 KG (TESTIRAN PO
EN1888) – DODATNE KONTROLE KAKOVOSTI DO 20 KG

PRI INTERTEKU)



KOMBINACIJI S TREBUŠNIM PASOM.



osebe.
- 


- 


OPOZORILO: VARNOSTNE PASOVE UPORABLJAJTE VSE

OPOZORILO: IZDELEK NI PRIMEREN ZA TEK ALI ROLANJE.


16

SERVISIRANJE
II.-I Preverjanje sistemov koles
II.-II Nanos premaza

Opomba!






a) 
b)  




a) 


b) 


in popršite po osi.
c) 

IZDELEK USTREZA VSEM ZAHTEVAM STANDARDA EN 1888:2012.





- 



- 
- 

- 


- 

- 

- 
- 
- 





- 

- 
- 

- 

- 

- 

- 
pipe).
- 

- 

ODLAGANJE IZRABLJENEGA IZDELKA






- 





17

Stanje ob dostavi



7. Uporaba zavor

8. Samodejna blokada sprednjih vrtljivih koles - blokada - sprostite
10. Uporaba sistema varnostnih pasov





VAROVALA PRAVILNO ZATAKNJENA.


KOMBINACIJI S TREBUŠNIM PASOM.
POZOR: SISTEM KOLES Z ZAVORNIM PEDALOM MORA BITI



PAZITE, DA BO BOWDEN KABEL NA OBEH STRANEH VPET V


a) 
b) 
c) 
a) 
b) 
c) 




a) 
b) 
a) 


b) 
a) 
b) 
c) 
d) 
e) 
f) 

a) 

b) 
c) 

- 
- 
- 






a) 
b) 
raztegnitev.
c) 

d) 
e) 

- 
III. NAVODILA ZA UPORABO
POMEMBNO: PRED UPORABO SKRBNO PREBERITE NAVODILA

NAVODILOM, LAHKO RESNO OGROZITE VARNOST VAŠEGA

18


17. Napotki za nego


16. Garancija


OPOZORILO: NIKOLI NE REGULIRAJTE NAGIBA NASLONJALA,

a) 

b) 

a) 
b) 

c) 
a) 
b) 





















- 
- 
- 
- 
- 
- 
- 







19
1.  ............................................................ 22
2.  ................................................................................... 22
3.  ................................................................................... 22
4.  .................................................................................. 22
5.  ................................................................................. 22
6.  ......................................................................................... 22
7.  ................................................................................................. 22
8.  ..................................... 22
9.  ................................................................................................................ 22
10.  ..................................................................... 22
11. Huzat eltávolítása ................................................................................................ 22
12.  .............................................................................................. 23
13.  ...................................................................................... 23
14.  ................................................................................................. 23
15.  ...................................................................... 23
16.  ................................................................................................................. 23
17. Tisztítás ................................................................................................................... 23
HU TARTALOMJEGYZÉK
I. Általános információk & Biztonság ....................................................................20
II.  .................................................................21
III.  ...............................................................................................22
I. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK & BIZTONSÁG
FIGYELEM: VESZÉLYES LEHET, HA GYERMEKÉT FELÜGYELET
NÉLKÜL HAGYJA.
FIGYELEM: NE ENGEDJE, HOGY GYERMEKE JÁTSZON A
TERMÉKKEL!
FIGYELEM: MINDIG HASZNÁLJON GYERMEKÜLÉST!
FIGYELEM! A BABAKOCSI BEÁLLÍTÁSA, KINYITÁSA, ÉS
ÖSSZECSUKÁSA SORÁN A GYERMEKET TÁVOL KELL TARTANI






6 HÓNAPOS KORTÓL MAX. 15 KG-IG (EN1888 TESZT SZERINT)

SÚLYA MAX. 20 KG LEHET ÉS MAX. 2.5 KG EGYÉB TERHET BÍR EL.
(INTERTEK TESZT SZERINT)


GYERMEKKOCSI TÚLZOTT KOPÁSÁT OKOZZA.
FIGYELEM: A VÁLLSZÍJAT MINDIG A DERÉKÖVVEL EGYÜTT
HASZNÁLJA.



- 

- 



FIGYELEM: HASZNÁLJA A BIZTONSÁGI ÖV RENDSZERT
MINDADDIG, AMÍG A GYERMEK SEGÍTSÉG NÉLKÜL ÜLNI NEM
TUD.
FIGYELEM: EZ A TERMÉK NEM ALKALMAS FUTÁSHOZ VAGY
GÖRKORCSOLYÁZÁSHOZ.
20
II. KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK
SZERVÍZ


TISZTÍTÁS
Figyelem! 






a) 
b) 




a) 


b) 



c) 

NE VASALJA! EZT A TERMÉK MEGFELEL A DIN EN 1888:2012
SZABVÁNYNAK.



- 

- 
- 
- 

- 


- 


- 

- 
- 
- 

- 






- 






- 

- 
- 

- 

- 


- 

- 
vízzel.
- 
FIGYELEM! A FOGANYTÚKRA HELYEZETT BÁRMILYEN TEHER
BEFOLYÁSOLJA A GYERMEKKOCSI STABILITÁSÁT.
ÁRTALMATLANÍTÁS





21
III. FONTOS UTASÍTÁSOK A HASZNÁLATTAL
RUBY - ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁS

1. A babakocsi kinyitása összeszereléshez
6. A gyermekkocsi kinyitása

7. A fékeke használata


10. Biztonsági öv rendszer használata
2. A Fogantyúk felszerelése

4. Hátulsó kerekek felszerelése
5. Gyermekkocsi összecsukása


HIVATKOZÁSI CÉLJÁBÓL. GYERMEKE BIZTONSÁGÁT
VESZÉLYEZTETHETI, HA NEM TARTJA BE A HASZNÁLATI
UTASÍTÁSBAN FOGLALTAKAT.


RÖGZÜLT.


FIGYELEM! A VÁLLSZÍJAT MINDIG A DERÉKÖVVEL EGYÜTT
HASZNÁLJA.

A BABAKOCSI JOBB OLDALÁRA KELL ILLESZTENI. (LÁSD
BABAKOCSI HÁTULJA)
FIGYELEM: A ZÁRÓ SZERKEZETEKNEK MINDKÉT OLDALON

BOWDEN KÁBEL MINDKÉT OLDALON A HELYÉN VAN-E.

a) 
b) 
c) 
a) 
b) 
c) 


a) 
b) 
a) 

helyzetet.
b) 

a) 
b) 

a) 

b) 

- 
- 
- 
- 





a) 

alatt
b) 
c) 

d) 
e) 

- 

22



Importer / Distributor
14. Kosár felszerelése

16. JÓTÁLLÁS


FIGYELEM: SOHA NE DÖNTSE MEG A SEAT, MIKÖZBEN A
GYERMEK VAN BENNE.
a) 
b) 
c) 

a) 
b) 

c) 
a) 
b) 













- 

- 
- 
- ne fehérítse
- ne centrifugázza
- 
- ne száraztisztítsa






c) 
d) 
e) 

f) 






















23
1.  ....................................................... 26
2.  ............................................................................. 26
3.  .................................................................... 26
4.  .................................................................. 26
5. Chiusura del passeggino .................................................................................... 26
6.  .................................................................................... 26
7. Uso dei freni .......................................................................................................... 26
8. .................... 26
9. Capottina ............................................................................................................. 26
10.  .......................................................................... 26
11.  .................................................................... 27
12. Reclinazione dello schienale .............................................................................. 27
13. Trasporto del passeggino .................................................................................... 27
14. .................................................................... 27
15.  .................................................................................. 27
16.  ............................................................................................................... 27
17.  ............................................................................ 27
IT ARGOMENTI
I. Informazioni generali e sicurezza .....................................................................24
II. Istruzioni per la manutenzione ...........................................................................25
III. Istruzioni per l‘uso ................................................................................................26
I. INFORMAZIONI GENERALI E AVVISI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO PUÒ ESSERE
PERICOLOSO!
ATTENZIONE! NON È UN GIOCATTOLO. NON LASCIARE AL
BAMBINO SENZA SUPERVISIONE.
ATTENZIONE! UTILIZZARE SEMPRE IL DISPOSITIVO DI RITENUTA.
ATTENZIONE! ASSICURATEVI CHE IL VOSTRO BAMBINO SIA
LONTANO DAL PASSEGGINO DURANTE LE REGOLAZIONI O
L‘APERTURA E LA CHIUSURA.





DAI 6 MESI AI 15 KG (EN1888 TESTATO) – CONTROLLI DI
QUALITÀ ADDIZIONALI FINO A 20 KG DI PESO DEL BAMBINO
E 2,5 DI CAPACITÀ DI CARICO AGGIUNTIVO (TESTATO DA
INTERTEK)


ATTENZIONE! ALLACCIARE SEMPRE TUTTE LE CINTURE,
COMPRESA QUELLA SPARTIGAMBE.




supervisione da parte di un adulto.
- 


- 

passeggino durante le operazioni di apertura e di chiusura.
ATTENZIONE! ALLACCIARE LE CINTURE NON APPENA IL
BAMBINO E’ SEDUTO SUL PASSEGGINO.
ATTENZIONE! QUESTO PRODOTTO NON E‘ ADATTO PER L‘USO
DURANTE LA CORSA O CON I PATTINI. SKATING.
ATTENZIONE! EVENTUALI CARICHI SOSPESI AI MANICI DEL
24
II. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
ASSISTENZA TECNICA
II.-I Controllo del sistema ruote

PULIZIA
Nota Bene!

sole.







a) 
b) 





a) 


NON STIRARE! QUESTO PRODOTTO È STATO APPROVATO
SECONDO LO STANDARD EN 1888:2012.





- 


- 

- 

- 

- 


- 



- 

- 
- 
- 







- 

- 
- 


- 

- 


- 

- 


- 


- 







PASSEGGINO POSSONO COMPROMETTERE LA STABILITA‘ DEL
MEZZO.
25
SMALTIMENTO
III. ISTRUZIONI PER L‘USO
RUBY - ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO
Stato alla consegna
1. Apertura del passeggino
6. Apertura del passeggino
7. Uso dei freni
9. Capottina
8. Blocco automatico dispositivo piroettante ruote anteriori – Bloccato
- Sbloccato
10. Uso del sistema di imbragatura
2. Assemblaggio delle maniglie
3. Assemblaggio delle ruote anteriori
4.Assemblaggio delle ruote posteriori
5. Chiusura del passeggino
LA PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
PRIMA DI UTILIZZARE IL PASSEGGINO E DI CONSERVARLE PER
FUTURI RIFERIMENTI. PER NON RISCHIARE DI COMPROMETTERE
LA SICUREZZA DEL SUO BAMBINO LE RACCOMANDIAMO DI
SEGUIRE SCRUPOLOSAMENTE LE ISTRUZIONI QUI CONTENUTE.
ATTENZIONE! CONTROLLARE CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI
BLOCCAGGIO SIANO INNESTATI PRIMA DELL‘UTILIZZO.
ATTENZIONE! GLI SPINOTTI DA AMBO I LATI DEVONO ESSERE
BEN FISSATI.
ATTENZIONE! IL SISTEMA RUOTE CON IL PEDALE DEL
FRENO DEV’ESSERE MONTATO A DESTRA, GUARDANDO IL
PASSEGGINO DA DIETRO.
ATTENZIONE! GLI SPINOTTI DA AMBO I LATI DEVONO ESSERE
BEN FISSATI.
VERIFICARE CHE IL CAVO BOWDEN SIA INSERITO
CORRETTAMENTE NELLE APPOSITE LINGUETTE A CLIP DA AMBO
I LATI.






Togliere la barra di protezione frontale.
a) Rilasciare la leva di sblocco della chiusura.
b) 
c) 
a) Rilasciare la leva di sblocco della chiusura.
b) 
c) 
a) 
b) 
a) 


corretta.
b) 
a) 
centrale.
- 
- 
- La capottina può essere regolata in varie posizioni.
- 
se necessario.



scorrere gli agganci lungo i tubi della struttura. La struttura della capottina può

nella parte posteriore e tirare in avanti.
a) 
b) 
apertura.
c) 

d) 
e) 

di richiudere il passeggino.
- 

b) 



c) 

26
11. Rimozione del rivestimento seduta
12. Reclinazione dello schienale
13. Trasporto del passeggino
17. Istruzioni per la manutenzione
CYBEX GmbH
14. Assemblaggio del cestello portaoggetti
15. Fissaggio del parapioggia (opzionale)
16. Garanzia
ATTENZIONE! PRIMA DELL‘USO VERIFICARE CHE LA SEDUTA SIA
FISSATA CORRETTAMENTE.
ATTENZIONE! MAI RECLINARE IL SEDILE DURANTE IL BAMBINO È
SEDUTO IN ESSO.
ATTENZIONE! ALLACCIARE SEMPRE TUTTE LE CINTURE,
COMPRESA QUELLA SPARTIGAMBE.
a) 
anteriori del telaio.
b) 

a) 
b) 
trovano sui tubi posteriori del telaio.
c) 
a) 
b) 




periodo di due (2) anni dalla data di acquisto presso il rivenditore (garanzia del
produttore). Nel caso venga riscontrato o appaia un difetto di fabbricazione o




















effettuate da personale autorizzato e se sono state utilizzate solo parti ed



rivenditore o del produttore del prodotto.



- 

- 
- lavaggio delicato con acqua tiepida
- non candeggiare
- 
- non stirare
- non lavare a secco




a) 
b) 
c) 
telaio.
d) 
e) 
schienale.
f) 
della seduta.
b) Regolare la lunghezza delle cinghie spalle con i relativi cursori.
27
28





Antes de utilizar el coche de paseo, lea estas instrucciones cuidadosamente y consérvelas para referencia futura. La seguridad del niño podrá
verse afectada si no cumple estas instrucciones.
Estimado Cliente
29
1.  ............................................................. 32
2.  ..................................................................................... 32
3.  ................................................................... 32
4.  ........................................................................ 32
5. Cierre del coche de paseo ................................................................................ 32
6.  ........................................................................... 32
7. Uso de los frenos ................................................................................................... 32
8.  ....................... 32
9. Capota ................................................................................................................. 32
10.  ..................................................................................... 32
11. Retiro del cobertor del asiento ........................................................................... 33
12. Reclinar el asiento................................................................................................ 33
13. Transporte del coche de paseo......................................................................... 33
14. Colocacion del canasto ..................................................................................... 33
15. Colocacion de protector de lluvia .................................................................... 33
16.  ............................................................................................................... 33
17. Instrucciones de cuidado ................................................................................... 33
ARG CONTENIDO
I. Informacion general y seguridad ......................................................................30
II. Instrucciones para el mantenimiento y servicio tecnico ................................31
III. Instrucciones de uso ...........................................................................................32
I. INFORMACION GENERAL Y SEGURIDAD
ADVERTENCIA:DEJAR AL NIÑO SIN SUPERVISION PUEDE SER
PELIGROSO.
ADVERTENCIA:NO PERMITA QUE EL NIÑO JUEGUE CON ESTE
PRODUCTO.
ADVERTENCIA:UTILICE SIEMPRE EL SISTEMA DE RETENCION.
¡ADVERTENCIA! ASEGURESE QUE EL NIÑO SE ENCUENTRE
ALEJADO DE LAS PIEZAS MOVILES MIENTRAS REALIZA. LOS
AJUSTES O ABRE O CIERRA EL COCHE DE PASEO





DESDE 6 MESES HASTA LOS 15 KG (TESTADO BAJO
LA NORMATIVA EN1888) – CONTROLES DE CALIDAD
ADICIONALES: HASTA 20 KG + 2,5 KG DE CARGA ADICIONAL
(TESTADO POR INTERTEK)

un excesivo desgaste al coche.
ADVERTENCIA:UTILICE SIEMPRE LA CORREA DE LA
ENTREPIERNA CONJUNTAMENTE CON EL CINTURON.


coche de paseo se vera afectada.

un adulto.
- 

- 

abre y cierra ya que los dedos podran quedar atrapados y no podran evitarse
accidentes cortantes.
ADVERTENCIA: UTILICE UN SISTEMA DE ARNES TAN PRONTO
COMO EL NIÑO PUEDA SENTARSE SIN AYUDA.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NO ES APTO PARA CORRER NI
PARA DESLIZARSE PATINANDO.
30
II. INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO
SERVICIO TECNICO

II.-II Aplicacion del lubricante
LIMPIEZA
¡Nota!







a) 
b) 




etc.)
a) 


luego gire las ruedas.
b) 



c) 
cárters.
ESTE PRODUCTO HA SIDO HOMOLOGADO SEGÚN LA NORMA
EN1888:2012
- 


- Utilizar repuestos no aprobados por CYBEX puede ser inseguro
- 

- 
- 

- 

necesario
- 

- 
- 
directos.
- 

- 

- 

- 






- 






- 

- 
- 

suave.
- 
inseguro
- 

garantizará que usted disfrute del coche sin inconvenientes.
- 

ADVERTENCIA: CUALQUIER CARGA COLGADA DE LAS
MANIJAS AFECTA LA ESTABILIDAD DEL COCHE DE PASEO




31
III. INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE DEL COCHE DE PASEO RUBY
Entrega
1. ApertuRa del coche de paseo
6. Apertura del coche de paseo
7. Uso de los frenos
9. Capota
8. Bloqueo de las ruedas delanteras
10. Uso del sistema de arnes
2.Ensamble de la manijas
3. Ensamble de las ruedas delanteras
4. Ensamble de las ruedas traseras
5.Cierre del coche de paseo
IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR EL COCHE LEA ESTAS
INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y CONSERVELAS
PARA REFERENCIA FUTURA. SI NO SE CUMPLEN ESTAS
INSTRUCCIONES LA SEGURIDAD DEL NIÑO PODRÁ VERSE
AFECTADA.
ADVERTENCIA: ANTES DE USAR EL COCHE VERIFIQUE QUE
TODOS LOS BLOQUEADORES ESTEN ACTIVADOS.
ATENCIÓN: LAS HORQUILLAS A AMBOS LADOS DEBERAN
AJUSTARSE.
ATENCIÓN: EL SISTEMA DE RUEDAS CON EL PEDAL DE FRENO
DEBERA INSTALARSE AL COSTADO DERECHO DEL COCHE
(VISUALIZADO DETRAS DEL COCHE DE PASEO).
ATENCIÓN: LAS HORQUILLAS A AMBOS LADOS DEBERÁN
AJUSTARSE
VERIFIQUE QUE EL CABLE ENFUNDADO BOWDEN SE
ENCUENTRA INSERTO DENTRO DE LA HORQUILLA A AMBOS
LADOS.

a) Libere la palanca de bloqueo de plegado.
b) 
c) 
active.
a) Libere la palanca de bloqueo de plegado.
b) 
c) 
active.
a) 
b) Libere el freno
a) 


b) 

a) 
dentro de la hebilla central del arnés
b) 
c) 
derecho de la hebilla central del arnés para liberar los cintos.
- Una el adaptador de la capota sobre el interior de los tubos de la estructura
del coche.
- 
- 
- La solapa de la capota en la parte posterior del coche puede plegarse y






del panel extra en la parte superior de la capota y tire hacia adelante.
a) 
b) 

c) 

d) 
e) 

- 

DISPOSICION DE RESIDUOS



que está realizando los pasos correctos para disponer del coche CYBEX RUBY.

32

Transcripción de documentos

CYBEX GmbH Riedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | Germany [email protected] www.cybex-online.com www.facebook.com/cybex.online CY_170_0003_H0613 CYBEX RUBY USER GUIDE DE / EN / FR / SI / HU / IT / ARG II.-II a) II.-II b) II.-II b) II.-II c) Delivery Status 1. a) 1. a) 1. b) 1. c) 1. c) 2. 2. 2. 2. 3. 3. 4. 4. 4. 4. 5. 5. 5. a) 5. b) 5. c) 5. d) 7. a) 7. b) 8. a) 8. b) 9. 9. 10. a) 10. b) 10. c) 11 12. a) 12. b) 15. (optional) 16. 17. 5. e) 6. a) 6. b) 6. c) 6. c) 9. 9. 9. 9. 9. 12. c) 13. 14. a) 14. b) 14. c) ADVERTENCIA: SIEMPRE UTILICE LA CORREA DE LA ENTREPIERNA EN COMBINACION CON EL CINTURON . 11. Retiro del cobertor del asiento Pliegue suavemente el coche de paseo para reducir la tensión. Si estuviera colocada quite la traba del coche. a) Destrabe los ganchos del cobertor del asiento de la estructura al costado izquierdo y derecho. b) Destrabe los ganchos del cobertor del asiento del sistema reclinable de la estructura. c) Abra los botones de presión detrás del apoya pies para desunirlos de los tubos de la estructura. d) Abra las correas debajo del cobertor del asiento. e) Atraviese las hebillas deslizables de los extremos de la correa de los hombros a través de los orificios en el respaldo. f) Coloque las correas del arnés con sujetadores a través de los orificios en el cobertor del asiento. Retire el cobertor del asiento. Retire el cobertor del asiento. ADVERTENCIA: VERIFIQUE QUE EL ASIENTO SE ENCUENTRE CORRECTAMENTE AJUSTADO ANTES DE SER UTILIZADO. 12. Reclinar el asiento 16. Garantia La garantía es aplicable únicamente en el país donde este producto fue vendido . La misma cubre todos los defectos de fabricación existentes durante el plazo de dos (2) años a partir de la fecha de compra (garantía del fabricante). En caso de que un defecto de fabricación aparezca repararemos el producto. Para obtener dicha garantía es necesario remitir o enviar el producto al minorista que vendió este producto y enviar constancia de compra original. Esta garantía no será de aplicación en caso de que este producto fuera enviado al fabricante o a otra persona que no sea el minorista Verifique que el producto esté completo y verifique defectos de fabricación en la fecha de compra o, en caso de que el producto hubiera sido comprador a través de la venta a distancia, verifíquelo una vez recibido. En caso de defectos deje de utilizar el producto y envíelo al minorista . El producto debe ser devuelto en condiciones limpias y completas. Antes de contactarse con el minorista, lea este manual de instrucciones. 17. Instrucciones de cuidado -- lavar en forma separada -- lavar suavemente con agua tibia -- no utilizar lavandina -- no secar en secarropas -- no planchar -- no limpiar en seco El coche CYBEX RUBY cuenta con dos posiciones de reclinación diferentes. a) Para reclinar el respaldo tire hacia afuera los ganchos al costado izquierdo y derecho de los tubos delanteros. b) Luego engánchelos dentro de los soportes correspondientes sobre el tubo trasero c) Verifique que los ganchos se encuentran ajustados adecuadamente antes de colocar al niño nuevamente en el asiento ADVERTENCIA: NUNCA RECLINE EL ASIENTO MIENTRAS EL NIÑO SE ENCUENTRA EN EL MISMO. 13. TRANSPORTE DEL COCHE DE PASEO -- Tire de la manija de transporte flexible sobre el tubo posterior izquierdo y levante el coche de paseo. 14. Colocacion del canasto a) Deslice las dos presillas frontales de la canasta sobre los tubos del asiento. b) Coloque las dos correas de velcro a ambos lados en los soportes de ajuste. c) Enganche las dos tiras de la presilla posterior en los soportes posteriores. Realice el procedimiento inverso para retirar el canasto. 15. Colocacion del protector de lluvia (opcional) a) Extienda el protector de lluvia sobre el coche como se muestra en la imagen. b) Para colocar el protector de lluvia ajuste las tiras de velcro alrededor de la estructura en la parte superior e inferior a ambos lados del coche. 33 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für den CYBEX RUBY entschieden haben. Dieser Wagen ist für Kinder ab einem Alter von 6 Monaten und bis zu einem maximalen Gewicht von 20 kg geeignet. Dieser Wagen ist für die Beförderung von nur einem Kind vorgesehen. Grundsätzlich ist der CYBEX RUBY mit einem Verdeck ausgestattet. Alle weiteren Funktionen und Besonderheiten werden in dieser Anleitung beschrieben. Wir versichern Ihnen, dass bei der Entwicklung des CYBEX RUBY Sicherheit, Komfort und einfache Handhabung im Vordergrund standen. Das Produkt wurde unter strenger Qualitätsüberwachung entwickelt und erfüllt alle relevanten Sicherheitsstandards. Bei weitergehenden Fragen stehen wir Ihnen natürlich jederzeit gerne zur Verfügung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Verwendung des Produktes aufmerksam durch und verwahren Sie diese für den späteren Gebrauch sicher auf. Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt werden, wenn Sie die Hinweise dieser Gebrauchsanleitung nicht beachten. Dear Customer! Thank you very much for purchasing the CYBEX RUBY. This product is a stroller for children from 6 month and up to 20 kg. It is suitable for one child only. The stroller is equipped with a hood – all features are explained in the instructions. In developing the CYBEX RUBY we can assure you that our main focus was both safety, comfort and easy operation. The product has been developed under strict quality control and meets all relevant safety standards. Should you have any questions, please feel free to contact us at any time. Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child‘s safety may be affected if you do not follow these instructions. Cher Client Merci d‘avoir choisi la CYBEX RUBY. Cette poussette convient à un enfant à partir de 6 mois et jusqu‘à 20kg. Elle est conçue pour un enfant seulement. La poussette est équipée d‘un canopy – Toutes les fonctionalités sont expliquées dans le manuel d‘instructions. Notre focus, lors de la conception de la CYBEX RUBY, fut sécurité, confort et facilité d‘utilisation. Ce produit a été développé sous des contrôles de qualité strictes et répond aux normes de sécurité actuelles. Pour toutes informations complémentaires, n‘hésiter pas à nous contacter. Merci de bien vouloir lire attentivement et conserver la notice. La sécurité de votre enfant en dépend. 1 DE INHALT I. Allgemeine Informationen & Sicherheitshinweise...............................................2 II. Wartung , Pflege und Service................................................................................3 III. Gebrauchshinweise...............................................................................................4 1. Auseinanderklappen des Wagens für die Montage.......................................... 4 2. Montage der Handgriffe........................................................................................ 4 3. Montage der Vorderräder..................................................................................... 4 4. Montage der Hinterräder....................................................................................... 4 5. Zusammenklappen des Wagens.......................................................................... 4 6. Öffnen des Wagens................................................................................................ 4 7. Bedienen der Bremse............................................................................................. 4 8. Bedienen der automatischen Schwenkräder..................................................... 4 9. Verdeck................................................................................................................... 4 10. Verwenden des Gurtsystems................................................................................. 4 11. Entfernen des Sitzbezugs ....................................................................................... 5 12. Verstellen der Rückenlehne................................................................................... 5 13. Tragen des Wagens................................................................................................ 5 14. Anbringen des Ablagekorbs.................................................................................. 5 15. Anbringen des Regenschutzes............................................................................. 5 16. Garantie................................................................................................................. 5 17. Pflegehinweise........................................................................................................ 5 I. ALLGEMEINE INFORMATIONEN & SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: LASSEN SIE IHR KIND NICHT UNBEAUFSICHTIGT. Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen. Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem. Vergewissern Sie Sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens auSSer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden. Sie sind für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich. Benutzen Sie daher immer das Gurtsystem, um Ihr Kind vor dem Herausfallen aus dem Wagen zu schützen. Dieser Wagen ist für die Beförderung von nur einem Kind vorgesehen. Bitte befolgen Sie aufmerksam alle Hinweise dieser Gebrauchsanleitung. Durch eine fehlerhafte Bedienung können wichtige Funktionen beeinträchtigt werden. Ab 6 Monate bis max. 15 kg (Prüfung nach EN1888) - zusätzliche Qualitätskontrollen bis 20 kg Kindesgewicht und 2,5 kg Zuladung (geprüft durch Intertek) Eine Belastung des Wagens mit einem höheren Gewicht führt zu verstärkten Verschleißerscheinungen bzw. kann Defekte hervorrufen. WARNUNG: VERWENDEN SIE DEN SCHRITTGURT IMMER IN KOMBINATION MIT DEM SCHULTER-/BECKENGURT. Für die Sicherheit Ihres Kindes ist es wichtig, dass das Gurtsystem korrekt angebracht und eingestellt ist. Eine falsche Einstellung durch Nichtbeachtung der Anleitung kann die Stabilität des Wagens beeinträchtigen. WARNUNG: VERWENDEN SIE DAS GURTSYSTEM SOBALD IHR KIND SELBSTÄNDIG SITZEN KANN. Das Gurtsystem ist kein Ersatz für die permanente Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen. WARNUNG: DIESES ERZEUGNIS IST NICHT GEEIGNET ZUM JOGGEN ODER SKATEN. -- Mit den „D“-Ringen (nach EN13210 oder BS6684) können Sie ein zusätzliches Gurtsystem anbringen. -- Achten Sie darauf, dass das Kind außerhalb der Reichweite der beweglichen Teile ist, während Sie den Wagen verstellen. Halten Sie das Kind vom Wagen fern, wenn dieser auseinander oder zusammengeklappt wird. Es besteht ansonsten die Gefahr, dass die Finger des Kindes eingeklemmt oder durch die Scherwirkung verletzt werden. WARNUNG: AM SCHIEBER BEFESTIGTE LASTEN BEEINTRÄCHTIGEN DIE STANDFESTIGKEIT DES WAGENS. Transportieren Sie keine zusätzlichen Kinder und hängen Sie keine Taschen über die Handgriffe des Wagens. Taschen können im Ablagekorb des Wagens verstaut werden. Beachten Sie bitte, dass die maximale Beladung des Korbes 2 kg beträgt. Bei Nichtbeachtung kann der Wagen instabil werden. Ein Überladen des Wagens kann darüber hinaus zu Beschädigungen führen. Taschen können im Ablagekorb des Wagens verstaut werden. Beachten Sie bitte, dass die 2 maximale Beladung des Korbes 2 kg beträgt. Bei Nichtbeachtung kann der Wagen instabil werden. Ein Überladen des Wagens kann darüber hinaus zu Beschädigungen führen. a) Schäden, die durch die Verwendung von nicht durch CYBEX freigegebenen Zubehör (z.B. Regenverdecke, Trittbretter, Taschenhaken etc.) entstehen, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. b) Ersatzteile, die nicht von CYBEX freigegeben sind, dürfen nicht verwendet werden. c) Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile sicher befestigt sind, bevor Sie den Wagen benutzen. d) Vergewissern Sie sich, dass die Bremse beim Hineinsetzen und Herausnehmen des Kindes eingerastet ist. e) Heben Sie den Wagen niemals an, solange sich das Kind noch darin befindet. Lassen Sie das Kind nicht im Wagen, wenn Sie Treppen hinauf- oder hinabsteigen, Rolltreppen, Aufzüge oder sonstige Transportmittel benutzen. f) Wenden Sie beim Auf- oder Zusammenklappen niemals Gewalt an, da sonst durch unsachgemäße Handhabung Defekte und Beschädigungen am Wagen auftreten können. Bei Bedarf lesen Sie bitte die Anleitung. g) Fahren Sie vorsichtig über Bordkanten oder auf unebenen Untergründen, da der Wagen sonst durch wiederholte Krafteinwirkungen beschädigt werden kann. h) Sorgen Sie dafür, dass sich Ihr Kind nicht auf die Fußstütze stellt. i) Setzen Sie den Wagen nicht übermäßiger Hitze (z.B. Heizkörper, -strahler) oder starkem, direktem Sonnenlicht aus. II. WARTUNG UND PFLEGEHINWEISE f) Der Benutzer ist für die regelmäßige Wartung und Pflege verantwortlich. Alle Verbindungsteile sind nachzuziehen und zu sichern. Es ist besonders wichtig, dass die Verriegelungen und Faltmechanismen regelmäßig mit einem Teflonspray (Trockenschmiermittel) behandelt werden. Weiterhin ist es wichtig, dass Bremsen, Räder und Reifen während der Benutzung unbeschädigt sind. Prüfen Sie diese Komponenten daher regelmäßig und reparieren bzw. ersetzen Sie diese bei Bedarf. Benutzen Sie niemals einen Wagen, der sich nicht in einwandfreiem Zustand befindet. f) Führen Sie keine Veränderungen am Produkt durch. Bei Reklamationen oder Problemen kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Importeur. f) Der Wagen sollte alle zwölf Monate gewartet werden. f) Sie können auch andere bewegliche Teile mit einem Teflonspray (Trockenschmiermittel) behandeln. Überschüssige Rückstände sollten Sie mit einem weichen Tuch abwischen. f) Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von CYBEX. Bei der Verwendung von Ersatzteilen von anderen Herstellern besteht ein Sicherheitsrisiko. f) Die Rahmenteile, die durch den Brems- oder Verriegelungsmechanismus abgedeckt werden, sollten ebenfalls regelmäßig gereinigt und mit einem Teflonspray behandelt werden. Damit stellen Sie sicher, dass ihr Wagen einwandfrei funktionieren wird. REINIGUNG -- Verwenden Sie keine scheuernden Mittel zur Reinigung des Rahmens. Hierfür können Sie ein feuchtes Tuch und milde Reinigungsmittel verwenden. Trocknen Sie den Rahmen anschließend gründlich ab. -- Sollte der Wagen mit Salzwasser in Berührung gekommen sein, so waschen Sie dieses bitte unverzüglich mit Leitungswasser ab. -- Der Sitzbezug und das Verdeck können bei max. 30°C mit mildem Waschmittel von Hand gewaschen werden. -- Bitte beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Etikett. Nicht für Maschinenwäsche oder Trockner geeignet. Lassen Sie die Bezüge vor der Wiederverwendung vollständig trocknen. -- Die verwendeten Textilien wurden von CYBEX getestet. Jedoch kann es vorkommen, dass bei starkem Regen Wasser durch Nahtstellen eindringen kann und dadurch Wasserflecken auf dem Sitzbezug entstehen. Um dies zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen die Verwendung des Regenschutzes. Der Wagen sollte nicht in nassem Zustand zusammenklappen oder gelagert werden. Wenn der Wagen nass geworden ist, lassen Sie ihn bitte mit aufgespanntem Verdeck trocknen. Keinesfalls den Wagen im feuchten Zustand einlagern, da sich sonst Schimmel bilden kann. Hinweis! Bitte den Bezug vor der ersten Verwendung gesondert waschen. Keinesfalls schleudern, nicht maschinell oder in der prallen Sonne trocknen und nicht bügeln! Dieses Produkt wurde gemäSS EN1888:2012 GEPRÜFT UND ZERTIFIZIERT. Service Normal laufen alle CYBEX Wägen problemlos und sauber. Dreck und Sand sowie Salz kann kann sich auf die Räder und Lagerungen schlecht auswirken. Um dies zu verhindern sollte das Radsystem regelmäßig gecheckt, gesäubert und geölt werden. Dies stellt einen sauberen und ordentlichen täglichen Gebrauch sicher. Bitte führen Sie bei Problemen folgende Instruktionen zur Wartung der Radsysteme aus (Radachsen & Federungssystem). II.-I Prüfen des Radsystems a) Das Radsystem muss gesäubert und getrocknet werden bevor Sie es ölen. b) Das Radsystem darf keinerlei Beschädigungen aufweisen. II.-II Aufbringen des Öls a) Hinterräder – Sprühen Sie von der Hinterseite des Wagens in den Spalt zwischen Rad und Radaufhängung auf beiden Seiten. Lassen Sie das Öl 10 Sekunden einwirken und drehen dann langsam die Räder. b) Vorderräder – Sprühen Sie in den Spalt zwischen Rad und Radaufhängung auf beiden Seiten. Lassen Sie das Öl 10 Sekunden einwirken und drehen dann langsam die Räder. Sollte dies das Quietschen nicht verhindern, nehmen Sie die Radkappen ab und sprühen direkt von Außen auf die Achsen. c) Hinterradfederung – Sprühen Sie etwas Öl in den Spalt zwischen dem Gehäuse und der Federaufnahme. ENTSORGUNG Am Ende der Produktlebensdauer des CYBEX Ruby ist eine sachgemäße Entsorgung vorzunehmen. Die Abfallentsorgung kann kommunal unterschiedlich sein. Um eine vorschriftsmäßige Entsorgung des Wagens zu gewährleisten, setzen Sie sich mit Ihrer kommunalen Abfallentsorgung bzw. der Verwaltung Ihres Wohn- 3 ortes in Verbindung. Beachten Sie auf jeden Fall die Entsorgungsbestimmungen Ihres Landes. III. GEBRAUCHSHINWEISE WICHTIG LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTES AUFMERKSAM DURCH UND VERWAHREN SIE DIESE FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH SICHER AUF. DIE SICHERHEIT IHRES KINDES KANN BEEINTRÄCHTIGT WERDEN, WENN SIE DIE HINWEISE DIESER GEBRAUCHSANLEITUNG NICHT BEACHTEN. RUBY Zusammenbauanleitung Auslieferungszustand 1. Auseinanderklappen des Wagens a) Lösen Sie den seitlichen Verschlußclip. b) Klappen Sie den Wagen auseinander. c) Drücken Sie auf den Fußtritt des Verriegelungssystems bis es hörbar einrastet. 2. Montieren der Handgriffe Achtung: Die Rastnasen müssen auf beiden Seiten einrasten. 3. Montieren der Vorderräder -- Stecken Sie die Vorderräder an den vorderen Teil des Rahmens bis diese hörbar einrasten. 4. Montieren der Hinterräder Achtung: Das Bremspedal muss auf der rechten Seite des Buggy´s montiert sein. (Ansicht von der Rückseite des Buggy´s). Achtung! Die Rastnasen müssen auf beiden Seiten einrasten. Achten Sie darauf das der Boudenzug auf beiden Seiten in die dafür vorgesehenen Halterungen eingeklipst wird. 5. Zusammenklappen des Wagens Leeren Sie den Ablagekorb, bevor Sie den Wagen zusammenklappen. Stellen Sie sicher das das Verdeck geschlossen ist. Entfernen Sie den Schutzbügel a) Drücken Sie zuerst den Verriegelungshebel unter dem Fußtritt nach vorne. b) Heben Sie nun den Fußtritt an, während Sie den Verriegelungshebel gedrückt halten. c) Drücken Sie anschließend den zweiten Verriegelungshebel nach unten (verlängertes Gestänge rechts am Verriegelungssystem). 4 d) Drücken Sie sogleich die Griffe nach vorne um den Wagen zusammenzuklappen. e) Drücken Sie den gefalteten Wagen vorsichtig zusammen, bis der Verschlußclip einrastet. Es wird empfohlen, das Gurtsystem zu schließen, bevor Sie den Wagen zusammenklappen. 6. Auseinanderklappen des Wagens a) Lösen Sie den seitlichen Verschlußclip. b) Klappen Sie den Wagen auseinander. c) Drücken Sie auf den Fußtritt des Verriegelungssystems bis es hörbar einrastet. WARNUNG: VERGEWISSERN SIE SICH VOR GEBRAUCH DAS ALLE VERRIEGELUNGS-SYSTEME ORDNUNGSGEMÄSS EINGERASTET / GESCHLOSSEN SIND. 7. Bedienen der Bremse a) Verriegeln der Bremse b) Lösen der Bremse 8. Bedienen der Automatischen Schwenkräder – verriegelt – gelößt a) Sie stellen die Schwenkräder fest, indem Sie den Fußhebel am Vorderrad bis zum “klick” drücken. Dies kann bei beliebiger Radstellung erfolgen, die Blockierung der Schwenkräder rastet automatisch in der richtigen Position ein. b) Zum lösen der Blockierung heben Sie den Fußhebel an, bis dieser in Ausgangsstellung einrastet. 9. Verdeck -- Stecken Sie die Adapter des Verdecks von der Innenseite des Buggys auf die Rahmenrohre. -- Zum abnehmen des Verdecks gehen Sie in der umgedrehten Reihenfolge vor. -- Sie können das Verdeck stufenlos auf mehreren Positionen einrasten lassen. Das Verdeck besitzt eine stufenlos verstellbare Funktion zur kompletten Abschirmung. Zur gewünschten Positionierung einfach vorne am Verdeck ziehen. Die Höhenverstellung kann durch einfaches hoch und runterziehen des Verdecks am Rahmen ausgeführt weden. Das Verdeck kann ebenso komplett nach vorne geschwenkt/gekippt werden. Zur maximalen Abschirmung, den Reissverschluss mit dem extra Segment öffnen und Verdeck komplett ausziehen. -- Sie haben die Möglichkeit das Verdeck an der Rückseite des Sonnendachs bei Bedarf aufzurollen und mit einem Klettverschluss zu befestigen. 10. Verwenden des Gurtsystems a) Zum Anlegen des Gurtsystems lassen Sie die beiden Verschlüsse im zentralen Gurtschloss einrasten. b) Passen Sie die Länge der Schultergurte an, indem Sie die entsprechenden Schieber verstellen. c) Zum Öffnen des Gurtsystems drücken Sie auf die beiden Einbuchtungen am Gurtschloss während Sie zeitgleich die Verschlüsse herausziehen. WARNUNG: VERWENDEN SIE DEN SCHRITTGURT IMMER IN VERBINDUNG MIT DEN SCHULTER-/BECKENGURTEN. 11. Entfernen des Sitzbezuges Falten Sie den Wagen leicht zusammen um die Spannung am Sitzbezug zu verringern. Entfernen Sie gegebenenfalls das Verdeck. a) Haken Sie den seitlichen Bezug am oberen Ende links und rechts aus dem Rahmen. b) Lösen Sie nun die Haken der Neigungsverstellung vom Rahmen. c) Öffnen Sie die Druckknöpfe des Bezugs nahe der Fußstütze. d) Öffnen Sie die Gurte unter der Sitzfläche. e) Führen Sie die Schnallen der Schultergurte durch die Öffnungen in der Rückenlehne. f) Führen Sie die Gurte mit den Verschlüssen durch die Öffnungen im Sitzbezug. Ziehen Sie den Sitzbezug vom Rahmen. Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um den Sitzbezug und das Gurtsystem wieder anzubringen. WARNUNG: VERGEWISSERN SIE SICH VOR GEBRAUCH, DASS DER SITZBEZUG WIEDER KORREKT ANGEBRACHT WURDE. 12. Verstellen der Rückenlehne Die Rückenlehne des CYBEX RUBY kann auf zwei Neigungen verstellt werden. a) Um die Neigung der Rückenlehne zu verstellen, lösen Sie die beiden oberen Haken von den Konnektoren, welche links und rechts an den vorderen Rahmenteilen angebracht sind. b) Hängen Sie nun beide Haken wieder in den entsprechenden Konnektoren an den hinteren Rahmenteilen ein. c) Prüfen Sie, dass beide Haken korrekt befestigt wurden, bevor Sie das Kind wieder in den Wagen setzen. WARNUNG: VERSTELLEN SIE NIEMALS DIE RÜCKENLEHNE, WÄHREND SICH DAS KIND NOCH IM WAGEN BEFINDET. 13. Tragen des Wagens -- Greifen Sie den flexiblen Tragegriff am hinteren linken Rahmen und heben Sie damit den Wagen an. 14. Montage des Ablagekorbs a) Schieben Sie die beiden vorderen Schlaufen des Ablagekorbes über die Stangen der Sitzfläche. b) Führen Sie die beiden vorderen Klettverschlussenden beidseitig durch die Ösen am vorderen Rahmengestell. c) Haken Sie die beiden hinteren Laschen am Korb in die Befestigungshäken am hintern Rahmengestell. 15. Anbringen des Regenschutzes (optional) a) Breiten Sie den Regenschutz über den Wagen aus, so wie in der Zeichnung dargestellt. b) Stülpen Sie die integrierten Ösen im Regenschutz über die dafür vorgesehenen Konnektoren am Verdeck und an der Fußstütze. 16. GARANTIE Die nachfolgenden Garantiebestimmungen gelten nur in dem Land, in dem dieses Produkt erstmalig über den Einzelhandel an einen Verbraucher verkauft wurde. Die Garantie deckt sämtliche Herstellungs- und Materialfehler ab, die im Zeitpunkt des Kaufs bestanden haben oder die innerhalb von zwei (2) Jahren nach dem Erstverkauf dieses Produkts über den Einzelhandel an einen Verbraucher in Erscheinung getreten sind (Herstellergarantie). Tritt während der Garantiezeit ein Herstellungs- und Materialfehler auf, wird das Produkt kostenlos repariert oder – nach unserem freien Ermessen– gegen ein neues ausgetauscht. Um Leistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss das Produkt an den Einzelhändler zurückgegeben werden, der es erstmalig verkauft hat und ein Nachweis über den Kauf (Kaufbeleg oder Rechnung) im Original vorgelegt werden, welcher das Kaufdatum, den Namen des Händlers sowie die Produktbezeichnung aufzeigt. Der Anspruch aus diesem Garantieversprechen besteht nicht, wenn das Produkt an den Hersteller oder irgendeine andere Person als den Einzelhändler, der es erstmalig verkauft hat, zum Zweck der Inanspruchnahme der Garantieleistung geschickt wird. Die Garantie gilt nur, wenn das Produkt nach dem Kauf umgehend auf Vollständigkeit, Herstellungs- und Materialfehler überprüft wurde. Wurde das Produkt im Versandhandel gekauft, ist es umgehend nach Erhalt auf Vollständigkeit, Herstellungs- und Materialfehler zu überprüfen. Falls Schäden vorhanden sind, darf das Produkt nicht mehr benutzt werden und muss umgehend an den Händler, der es erstmalig verkauft hat, zurück gegeben werden. Im Garantiefall muss das Produkt in einem vollständigen und sauberen Zustand zurückgegeben werden. Bitte lesen Sie vor einer Kontaktaufnahme mit dem Händler sorgfältig die Gebrauchsanleitung. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch Fehlgebrauch, äußere Einflüsse (Wasser, Feuer, Verkehrsunfälle o.ä.) oder normalen Verschleiß entstanden sind. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung behandelt und benutzt wurde, Reparaturen oder Veränderungen ausschließlich durch Personen vorgenommen wurden, die hierzu befugt waren und stets nur Original Bau- und Zubehörteile verwendet wurden. Durch diese Garantie werden weder die auf Grundlage der jeweils anwendbaren Gesetze bestehenden Verbraucherrechte noch Rechte gegen den Verkäufer wegen der Vertragswidrigkeit des Produkts ausgeschlossen, begrenzt oder in anderer Weise eingeschränkt. 17. Pflegehinweise -- separat waschen -- Schonwaschgang -- nicht bleichen -- nicht schleudern -- nicht bügeln -- nicht trocken CYBEX GmbH Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth, Germany Tel.: +49 921 78511-511, Fax.: +49 921 78511- 888 5 EN CONTENT I. General Information & Safety................................................................................6 II. Instructions for maintenance and service...........................................................7 III. Instructions for use..................................................................................................7 1. Opening the stroller for assembling...................................................................... 8 2. Assembling the handles......................................................................................... 8 3. Assembling the front wheels.................................................................................. 8 4. Assembling the rear wheels................................................................................... 8 5. Folding the stroller................................................................................................... 8 6. Opening the stroller................................................................................................ 8 7. Using the brakes...................................................................................................... 8 8. Automatic front wheels swivel locks..................................................................... 8 9. Canopy.................................................................................................................... 8 10. Using the harness system........................................................................................ 8 I. GENERAL INFORMATION & SAFETY WARNING: IT MAY BE DANGEROUS TO LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED. WARNING: Do not let your child play with this product. WARNING: Always use the restraint system. WARNING! Ensure your child is clear of moving parts while making adjustments or opening or folding the stroller. Your child`s safety is your responsibility. Always use the harness system to prevent your child from falling or sliding out of the seat. This vehicle is suitable for one child only. Follow all instructions carefully to avoid incorrect handling as this can impair the stroller’s correct function. From 6 months up to max. 15 kg (EN1888 tested) – additional quality controls up to 20 kg child weight and 2.5 kg additional load (tested by Intertek) Use of this stroller with a child weighing more than 20 kg will cause excessive wear and tear on the stroller. WARNING: ALWAYS USE THE CROTCH STRAP IN COMBINATION WITH THE WAIST BELT. The harness always needs to be attached and adjusted correctly. If not adjusted correctly according to the instructions the stability of the stroller will be affected. 12. Reclining the seat................................................................................................... 8 WARNING: USE A HARNESS SYSTEM AS SOON AS THE CHILD CAN SIT UNAIDED 13. Carrying the stroller................................................................................................. 9 The harness and seat belt do not replace the permanent supervision by an adult. 11. Removing the seatvover........................................................................................ 8 14. Attaching the basket............................................................................................. 9 15. Attaching the raincover........................................................................................ 9 16. Warranty.................................................................................................................. 9 17. Care instructions..................................................................................................... 9 WARNING: THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR RUNNING OR SKATING. -- To attach an additional full harness system for safety reasons ‘D’ rings (according to EN13210 or BS6684) are provided. -- The child should be clear of any moving parts while making adjustments. Prevent children from grabbing the stroller while folding and unfolding, as fingers can become trapped and scissoring actions are unavoidable. WARNING: ANY LOAD ATTACHED TO THE HANDLES AFFECTS THE STABILITY OF THE STROLLER. Do not carry additional children, do not hang shopping bags from the handlebars or carry shopping bags on the stroller except in the stroller’s basket. Maximum load 2 kg. Otherwise the stroller is likely to become unstable. Overloading can also damage the vehicle. 6 -- Damages caused by the use of accessories not approved by CYBEX, such as rain covers, buggy boards, bag hooks, etc. will not be covered by the terms of our warranty. -- It may be unsafe to use replacement parts other than those approved by CYBEX. -- Before using the stroller, always check whether the accessories are well secured. -- Please make sure that the brake is locked while placing and removing the children. -- Never lift the stroller with the child inside; never ascend or descend stairs or escalators with the child inside or when traveling on other forms of transport. -- When opening and closing the stroller, do not use force, as incorrect folding can damage or break the stroller. Check the instruction manual if necessary. -- Drive carefully over curbs and gravel roads. The vehicle will get damaged by repeated impact. -- Make sure your child does not use the footrest to stand on. -- Do not expose the stroller to any artificial heat or direct sunlight. II. INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE -- The user is responsible for the regular maintenance of the stroller. All connecting parts and rivets have to be tightened and secured properly. It is particularly important to ensure that the locking mechanism and swiveling mechanism are treated regularly with Teflon spray (dry lubricant). It is important that brakes, wheels and tyres are not impaired during use. Inspect them regularly and repair or replace if necessary. STOP using any product that does not appear structurally sound. -- Do not make any modifications to the product. If you have any complaints or problems, please contact your supplier or importer. -- A service should be scheduled every 12 months. -- You can also treat the other moving parts with Teflon spray (dry lubricant). After spraying on the Teflon, wipe the product with a soft cloth. -- Use only original CYBEX replacement parts. It may be unsafe to use substitutes. -- The frame tubes covered by the locking mechanism and turning mechanism should also be regularly cleaned and sprayed. This will ensure that you enjoy your stroller without any problems. CLEANING -- Do not use abrasives to clean the frame! Use a damp cloth and a mild detergent and dry thoroughly. -- Should the stroller be exposed to salt water, please rinse it down with fresh (tap) water as soon as possible afterwards. -- The upholstery and cover can be washed by hand with mild detergent (not warmer than 30°C). -- See care labels for details. Do not use the washing machine or tumble drier. Dry thoroughly before reuse. -- All CYBEX fabrics have been tested, but when the stroller is very wet, the water may permeate the lining through the bottom edges and seams and leave water stains on the upholstery. We advise you to use a rain cover to avoid this. Also please do not fold or store the product while wet. If the stroller is wet, allow to dry with the hood extended. Never store in a damp environment as this can cause mildew to form. Note! Please wash the cover separately before you use it the first time. Do not tumble dry and do not expose to direct sunlight! Do not iron! This product was approved according to the EN1888:2012 standard. Service In general the Cybex pushchairs will run smooth without any problems. A dry and/or dusty environment can have a negative effect on the wheel systems. To avoid this it is very important that the wheel systems will be regularly checked, cleaned and lubricated. This will ensure a smooth operation of the stroller in daily use. Please follow the instruction below to maintain the wheel systems (wheel axles & suspension system). II.-I Check of wheel systems a) Wheel system must be cleaned before applying the lubricant. b) Wheel system must not be broken or damaged. To eliminate squeaking on your CYBEX buggy only use WD 40 and follow the mentioned pictures below. Do not use any other kind of lubricant! Insert always a cloth or a carton in order to leave no oil stains. Please pay special attention to not apply the lubricant on any other part of the stroller (fabrics, tubes, etc.). II.-II Applying of the lubricant a) Rear Wheel – Spray from the rear side of the buggy in the space between the rim and the housing on both sides. Let the lubricant get into the system for approx. 10 seconds, and then turn the wheels. b) Front Wheel – Spray in the space between the rim and the housing on both sides. Let the lubricant get into the system for approx. 10 seconds, and then turn the wheels. Should this not avoid the squeaking, please remove the rim cap and apply the spray on the axle. c) Suspension – Apply some lubricant between the suspension slider and the housings. DISPOSAL When you are done using your CYBEX RUBY, a proper disposal is important. Garbage disposal can be different in every country. Please contact your local waste management company to make sure you are taking the right steps to dispose of the CYBEX RUBY. Always follow the disposal regulations of your country. III. INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILDREN’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. 7 Ruby Assembly Instruction Delivery status 1. Opening the stroller for assembling a) Release the folding lock lever. b) Open the stroller. c) Push the pedal button down until the locking system is engaged. 2. Assembling the handles Attention: The pins on both sides must be engaged. 3. Assembling the front wheels -- Fit the front wheels to the end of the frame until they engage with a “click”. 4. Assembling the rear wheels Attention: The Wheel system with the brake pedal must be fitted to the right side of the buggy (viewed behind the buggy). Attention: The pins on both sides must be engaged. Take a look that the bowden cable is inserted into the clip on both sides. 5. Folding the stroller Remove all contents from the basket. Close the basket. Remove the bumperbar. a) Push the primary lock lever underneath the pedal button. b) Lift the activated primary lock lever to release the stretching system. c) Push down the secondary lock lever (extended bar on the right side of the locking system, see picture 3). d) Grip handles and push forward on the stroller to fold it. e) Press folded stroller until the fold lock is engaged. Its recommended to fasten the harness before folding the stroller. 6. Opening the stroller a) Release the fold lock lever. b) Open the stroller c) Push the pedal button down until the locking system is engaged. WARNING: ENSURE THAT ALL LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE. 7. Using the brakes a) Engage Brake b) Release Brake 8. Automatic front wheel swivel locks a) Push the Front Swivel Lock Lever until it “clicks”. It can be activated in any wheel positions. The swivel Lock will engage automatically when it reaches the right position. b) Lift the Front Swivel Lock Lever up again to release the Swivel Lock. 9. Canopy -- Attach the canopy adaptor on to the inside of the frame tubes of the buggy. -- To remove the canopy reverse procedure. -- The canopy is adjustable to various positions. The canopy has a fully ratcheting function to create complete coverage. Simply pull on the front of the canopy to the desired position. The height can be easily adjusted by simply sliding the canopy up or down the frame. The entire canopy can also be tilted forward. For maximum coverage, unzip the extra panel on top of canopy and pull forward. -- The canopy flap at the rear of the stroller can be rolled up and fixed with a velcro fastener, if required. 10. Using the harness system a) To fasten the harness system – insert left and right side fasteners into the central harness buckle. b) Adjust the shoulder straps with the corresponding sliders. c) To release fasteners squeeze the grooves on left and right side of the central harness buckle to release the belts. WARNING: ALWAYS USE THE CROTCH STRAP IN COMBINATION WITH THE WAIST BELT. 11. Removing the seat cover Slightly fold the stroller to reduce tension. Remove hood from stroller, if fitted. a) Detach the seat cover’s hooks from the frame on left and right side b) Detach the seat cover’s hooks of the recline system from the frame. c) Open the press buttons behind the legrest to detach it from the frame tubes. d) Open straps underneath the seat cover. e) Feed the shoulder strap end sliders through the holes in the backrest. f) Feed harness straps with fasteners through the holes in the seat cover. Take off seat cover. Reverse this procedure to refit the seat cover and harness. WARNING: CHECK THAT THE SEAT UNIT IS CORRECTLY ENGAGED BEFORE USE. 12. Reclining the seat The CYBEX RUBY has two different recline positions. a) To recline the backrest pull out the hooks on left and right side of the front tubes. 8 b) Then hook them into the corresponding supports on the rear tube. c) Ensure that the hooks are fastened properly before you put your child back into the seat. WARNING: NEVER RECLINE THE SEAT WHILE YOUR CHILD IS IN IT. 13. Carrying the stroller -- Pull the flexible carry handle on left rear tube and lift the stroller. 14. Attaching the basket a) Slide the two front loops of the basket over the seat tubes. b) Feed the two velcro straps on both sides into the attachment brackets. c) Hook the two rear loop straps into the rear brackets. d) Reverse this procedure to take the basket off. 15. Attaching the raincover (optional) a) Extend the rain cover over the stroller like shown in the image b) To fit the rain cover fasten the velcro strips around the frame at the top and bottom on both sides of the buggy. 16. Warranty The following warranty applies solely in the country where this product was initially sold by a retailer to a customer. The warranty covers all manufacturing and material defects, existing and appearing, at the date of purchase or appearing within a term of two (2) years from the date of purchase from the retailer who initially sold the product to a consumer (manufacturer’s warranty). In the event that a manufacturing or material defect should appear, we will – at our own discretion – either repair the product free of charge or replace it with a new product. To obtain such warranty it is required to take or ship the product to the retailer, who initially sold this product to a customer and to submit an original proof of purchase (sales receipt or invoice) that contains the date of purchase, the name of the retailer and the type designation of this product. This warranty shall not apply in the event that this product is taken or shipped to the manufacturer or any other person other than the retailer who initially sold this product to a consumer. Please check the product with respect to completeness and manufacturing or material defects immediately at the date of purchase or, in the event that the product was purchased in distance selling, immediately after receipt. In case of a defect stop using the product and take or ship it immediately to the retailer who initially sold it. In a warranty case the product has to be returned in a clean and complete condition. Prior to contacting the retailer, please read this instruction manual carefully. This warranty does not cover any damages caused by misuse, environmental influence (water, fire, road accidents etc.) or normal wear and tear. It does solely apply in the event that the use of the product was always in compliance with the operating instructions, if any and all modifications and services were performed by authorized persons and if original components and accessories were used. This warranty does not exclude, limit or otherwise affect any statutory consumer rights, including claims in tort and claims with respect to a breach of contract, which the buyer may have against the seller or the manufacturer of the product. 17. Care instructions -- wash separately -- gentle action wash warm water -- do not bleach -- do not tumble dry -- do not iron -- do not dry clean 9 FR CONTENU I. Informations générales & sécurité......................................................................10 II. Instructions pour l‘entretien et de service .........................................................11 III. Mode d‘emploi.....................................................................................................11 I. INFORMATIONS GÉNÉRALES & SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX DE LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit. AVERTISSEMENT: Utilisez toujours le système de harnais. ATTENTION! Assurez-vous que votre enfant est hors de portée des pièces mobiles lors des réglages ou d’ouvrir ou de plier la poussette. Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour les besoins futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait en être affectée. Suivre attentivement la notice afin de vous assurer du bon usage de la poussette. 1. Ouverture dans la poussette Assemblage......................................................... 12 2. Assemblage Les poignées................................................................................... 12 3. Assemblage Les roues avant............................................................................... 12 4. Assemblage Les roues arrière.............................................................................. 12 5. De plier la poussette............................................................................................. 12 6. Ouvrir la poussette................................................................................................ 12 À partir de 6 mois jusqu‘à 15 kg max. (contrôle selon norme EN1888) - contrôles qualité supplémentaires jusqu‘à poids de l‘enfant de 20 kg et charge de 2,5 kg (vérifié par Intertek) 7. Utilisation Les freins ............................................................................................... 12 Utiliser cette poussette pour un enfant de plus de 20kg peut l’endommager. 8. Front automatique Roues pivotantes Serrures................................................... 12 9. Canopy.................................................................................................................. 12 10. Utiliser le système de harnais................................................................................ 12 11. Retrait de la Seatvover......................................................................................... 12 12. Inclinez le siège..................................................................................................... 12 13. Réalisation Le Promeneur.................................................................................... 13 14. Fixation Le Basket.................................................................................................. 13 15. Fixation Les Housse de pluie................................................................................. 13 16. Garantie................................................................................................................ 13 17. Instructions d‘entretien......................................................................................... 13 AVERTISSEMENT: TOUJOURS UTILISER TOUTES LES SANGLES DU HARNAIS. Le harnais doit toujours être attaché et ajusté correctement à la morphologie de l’enfant. L’enfant mal installé, sans harnais, peut deséquilibrer la poussette. AVERTISSEMENT: UTILISER LE HARNAIS DÈS QUE L’ENFANT PEUT SE TENIR ASSIS SEUL. Le harnais et la ceinture ne remplace pas la surveillance d’un adulte. AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER CE PRODUIT EN FAISANT DU JOGGING OU DES PROMENADES EN ROLLER. -- Si vous souhaitez attacher un dispositif de sécurité supplémentaire pour des raisons de sécurité des boucles “D” (répondant aux normes actuelles EN13210 or BS6684) sont fournies. L’enfant ne doit pas avoir accès à des pièces amovibles. -- Eloigner votre enfant de la poussette lors de la fermeture afin d’éviter qu’il ne se coince fortement les doigts. AVERTISSEMENT: TOUT POIDS INSTALLÉ SUR LES POIGNÉES FRAGILISE LA STABILITÉ DE LA POUSSETTE. Cette poussette est conçue pour un enfant exclusivement. N’installer pas d’autre enfant dans la poussette, cela peut être dangereux et déformer la 10 poussette. Ne porter pas de cabas sur les poignées qui déstabiliserons la poussette. Vos sacs et cabas peuvent être placés dans le panier de rangement, poids maximal 2 kg. -- Ne pas utiliser d’accessoires n’ayant pas été approuvés par le fabriquant. -- Les dommages causés par des accessoires non approuvés par CYBEX (protège pluie, crochet à cabas...) ne seront pas couvert par la garantie. -- Avant d’utiliser la poussette, assurez-vous que tous les accessoires CYBEX sont bien installés. -- S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation. -- Assurez-vous que le frein de la poussette est enclenché lorsque vous installez et que vous retirez l‘enfant du siège. -- Ne soulever jamais la poussette avec l’enfant assis, ne descender ou ne monter jamais un escalateur avec l’enfant assis. -- Ne pas forcer pour plier ou fermer la poussette, ceci pourrait l’endommager. Conduiser doucement sur les routes à pavés et graviers. -- Assurez-vous que l’enfant ne se tienne pas debout sur le repose jambes. -- N’exposer pas directement votre poussette à une source de chaleur. II. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN -- L’utilisateur est responsable du maintien général de la poussette. Toutes les parties à connecter et les rivets doivent être sécurisés et fixés fermement. Il est important de traiter régulièrement le méchanisme de pliage avec du Teflon Spray (lubrifiant sec). Il est important que les freins, roues et pneus soient entretenus. Inspecter, réparer ou remplacer les si besoin. N’utiliser pas de produit abrasif ou non adapté pour entretenir la poussette. -- Ne modifier pas le montage initial de la poussette. En cas de problème, réclamation avec la poussette, merci de prendre contact avec votre revendeur ou importateur. -- Une révision doit être prévue tous les 12 mois. -- Nettoyer les autres pièces en mouvement de la poussette avec du Teflon spray (lubrifiant sec). Après vaporisation du spray, nettoyer à l’aide d’un torchon sec. -- Le cadre de la poussette et le système d’ouverture et de fermeture peuvent également être nettoyés de cette façon. Ceci vous aidera à apprécier votre poussette sans contraintes. NETTOYAGE -- Ne pas utiliser de produit abrasif sur le cadre! Utiliser un torchon humide avec un détergent doux puis essuyer avec un tochon sec. -- Si la poussette est mouillée par de l’eau de mer, rincer là rapidement avec de l’eau douce. -- Toutes les housses peuvent être nettoyées à la main avec un détergent doux (pas plus chaud que 30°C). Se reporter aux étiquettes d’entretien pour plus de détails. Ne pas mettre au sèche linge. -- Tous les tissus CYBEX sont testés, toutefois si la poussette est très mouillée, des oréoles peuvent apparaîtrent aux extrémités, afin d’éviter ceci, utiliser le protège pluie. Afin de ne pas déformer le tissus, ne pas plier ou ranger la poussette mouillée, déhousser et laisser sécher la housse. Note! Veuillez laver la housse séparément avant de l‘utiliser pour la première fois. Ne pas sécher au sèche-linge, et ne pas exposer directement au soleil! Ne pas repasser! CETTE POUSSETTE RÉPOND AUX NORMES ACTUELLES DIN EN 1888:2012 STANDARD. Service problème. Un environnement sec et / ou poussiéreux peut avoir un effet négatif sur les systèmes de roue. Pour éviter cela, il est très important que les systèmes de roue sera régulièrement contrôlé, nettoyé et lubrifié. Cela permettra d‘assurer un bon fonctionnement de la poussette dans l‘utilisation quotidienne. S‘il vous plaît suivez les instructions ci-dessous pour maintenir les systèmes à quatre roues (roues des essieux et système de suspension). II.-I Vérification des roues a) Les roues doivent être nettoyés avant d‘appliquer le lubrifiant b) Le système de roue ne doit pas être cassé ou endommagé Pour éliminer les grincements de vous CYBEX buggy ne prendre que WD 40 et suivez les images ci-dessous. Ne pas utiliser un autre type de lubrifiant! Insérez toujours un chiffon ou un carton afin de ne pas laisser les taches d‘huile. S‘il vous plaît prêter une attention particulière de ne pas appliquer le lubrifiant sur toute autre partie de la poussette (tissus, tubes, etc.). II.-II Appliquer du lubrifiant a) Roue arrière - Vaporiser de la face arrière de la poussette dans l‘espace entre la jante et le boîtier des deux côtés. Laissez le lubrifiant entrer dans le système pendant env. 10 secondes, puis tourner les roues. b) Roue avant - Vaporiser dans l‘espace entre la jante et le boîtier des deux côtés. Laissez le lubrifiant entrer dans le système pendant env. 10 secondes, puis tourner les roues. Si ce n‘est pas d‘éviter les grincements, s‘il vous plaît enlever le bouchon jante et d‘appliquer le spray sur l‘essieu.. c) Suspension - Appliquer un peu de lubrifiant entre le curseur de suspension et les logements. Recyclage Lorsque vous n‘utiliserez plus la CYBEX RUBY, recycler est important. Le traitement des déchets étant différent d‘un pays à un autre, merci de contacter votre centre de déchet. Toujours suivre les règles d‘évacuation des déchets de votre pays. III. Instructions d’utilisation IMPORTANT: Lire ce manuel d’instructions attentivement avant usage et le conserver pour référence ultérieure. La sécurité de votre enfant en dépend. 11 RUBY Instructions d‘assemblage Etat livraison 1. Ouvrir la poussette a) Relâcher le verrouillage. b) Ouvrer la poussette. c) Appuyer sur la pédale jusqu’à ce que le système soit enclanché. 2. Assembler les poignées Attention: Les broches sur les deux côtés doivent être engagés. 3. Montage de la roue avant -- Monter les roues avant au bout du chassis jusqu‘à ce qu‘ils s‘engagent avec un „clic“. 4. Assemblage des roues arrière Attention: Le système de roue avec la pédale de frein doit être monté sur le côté droit de la poussette (vu derrière le buggy). Attention: Les broches sur les deux côtés doivent être engagés. Jetez un oeil que le câble Bowden est dans le clip sur les deux côtés 5. Deplier la poussette Retirer tout le contenu du panier. Fermer la capote. Retirez le bumperbar. a) Poussez le levier de verrouillage primaire sous la pédale de bouton. b) Soulevez le levier de verrouillage principal activé pour libérer le système d‘étirement. c) Abaissez le levier de verrouillage secondaire (bar étendu sur le côté droit du système de verrouillage, voir photo 3). d) Saisissez les poignées et pousser en avant de la poussette de le plier. e) Appuyez sur la poussette repliée jusqu‘à ce que le verrou est engagé fois. Son recommandé d‘attacher le harnais avant de plier la poussette. 6. Ouvrir la poussette a) Relâcher le verrouillage. b) Ouvrer la poussette. c) Appuyer sur la pédale jusqu’à ce que le système soit enclanché. AVERTISSEMENT: Assurez vous que tous les verrous soient enclanchés avant utilisation. 7. Utilisation de la Freins a) Enclenchez le frein b) Desserrage des freins 12 8.Verrouillage automatique des roues avant – verrouiller - déverrouiller. a) Appuyer sur le levier de verrouillage avant jusqu‘au „clic“. Il peut être activé dans n‘importe quelle position de la roue. Le verrouillage se fera automatiquement quand il atteindra la bonne position. b) Relever le levier de verrouillage avant pour déverrouiller. 9. Capote -- Fixez les adaptateurs du canopy sur la partie interne des tubes du châssis. -- Pour retirer le canopy, procédez en inversant les étapes. -- Le canopy dispose de plusieurs positions d‘ouverture. La capote est extensible pour permettre une protection complète. Tirez simplement sur l‘avant de la capote jusqu‘à la position désirée. La hauteur s‘ajuste en faisant simplement glisser la capote le long du chassis. La capote entière peut aussi être inclinée vers l‘avant. Pour une protection maximale, dézipper le panneau supplémentaire sur le dessus de la capote, et tirer vers l‘avant. -- Le rabat à l‘arrière de la capote s‘enroule et se fixe avec un velcro, si nécessaire. 10. Utilisation du harnais a) Pour attacher le harnais - Insérer les fixations dans la boucle centrale. b) Pour serrer les sangles du harnais, tirer sur la sangle située devant le système de fermeture. c) Pour détacher le harnais, presser les sillons de chaque côté. AVERTISSEMENT: toujours utiliser toutes les sangles du harnais. 11. Ôter la housse Plier la poussette légèrement pour détendre la housse. Ôter le canopy. a) Retirer les fixations de gauche et de droite pour dégager la housse. b) Détacher les boucles fixées aux tubes arrières. c) Défaire les boutons pressoirs sous le repose jambes pour l’ôter des tubes. d) Détacher les ficelles sous la housse. e) Passer les sangles dans les coutures/passants pour dégager le harnais. f) Faire glisser la housse en dehors des tubes. Inverser la procédure pour installer la housse et le harnais. Assurez-vous que les tubes passent dans les glissières de la housse. AVERTISSEMENT: Vérifier que l’assise est bien fixée avant utilisation. 12. Inclinez le siège Le CYBEX RUBY a deux positions d‘inclinaison différents. a) Pour incliner le dossier retirer les crochets sur le côté gauche et à droite des tubes avant. b) Puis les accrocher dans les supports correspondants sur le tube arrière. c) Veiller à ce que les crochets sont fixés correctement avant de mettre votre enfant dans la place. ATTENTION: NE JAMAIS incliner le siège pendant que votre enfant est en elle. 13. Porter la poussette -- Tirer sur la poignée flexible de transport située sur le tube arrière de la poussette puis soulever la. 14. Montage du panier de rangement a) Accrocher les deux anneaux aux coins du panier aux crochets des tubes arrières et de l’assise. b) Accrocher les deux boucles restantes aux anneaux en sur les tubes arrières. c) Inverser cette procédure pour la retirer. 15. Fixation de la protection pluie (facultatif) a) Étendre la protection pluie sur la poussette comme indiqué dans l‘image b) Pour installer la protection pluiefixer les bandes de velcro autour du cadre en haut et en bas des deux côtés de la poussette 16. Garantie La garantie suivante s‘applique uniquement dans le pays où ce produit a été vendu par un détaillant à un client. La garantie couvre tous les défauts de fabrication et de matériel, existants et le paraître, à la date d‘achat ou apparaissant dans un délai de deux (2) ans à compter de la date d‘achat chez le détaillant qui a initialement vendu le produit à un consommateur (la garantie du fabricant). Dans le cas où un défaut de fabrication ou de matériel devrait apparaître, nous - à notre discrétion - soit de réparer le produit gratuitement ou la remplacer par un nouveau produit. Pour obtenir une telle garantie, il est nécessaire de prendre ou expédier le produit au détaillant, qui a initialement vendu ce produit à un client et de présenter une preuve d‘achat originale (ticket de caisse ou facture) qui contient la date d‘achat, le nom de la détaillant et la désignation du type de ce produit. Cette garantie ne s‘applique pas dans le cas où ce produit est pris ou expédiés au fabricant ou à toute autre personne autre que le détaillant qui a initialement vendu ce produit à un consommateur. S‘il vous plaît vérifier le produit par rapport à l‘exhaustivité et de défauts de fabrication ou de matériel immédiatement à la date d‘achat ou, dans le cas où le produit a été acheté dans la vente à distance, immédiatement après réception. En cas de défaut de cesser d‘utiliser le produit et à prendre ou à expédier immédiatement au détaillant qui a vendu initialement. En cas de garantie du produit doit être retourné dans un état propre et complet. Avant de communiquer avec le détaillant, s‘il vous plaît lisez attentivement ce manuel. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, l‘influence de l‘environnement (eau, feu, accidents de la route, etc) ou une usure normale. Il ne s‘applique uniquement dans le cas où l‘utilisation du produit a toujours été en conformité avec les instructions d‘utilisation, le cas échéant et toutes les modifications et les services ont été réalisées par des personnes autorisées et si des composants et accessoires d‘origine ont été utilisés. Cette garantie n‘exclut pas, limiter ou affecter les droits légaux du consommateur, y compris les réclamations en matière délictuelle et de réclamations relatives à une rupture de contrat, l‘acheteur peut avoir contre le vendeur ou le fabricant du produit. 17. Instructions d‘entretien -- laver séparément -- action en douceur lavage à l‘eau chaude -- ne pas utiliser de javel -- ne pas sécher en machine -- ne pas repasser -- ne pas nettoyer à sec 13 14 Spoštovani kupec! Zahvaljujemo se vam za nakup našega otroškega vozička CYBEX RUBY. Voziček je namenjen malčkom od 6. meseca starosti dalje in težkim do 20 kg. Primeren je le za enega malčka. Voziček je opremljen s streho - vse posebnosti so navedene v navodilih. Zagotavljamo vam, da so bile pri razvoju otroškega vozička CYBEX RUBY v celoti upoštevane prednostne zahteve kot so varnost, udobje in enostavna uporaba. Izdelek je bil razvit pod strogo kontrolo kvalitete in ustreza vsem varnostnim standardom. Če imate kakršnakoli vprašanja, se lahko vedno obrnete na nas. Pred uporabo skrbno preberite navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo. Če ne boste sledili navodilom, lahko resno ogrozite varnost vašega malčka. Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy CYBEX RUBY termékünket választotta. Ez a babakocsi 6 hónapos kortól kb. max. 20 kg súlyú gyermek számára alkalmas. Egyidejűleg csak egy gyermek tehető bele a babakocsiba. A babakocsi tetővel van felszerelve, minden tulajdonsága, jellegzetessége le van írva a használati utasításokban. A CYBEX RUBY kifejlesztésekor legfontosabb szempontként a biztonságot, kényelmet és könnyű használatot tartottuk szem előtt. A termék szigorú minőségi követelmények mellett lett kifejlesztve, és megfelel a releváns biztonsági előírásoknak. Amennyiben bármiféle további kérdése merülne fel, forduljon hozzánk bizalommal. A termék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen ezen utasítást, és tartsa meg jövőbeni hivatkozásul, még szüksége lehet rá. Gyermeke biztonságát veszélyeztetheti, ha nem tartja be ezen utasításban foglaltakat. Gentile Cliente, La ringraziamo per avere acquistato il passeggino CYBEX RUBY. Si tratta di un passeggino adatto al trasporto di bambini dai 6 mesi, fino ai 20 kg. E‘ concepito per il trasporto di un solo bambino. Il passeggino è dotato di capottina - tutte le caratteristiche sono descritte in dettaglio nelle istruzioni. Le garantiamo che nella progettazione del passeggino CYBEX RUBY i nostri obiettivi principali sono stati la sicurezza, il comfort e la maneggevolezza. Il prodotto è stato elaborato sotto uno stretto controllo qualitativo e risponde a tutti gli standard di sicurezza. Per qualsiasi domanda o informazione siamo a Sua completa disposizione, non esiti a contattarci in qualsiasi momento. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il passeggino e di conservarle per futuri riferimenti. Per non rischiare di compromettere la sicurezza del Suo bambino Le raccomandiamo di seguire scrupolosamente le istruzioni qui contenute. 15 SI VSEBINA I. Splošni napotki in varnost....................................................................................16 II. Navodila za vzdrževanje in servisiranje.............................................................17 III. Navodila za uporabo...........................................................................................18 1. Raztegnitev vozička za sestavo.......................................................................... 18 2. Sestava ročajev.................................................................................................... 18 3. Montaža sprednjih koles...................................................................................... 18 4. Montaža zadnjih koles.......................................................................................... 18 5. Zlaganje vozička................................................................................................... 18 6. Raztegnitev vozička............................................................................................. 18 7. Uporaba zavor...................................................................................................... 18 8. Samodejna blokada sprednjih vrtljivih koles...................................................... 18 9. Streha vozička....................................................................................................... 18 10. Uporaba sistema varnostnih pasov.................................................................... 18 11. Odstranitev sedežne prevleke............................................................................ 18 12. Nagib sedeža........................................................................................................ 19 13. Prenašanje vozička............................................................................................... 19 14. Pritrditev nakupovalne košare............................................................................. 19 I. SPLOŠNE INFORMACIJE IN VARNOST OPOZORILO: MALČKA NIKOLI NE PUŠČAJTE SAMEGA, BREZ NADZORA. OPOZORILO! Ne dovolite malčku, da bi se igral z vozičkom. OPOZORILO: Vedno uporabite sistem varnostnih pasov. OPOZORILO! Pazite, da malček med nastavitvami ali med raztegovanjem in zlaganjem vozička ni v bližini pregibnih delov vozička. Malčkova varnost je vaša obveza. Da bi preprečili malčku, da bi padel ali zdrsnil iz sedeža, ga vedno pripnite s sistemom varnostnih pasov. Voziček je namenjen za prevažanje enega samega malčka. Skrbno sledite vsem navodilom, da se izognete nepravilnemu upravljanju vozička, saj to lahko vpliva na pravilno delovanje vozička. Od 6 mesecev do maksimalno 15 kg (testiran po EN1888) – dodatne kontrole kakovosti do 20 kg otrokove teže in 2,5 kg dodatne obremenitve (testiran pri Interteku) Uporaba vozička za malčka, ki tehta več kot 20 kg, lahko povzroči pretirano obrabo vozička. OPOZORILO: KORAČNI PAS UPORABLJAJTE VEDNO V KOMBINACIJI S TREBUŠNIM PASOM. Pazite na pravilno pripenjanje in reguliranje varnostnih pasov. Nepravilno reguliranje pasov, ki ni v skladu z navodili, lahko ogrozi stabilnost vozička. OPOZORILO: VARNOSTNE PASOVE UPORABLJAJTE VSE DOTLEJ, DOKLER MALČEK NE ZNA SEDETI SAM, BREZ POMOČI. 15. Pritrditev dežne prevleke..................................................................................... 19 Ramenska in sedežni pas ne morejo nadomestiti stalnega nadzora odrasle osebe. 16. Garancija.............................................................................................................. 19 OPOZORILO: IZDELEK NI PRIMEREN ZA TEK ALI ROLANJE. 17. Napotki za nego vozička..................................................................................... 19 -- Za pritrditev dodatnega celovitega sistema varnostnih pasov sta za dodatno varnost predvidena dva obročka v obliki črke „D“ (v skladu s standardom EN13210 ali BS6684). -- Pazite, da se med nastavitvami malček ne znajde v bližini gibljivih delov vozička. Še posebej bodite pozorni med zlaganjem in raztegovanjem vozička, saj obstaja nevarnost, da pri tem malčku priščipnete ali porežete nežne prstke. OPOZORILO: VSAKA OBREMENITEV ROČAJEV VPLIVA NA STABILNOST VOZIČKA. 16 V vozičku ne prevažajte še drugih otrok, na ročaja ne obešajte nakupovalnih torb, nakupovalnih torb tudi ne nalagajte na voziček, razen seveda v nakupovalno košaro. Maksimalna obremenitev nakupovalne košare znaša 2 kg. Vsaka dodatna obremenitev ogroža stabilnost vozička. Preobremenitev vozička lahko poškoduje voziček. -- Garancija ne pokriva poškodb, ki bi nastale zaradi uporabe dodatkov kot so dežne prevleke, stopničke za vozičke, kljukice za torbe, itd., ki so v nasprotju s priporočili proizvajalca CYBEX. Uporaba nadomestnih delov, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec CYBEX, je lahko nevarna. -- Pred uporabo vozička vedno preverite, če so dodatki varno pritrjeni. -- Kadar malčka polagate v sedež ali dvigujete iz njega, se prepričajte, da je zavora vedno zategnjena. -- Malčka nikoli ne puščajte v vozičku, kadar voziček dvigujete, kadar se vzpenjate ali spuščate po navadnih ali pomičnih stopnicah ali kadar potujete z drugimi prometnimi sredstvi. -- Pri raztegovanju in zlaganju vozička ne uporabljajte sile, saj lahko nepravilno zlaganje polomi ali poškoduje voziček. Po potrebi ponovno preberite navodila. -- Previdno vozite preko robnikov in po makadamskih cestah. Ponavljajoči udarci lahko poškodujejo voziček. -- Ne dovolite malčku, da bi stal na opori za noge. -- Vozička ne izpostavljajte kakršnikoli umetni toploti ali direktnim sončnim žarkom. II. NAPOTKI ZA VZDRŽEVANJE -- Za redno vzdrževanje vozička je odgovoren uporabnik. Vsi spojni deli in kovice morajo biti pravilno zategnjeni in zaščiteni. Še posebej je pomembno, da blokirni in vrtljivi mehanizem redno popršite s teflonskim sprayem (suho mazivo). Pazite, da med uporabo ne bodo obrabljene zavore, kolesa in gume. Redno jih pregledujte, jih popravite ali po potrebi zamenjajte. Če kakršenkoli del ne oddaja pravega zvoka, ga prenehajte uporabljati. -- Izdelka ne poskušajte kakorkoli spreminjati. Če imate kakršnekoli pritožbe ali probleme, se obrnite na prodajalca ali uvoznika. -- Priporočamo servis vsakih 12 mesecev. -- S teflonskim sprayem lahko popršite tudi druge premične dele, nato jih obrišite z mehko krpo. -- Uporabljajte le originalne CYBEX nadomeste dele. Uporaba drugih delov je lahko nevarna. -- Cevi okvirja vozička, preko katerih drsita blokirni in vrtljivi mehanizem, morate redno čistiti in pršiti s sprayem. S tem zagotovite brezhibno delovanje vozička. ČIŠČENJE -- Za čiščenje okvirja vozička ne uporabljajte grobih čistil! Okvir očistite z vlažno krpo in blagim detergentom in ga temeljito osušite. -- Če je bil voziček izpostavljen slani vodi, ga čimprej sperite s čisto vodo (izpod pipe). -- Blazinjenje in sedežno prevleko lahko operete ročno z blagim detergentom (maksimalno 30°). -- Podrobnosti najdete na etiketi za vzdrževanje. Ne uporabljajte pralnega stroja in sušilnika za perilo. Pred ponovno uporabo jih temeljito posušite. -- Vsi CYBEX-ovi materiali so bili sicer testirani, vendar kadar je voziček zelo moker, lahko voda skozi spodnje robove in šive pronica v podlogo in pusti madeže na blazinjenju. Da bi se izognili tem nevšečnostim, priporočamo, da uporabite dežno prevleko. Ne zlagajte in ne shranjujte vlažnega ali mokrega vozička. Če je voziček vlažen ali moker, ga posušite z razprostrto streho. Ne shranjujte ga v vlažnih prostorih, ker se lahko pojavi plesen. Opomba! Pred prvo uporabo sedežno prevleko operite in sicer ločeno. Ne uporabljajte sušilnika in ne izpostavljajte je direktni sončni svetlobi! Ne likajte je! Izdelek ustreza vsem zahtevam standarda EN 1888:2012. Servisiranje Na splošno CYBEX-ovi vozički vozijo gladko, brez težav. Suho in/ali prašno okolje lahko negativno vpliva na sistem koles. Da bi se izognili tem težavam, je zelo pomembno, da sistem koles redno pregledujete, čistite in podmazujete. To vam bo zagotovilo nemoteno vsakdanjo uporabo vozička. Glede vzdrževanja sistemov koles (osi koles in sistema vzmetenja) sledite spodnjim navodilom. II.-I Preverjanje sistemov koles a) Pred nanosom premaza morate sistem koles očistiti. b) b) Sistem koles ne sme biti polomljen ali poškodovan. Za odpravo škripanja vašega vozička CYBEX uporabite le premaz WD 40 in sledite spodnjim skicam. Ne uporabljajte druge vrste premazov! Podstavite krpo ali karton, da ne puščate oljnih madežev. Posebej pazite, da premaza ne nanesete na katerikoli drug del vozička (tkanine, cevi, itd.). II.-II Nanos premaza a) Zadnja kolesa - Z zadnje strani vozička na obeh straneh popršite v režo med platiščem in ohišjem. Počakajte približno 10 sekund, da spray doseže sistem, nato kolesa počasi obrnite. b) Sprednja kolesa - Na obeh straneh popršite v režo med platiščem in ohišjem. Počakajte približno 10 sekund, da spray doseže sistem, nato kolesa počasi obrnite. Če s tem še ne odpravite škripanja koles, odstranite pokrovček kolesa in popršite po osi. c) Vzmetenje na zadnjih kolesih - Nanesite nekaj premaza med drsnik vzmetenja in ohišja. ODLAGANJE IZRABLJENEGA IZDELKA Ko voziček CYBEX RUBY prenehate uporabljati, je pomembno, da ga pravilno odvržete. Odlaganje odpadkov je po posameznih državah različno. Da boste izrabljen voziček CYBEX RUBY lahko odložili v skladu z veljavnimi predpisi, priporočamo, da se posvetujete z lokalno upravo, kjer boste dobili prave napotke glede odlaganja posebnih odpadkov. Vsekakor upoštevajte predpise glede pravilnega odlaganja odpadkov v vaši državi. 17 III. NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNO: PRED UPORABO SKRBNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. ČE NE SLEDITE NAVODILOM, LAHKO RESNO OGROZITE VARNOST VAŠEGA MALČKA. Navodila za sestavo vozička RUBY Stanje ob dostavi 1. Raztegnitev vozička a) Sprostite zaskočno ročico za zlaganje vozička. b) Raztegnite voziček. c) Potisnite pedalo navzdol, da se sistem za blokado vozička slišno zatakne. 2. Sestava ročajev Pozor: Zatiča se morata zatakniti na obeh straneh. 3. Montaža sprednjih koles -- Sprednja kolesa nataknite na sprednji konec okvirja, da se zataknejo s „klikom“.. 4. Montaža zadnjih koles Pozor: Sistem koles z zavornim pedalom mora biti montiran na desni strani vozička (gledano z zadnje strani vozička). Pozor: Zatiča se morata zatakniti na obeh straneh. Pazite, da bo bowden kabel na obeh straneh vpet v predvideni držali. 5. Zlaganje vozička Izpraznite nakupovalno košaro. Zaprite košaro. Odstranite prednje varovalo. a) Pritisnite na prvo blokirno ročico pod pedalom. b) Dvignite aktivirano prvo blokirno ročico, da sprostite mehanizem za raztegnitev. c) Nato potisnite navzdol drugo blokirno ročico (raztegnjena palica na desni strani mehanizma za blokado). d) Primite ročaja in ju potisnite naprej proti vozičku, da ga zložite. e) Zložen voziček previdno stisnite, da lahko zataknete zaskočno ročico. Priporočamo, da pred zlaganjem vozička, zapnete varnostne pasove. 6. Raztegnitev vozička a) Sprostite zaskočno ročico. b) Raztegnite voziček. c) Pritisnite na pedalo blokirnega sistema, da se slišno zatakne. 18 OPOZORILO: PRED UPORABO PREVERITE, ČE SO VSA VAROVALA PRAVILNO ZATAKNJENA. 7. Uporaba zavor a) Zategnitev zavor b) Sprostitev zavor 8. Samodejna blokada sprednjih vrtljivih koles - blokada - sprostite a) Pritisnite ročico za blokado sprednjih vrtljivih koles, da se „zatakne“. Ročico lahko aktivirate pri vseh položajih koles. Ko bo v pravem položaju, se bo samodejno zataknila. b) Če želite sprednja vrtljiva kolesa spet sprostiti, ponovno dvignite ročico. 9. Streha vozička -- Adapter za streho pritrdite na notranjo stran cevi okvirja. -- Za odstranitev strehe ponovite postopek v obratnem vrstnem redu. S pomočjo posebne funkcije lahko streho povsem raztegnete in tako popolnoma pokrijete voziček. Sprednji del strehe enostavno potegnite v želen položaj. Višino strehe lahko prilagajate z enostavnim potiskanjem strehe navzgor ali navzdol po okvirju. Celotno streho lahko nagnete tudi naprej. Za maksimalno pokritje odpnite poseben vložek na vrhu strehe in ga potegnite naprej. -- Zavihek strehe na zadnji strani vozička lahko zvijete in ga pritrdite s pomočjo „ježkov“. 10. Uporaba sistema varnostnih pasov a) Za zapenjanje sistema varnostnih pasov jezička na levi in desni strani vtaknite v centralno zaponko. b) Dolžino ramenskih pasov naravnajte z ustreznima drsnikoma. c) Če želite odpeti varnostne pasove, stisnite obe udrtini na zaponki in istočasno izvlecite jezička. OPOZORILO: KORAČNI PAS VEDNO UPORABITE V KOMBINACIJI S TREBUŠNIM PASOM. 11. Odstranitev sedežne prevleke Rahlo zložite voziček, da zmanjšate napetost sedežne prevleke. Odstranite streho vozička. a) Kljukice na sedežni prevleki snemite z leve in desne strani okvirja. b) Kljukice sistema za nagib sedeža snemite z okvirja. c) Odpnite pritisne gumbe na sedežni prevleki v bližini opore za noge. d) Odpnite pasove pod sedežem. e) Zaponki ramenskih pasov napeljite skozi zarezi v naslonjalu. f) Jezička na pasovih napeljite skozi zarezi v sedežni prevleki. Sedežno prevleko snemite z okvirja. Za ponovno namestitev sedežne prevleke in varnostnih pasov ponovite postopek v obratnem vrstnem redu. OPOZORILO: PRED UPORABO PREVERITE, ČE JE SEDEŽNA PREVLEKA PRAVILNO NAMEŠČENA. 12. Nagib sedeža Naslonjalo vozička CYBEX RUBY lahko nagnete v dva različna položaja. a) Za nagib naslonjala sedeža snemite zgornji kljukici z opor, ki ju najdete na levi in desni strani sprednjih cevi. b) Nato ju zataknite v ustrezni opori na zadnjih ceveh. Preden malčka namestite v sedež, preverite, če sta kljukici pravilno pritrjeni. OPOZORILO: NIKOLI NE REGULIRAJTE NAGIBA NASLONJALA, KADAR JE V VOZIČKU VAŠ MALČEK. 13. Prenašanje vozička -- Primite upogljivi prenosni ročaj na zadnjem, desnem okvirju in dvignite voziček. okolja (voda, ogenj, prometne nesreče, itd.) ali zaradi običajne obrabe. Velja le v primeru, če ste izdelek uporabljali v skladu z navodili, če so vsa popravila opravile pooblaščene osebe in če so bili uporabljeni le originalni nadomestni deli in dodatki. Ta garancija ne izključuje, omejuje ali kako drugače vpliva na zakonske pravice potrošnikov, vključno s terjatvami v odškodninski odgovornosti in zahtevki v zvezi s prekinitvijo pogodbe, ki bi jih imel kupec do prodajalca ali proizvajalca izdelka. 17. Napotki za nego -- Sedežno prevleko operite ločeno -- operite jo v topli vodi, uporabite program za občutljivo perilo -- ne uporabljajte belil -- ne uporabljajte sušilnika -- ne likajte -- ne uporabljajte kemičnega čiščenja. 14. Montaža nakupovalne košare a) Obe sprednji zanki nakupovalne košare potisnite preko sedežnih cevi. b) Zadnji zanki nakupovalne košare zataknite v obročka v obliki črke na zadnjih ceveh okvirja. c) Za odstranitev košare ponovite postopek v obratnem vrstnem redu. 15. Pritrditev dežne prevleke (po izbiri) a) Dežno prevleko raztegnite preko vozička kot je prikazano na skici. b) Dežno prevleko pritrdite s pomočjo trakov z „ježki“, ki jih zgoraj in spodaj na obeh straneh ovijete okrog cevi okvirja. 16. Garancija Garancija velja samo v državi, kjer je bil izdelek prvotno prodan kupcu. Garancija zajema vse proizvodne napake in napake na materialu, ki obstajajo ali se pojavijo na dan nakupa ali pa se pojavijo v obdobju dveh (2) let od dneva nakupa pri prodajalcu, ki je izdelek prvotno prodal kupcu (garancija prodajalca). V primeru, da se pojavi napaka pri izdelavi ali napaka na materialu, bomo - po lastni presoji - izdelek bodisi brezplačno popravili ali pa ga nadomestili z novim. Za uveljavitev garancije morate izdelek prinesti ali poslati prodajalcu, pri katerem je bil prvotno kupljen in predložiti originalno dokazilo o nakupu (potrdilo o prevzemu ali račun), ki mora vsebovati datum nakupa, ime prodajalca in oznako tipa izdelka. Garancija ne velja v primeru, če izdelek oddate ali pošljete direktno proizvajalcu ali katerikoli drugi osebi, razen prodajalcu, pri katerem je bil prvotno kupljen. Prosimo, da takoj ob nakupu preverite, če je izdelek brezhiben, da na njem ni proizvodnih napak ali napak na materialu. V primeru, če ste izdelek kupili preko kataloške prodaje, ga preverite takoj ob prejemu. V primeru ugotovljene napake, ga takoj prenehajte uporabljati in ga odnesite ali pošljite prodajalcu, pri katerem je bil prvotno kupljen. V primeru reklamacije morate izdelek vrniti v čistem in kompletnem stanju. Preden se obrnete na prodajalca, prosimo, da natančno preberete navodila za uporabo. Ta garancija ne zajema nikakršnih poškodb, ki bi nastale zaradi napačne uporabe izdelka, zaradi vplivov 19 HU TARTALOMJEGYZÉK I. Általános információk & Biztonság.....................................................................20 II. Karbantartási és Szervíz információk..................................................................21 III. Használati utasítás................................................................................................22 1. A babakocsi kinyitása összeszereléshez............................................................. 22 2. Fogantyúk összeszerelése.................................................................................... 22 3. Elülső kerekek felszerelése.................................................................................... 22 4. Hátsó kerekek felszerelése................................................................................... 22 5. A babakocsi összecsukása.................................................................................. 22 6. A babakocsi kinyitása.......................................................................................... 22 7. Fékek használata.................................................................................................. 22 8. Elülső kerekek automatikus bolygósítása és rögzítése...................................... 22 9. Naptető................................................................................................................. 22 10. Biztonsági öv rendszer használata...................................................................... 22 11. Huzat eltávolítása................................................................................................. 22 12. Az ülőrész döntése............................................................................................... 23 13. Gyermekkocsi szállítása....................................................................................... 23 I. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK & BIZTONSÁG FIGYELEM: VESZÉLYES LEHET, HA GYERMEKÉT FELÜGYELET NÉLKÜL HAGYJA. FIGYELEM: Ne engedje, hogy gyermeke játszon a termékkel! FIGYELEM: Mindig használjon gyermekülést! FIGYELEM! A babakocsi beállítása, kinyitása, és összecsukása során a gyermeket távol kell tartani minden mozgó alkatrésztől. Gyermeke biztonsága az Ön felelőssége. Mindig használja az övfeszítő rendszert, ezáltal megvédheti gyermekét az ülőrészből való kieséstől, kicsúszástól. Ez a babakocsi egy gyermek számára alkalmas. Gondosan tartsa be valamennyi utasítást a helytelen használat elkerülése érdekében, mely a gyermekkocsi megfelelő működését ronthatja. 6 hónapos kortól max. 15 kg-ig (EN1888 teszt szerint) – más minőségbizosítási vizsgálat szerint a gyermek súlya max. 20 kg lehet és max. 2.5 kg egyéb terhet bír el. (Intertek teszt szerint) A gyermekkocsi 20 kg-ot meghaladó súlyú gyermekkel történő használata a gyermekkocsi túlzott kopását okozza. gyermekkocsi túlzott kopását okozza. FIGYELEM: A VÁLLSZÍJAT MINDIG A DERÉKÖVVEL EGYÜTT HASZNÁLJA. A biztonsági övet mindig megfelelően csatlakoztassa és állítsa be. A biztonsági öv használati utasítástól eltérő beállítása a gyermekkocsi stabilitását befolyásolja. 15. Esővédő felszerelése (opcionális)....................................................................... 23 FIGYELEM: HASZNÁLJA A BIZTONSÁGI ÖV RENDSZERT MINDADDIG, AMÍG A GYERMEK SEGÍTSÉG NÉLKÜL ÜLNI NEM TUD. 16. Jótállás.................................................................................................................. 23 A biztonsági öv nem helyettesíti felnőtt személy általi folyamatos felügyeletet. 17. Tisztítás.................................................................................................................... 23 FIGYELEM: EZ A TERMÉK NEM ALKALMAS FUTÁSHOZ VAGY GÖRKORCSOLYÁZÁSHOZ. 14. Kosár felszerelése.................................................................................................. 23 -- Kiegészítő teljes körű (EN13210 vagy BS6684 szabvány szerinti) biztonsági öv rendszer csatlakoztatására szolgáló „D” gyűrűk rendelkezésre állnak. -- A gyermeket távol kell tartani bármilyen mozgó alkatrésztől a beállítás során. Előzze meg, hogy a gyermek a gyermekkocsi össze-, illetve széthajtásakor a gyermekkocsit megmarkolhassa, mivel az ujjak beszorulhatnak és azok csonkolódása elkerülhetetlen. 20 FIGYELEM! A FOGANYTÚKRA HELYEZETT BÁRMILYEN TEHER BEFOLYÁSOLJA A GYERMEKKOCSI STABILITÁSÁT. Ne vigyen további gyermekeket, és ne akasszon bevásárló táskát a tolókarra, használja a bevásárló kosarat. Maximum terhelhetőség 2 kg. A túlterhelés kásosíthatja a babakocsit. Ilyenkor a babakocsi instabillá válhat. -- A sérülések melyeket más gyártó által okozott kiegészítők okoznak nem tartoznak a CYBEX garanciája alá. -- A nem CYBEX kiegészítők veszélyesek is lehetnek. -- Használat előtt ellenőrizze hogy minden alkatrész megfelelően rögzítve van. -- Figyeljen rá, hogy a babakocsi mindig lefékezett pozícióban legyen, amikor a gyermeket ki- ill. -- Ne emelje fel a babakocsit, ha a gyermeke benne ül, ne használjon mozgólépcsőt sem felfelé, sem lefelé, illetve mindenféle szállítást mellőzzön akkor, ha a gyermek a babakocsiban ül. -- A babakocsi kinyitásakor vagy összezárásakor ne erőltesse, eltörheti vagy megsértheti a babakocsit. Ellenőrizze a használati utasítást amennyiben szükséges. -- Óvatosan tolja a babakocsit rossz útfelületen. A többszöri ütések roncsolhatják a babakocsit. -- Ellenőrizze, hogy gyermeke ne álljon fel a lábtartóra. -- Ne tegye ki a babakocsit túlzott hőhatásoknak, napsütésnek. II. KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK -- A felhasználó felelős a gyermekkocsi rendszeres karbantartásáért. Valamennyi csatlakozó részt és szegecset meg kell húzni és megfelelően rögzíteni. Különösen fontos annak biztosítása, hogy a rögzítő és forgó szerkezetet rendszeresen teflon spray-vel (száraz kenőanyag) kezeljék. Fontos, hogy a fékek, kerekek és gumiabroncsok ne rongálódjanak a használat során. Azokat rendszeresen vizsgálja meg, és szükség esetén javítsa meg vagy cserélje ki. NE használjon olyan terméket, mely szerkezetileg nem tűnik szilárdnak. -- Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken. Ha bármilyen panasza vagy problémája van, kérjük, forduljon szállítójához vagy importőréhez. -- A szervizelést 12 havonta kell elvégezni. -- A mozgó részeket kezelheti teflon spray-vel (száraz kenőanyag) is. A teflonos kezelést követően puha ruhával törölje át a terméket. -- Kizárólag az eredeti CYBEX csere alkatrészeket használja. Helyettesítő alkatrészek használata a biztonságot veszélyeztetheti. -- A rögzítő és forgó szerkezezettel ellátott keretcsöveket is rendszeresen kell tisztítani és spray-vel kezelni. Ez biztosítja, hogy problémamentesen élvezhesse a gyermekkocsit. TISZTÍTÁS -- Ne használjon csiszolóanyagokat a keret tisztításához! Nedves ruhát és enyhe mosószert használjon, majd gondosan szárítsa meg. -- Ha a gyermekkocsit sós víz érte, kérjük, amint lehetséges öblítse le friss (csap) vízzel. -- A kárpit és a huzat kézzel mosható enyhe mosószerrel (maximum 30°C fokon). -- Részletekért lásd az ápolási címkét. Ne használjon mosógépet vagy ejtéses szárítót. Újrahasználat előtt gondosan szárítsa meg. -- Valamennyi CYBEX szövetanyagot bevizsgálták, azonban amikor a gyermekkocsi nagyon nedves, a víz beszivároghat a bélésbe az alsó széleken és varrásokon keresztül és vízfoltok maradhatnak a kárpiton. Javasoljuk, használjon esővédőt ennek elkerülése érdekében. Továbbá nedves állapotban ne hajtsa össze, illetve ne tárolja a terméket. Ha a gyermekkocsi nedves, hagyja kihúzott tetővel megszáradni. Soha ne tárolja nyirkos környezetben, mivel ez penészképződéshez vezethet. Figyelem! Ne centrifugázza és ne tegye ki közvetlen napfénynek! Ne vasalja! Ezt a termék megfelel a DIN EN 1888:2012 szabványnak. Szervíz A gyakorlatban a CYBEX babakocsik mindenféle probléma nélkül használhatóak. A száraz/poros környezet azonban negatív hatással lehet a kerék rendszerre. Ezt elkerülendően fontos, hogy a kerék rendszeret rendszeres időközönként ellenőrizze, tisztítsa és síkosítsa. Ez a napi szinten is problémamentes használatot eredményez. Kérjük kövesse az alábbi információkat a kerékrendszer karbantartásával kapcsolatban. (kerék tengelyek & felfüggesztési rendszer) II.-I Ellenőrizze a kerék rendszert a) A kerék rendszernek tisztának kell lennie, mielőtt síkosítja. b) A kerékrendszernek nem szabad sérültnek vagy töröttnek lennie. Csakis VD 40et használjon nyikorgás esetén, és kövesse a képen látható instrukciókat. Ne használjon más típusú síkosítót! Mindig használjon vmi ruhaneműt vagy kartont, így elkerölhető, hogy lecsöppenjen és nyomot hagyjon az olaj. Figyeljenoda, hogy a babakocsi egyéb részére ne kerüljön síkosító (huzat, váz, stb) II.-II A síkosító felvitele a) Hátulsó kerekek - Permetezze a síkosítót a perem és a ház rész közé mindkét oldalon. Hagyja a síkosítót kb. 10 másodpercig beszívódni, majd forgassa meg a kerekeket. b) Elülső kerekek - Permetezze a síkosítót a perem és a ház rész közé mindkét oldalon. Hagyja a síkosítót kb. 10 másodpercig beszívódni, majd forgassa meg a kerekeket. Ha ezáltal mégsem szűnne meg a nyikorgás, vegye le a perem fedelet és fújja a permetet a tengelyre. c) Felfüggesztés - Vigyen fel egy kis síkosítót a felfüggesztő tolóka és a ház rész közé. ÁRTALMATLANÍTÁS A CYBEX RUBYhasználatánál fontos a megfelelő ártalmatlanítás. A hulladékártalmatlanítás országonként eltérő lehet. Kérjük, keresse meg a helyi hulladékkezelő társaságot annak érdekében, hogy biztos legyen abban, hogy helyes lépéseket tesz a CYBEX RUBY ártalmatlanításához. Mindig kövesse az adott ország ártalmatlanítási rendelkezéseit. 21 III. FONTOS UTASÍTÁSOK A HASZNÁLATTAL KAPCSOLATBAN: HASZNÁLAT ELŐTT GONDOSAN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS TARTSA MEG JÖVŐBENI HIVATKOZÁSI CÉLJÁBÓL. GYERMEKE BIZTONSÁGÁT VESZÉLYEZTETHETI, HA NEM TARTJA BE A HASZNÁLATI UTASÍTÁSBAN FOGLALTAKAT. RUBY - összeszerelési utasítás Szállítás 1. A babakocsi kinyitása összeszereléshez a) Oldja ki az összehajtás rögzítő kart. b) Nyissa a gyermekkocsit c) Nyomja le a lábpedált a rögzítő rendszer kioldásáig. 2. A Fogantyúk felszerelése FIGYELEM! ELLENŐRIZZE, HOGY HASZNÁLAT ELŐTT A PIN-EK MINDKÉT OLDALON MEGFELEŐEN RÖGZÜLTEK. 3. Elülső kerekek felszerelése -- Illessze az elülső kerekeket a váz végéhez, mindaddig, amig nem hallja a „KLIKK“-et, ami azt jelzi, hogy a kerék megfelelően rögzült. 4. Hátulsó kerekek felszerelése Figyelem: A fékpedállal rendelekző kerék rendszert a babakocsi jobb oldalára kell illeszteni. (lásd babakocsi hátulja) Figyelem: A záró szerkezeteknek mindkét oldalon megfelelően rögzülniük kell. Ellenőrizze, hogy a bowden kábel mindkét oldalon a helyén van-e. 5. Gyermekkocsi összecsukása Távolítson el mindent a kosárból. Csukja össze a kosarat. Távoltsa el a karfát. a) Oldja ki a napellenző rúdjait, ha a tetőt felszerelték. Győződjön meg arról, hogy a tetőt visszahajtotta. Nyomja le az elsődleges rögzítőkart a lábpedál alatt b) Emelje fel a lenyomott elsődleges rögzítőkart a feszítőrendszer kioldásához. c) Nyomja le a másodlagos rögzítőkart (kihúzott rúd a rögzítőrendszer jobboldalán). d) Markolja meg a fogantyúkat és nyomja előre a gyermekkocsi összehajtásához. e) Nyomja az összehajtott gyermekkocsit a tárolóklipsz rögzüléséig. Javasoljuk, hogy rögzítse a biztonsági övet a gyermekkocsi összehajtása előtt. 22 6. A gyermekkocsi kinyitása a) Oldja ki az összehajtás rögzítő kart. b) Nyissa a gyermekkocsit c) Nyomja le a lábpedált a rögzítő rendszer kioldásáig. FIGYELEM: BIZONYOSODJON MEG A HASZNÁLAT ELŐTT ARRÓL, HOGY AZ ÖSSZES RÖGZÍTŐ SZERKEZET MEGFELELŐEN RÖGZÜLT. 7. A fékeke használata a) Fék rögzítése b) Fék kioldása 8. Elülső bolygókerekek rögzítőinek használata - rögzítés - kioldás. a) A kerék bármilyen helyzetében emelje fel az elülső forgókerék rögzítő kart kattanásig. A forgókerék rögzítő automatikusan rögzít, amint eléri a megfelelő helyzetet. b) Nyomja az elülső forgókerék rögzítő kart lefele a forgókerék rögzítő kioldásához. 9. Naptető -- Dugja a tető adapterét a babakocsi belső oldala felől a keret csövére. -- A tető levételéhez járjon el fordított sorrendben. -- A naptetőnek van egy teljesen záró funkciója, amely teljes fedést biztosít. Egyszerűen húzza a naptetőt a kívánt pozícióba. A magasság könnyen állítható a vázon történő egyszerű lefelé vagy felfelé csúsztatással. Az egész naptető teljesen előredönthető. A maximális fedéshez zipzárazza ki az extra elemet a naptető tetején, és húzza meg azt előrefelé. -- A naptető karimája a babakocsi hátulsó részénél feltekerhető és tépőzárral rögzíthető, ha szükséges. 10. Biztonsági öv rendszer használata a) A biztonsági öv rendszer rögzítéséhez illessze a bal- és jobboldali csatokat a középső biztonsági övkapocsba. b) A biztonsági övek összehúzásához húzza meg a középső biztonsági övkapocs elülső részén lévő szíjat. FIGYELEM! A VÁLLSZÍJAT MINDIG A DERÉKÖVVEL EGYÜTT HASZNÁLJA. 11. Huzat eltávolítása Enyhén hajtsa össze a gyermekkocsit a feszültség csökkentéséhez. Ha felszerelték, távolítsa el a tetőt a gyermekkocsiról. a) Akassza ki az ülésvédő kampóit a bal- és jobboldali keretből. b) Oldja ki az ülés oldalsó paneleihez és a kosárhoz (hátulsó cső) csatlakoztatott szíjak nyomógombjait. c) Nyissa ki a csövekre patentolt huzatot a lábrész alatt. d) Nyissa ki a hevedert az uléshuzat alján. e) Vezesse át a vállszíjak végén lévő hurkokat a háttámlában lévő lyukakon keresztül. f) Vezesse át a derékszíjakat az ülésszövet lyukain keresztül.Vegye le a huzatot. Az üléshuzat és a biztonsági öv visszahelyezéséhez fordítva végezze el a fenti eljárását. FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT ELLENŐRIZZE, HOGY AZ ÜLÉST MEGFELELŐEN RÖGZÍTETTÉK. 12. Az ülőrész döntése A Cybex Ruby két különböző döntési helyzetbe állítható. a) A döntéshez húzza meg a jobb és bal oldalon a kampót. b) Aztán akassza be őket a megfelelő tartókba. c) Mielőtt a gyermeket az ülőrészbe helyezi, győződjön meg róla, hogy helyesen rögzítette a háttámlát. FIGYELEM: SOHA NE döntse meg a SEAT, miközben a gyermek van benne. 13. Gyermekkocsi szállítása -- Húzza meg a baloldali hátulsó csövön lévő rugalmas hordozó fogantyút és emelje fel a gyermekkocsit. 14. Kosár felszerelése a) Hurkolja fel a két első rögzítőt az ülőrész csöveihez. b) A másik két hurkot akassza be a kosár sarkaiban lévő két 2 C-alakú gyűrűbe a hátulsó csöveken. c) A kosát leszerelésekor fordított sorrendben végezze el az előző lépéseket. 15. Esővédő felszerelése (opcionális) a) Húzza ki az esővédőt a gyermekkocsi fölé a rajzon látható módon b) Csatlakoztassa az esővédőt a lábtámasznál lévő patentekhez. 16. JÓTÁLLÁS Az alábbiakban ismertetett jótállási feltételek kizárólag abban az országban alkalmazhatók, ahol ezt a terméket a fogyasztó kiskereskedelmi forgalomban megvásárolta (első értékesítés). A jótállás kiterjed minden gyártási és anyaghibára, függetlenül attól, hogy azok a vásárlás időpontjában már megvoltak vagy később jelentkeztek. A jótállás időtartama a fogyasztó kiskereskedelmi forgalomban történő vásárlását követő 2 (kettő) év (gyártói jótállás). Abban az esetben, ha a termék gyártási vagy anyaghibára visszavezethető okból meghibásodik, úgy a gyártó – saját döntése alapján – a terméket ingyenesen javítja vagy a terméket új termékre cseréli. A jótállási igény érvényesítéséhez kérjük, hogy a terméket vigye vagy küldje vissza ahhoz a kereskedőhöz, ahol a terméket vásárolta. A termék átadásával egyidejűleg mutassa be a vásárlást igazoló bizonylatot (blokk vagy számla), mely tartalmazza a vásárlás időpontját, az értékesítő cég nevét és a jelen termék típusmegnevezését. A jótállási igény kizárólag az eredeti értékesítés helyén érvényesíthető, amennyiben oda a terméket a fogyasztó visszaviszi vagy visszaküldi. Kérjük, hogy már a vásárlás időpontjában alaposan ellenőrizze a termék alkatrészeit és az esetleges gyártási vagy anyaghibákat. Amennyiben a terméket távollévők közötti értékesítés keretében vásárolta, kérjük, hogy ezt az ellenőrzést a kézhezvételt követően végezze el. Amennyiben meghibásodást észlel, ne használja tovább a terméket, hanem vigye vagy küldje vissza az elsődleges értékesítési helyre. A jótállási igény érvényesítéséhez a terméket tiszta állapotban, annak minden alkatrészével együtt kell visszajuttatni a kiskereskedőhöz. Mielőtt a jótállási igény érvényesítését megkezdené, kérjük, alaposan olvassa át a jelen tájékoztatót. A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használatból vagy környezeti hatásokra (víz, tűz, közlekedési baleset sttb.) bekövetkező illetve a rendes elhasználódás okán bekövetkező hibákra.A gyártói jótállás csak abban az esetben érvényesíthető, amennyiben a terméket a teljes használat időtartamában a használati útmutatónak megfelelően használták és a terméken esetlegesen elvégzett módosításokat vagy javításokat a gyártó által jóváhagyott személy végezte, illetve amennyiben a terméket eredeti alkatrészekkel és kiegészítőkkel használták.A jelen gyártói jótállás nem érinti a fogyasztókat a jogszabályok alapján megillető jogokat, így különösen a szerződésen kívül vagy szerződésszegéssel okozott kár okán a fogyasztót a gyártóval vagy a kiskereskedővel szemben megillető jogokat. 17. Tisztítás -- mossa elkülönítve -- langyos mosószeres vízzel -- ne fehérítse -- ne centrifugázza -- ne vasalja -- ne száraztisztítsa Importer / Distributor Forgalmazó: Brendon Kft., Váci út 168., H-1138 Budapest, 23 IT ARGOMENTI I. Informazioni generali e sicurezza ......................................................................24 II. Istruzioni per la manutenzione............................................................................25 III. Istruzioni per l‘uso.................................................................................................26 1. Apertura del passeggino e assemblaggio........................................................ 26 2. Assemblaggio delle maniglie.............................................................................. 26 3. Assemblaggio delle ruote anteriori..................................................................... 26 4. Assemblaggio delle ruote posteriori................................................................... 26 5. Chiusura del passeggino..................................................................................... 26 6. Apertura del passeggino..................................................................................... 26 7. Uso dei freni........................................................................................................... 26 8. Blocco automatico dispositivo piroettante delle ruote anteriori.................... 26 9. Capottina.............................................................................................................. 26 10. Uso del sistema di imbragatura........................................................................... 26 11. Rimozione del rivestimento seduta..................................................................... 27 12. Reclinazione dello schienale............................................................................... 27 13. Trasporto del passeggino..................................................................................... 27 14. Fissaggio del cestello portaoggetti.................................................................... 27 15. Fissaggio del parapioggia................................................................................... 27 16. Garanzia................................................................................................................ 27 17. Istruzioni per la manutenzione............................................................................. 27 I. INFORMAZIONI GENERALI E AVVISI DI SICUREZZA ATTENZIONE! LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO PUÒ ESSERE PERICOLOSO! ATTENZIONE! Non è un giocattolo. Non lasciare al bambino senza supervisione. ATTENZIONE! Utilizzare sempre il dispositivo di ritenuta. ATTENZIONE! Assicuratevi che il vostro bambino sia lontano dal passeggino durante le regolazioni o l‘apertura e la chiusura. Lei è responsabile della sicurezza del Suo bambino. Le raccomandiamo di utilizzare sempre l‘imbragatura di sicurezza per evitare che il bambino possa cadere o scivolare dal seggiolino. Il passeggino è adatto al trasporto di un solo bambino. Seguire scrupolosamente le istruzioni. Un uso improprio potrebbe compromettere il corretto funzionamento del passeggino. Dai 6 mesi ai 15 kg (EN1888 testato) – controlli di qualità addizionali fino a 20 kg di peso del bambino e 2,5 di capacità di carico aggiuntivo (testato da Intertek) Il trasporto di bambini di peso superiore provocherebbe una sollecitazione eccessiva del mezzo. ATTENZIONE! ALLACCIARE SEMPRE TUTTE LE CINTURE, COMPRESA QUELLA SPARTIGAMBE. L‘imbragatura di sicurezza dev‘essere sempre allacciata e regolata nel modo corretto. Un‘errata regolazione dell‘imbragatura potrebbe compromettere la stabilità del passeggino. ATTENZIONE! ALLACCIARE LE CINTURE NON APPENA IL BAMBINO E’ SEDUTO SUL PASSEGGINO. L‘imbragatura e la cintura di sicurezza non sostituiscono in alcun caso un‘attenta supervisione da parte di un adulto. ATTENZIONE! QUESTO PRODOTTO NON E‘ ADATTO PER L‘USO DURANTE LA CORSA O CON I PATTINI. SKATING. -- E‘ possibile fissare un sistema di imbragatura supplementare per aumentare la sicurezza e allo scopo sono previsti appositi anelli a „D“ (secondo le norme EN13210 o BS6684). -- Durante le regolazioni tenere il bambino lontano dalle parti in movimento. Per evitare qualsiasi rischio di infortunio non consentire al bambino di afferrare il passeggino durante le operazioni di apertura e di chiusura. ATTENZIONE! EVENTUALI CARICHI SOSPESI AI MANICI DEL 24 PASSEGGINO POSSONO COMPROMETTERE LA STABILITA‘ DEL MEZZO. Non trasportare più bambini, non agganciare borse pesanti ai manici né appoggiarle sul passeggino, ma solo nell‘apposito cestello portaoggetti. Carico massimo trasportabile 2 kg. Agendo diversamente verrà compromessa la stabilità del passeggino. Un carico eccessivo, inoltre, potrebbe danneggiare il mezzo. -- Damages caused by the use of accessories not approved by CYBEX, such as rain covers, buggy boards, bag hooks, etc. will not be covered by the terms of our warranty. -- L‘uso di parti di ricambio diverse da quelle approvate da CYBEX potrebbe compromettere la sicurezza del mezzo. -- Prima dell‘uso del passeggino, controllare sempre che tutti gli accessori siano fissati saldamente. -- Verificare che i freni siano sempre correttamente azionati nelle operazioni di seduta e di rimozione del bambino dal passeggino. -- Mai alzare il passeggino con il bambino all‘interno, il bambino dovrà sempre essere tolto dal passeggino anche per salire o scendere scale o scale mobili o per viaggiare su altri mezzi di trasporto. -- Nell‘apertura e chiusura del passeggino non esercitare mai una forza eccessiva. Queste operazioni, eseguite in modo non corretto, potrebbero danneggiare, anche irreparabilmente, il mezzo. Quando necessario fare riferimento al manuale d‘istruzioni. -- Manovrare il mezzo con cautela sui bordi dei marciapiedi e sui terreni accidentati. Impatti ripetuti possono danneggiare il passeggino. -- Non permettere al bambino di stare in piedi sull‘appoggiapiedi. -- Non esporre il passeggino a calore artificiale o alla luce del sole diretta. II. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE -- L’utilizzatore è responsabile della regolare manutenzione del passeggino. Tutte le parti di collegamento ed i rivetti devono essere serrati e fissati correttamente. E‘ particolarmente importante lubrificare regolarmente con uno spray al Teflon (lubrificante secco) il meccanismo di blocco e quello di rotazione su perno. E‘ importante che i freni, le ruote e le gomme non vengano danneggiati durante l‘uso. Devono essere controllati regolarmente e riparati o sostituiti se necessario. Interrompere immediatamente l‘uso di qualsiasi prodotto nel caso la sua solidità strutturale appaia compromessa. -- Non apportare alcuna modifica al prodotto. Per qualsiasi segnalazione o problema, La preghiamo di contattare il fornitore o l‘importatore. -- E‘ opportuno prevedere un controllo generale del mezzo ogni 12 mesi. -- Le altre parti in movimento potranno essere lubrificate con uno spray al Teflon (lubrificante secco). Dopo avere spruzzato lo spray al Teflon, asciugare il prodotto con un panno morbido. -- Utilizzare soltanto parti di ricambio originali CYBEX. L‘uso di parti non originali potrebbe compromettere la sicurezza del prodotto. -- Anche i tubi del telaio coperti dai meccanismi di chiusura e di rotazione dovrebbero essere regolarmente puliti e lubrificati. Questi accorgimenti garantiranno una maggiore durevolezza e funzionalità del prodotto. PULIZIA -- Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia del telaio! Pulire con un panno umido ed un detergente neutro ed asciugare accuratamente. -- In caso di contatto del passeggino con acqua salata, provvedere al più presto ad un accurato lavaggio con acqua dolce. Il rivestimento e la capottina possono essere lavati a mano con l’uso di un detergente neutro (max 30°). -- Attenersi a quanto indicato nelle etichette per la manutenzione. Non lavare in lavatrice e non asciugare a macchina. Lasciare asciugare perfettamente prima del riutilizzo. -- Tutti i tessuti CYBEX sono stati verificati e collaudati, tuttavia quando il passeggino è molto bagnato, l’acqua potrebbe permeare il rivestimento attraverso le estremità e le cuciture e lasciare macchie di umidità. Per evitare questo inconveniente consigliamo di utilizzare sempre il parapioggia. Evitare di chiudere o di riporre il passeggino se bagnato. Il passeggino bagnato dovrà essere lasciato asciugare con la capottina in posizione di massima estensione. Non riporre mai il passeggino in un ambiente umido per evitare la formazione di muffa. Nota Bene! Consigliamo di lavare i rivestimenti separatamente la prima volta, prima dell’utilizzo. Non asciugare a macchina e non esporre alla luce diretta del sole. Non stirare! Questo prodotto è stato approvato secondo lo standard EN 1888:2012. Assistenza tecnica I passeggini Cybex hanno una buona scorrevolezza e non presentano problemi nel normale utilizzo. Un ambiente eccessivamente secco o polveroso, tuttavia, potrebbe influire negativamente sul sistema ruote. Per ovviare a questo è importante controllare regolarmente il sistema ruote, mantenerle pulite e lubrificate. Questo garantisce la buona scorrevolezza del passeggino per l’uso quotidiano. Vi preghiamo di seguire le istruzioni di seguito riportate per la manutenzione del sistema ruote (assi e sospensioni). II.-I Controllo del sistema ruote a) Il sistema ruote dev’essere pulito prima dell’applicazione del lubrificante b) Verificare che il sistema ruote non presenti rotture o danneggiamenti – nel caso di polvere che provochi cigolio, dopo la pulizia seguire quanto indicato nelle immagini per l’applicazione del prodotto WD40. Non utilizzare lubrificanti di altro tipo! Utilizzare un panno o un pezzo di cartone per evitare di macchiare i tessuti. Fare bene attenzione affinché il lubrificante non raggiunga altre parti del passeggino (tessuti, telaio, ecc). II.-II Applicazione del lubrificante a) Ruote posteriori – Spruzzare dal lato posteriore del passeggino nello spazio compreso tra il cerchione ed il passaruota da ambo i lati. Lasciare che il lubrificante penetri nel sistema per circa 10 secondi, quindi far girare le ruote. 25 b) Ruote anteriori – Spruzzare tra il cerchione ed il passaruota da ambo i lati. Lasciare che il lubrificante penetri nel sistema per circa 10 secondi, quindi far girare le ruote. Se dopo l’operazione il cigolio non fosse sparito, togliere il copriruota e spruzzare direttamente sull’asse. c) Sospensioni – Applicare del lubrificante tra la parte scorrevole delle sospensioni e l’alloggiamento. SMALTIMENTO Alla fine dell‘utilizzo è opportuno prevedere un corretto smaltimento del passeggino. Le norme per lo smaltimento differiscono da nazione a nazione. Vi preghiamo di informarVi presso il servizio di smaltimento locale per provvedere ad effettuare l‘operazione nel modo corretto. Seguire sempre le normative per lo smaltimento vigenti nel Vostro paese. III. ISTRUZIONI PER L‘USO LA PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PASSEGGINO E DI CONSERVARLE PER FUTURI RIFERIMENTI. PER NON RISCHIARE DI COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL SUO BAMBINO LE RACCOMANDIAMO DI SEGUIRE SCRUPOLOSAMENTE LE ISTRUZIONI QUI CONTENUTE. RUBY - Istruzioni per l’assemblaggio Stato alla consegna 1. Apertura del passeggino a) Rilasciare la leva di sblocco della chiusura. b) Aprire il passeggino. c) Spingere verso il basso il pedale fino a quando il sistema di fissaggio è attivato. 2. Assemblaggio delle maniglie Attenzione! Gli spinotti da ambo i lati devono essere ben fissati. 3. Assemblaggio delle ruote anteriori -- Inserire i perni delle ruote anteriori alle estremità anteriori del telaio fino a quando si fissano con un sonoro “click”. 4.Assemblaggio delle ruote posteriori Attenzione! Il sistema ruote con il pedale del freno dev’essere montato a destra, guardando il passeggino da dietro. Attenzione! Gli spinotti da ambo i lati devono essere ben fissati. Verificare che il cavo bowden sia inserito correttamente nelle apposite linguette a clip da ambo i lati. 26 5. Chiusura del passeggino Rimuovere tutto il contenuto del cestello portaoggetti. Chiudere il cestello. Togliere la barra di protezione frontale. a) Spingere la leva di blocco principale che si trova sotto il pedale a pressione. b) Sollevare quindi il pedale con la leva premuta, per sbloccare il sistema di apertura. c) Spingere verso il basso la leva di chiusura secondaria (la barretta che sporge sul lato destro del sistema di bloccaggio). d) Afferrare i manici e spingerli in avanti per ripiegare il passeggino. e) Spingere sul passeggino ripiegato fino all‘aggancio completo della clip di sicurezza. Consigliamo di allacciare sempre le cinture dell‘imbragatura prima di richiudere il passeggino. 6. Apertura del passeggino a) Rilasciare la leva di sblocco della chiusura. b) Aprire il passeggino. c) Spingere verso il basso il pedale fino a quando il sistema di fissaggio è attivato. ATTENZIONE! CONTROLLARE CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI BLOCCAGGIO SIANO INNESTATI PRIMA DELL‘UTILIZZO. 7. Uso dei freni a) Freno attivato b) Freno disattivato 8. Blocco automatico dispositivo piroettante ruote anteriori – Bloccato - Sbloccato a) Sollevare la leva di bloccaggio del sistema piroettante ruote anteriori fino a sentire il „click“, non è necessario posizionare le ruote. Il sistema di blocco si attiverà automaticamente non appena le ruote raggiungeranno la posizione corretta. b) Rialzare le leve del sistema piroettante per sbloccare le ruote 9. Capottina -- Fissare l‘adattatore della capottina nella parte interna dei tubi del telaio. -- Per togliere la capottina, seguire il procedimento inverso. -- La capottina può essere regolata in varie posizioni. Capottina estensibile: La capottina è dotata di un sistema di regolazione che garantisce una copertura ottimale. Basta semplicemente tirarla in avanti nella posizione desiderata. L’altezza è regolabile in moltissime posizioni, basta fare scorrere gli agganci lungo i tubi della struttura. La struttura della capottina può essere anche inclinata in avanti. Per aumentare l’ampiezza aprire la cerniera nella parte posteriore e tirare in avanti. -- La falda posteriore della capottina può essere arrotolata e fissata con il velcro, se necessario. 10. Uso del sistema di imbragatura a) Per allacciare l‘imbragatura inserire i due fermagli, sinistro e destro, nella fibbia centrale. b) Regolare la lunghezza delle cinghie spalle con i relativi cursori. ATTENZIONE! ALLACCIARE SEMPRE TUTTE LE CINTURE, COMPRESA QUELLA SPARTIGAMBE. 11. Rimozione del rivestimento seduta Piegare leggermente il passeggino per allentare la tensione. Togliere la capottina, se montata. a) Staccare i ganci del sedile dalla struttura sui lati sinistro e destro. b) Staccare i ganci del sistema reclinazione sedile dalla struttura. c) Aprire i bottoni a pressione sotto l’appoggia gambe per staccarlo dai tubi del telaio. d) Aprire gli strap sotto al rivestimento del sedile. e) Far passare i cursori alla fine delle cinghie per le spalle attraverso le asole nello schienale. f) Far passare anche la cinghia spartigambe con la fibbia attraverso le asole della seduta. Rimuovere il rivestimento seduta. Eseguire le operazioni nell’ordine inverso per reinstallare il sedile e l’imbragatura. ATTENZIONE! PRIMA DELL‘USO VERIFICARE CHE LA SEDUTA SIA FISSATA CORRETTAMENTE. 12. Reclinazione dello schienale CYBEX RUBY permette due posizioni di reclinazione dello schienale. a) Per reclinare lo schienale sganciare le apposite clip da ambo i lati dei tubi anteriori del telaio. b) E riagganciarle negli alloggiamenti corrispondenti fissati ai tubi posteriori del telaio. Verificare che i ganci siano ben fissate prima di fare sedere il bambino. ATTENZIONE! MAI reclinare il sedile durante il bambino è seduto in esso. 13. Trasporto del passeggino -- Tirare la maniglia flessibile per il trasporto, collocata sul tubo posteriore destro del telaio, e sollevare il passeggino. 14. Assemblaggio del cestello portaoggetti a) Fare scorrere i due passanti frontali del cestello sui tubi della seduta. b) Agganciare gli altri due passanti agli angoli del cestello ai 2 anelli a che si trovano sui tubi posteriori del telaio. c) Per rimuovere il cestello eseguire le operazioni nel senso inverso. 15. Fissaggio del parapioggia (opzionale) a) Stendere il parapioggia sul passeggino come indicato nel disegno. b) Allacciare il parapioggia con le fascette in velcro attorno al telaio nella parte superiore ed inferiore, da ambo i lati. 16. Garanzia La seguente garanzia vale unicamente nella nazione in cui il prodotto è stato inizialmente venduto da un rivenditore al consumatore. La garanzia copre eventuali difetti di fabbricazione e di materiali riscontrati all‘acquisto o entro un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto presso il rivenditore (garanzia del produttore). Nel caso venga riscontrato o appaia un difetto di fabbricazione o di materiali provvederemo - a nostra discrezione - a riparare il prodotto senza costi o a sostituirlo. Per accedere alla garanzia è necessario riportare o spedire il prodotto al rivenditore presso il quale è stato acquistato ed è‘ indispensabile fornire la prova d‘acquisto (scontrino fiscale, fattura, ecc.) in originale. La prova d‘acquisto dovrà contenere indicati la data di acquisto, il nome del rivenditore e le caratteristiche del prodotto (tipo/modello). Nessun intervento in garanzia se il prodotto verrà inviato al produttore o a qualsiasi altra persona diversa dal rivenditore presso il quale si è effettuato l‘acquisto. Raccomandiamo di sottoporre il prodotto ad un accurato controllo di completezza, funzionalità all‘acquisto per segnalare immediatamente eventuali manchevolezze di produzione o di materiali. Per acquisti a distanza, raccomandiamo di effettuare un controllo completo al ricevimento del prodotto. In caso si riscontri qualsiasi danneggiamento invitiamo a NON utilizzare il prodotto e a restituirlo immediatamente al rivenditore da cui è stato acquistato. I diritti di garanzia sono validi soltanto se il prodotto è reso pulito e completo. Prima di contattare il rivenditore Vi preghiamo di leggere con attenzione le istruzioni contenute nel manuale. La garanzia non copre danni provocati da utilizzo improprio o cause ambientali (acqua, fuoco, incidenti stradali, ecc) e dal normale deperimento d‘uso. La garanzia è valida soltanto per prodotti usati in conformità a quanto stabilito nel manuale istruzioni e se eventuali modifiche o riparazioni sono state effettuate da personale autorizzato e se sono state utilizzate solo parti ed accessori originali. Questa garanzia non esclude, limita o comunque pregiudica eventuali diritti legali dei consumatori, comprese istanze in caso di torto e in caso di una violazione del contratto, che l‘acquirente può avere nei confronti del rivenditore o del produttore del prodotto. 17. Istruzioni per la manutenzione -- lavare separatamente -- lavaggio delicato con acqua tiepida -- non candeggiare -- non asciugare meccanicamente -- non stirare -- non lavare a secco CYBEX GmbH Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth, Germany tel. +39 0444 602721, fax +39 0444 1876734 27 28 Estimado Cliente GRACIAS POR HABER COMPRADO EL COCHE DE PASEO CYBEX RUBY. ESTE PRODUCTO ES UN COCHE PARA NIÑOS A PARTIR DE LOS 6 MESES Y HASTA 20 KG. ES ADECUADO ÚNICAMENTE PARA TRANSPORTAR SOLO UN NIÑO. EL COCHE DE PASEO ESTÁ EQUIPADO CON CAPOTA – TODAS LAS CARACTERÍSTICAS SE ENCUENTRAN DETALLADAS EN LAS INSTRUCCIONES. LE GARANTIZAMOS QUE AL DESARROLLAR EL COCHE CYBEX RUBY NOS CENTRAMOS PRINCIPALMENTE EN LA SEGURIDAD, EL CONFORT Y SU FÁCIL OPERACIÓN. ESTE PRODUCTO HA SIDO DESARROLLADO BAJO ESTRICTOS CONTROLES DE CALIDAD CUMPLIENDO CON TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES. EN CASO DE ALGUNA INQUIETUD, NO DUDE EN CONTACTARNOS EN CUALQUIER MOMENTO. Antes de utilizar el coche de paseo, lea estas instrucciones cuidadosamente y consérvelas para referencia futura. La seguridad del niño podrá verse afectada si no cumple estas instrucciones. 29 ARG CONTENIDO I. Informacion general y seguridad.......................................................................30 II. Instrucciones para el mantenimiento y servicio tecnico.................................31 III. Instrucciones de uso............................................................................................32 1. Apertura del coche para su ensamble.............................................................. 32 2. Ensamble de las manijas...................................................................................... 32 3. Ensamble de las ruedas delanteras.................................................................... 32 4. Ensamble de las ruedas traseras......................................................................... 32 5. Cierre del coche de paseo................................................................................. 32 6. Apertura del coche de paseo............................................................................ 32 7. Uso de los frenos.................................................................................................... 32 8. Bloqueo de oscilacion automatica de las ruedas delanteras........................ 32 9. Capota.................................................................................................................. 32 10. Uso de sistema de arnes...................................................................................... 32 11. Retiro del cobertor del asiento............................................................................ 33 12. Reclinar el asiento................................................................................................ 33 13. Transporte del coche de paseo......................................................................... 33 14. Colocacion del canasto...................................................................................... 33 15. Colocacion de protector de lluvia..................................................................... 33 16. Garantia................................................................................................................ 33 17. Instrucciones de cuidado.................................................................................... 33 I. informacion general y seguridad advertencia:dejar al niño sin supervision puede ser peligroso. advertencia:no permita que el niño juegue con este producto. advertencia:utilice siempre el sistema de retencion. ¡advertencia! asegurese que el niño se encuentre alejado de las piezas moviles mientras realiza. los ajustes o abre o cierra el coche de paseo La seguridad del niño es su responsabilidad. A fin de evitar que el niño caiga o se deslice fuera del asiento, utilice siempre el sistema de arnes. Este vehiculo es adecuado unicamente para un niño. Siga todas las instrucciones cuidadosamente evitando un incorrecto manejo del producto ya que ello podra perjudicar el correcto funcionamineto del coche de paseo. Desde 6 meses hasta los 15 kg (testado bajo la normativa EN1888) – controles de calidad adicionales: hasta 20 kg + 2,5 kg de carga adicional (testado por Intertek) El uso de este coche de paseo con un niño de mas de 20kg de peso ocasionara un excesivo desgaste al coche. advertencia:UTILICE SIEMPRE LA CORREA DE LA ENTREPIERNA CONJUNTAMENTE CON EL CINTURON. El arnes debe siempre estar colocado y ajustado correctamente. Si no se encuentra ajustado correctamente segun las instrucciones la estabilidad del coche de paseo se vera afectada. advertencia: utilice un sistema de arnes tan pronto como el niño pueda sentarse sin ayuda. El arnes y el cinturon del asiento no reemplazan la supervision permanente de un adulto. advertencia: eSTE PRODUCTO NO ES APTO PARA CORRER NI PARA DESLIZARSE PATINANDO. -- Para instalar un sistema de arnes completo adicional por razones de seguridad se proveen aros D (segun norma EN13210 o BS6684) -- El niño deberia encontrarse alejado de cualquier pieza movil mientras se realizan ajustes. Evite que el niño se tome del coche de paseo mientras este se abre y cierra ya que los dedos podran quedar atrapados y no podran evitarse accidentes cortantes. 30 ADVERTENCIA: CUALQUIER CARGA COLGADA DE LAS MANIJAS AFECTA LA ESTABILIDAD DEL COCHE DE PASEO No transporte niños adicionales, no cuelgue bolsas de compras de las manijas ni transporte bolsas de compra sobre el coche, excepto dentro del canasto. La carga máxima es de 2 kg. De otro modo, el coche podrá tornarse inestable. La sobrecarga podrá además dañar el vehículo. -- Los daños ocasionados por el uso de accesorios no aprobados por CYBEX, tales como protectores de lluvia, plataformas para coches- buggy boards, ganchos para bolsas, etc. no estarán cubiertos por la garantía. -- Utilizar repuestos no aprobados por CYBEX puede ser inseguro -- Antes de utilizar el coche, verifique siempre que los accesorios se encuentren bien sujetos. -- Al colocar y retirar al niño asegúrese que el freno se encuentre bloqueado. -- Nunca levante el coche con el niño dentro; nunca suba ni baje escaleras con el niño dentro o cuando viaje en otros medios de transporte. -- Al abrir y cerrar el coche de paseo, no lo fuerce ya que el cierre incorrecto podrá dañar o romper el coche. Verifique el manual de instrucciones si fuera necesario -- Desplácese cuidadosamente sobre caminos empedrados e irregulares. En caso de impactos constantes el vehículo se dañará.. -- Asegúrese que el niño no utiliza el apoya pie para pararse sobre éste -- No exponga al coche a ninguna fuente de calor artificial ni a rayos de sol directos. II. instrucciones para el mantenimiento -- El usuario es responsable del mantenimiento regular del coche de paseo. Todas las piezas que se conectan y los remaches deben ajustarse y asegurarse correctamente. Es especialmente importante rociar el mecanismo de bloqueo y de oscilación en forma regular con aerosol de teflón (lubricante seco). Es importante que los frenos, ruedas y gomas no se dañen durante el uso. Verifíquelos en forma regular y repare o reemplácelos si fuera necesario. DEJE DE UTILIZAR cualquier producto que no aparenta estar sano en su estructura. -- No realice modificaciones al producto. Si tiene alguna queja o inconveniente, sírvase contactar a su proveedor o importador. -- Debería planificarse un service cada 12 meses. -- Podrá además colocarse aerosol de teflón (lubricante seco) sobre las demás piezas móviles. Una vez rociadas con el teflón, limpie el producto con paño suave. -- Utilice sólo repuestos originales CYBEX. Utilizar piezas alternativas puede ser inseguro -- Los tubos de la estructura cubiertos por el mecanismo de bloqueo y mecanismo de giro deberían también limpiarse y rociarse en forma regular. Ello garantizará que usted disfrute del coche sin inconvenientes. limpieza -- ¡No utilice abrasivos para limpiar la estructura! Utilice un paño húmedo con detergente suave y séquelo completamente. -- Si el coche está expuesto a agua salada, enjuáguelo completamente con agua corriente fría tan pronto como sea posible. -- La tapicería y cobertor podrán lavarse a mano con detergente suave (a temperatura máxima de 30°C).). -- Para mayores detalles véanse las etiquetas de cuidado. No utilice máquina lavadora ni secadora. Seque completamente antes de volver a utilizar. -- Todos los géneros CYBEX han sido testeados, pero cuando el coche se encuentre demasiado húmedo el agua podrá traspasar el forro a través de los bordes inferiores y las costuras y dejar manchas de agua sobre la tapicería. Se recomienda utilizar un protector de lluvia para evitarlo. Además, no pliegue ni guarde el producto húmedo. Si el coche está mojado, permita que se seque con la capota abierta. Nunca lo guarde en un ambiente con humedad ya que ello podrá generar la formación de moho. ¡Nota! Lavar el cobertor en forma separada antes de utilizarlo por primera vez. ¡No secar en secarropas y no exponer al rayo del sol directo! ¡No planchar! ESTE PRODUCTO HA SIDO HOMOLOGADO SEGÚN LA NORMA EN1888:2012 Servicio tecnico Generalmente, los coches Cybex funcionarán regularmente sin inconvenientes. Un medio ambiente seco y/o con polvo podrá tener efectos negativos sobre los sistemas de ruedas. Para evitarlo es muy importante que los sistemas de ruedas se verifiquen, limpien y lubriquen regularmente. Ello asegurará la operación del coche de paseo sin inconvenientes durante su uso diario. Para el mantenimiento de los sistemas de ruedas siga las instrucciones que se indican a continuación. II.-I Verificación de los sistemas de ruedas a) Antes de colocar el lubricante, el sistema de ruedas deberá limpiarse. b) El sistema de ruedas no debe romperse ni dañarse. Para eliminar el chirrido en su coche de paseo CYBEX utilice únicamente WD 40 según los dibujos que se indican a continuación. ¡No utilice otro tipo de lubricante! Coloque siempre un paño o un cartón para evitar manchas de aceite. Preste especial atención en no aplicar el lubricante en ninguna otra pieza del coche (géneros, tubos, etc.) II.-II Aplicacion del lubricante a) Rueda trasera – Coloque el aerosol desde la parte posterior del coche de paseo en el espacio entre la llanta y el cárter a ambos lados. Permita que el lubricante ingrese en el sistema durante aproximadamente 10 segundos y luego gire las ruedas. b) Rueda delantera – Coloque el aerosol en el espacio entre la llanta y el cárter a ambos lados. Permita que el lubricante ingrese en el sistema durante aproximadamente 10 segundos y luego gire las ruedas. Si esta operación no evita el chirrido, quite el tapón de la llanta y aplique el aerosol sobre el eje. c) Suspensión – Aplique lubricante entre el deslizador de la suspensión y los cárters. 31 DISPOSICION DE RESIDUOS Cuando se utiliza el coche de paseo CYBEX RUBY, la correcta disposición de residuos es importante. La disposición de residuos podrá ser diferente en cada país. Contacte a la compañía de gestión de residuos local para asegurarse de que está realizando los pasos correctos para disponer del coche CYBEX RUBY. Siempre cumpla con las normas de disposición de residuos de su país.. III. INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR EL COCHE LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y CONSERVELAS PARA REFERENCIA FUTURA. SI NO SE CUMPLEN ESTAS INSTRUCCIONES LA SEGURIDAD DEL NIÑO PODRÁ VERSE AFECTADA. Instrucciones de ensamble del coche de paseo Ruby Entrega 1. ApertuRa del coche de paseo a) Libere la palanca de bloqueo de plegado. b) Abra el coche de paseo. c) Presione el botón del pedal hacia abajo hasta que el sistema de bloqueo se active. 2.Ensamble de la manijas ATENCIÓN: LAS HORQUILLAS A AMBOS LADOS DEBERAN AJUSTARSE. 3. Ensamble de las ruedas delanteras -- Instale las ruedas delanteras en el extremo de la estructura hasta que se ajusten con un “clic”. 4. Ensamble de las ruedas traseras ATENCIÓN: EL SISTEMA DE RUEDAS CON EL PEDAL DE FRENO DEBERA INSTALARSE AL COSTADO DERECHO DEL COCHE (VISUALIZADO DETRAS DEL COCHE DE PASEO). ATENCIÓN: LAS HORQUILLAS A AMBOS LADOS DEBERÁN AJUSTARSE VERIFIQUE QUE EL CABLE ENFUNDADO BOWDEN SE ENCUENTRA INSERTO DENTRO DE LA HORQUILLA A AMBOS LADOS. 5.Cierre del coche de paseo Quite el contenido del canasto. Cierre el canasto. Quite la baranda delantera. 32 a) Presione la palanca de bloqueo primaria debajo del botón del pedal. b) Levante la palanca de bloqueo primaria activada para liberar el sistema de estiramiento c) Presione la palanca de bloqueo secundaria hacia abajo (barra extendida al costado derecho del sistema de bloqueado, ver figura 3). d) Tome de las manijas y empuje el coche hacia adelante para plegarlo e) Presione el coche plegado hasta que se active el bloqueo de plegado. Antes de plegar el coche de paseo se recomienda sujetar el arnés. 6. Apertura del coche de paseo a) Libere la palanca de bloqueo de plegado. b) Abra el coche de paseo. c) Presione el botón del pedal hacia abajo hasta que el sistema de bloqueo se active. ADVERTENCIA: ANTES DE USAR EL COCHE VERIFIQUE QUE TODOS LOS BLOQUEADORES ESTEN ACTIVADOS. 7. Uso de los frenos a) Active el freno b) Libere el freno 8. Bloqueo de las ruedas delanteras a) Presione la Palanca de Bloqueo de Oscilación Delantera hasta oír un “clic”. Puede activarse en cualquier posición de las ruedas. El bloqueo de oscilación se activa automáticamente cuando alcanza la posición correcta. b) Levante la Palanca de Bloqueo de Oscilación Delantera nuevamente para liberar el Bloqueo de Oscilación. 9. Capota -- Una el adaptador de la capota sobre el interior de los tubos de la estructura del coche. -- Para retirar la capota realice el procedimiento inverso. -- La capota se ajusta en varias posiciones. La capota cuenta con un mecanismo de trinquete para lograr una cobertura total. Simplemente tire de la parte delantera de la capota a la posición deseada. La altura podrá ajustarse fácilmente simplemente deslizando la capota hacia arriba o hacia abajo de la estructura. Además, la capota entera podrá inclinarse hacia adelante. Para una máxima cobertura, quite los broches del panel extra en la parte superior de la capota y tire hacia adelante. -- La solapa de la capota en la parte posterior del coche puede plegarse y sujetarse con un sujetador de velcro, si fuera necesario. 10. Uso del sistema de arnes a) Para sujetar el sistema de arnés inserte los sujetadores a la izquierda y derecha dentro de la hebilla central del arnés b) Ajuste las correas de los hombros con las correspondientes hebillas deslizantes c) Para liberar los sujetadores apriete las muescas al costado izquierdo y derecho de la hebilla central del arnés para liberar los cintos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

CYBEX Ruby Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario