Paradigm Soundtrack 2 System Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Owners Manual
The Ocial Sound of YOU
Paradigm, Soundtrack™ 2 System and all associated proprietary and patented designs and technologies are
registered trademarks of Paradigm Electronics Inc. Copyright © Paradigm Electronics Inc. All rights reserved.
All other trademarks are the property of their respective owner(s). Paradigm Electronics reserves the right to
change specifications and/or features without notice as design improvements are incorporated.
Paradigm, Système Soundtrack
MC
2 et les conceptions et technologies connexes exclusives et brevetées sont
des marques de commerce déposées de Paradigm Electronics Inc. Droits d’auteur © Paradigm Electronics Inc.
Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Paradigm Electronics se réserve le droit de modifi er les spécifi cations ou les caractéristiques sans préavis, au fur
et à mesure que des améliorations sont incluses.
Paradigm, Sistema Soundtrack™ 2 y sus diseños y tecnologías propietarias y patentadas asociadas son marcas
registradas de Paradigm Electronics Inc. Copyright © Paradigm Electronics Inc. Todos los derechos reservados. Todas
las demás marcas comerciales son de propiedad de sus respectivos titulares. Paradigm Electronics se reserva el
derecho de modifi car las especifi caciones y/o características sin aviso cuando se incorporan mejoras del diseño.
Paradigm Electronics Inc.
205 Annagem Blvd., Mississauga, ON Canada L5T 2V1
For more information visit paradigm.com
HIGH-DEFINITION SOUND
111513
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 2-3 13-11-14 10:41 PM
SAFETY PRECAUTIONS
READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE PROCEEDING!
WARNING!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“Dangerous voltage within the products
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (Servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE, AND
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT
BE PLACED ON THIS APPARATUS.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE
OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE,
REPLACE THE FUSE ONLY WITH THE SAME AMPERAGE AND VOLTAGE
TYPE. REFER REPLACEMENT TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: UNIT MAY BECOME HOT. ALWAYS PROVIDE ADEQUATE
VENTILATION TO ALLOW FOR COOLING. DO NOT PLACE NEAR A
HEAT SOURCE, OR IN SPACES THAT CAN RESTRICT VENTILATION.
WARNING!
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
EN
EN – 1
Subwoofer
Diseño del subwoofer Diseño de driver único, reflexión de graves, lumbreras afinadas de baja turbulencia
dobles, amplificador integrado Gabinete de ABS moldeado con acabado mate
Diseño del amplificador: Alta corriente y salida discreta Amplicador Ultra-Class-D™: Potencia de 120 vatios RMS sostenidos / 240 vatios pico
Características del amplificador Encendido automático / Modo de espera, recorte suave
Driver de graves Cono de compuesto polimérico reforzado de 210 mm (8 pulg.), bobina de voz de
38 mm (1-1/2 pulg.)
Extensión de frecuencias bajas* 33 Hz (DIN)
Frecuencia de corte del subwoofer 150 Hz fija
Alt x ancho x prof
(la base agrega 1.90 cm (3/4 pulg.) a la altura)** 36.0 cm x 46.4 cm x 16.0 cm / 14-3⁄16 pulg. x 18-5/16 pulg. x 6-5/16 pulg.
Peso (desembalado, el soporte agrega 0.32 kg (0.70 lb)) 5.08 kg / 11.2 lb
Accesorios (incluidos) Patas de estabilidad
Acabado Negro
*DIN 45 500. Indica -3 dB en un auditorio típico. **Las patas agregan 2.5 cm / 1 pulg. a la altura en posición horizontal.
GARANTÍA LIMITADA
Paradigm garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra en condiciones de uso y operación normales por un período de un (1) año a
partir de la compra en la tienda minorista realizada por el comprador usuario nal original. Para que la garantía sea válida, debe guardar su recibo de ventas y
este Manual del propietario, Para soporte adicional del producto, llame a Paradigm al 905-696-2868 o envíe un correo electrónico a [email protected].
ES
ES – 10
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 1-10 13-11-14 10:41 PM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry a cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly
at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination, to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Use the mains plug to disconnect the apparatus from the mains or
”TO COMPLETELY DISCONNECT THIS APPARATUS FROM THE AC
MAINS, DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD PLUG FROM THE
AC RECEPTACLE.
16. “WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
– DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE”
17. “DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO DRIPPING OR SPLASHING AND
ENSURE THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, ARE
PLACED ON THE EQUIPMENT.”
18. THE MAINS PLUG OF THE POWER SUPPLY CORD SHALL REMAIN
READILY OPERABLE.
EN
EN – 2
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Barra de sonido
Diseño 2 canales (izquierdo y derecho) idénticos aislados. Canal izquierdo: 2 drivers, 2 vías
más radiador pasivo simple. Canal derecho: 2 drivers, 2 vías más radiador pasivo
simple. Gabinete de ABS moldeado con acabado mate
Divisor de frecuencia (Crossover) Electroacústico de 3er orden a 2.4 kHz
Driver de frecuencias altas (por canal) Tweeter con domo de aluminio puro satinado y anodizado de 25 mm (1 pulg.) S-PAL
Driver de frecuencias medias y bajas (por canal) 1 cono de material compuesto de 102-mm (4 pulg.), bobina de voz de 37-mm (1-1/2 pulg.)
Radiador pasivo (por canal) 1 cono de material compuesto de 102 mm (4 pulg.)
Extensión de frecuencias bajas* 90 Hz (DIN)
Respuesta en frecuencia Sobre el eje ±2 dB 140 Hz – 20 kHz
30° fuera del eje ±2 dB 140 Hz – 20 kHz
Respuesta en frecuencia del sistema total 40 Hz – 20 kHz
Sensibilidad – Sala / anecoica 88 dB / 85 dB
Potencia total del amplificador 2 x 25 vatios RMS sostenidos / 2 x 50 vatios de pico dinámico
Entradas Digital óptico; 3.5-mm aux. analógico; entrada RCA a RCA; Bluetooth
Altura x ancho x prof. (incluidas las patas) 13.5 x 92.3 x 7.3 cm (5-5⁄16 x 36-3⁄8 x 2-15⁄16 pulg.)
Peso (desembalado) 7.35 lb / 3.34 kg each
Acabado Negro
Accesorios (incluidos) Ménsulas; Patas de estabilidad
ES
ES
ES – 9
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 9-2 13-11-14 10:41 PM
SERIAL NUMBER
The product’s serial number is located on the rear panel of both soundbar
and subwoofer. In the event that you need to contact Paradigm about
your system, please have the following information recorded:
Serial Number:
Retail Outlet or Website
where Product was Purchased:
Retail Outlet Phone Number:
Purchase Date:
ABOUT PARADIGM
In the early 1980s Paradigm was just an idea in the minds of a couple of
twenty somethings who loved music. Unlike today, there was no 225,000
square-foot factory, no 36,000-cu.-ft. on-site anechoic measurement
chamber, just a desire to make really good sounding speakers and
sell them at a down-to-earth price. Today our speakers are sold on six
continents. We’ve been voted #1 Speaker Brand 22 times* and fans scour
the web to buy used versions of our original speakers. That should tell
you something about Paradigm quality. In our SHIFT
Series, we’ve taken
everything we’ve learned about sound and adapted it for today’s wireless
listening devices. For more info visit us at paradigm.com.
*Rated #1 Best Price/Value. Inside Track Dealer Survey. An annual independent nationwide
survey of consumer electronics specialist retailers and custom installers.
ABOUT YOUR SOUNDTRACK
2 SYSTEM
Your Soundtrack 2 System
is a high-performance design loaded with
Paradigm technology. In other words, it’s got loads of very cool stuff you won’t
find in any other soundbar/subwoofer system. For those who salivate over
technical details, we’ve included a Tech Specs section in the back of this
manual to give you the skinny on why your Soundtrack
2 System
sounds so good!
The difference Soundtrack
2 System will make to your television, music
and movies can’t be put into words, but you’ll hear it and you’ll feel it. It’s
an experience that takes you beyond a high performance system to a
place where youre absolutely lost in the experience. Its the Paradigm
Difference. We guarantee you wont be able to keep that difference a
secret and we hope you don’t. Spread the word. Talk about your Paradigm
Soundtrack
2 System. BRAG about it. Play it and let others listen.
Were all different and our sound should reflect that. Some of us like
music, others love movies, others are gaming enthusiasts and others
enjoy all of it. No matter who you are or where you live, what you
like or what you do, we want to be The Official Sound of YOU
.
Read this manual and follow all instructions. If you still have questions visit
the Q&A page on our website at paradigm.com.
EN
EN – 3
LED STATUS (de estado). Indica el estado de la conexión entre el
subwoofer y la barra de sonido (es decir, No apareados, Buscando
conexión, Apareados). Para obtener información adicional, consulte
la Guía de instalación.
Line-Level Input (Entrada de nivel de línea) (para usar solo en
la conexión del subwoofer con cables). Permite la conexión desde
SUBWOOFER OUTPUT (Salida para subwoofer) de la barra de
sonido o Sub/LFE Out (Salida para Subwoofer/LFE) de un receptor
de A/V, procesador u otra fuente de bajo nivel externa apropiada.
IMPORTANTE: No conecte un cable a la entrada de nivel de línea si
ya instaló una conexión inalámbrica al subwoofer.
Apareamiento. Esta función inicia el apareamiento inalámbrico
entre el subwoofer y el transmisor interno de la barra de sonido.
Nivel del subwoofer. Balancea el nivel de salida del subwoofer con
el de su barra de sonido. Para más información sobre este punto,
consulte la Guía de instalación.
FUNCIONAMIENTO INALÁMBRICO
Alcance del transmisor
En un auditorio típico, el transmisor inalámbrico integrado a su barra de
sonido tiene una alcance máximo de 15 m (50 pies). Las obstrucciones
tales como paredes, muebles de gran tamaño, tabiques divisorios de la
sala, etc., pueden reducir ese alcance. No coloque la barra de sonido y el
subwoofer más separados que el alcance recomendado.
El transmisor inalámbrico de la barra de sonido cuenta con un diseño
de autosensado digital sin comprimir de 2.4 GHz que se ajusta
automáticamente para la mejor conexión digital monitoreando al
mismo tiempo la integridad de la corriente de datos.
Para conocer las instrucciones de apareamiento, consulte la Guía
de instalación.
FUNCIONAMIENTO CON CABLES
Uso de entrada Line-Level Input desde la salida Sub/LFE Out de la
barra de sonido. Utilice un cable de interconexión RCA a RCA (no incluido)
para conectar el subwoofer como se muestra.
1
2
3
4
Panel trasero
del subwooferl
Panel trasero de la
barra de sonido
ES – 8
ES
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 3-8 13-11-14 10:41 PM
BREAK-IN
Although your system will sound great out of the carton’ it will sound
even better when broken in. Allow it to operate for several hours
before you listen critically.
CLEANING
Do not use strong or abrasive cleaners on your system. Gently wipe
the cabinets with a damp soft cloth.
PLACEMENT
Soundbar: On a credenza or shelf (Fig. 1a)
The soundbar must sit on a flat surface directly below your video
display. Supplied stability feet must be attached. See the Setup Guide
included for how to attach the feet.
Soundbar: On a wall
(Fig. 1b)
For more information, refer to the Wall Mounting section.
Subwoofer: Positioned Vertically (Fig. 2a)
If using the subwoofer in the vertical position it must sit in the
supplied cradle.
Subwoofer: Positioned Horizontally (Fig. 2b)
If using the subwoofer in the horizontal position the supplied feet
must be attached to allow adequate clearance for heat dissipation.
Refer to the
Setup Guide included for how to attach feet.
IMPORTANT! WIRED SUBWOOFER CONNECTION ONLY
When positioning the subwoofer horizontally in a wired connection,
use the supplied 90° RCA adapter (Fig. 2b) to allow easier cable
hookup. The adaptor is not necessary in a wireless configuration.
Fig. 2b
Fig. 2a
Fig. 1b
Fig. 1a
EN
EN – 4
Aprendizaje de códigos
El sistema Sistema Soundtrack™ 2 es capaz de aprender ciertos
códigos de los controles remotos que usted ya posee, como el código
de volumen del control remoto de su televisor. Cada código se debe
programar por separado. Para programar, siga los pasos que se indican
a continuación.
1. Mantenga pulsado 3 segundos el botón de la interfaz de la barra
de sonido correspondiente a la función que desea programa
(por ej. volumen, silencio, encendido/apagado).
2. El LED de la Sistema Soundtrack™ 2 comienza a destellar para
indicar que el sistema está en modo de ‘aprendizaje IR’.
3. Apunte el control remoto de la fuente hacia el frente de la barra de
sonido y pulse el botón de la función correspondiente de dicho control.
El LED azul destella rápidamente 4 veces para indicar que el código
IR ha sido “aprendido y luego vuelve a una luz azul permanente.
4. Repita desde el paso 1 para programar cada función.
NOTA: Para aprender un comando Silencio de un control remoto que
usted ya posee, pulse el botón Sync (Sincronismo) de la parte superior
de la barra de sonido 3 segundos y luego continúe con el paso 2
precedente.
NOTA: El control remoto de su decodificador de cable/satelital o el
control remoto de su televisor pueden usar un código que el sistema
Sistema Soundtrack™ 2 no puede aprender. En estos casos, deberá
usar el control remoto que viene con su sistema o un control remoto
universal o de aprendizaje.
CONEXIÓN
Para realizar una rápida instalación de la barra de sonido y el
subwoofer, consulte las instrucciones de la Guía de instalación.
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Consulte la Guía de instalación.
INSTALACIÓN DEL SUBWOOFER
(Mostrado) Panel trasero del
subwoofer. Consulte en la
pág. 8 una descripción de las
funciones numeradas.
1
2
3
4
ES
ES
ES – 7
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 7-4 13-11-14 10:41 PM
PLACEMENT (cont’d)
Step-by-Step Instructions for Wall-Mounting the Soundbar
What’s Included
2 x Wall-Mounting Brackets.
1 x Wall-Mounting Template.
Recommended Tools (not included)
1 x Stud Finder.
1 x Level.
1 x Electric drill and appropriate drill bits.
1 x Phillips Screwdriver.
Recommended Hardware (not included)
4 x Wall anchors to suit mounting surface and weight of soundbar.
4 x Screws to suit mounting surface and weight of soundbar.
IMPORTANT! Weight of soundbar: 7.35 lb / 3.34
NOTE: Mounting instructions are per bracket.
Step 1
Establish desired mounting location.
Step 2
Lightly tape the supplied Installation Template to the wall in the correct
position, using a level for accuracy. Mark locations of the two screws on
the wall. (Fig. 3)
Step 3
Using a stud finder, determine if
there is a wall stud directly behind
the chosen location. (Fig. 4)
Paradigm does not supply screws and anchor bolts
to mount your soundbar to a wall. Although we do
provide limited instructions for wall mounting, you must
contact a Paradigm Dealer for more information. The
subwoofer is NOT designed to be wall mounted.
The instructions that follow assume the mounting
surface is standard wood studs. Should you wish to
mount to another type of surface you must consult
a certified contractor.
Fig. 3
Fig. 4
EN
EN – 5
Paso 4
a) Si encuentra una viga de la pared, perfore un orificio guía en la
viga en cada marca y continúe con el paso 5. O
b) Si no encuentra una viga, instale tarugos en cada marca siguiendo
las instrucciones correspondientes al tipo de tarugo que utiliza.
PRECAUCIÓN: Recomendamos especialmente contactar a un
contratista profesional para este tipo de instalación.
Paso 5
Fije el primer soporte a la pared con los
tornillos. NO apriete completamente los
tornillos (Fig. 5).
Paso 6
Repita todos los pasos para el segundo
soporte. Utilice un nivel para asegurarse
de que los soportes estén completamente
derechos antes de apretar los tornillos.
IMPORTANTE: Conecte los cables de audio ANTES de montar la
barra de sonido en los tarugos. Para la conexión de los cables,
consulte la Guía de instalación.
Step 7
Coloque la barra de sonido en su sitio sobre los soportes y empújela
cuidadosamente hacia la pared haciendo contacto con los soportes.
Oirá un CLIC cuando cada soporte haga contacto con la barra de sonido.
NO suelte la barra de sonido hasta que oiga estos dos clics.
CONTROL
Control remoto
El control remoto provisto viene con 2 pilas AAA (incluidas). Siga el
diagrama de la parte de atrás del control remoto para instalarla correctamente:
+ to + andto -.
Pulsar para
sincronizar
la barra de
sonido y
el subwoofer
Pulsar para
seleccionar
la entrada
Pulsar para
encender y
apagar
el sistema
Pulsar y
soltar para
disminuir
el volumen
Pulsar y
soltar para
aumentar
el volumen
Fig. 5
MODE
IMPORTANTE:
Si pierde el control remoto, comuníquese con Paradigm al
1-905-696-2868 para adquirir uno nuevo. La garantía de
Paradigm no cubre la pérdida del control remoto.
Fuente
Encendido/
apagado
Subir
volumen
Bajar
volumen
Habilitar
Bluetooth
Reproducir/
pausa
Silencio
Modo cine*
Pista siguiente
Pista
anterior
Modo
música*
* Estos modos mejoran su
experiencia de escucha.
Controles del panel superior
ES
ES – 6
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 5-6 13-11-14 10:41 PM
Step 4
a) If a wall stud is found, drill a pilot hole into the stud at each mark,
then move to Step 5. OR
b) If no stud is found, install wall anchors at each mark following the
instructions for the type of wall anchor you are using. CAUTION:
We strongly recommend contacting a professional contractor
for this type of installation.
Step 5
Using the screws, attach the first wall bracket
to the wall. DO NOT completely tighten
screws (Fig. 5).
Step 6
Repeat steps for the second bracket. Use a
level to make sure the brackets are completely
straight before tightening all screws.
Step 7
IMPORTANT: Attach audio cables BEFORE mounting soundbar to
wall brackets. See Set-Up Guide for how to attach cables.
Move soundbar into place directly over brackets and gently push it to the
wall making direct contact with brackets. You will hear a CLICK as each
bracket makes contact with the soundbar. DO NOT release soundbar
from your grasp until you hear those two clicks.
CONTROL
Remote Control
The supplied remote includes 2 x AAA batteries. Follow the diagram on
the back of the Remote for correct insertion: + to + andto -.
Press to synch
soundbar and
subwoofer
Press to
select
Source
Press to turn
system
on and off
MODE
IMPORTANT:
If you lose the remote, contact Paradigm at 1-905-696 2868
to purchase a new one. Loss of remote is not covered under
Paradigm warranty.
Press and
release to
decrease
volume
Press and
release to
increase
volume
Fig. 5
Input
Power
On / Off
Volume Up
Volume Down
Enable
Bluetooth
Play / Pause
Mute
Movie Mode*
Next Track
Previous Track
Music Mode*
* Sonic enhancements
to listening experience
according to mode.
Soundbar Top-Panel Controls
EN
EN – 6
UBICACIÓN (seguido)
Pasos del montaje (las instrucciones son para cada soporte)
Qué está incluido
2 soportes para montaje en la pared
1 plantilla para montaje en la pared
Herramientas recomendadas (no incluidas)
1 detector de vigas
1 nivel
1 perforadora eléctrica y brocas apropiadas
1 destornillador Phillips
Herramientas recomendadas (no incluidos)
4 tornillos aptos para la superficie de montaje y el peso de la
barra de sonido.
4 tarugos (anclajes de pared) aptos para la superficie de montaje
y el peso de la barra de sonido.
IMPORTANTE: Paso barra de sonido: 7.35 lb / 3.34
Pasos del montaje (las instrucciones son para cada soporte)
Paso 1
Establezca el lugar de montaje deseado.
Paso 2
Sujete en la pared con cinta la plantilla de instalación provista, en la
posición correcta, usando un nivel para lograr mayor exactitud. Marque
en la pared las posiciones de los dos tornillos. (Fig. 3)
Paso 3
Utilice un buscador de vigas para
determinar si hay una viga en la
pared directamente detrás del lugar
elegido. (Fig. 4)
Paradigm no provee tornillos ni pernos de anclaje
para montar su barra de sonidos en la pared. Si bien
proporcionamos instrucciones limitadas para el montaje
en la pared, debe contactar a un concesionario de Paradigm
para más información. El subwoofer no está diseñado para
montaje en la pared.
Las instrucciones que siguen a continuación suponen
que la superficie de montaje consiste en vigas de madera
estándar. En caso de que desee montar el equipo en
otro tipo de superficie, debe consultar a un contratista
certificado.
PLANTILLA
Fig. 3
Fig. 4
ES
ES
ES – 5
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 5-6 13-11-14 10:41 PM
IR Learning Codes
Your system is capable of learning certain codes from remote controls
you already own, for example, the volume code from your TVs remote.
Each code must be programmed in separately. To program, follow the
steps below:
1. Press and hold for 3 seconds the button on the soundbars Top
Panel Controls for the desired function to be programmed
(eg. volume, mute, on/off).
2. The soundbars LED will start to flash indicating that the system is
now in ‘IR learning’ mode.
3. Aim alternative remote control at the front of the soundbar and
press its corresponding function button. The blue LED rapidly
flashes 4 times to indicate that the IR code has been ‘learned’, it then
returns to a solid blue.
4. Repeat from Step 1 to program each function.
NOTE ABOUT MUTE: To learn a MUTE command from a remote
control you already own, press the Sync button on top panel of the
soundbar for 3 seconds then move to Step 2 above.
NOTE ABOUT IR CODES: Your existing cable/satellite box remote
control or TV remote control may use a code that the system cannot
learn. In these instances, you will have to use the remote control that
came with your system or use a universal or learning remote control.
CONNECTION
For quick system setup and connection refer to the
instructions in the Set-Up Guide included.
SETTING UP THE SOUNDBAR
Refer to the Set-Up Guide included for detailed instructions on all of
the following.
a) Setup
b) LED functionality
c) Establishing a Bluetooth Connection
SETTING UP THE SUBWOOFER
(Shown) Back panel of Subwoofer.
See page 8 for description of
numbered functions.
1
2
3
4
ENEN
EN – 7
PERÍODO DE ASENTAMIENTO
Si bien su sistema va a producir un sonido excepcional en cuanto lo
saque de la caja, sonará aún mejor cuando se asiente. Hágalo funcionar
varias horas antes de escucharlo como crítico.
LIMPIEZA
No use agentes limpiadores fuertes o abrasivos en su Sistema
Soundtrack™ 2. Limpie suavemente los gabinetes con un paño
blando humedecido.
UBICACIÓN
Barra de sonido: Sobre un aparador o estante (Fig. 1a)
Recomendamos colocar la barra de sonido sobre una superficie plana
directamente debajo de su pantalla de video. Deben fijarse al equipo
las patas de estabilidad provistas. Para saber cómo fijar estas patas,
consulte la Guía de instalación.
Barra de sonido: En la pared
(Fig. 1b)
Para obtener información más detallada, consulte la sección siguiente.
Subwoofer: Vertical (Fig. 2a)
Si utiliza el subwoofer en posición vertical, debe colocarlo en la base
provista.
Subwoofer: Horizontal (Fig. 2b)
Si utiliza el subwoofer en posición horizontal, debe usar las cuatro
patas provistas a fin de asegurar suficiente espacio para la disipación
de calor. Para saber cómo fijar estas patas, consulte la Guía de instalación.
SOLO PARA LA CONEXIÓN DEL SUBWOOFER CON CABLES
Cuando posicione el subwoofer horizontalmente en una conexión
con cables, use el adaptador RCA (Fig. 2b) de 90° provisto para
facilitar la conexión del cable. El adaptador no es necesario en la
conexión inalámbrica.
Fig. 1b
Fig. 1a
Fig. 2b
Fig. 2a
ES
ES – 4
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 7-4 13-11-14 10:41 PM
Status LED. Indicates connection status between the subwoofer
and soundbar (e.g. Not Paired, Searching for Connection, Paired).
For additional information refer to the Set-Up Guide included.
Line-Level Input (for use in a wired subwoofer connection only)
Allows connection from the wired Sub Out of the soundbar
or Sub/LFE Out of an external A/V receiver, processor or other
suitable low-level source. IMPORTANT: Do not connect a cable
to the Line-Level Input if you have already set-up a wireless
subwoofer connection.
Pair. This feature initiates wireless pairing between the subwoofer
and the transmitter inside the soundbar.
Subwoofer Level. Balances the subwoofer’s output level to that of
your soundbar. See the Set-Up Guide for more info in this area.
WIRELESS OPERATION
Transmitter Range
In a typical listening room, the built-in wireless transmitter in your
soundbar has a maximum range of 50’ (15 m). Obstructions such as
walls, large pieces of furniture, room dividers, etc., may reduce that
range. Do not place the soundbar and subwoofer farther apart than
the recommended range.
The soundbar’s wireless transmitter features a 2.4 GHz uncompressed
digital self-sensing design that will automatically adjust for the best
wireless connection while monitoring the integrity of the data stream.
For wireless pairing instructions, refer to the Set-Up Guide included.
WIRED OPERATION
Use the Line-Level Input
From Sub/LFE Out on sound
bar. Using an RCA-to-RCA
interconnect cable connect the
subwoofer as shown.
1
2
3
4
Subwoofer
Back Panel
Soundbar
Back Panel
EN EN
EN – 8
NÚMERO DE SERIE
El número de serie del producto se encuentra en el panel trasero tanto de
la barra de sonido como del subwoofer. En caso de que necesite contactar
a Paradigm acerca de su sistema, anote la siguiente información:
Número de serie:
Tienda minorista o sitio web
donde se adquirió el producto:
Número telefónico de la tienda minorista:
Fecha de compra:
ACERCA DE PARADIGM
A principio de la década de los 80, Paradigm era sólo una idea en las
cabezas de un par de veinteañeros amantes de la música. A diferencia
de hoy, no existía una fábrica de 20.250 metros cuadrados, ni una cámara
de medición anecoica de 970 metros cúbicos. Nada más que el deseo de
hacer altavoces que realmente sonaran bien y venderlos a precios sensato.
Hoy, los altavoces Paradigm se venden en seis continentes. Nos han
votado 22 veces* como la marca de altavoces N° 1 y los fanáticos barren
la web para comprar versiones usadas de nuestros altavoces originales.
Esto debe decirle algo acerca de la calidad de Paradigm. En nuestra serie
SHIFT
, hemos tomado todo lo que aprendimos acerca del sonido y lo
adaptamos para los formatos de escucha más informales de hoy. Para
más información, visíte paradigm.com.
*Calificados como N° 1 en mejor relación precio/valor. Inside Track Dealer Survey. Una encuesta anual independiente
de nivel nacional de minoristas instaladores personalizados especializados en electrónica del consumidor.
ACERCA DEL SISTEMA SOUNDTRACK
2
Su Sistema Soundtrack™ 2 es un diseño de alto rendimiento que incluye
muchas de las excelentes características de la tecnología de Paradigm.
En otras palabras, tiene encima montones de detalles excelentes que no
encontrará en ningún otro sistema de barra de sonido. ¡Para los ansiosos
por los detalles técnicos, hemos incluido una sección de Especificaciones
Técnicas al final de este manual a fin de darles las razones por las que su
Sistema Soundtrack™ 2 suena tan bien!
La diferencia que el Sistema Soundtrack™ 2 producirá en su experiencia
con su televisor, música y películas no puede ponerse en palabras, pero
la escuchará y la sentirá. Es una experiencia que le transporta más allá de
un sistema de alto rendimiento a un mundo fascinante de audio que le
sorprenderá. Es la Diferencia de Paradigm. La garantizamos que no podrá
mantener esa diferencia en secreto —y esperamos que no lo haga. ¡Corra
la voz! Hable de su Sistema Soundtrack™ 2. ¡FANFARRONEE con él!
¡Hágalo sonar y deje que los escuchen los demás!
Somos totalmente diferentes, y nuestro sonido lo refleja. A algunos nos
gusta la música, a otros las películas, otros son entusiastas de los juegos y
a otros les gusta todo eso. No importa quién es usted o dónde vive,
qué le gusta o qué hace, queremos ser Su sonido oficial.
Lea este manual y siga todas las instrucciones. Si aún tiene preguntas, visite
la página Q&A (Preguntas frecuentes) de paradigm.com.
ES – 3
ES
ES
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 3-8 13-11-14 10:41 PM
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Soundbar
Design 2 isolated identical channels for Left and Right. Left Channel: 3-driver, 2-way plus
single passive radiator. Right Channel: 3-driver, 2-way plus single passive radiator.
Molded ABS enclosure with matte finish
Crossover 3rd-order electro-acoustic at 2.4 kHz
High-Frequency Driver (per channel) 1 x 25-mm (1 in) S-PAL
satin-anodized pure-aluminum dome tweeter
Bass / Midrange Driver (per channel) 1 x 102-mm (4˝) composite cone, 37-mm (1-1/2˝) voice coil
Passive Radiator (per channel) 1 x 102-mm (4˝) composite cone
Low-Frequency Extension* 90 Hz (DIN)
Frequency Response On-Axis ±2 dB 140 Hz – 20 kHz
30° Off-Axis ±2 dB 140 Hz – 20 kHz
Total System Frequency Response 40 Hz – 20 kHz
Sensitivity – Room / Anechoic (@ 0.1 Vrms/Volume max) 88 dB / 85 dB
Total Amplifier Power 2 x 25 Watts RMS Sustained; 2 x 50 watts Peak
Inputs Optical digital; 3.5-mm aux analog; RCA analog stereo; Bluetooth
H x W x D (including feet) 5-5⁄16 in x 36-3⁄8 in x 2-15⁄16 in / 13.5 cm x 92.3 cm x 7.3 cm
Weight (unpacked) 7.35 lb / 3.34 kg
Finish Black
Accessories (included) Wall-mounting brackets (wall-mounting hardware not included), 2 x Stability feet
EN
EN – 9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este equipo cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, aberturas de entrada de calefacción, calefactores
u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No anule la función de seguridad del enchufe tipo polarizado o
con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas,
una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo de conexión a
tierra tiene dos patillas y una tercera clavija de puesta a tierra. La
patilla ancha o la tercera clavija son para su seguridad. Si el
enchufe provisto no entra en su tomacorriente, consulte a
un electricista y solicítele el reemplazo del tomacorriente
obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de modo que no lo pisen
ni quede estrangulado, particularmente en los enchufes,
tomacorrientes y el punto donde sale del equipo.
11. Use sólo componentes y accesorios especificados por el
fabricante.
12. Utilice sólo el carrito, soporte, trípode, ménsula o
mesa especificados por el fabricante o vendidos
con el equipo. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al
mover la combinación de carrito/equipo para evitar
que se vuelque y produzca lesiones.
13. Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando
no lo use por períodos prolongados.
14. Solicite todo servicio a personal de servicio calificado. Se
requiere servicio cuando el equipo se dañe de cualquier manera,
por ejemplo si se dañaron el cable o el enchufe de alimentación,
si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del equipo, si
el mismo estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no
funciona normalmente o se dejó caer.
15. Utilice el enchufe de alimentación eléctrica para desconectar
este equipo de la red de suministro eléctrico o “PARA
DESCONECTAR COMPLETAMENTE ESTE EQUIPO DE LA RED DE
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE CA, DESCONECTE EL ENCHUFE DEL
CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL RECEPTÁCULO DE CA.
16.ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A
LA HUMEDAD”
17. “NO EXPONGA ESTE EQUIPO A GOTEOS O SALPICADURAS Y
ASEGÚRESE DE NO PONER SOBRE EL EQUIPO OBJETOS LLENOS
DE LÍQUIDOS, TALES COMO FLOREROS”
18. “EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEBE
ESTAR EN UN LUGAR EN QUE SE PUEDA MANEJAR FÁCILMENTE”.
ES
ES – 2
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 9-2 13-11-14 10:41 PM
Subwoofer
Subwoofer Design Single driver, bass-reflex design, dual low-turbulence tuned ports,
built-in amplifier. Molded ABS enclosure with matte finish
Amplifier Design: High-current, Discrete Output Ultra-Class-D™ amplier: 120 watts RMS Sustained / 240 watts Peak Power
Amplifier Features Auto-On / Standby, soft clipping
Bass Driver 210-mm (8 in) reinforced polymer-composite cone,
38-mm (1-1/2 in) voice-coil
Low-Frequency Extension* 33 Hz (DIN)
Subwoofer Cut-Off Frequency 150 Hz fixed
H x W x D (cradle adds 3/4 in / 1.90 cm to height)** 14-3⁄16 in x 18-5/16 in x 6-5/16 in / 36.0 cm x 46.4 cm x 16.0 cm
Weight (unpacked, stand adds 0.70 lb / .32kg) 11.2 lb / 5.08 kg
Accessories 4 x Stability Feet; Cradle
Finish Black
*DIN 45 500. Indicates -3 dB in a typical listening room. **Feet add 1 in / 2.5 cm to height in horizontal position.
LIMITED WARRANTY
Paradigm warrants this product against defects in materials and workmanship under normal use and operation for a period of one (1) year from the date of
retail purchase by the original end-user purchaser. For warranty purposes, you must retain your sales receipt and this Owners Manual for warranty to be
valid.
For additional product support, call Paradigm at 905-696-2868 or email [email protected]om.
EN
EN – 10
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO
EN SU INTERIOR. SOLICITE EL SERVICIO A PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero tiene la finalidad
de alertar al usuario acerca de la presencia de
un “voltaje peligroso sin aislamiento dentro
del gabinete del producto, que puede ser de
magnitud suficiente para constituir un riesgo
de electrocución para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo
equilátero tiene la finalidad de alertar al
usuario acerca de la presencia de instrucciones
de operación y mantenimiento (servicio)
importantes en la literatura que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O
LA HUMEDAD, Y NO COLOQUE SOBRE ÉL OBJETOS LLENOS DE
LÍQUIDOS, TALES COMO FLOREROS.
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR LA ELECTROCUCIÓN, HAGA
COINCIDIR LA PATILLA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA
ANCHA E INTRODÚZCALA COMPLETAMENTE.
PRECAUCIÓN: PARA LOGRAR UNA PROTECCIÓN CONTINUA CON-
TRA EL RIESGO DE INCENDIO, REEMPLACE EL FUSIBLE ÚNICAMENTE
POR OTRO DEL MISMO TIPO Y DEL MISMO AMPERAJE Y VOLTAJE.
SOLICITE SU REEMPLAZO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA: LA UNIDAD PUEDE CALENTARSE. SIEMPRE PRO-
CURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA PARA PERMITIR QUE SE ENFRÍE.
NO LA COLOQUE CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR O EN ESPACIOS
DONDE LA VENTILACIÓN PUEDA ESTAR RESTRINGIDA.
ADVERTENCIA
PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD
¡LEA ATENTAMENTE ESTA SECCIÓN ANTES DE CONTINUAR!
ESES
ES
ES – 1
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 1-10 13-11-14 10:41 PM
ÍNDICE
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones importantes para la seguridad. . . . . . . . . . . . . . . 2
Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca de Paradigm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca del Sistema Soundtrack™ 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Período de asentamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Colocación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Barra de sonido: Sobre un aparador o estante. . . . . . . . . . . . 4
Barra de sonido: En la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Subwoofer: Vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Subwoofer: Horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controles del panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Códigos de aprendizaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalación de la barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consulte en la Guía de instalación incluida las instrucciones detalladas
acerca de todos los siguientes temas:
Instalación de la barra de sonido y el subwoofer
Funcionalidad de los LED
Cómo establecer una conexión Bluetooth
Instalación del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funcionamiento inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consulte en la Guía de instalación incluida:
Apareamiento inalámbrico
Funcionamiento con cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Especicaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ES
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 11-2 13-11-14 10:41 PM
Manuel de l’utilisateur
MC
MD
MC
Votre son ociel
MC
Système
PAUTAS DE RECICLADO Y REUTILIZACIÓN PARA EUROPA
De acuerdo con la directiva WEEE (Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos) de la Unión Europea, vigente desde el 13 de agosto de 2005, deseamos noticarle que este
producto puede contener materiales regulados que, al desecharlos, de acuerdo a la directiva WEEE requieren un procesamiento de reutilización y reciclado especial. Por esta
razón, Paradigm Electronics, Inc. (fabricante de los altavoces Paradigm y Anthem Electronics) ha coordinado con nuestros distribuidores de las naciones miembros de la Unión
Europea recoger y reciclar este producto sin costo para usted. Para encontrar su distribuidor local, comuníquese con el concesionario donde compró este producto o visite
nuestro sitio web paradigm.com. Tenga en cuenta que sólo el producto está alcanzado por la directiva WEEE. Cuando deseche el embalaje y otros materiales de envío, recíclelos
por los canales normales.
NOTA:
FCC ID: XCO-SUBWOOFER y FCC ID: XCO-SOUNDBAR2; IC ID: 7756A-SUBWOOFER y IC ID: 7756A-SOUNDBAR2. Este dispositivo cumple lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la
información que puede causar un funcionamiento indeseable. Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por el responsable del cumplimiento regulatorio pueden invalidar
la autorización del usuario para operar el equipo.
Nota: Este producto fue probado y se comprobó que cumple los límites correspondientes a un dispositivo digital clase B, según la Parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una razonable protección contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía de que no
se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este producto causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o cambiar de posición la antena receptora.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
– Solicitar asistencia al vendedor o a un técnico de radio y televisión experimentado.
Este dispositivo cumple las normas RSS para equipos exentos de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencia
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que puede causar la operación accidental del dispositivo.
INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO DE NORMAS DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO
El término “IC” antepuesto al número de certicación de radio sólo signica que se satisfacen las especicaciones técnicas Industry Canada. Este equipo cumple los límites de exposición a
la radiación establecidos por la FCC e IC para un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y hacerse funcionar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del
usuario. Este transmisor no debe colocarse en el mismo lugar ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor. Para reducir el potencial de interferencia a otros usuarios, el tipo
de antena y su ganancia deben elegirse de modo tal que la potencia radiada isotrópicamente equivalente (e.i.r.p.) no sea superior a la que se permite para una comunicación satisfactoria.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de
Dolby Laboratories.
La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales
marcas por parte de Paradigm Electronics Inc. se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos dueños.
El software aptX® tiene derechos de autor de CSR plc o las empresas de su grupo. Reservados todos los derechos.
La marca aptX® y el logotipoaptX son marcas comerciales de CSR plc o de una de las empresa de su grupo y
pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones.
ES
ES
Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 1-1 13-11-14 10:41 PM

Transcripción de documentos

Paradigm, Soundtrack™ 2 System and all associated proprietary and patented designs and technologies are registered trademarks of Paradigm Electronics Inc. Copyright © Paradigm Electronics Inc. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owner(s). Paradigm Electronics reserves the right to change specifications and/or features without notice as design improvements are incorporated. Paradigm, Système SoundtrackMC 2 et les conceptions et technologies connexes exclusives et brevetées sont des marques de commerce déposées de Paradigm Electronics Inc. Droits d’auteur © Paradigm Electronics Inc. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Paradigm Electronics se réserve le droit de modifier les spécifications ou les caractéristiques sans préavis, au fur et à mesure que des améliorations sont incluses. Paradigm, Sistema Soundtrack™ 2 y sus diseños y tecnologías propietarias y patentadas asociadas son marcas registradas de Paradigm Electronics Inc. Copyright © Paradigm Electronics Inc. Todos los derechos reservados. Todas las demás marcas comerciales son de propiedad de sus respectivos titulares. Paradigm Electronics se reserva el derecho de modificar las especificaciones y/o características sin aviso cuando se incorporan mejoras del diseño. Owners Manual The Official Sound of YOU™ ™ HIGH-DEFINITION SOUND For more information visit paradigm.com ™ Paradigm Electronics Inc. 205 Annagem Blvd., Mississauga, ON Canada L5T 2V1 111513 Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 2-3 13-11-14 10:41 PM EN ES SAFETY PRECAUTIONS READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE PROCEEDING! WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Subwoofer The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “Dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (Servicing) instructions in the literature accompanying the product. Diseño del subwoofer Diseño de driver único, reflexión de graves, lumbreras afinadas de baja turbulencia dobles, amplificador integrado Gabinete de ABS moldeado con acabado mate Diseño del amplificador: Alta corriente y salida discreta Amplificador Ultra-Class-D™: Potencia de 120 vatios RMS sostenidos / 240 vatios pico Características del amplificador Encendido automático / Modo de espera, recorte suave Driver de graves Cono de compuesto polimérico reforzado de 210 mm (8 pulg.), bobina de voz de 38 mm (1-1/2 pulg.) Extensión de frecuencias bajas* 33 Hz (DIN) Frecuencia de corte del subwoofer 150 Hz fija Alt x ancho x prof (la base agrega 1.90 cm (3/4 pulg.) a la altura)** 36.0 cm x 46.4 cm x 16.0 cm / 14-3⁄16 pulg. x 18-5/16 pulg. x 6-5/16 pulg. Peso (desembalado, el soporte agrega 0.32 kg (0.70 lb)) 5.08 kg / 11.2 lb Accesorios (incluidos) Patas de estabilidad Acabado Negro WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE, AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS. CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. EN – 1 Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 1-10 CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE THE FUSE ONLY WITH THE SAME AMPERAGE AND VOLTAGE TYPE. REFER REPLACEMENT TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. WARNING: UNIT MAY BECOME HOT. ALWAYS PROVIDE ADEQUATE VENTILATION TO ALLOW FOR COOLING. DO NOT PLACE NEAR A HEAT SOURCE, OR IN SPACES THAT CAN RESTRICT VENTILATION. WARNING! *DIN 45 500. Indica -3 dB en un auditorio típico. **Las patas agregan 2.5 cm / 1 pulg. a la altura en posición horizontal. GARANTÍA LIMITADA Paradigm garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra en condiciones de uso y operación normales por un período de un (1) año a partir de la compra en la tienda minorista realizada por el comprador usuario final original. Para que la garantía sea válida, debe guardar su recibo de ventas y este Manual del propietario, Para soporte adicional del producto, llame a Paradigm al 905-696-2868 o envíe un correo electrónico a [email protected]. ES – 10 13-11-14 10:41 PM ES ES EN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Barra de sonido 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Diseño 2 canales (izquierdo y derecho) idénticos aislados. Canal izquierdo: 2 drivers, 2 vías más radiador pasivo simple. Canal derecho: 2 drivers, 2 vías más radiador pasivo simple. Gabinete de ABS moldeado con acabado mate Divisor de frecuencia (Crossover) Electroacústico de 3er orden a 2.4 kHz Driver de frecuencias altas (por canal) Tweeter con domo de aluminio puro satinado y anodizado de 25 mm (1 pulg.) S-PAL™ Driver de frecuencias medias y bajas (por canal) 1 cono de material compuesto de 102-mm (4 pulg.), bobina de voz de 37-mm (1-1/2 pulg.) Radiador pasivo (por canal) 1 cono de material compuesto de 102 mm (4 pulg.) Extensión de frecuencias bajas* 90 Hz (DIN) Respuesta en frecuencia ±2 dB 140 Hz – 20 kHz ±2 dB 140 Hz – 20 kHz Sobre el eje 30° fuera del eje Respuesta en frecuencia del sistema total 40 Hz – 20 kHz Sensibilidad – Sala / anecoica 88 dB / 85 dB Potencia total del amplificador 2 x 25 vatios RMS sostenidos / 2 x 50 vatios de pico dinámico Entradas Digital óptico; 3.5-mm aux. analógico; entrada RCA a RCA; Bluetooth Altura x ancho x prof. (incluidas las patas) 13.5 x 92.3 x 7.3 cm (5-5⁄16 x 36-3⁄8 x 2-15⁄16 pulg.) Peso (desembalado) 7.35 lb / 3.34 kg each Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry a cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10.  Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination, to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as powersupply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. Use the mains plug to disconnect the apparatus from the mains or ”TO COMPLETELY DISCONNECT THIS APPARATUS FROM THE AC MAINS, DISCONNECT THE POWER SUPPLY CORD PLUG FROM THE AC RECEPTACLE. 16.  “WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK – DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE” 17. “DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO DRIPPING OR SPLASHING AND ENSURE THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, ARE PLACED ON THE EQUIPMENT.” 18. “THE MAINS PLUG OF THE POWER SUPPLY CORD SHALL REMAIN READILY OPERABLE.” Acabado Negro Accesorios (incluidos) ES – 9 Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 9-2 Ménsulas; Patas de estabilidad EN – 2 13-11-14 10:41 PM EN ES SERIAL NUMBER ABOUT YOUR SOUNDTRACK 2 SYSTEM The product’s serial number is located on the rear panel of both soundbar and subwoofer. In the event that you need to contact Paradigm about your system, please have the following information recorded: Your Soundtrack 2 System™ is a high-performance design loaded with Paradigm technology. In other words, it’s got loads of very cool stuff you won’t find in any other soundbar/subwoofer system. For those who salivate over technical details, we’ve included a Tech Specs section in the back of this manual to give you the skinny on why your Soundtrack™ 2 System sounds so good! Serial Number: Retail Outlet or Website where Product was Purchased: Retail Outlet Phone Number: Purchase Date: ABOUT PARADIGM In the early 1980s Paradigm was just an idea in the minds of a couple of twenty somethings who loved music. Unlike today, there was no 225,000 square-foot factory, no 36,000-cu.-ft. on-site anechoic measurement chamber, just a desire to make really good sounding speakers and sell them at a down-to-earth price. Today our speakers are sold on six continents. We’ve been voted #1 Speaker Brand 22 times* and fans scour the web to buy used versions of our original speakers. That should tell you something about Paradigm quality. In our SHIFT™ Series, we’ve taken everything we’ve learned about sound and adapted it for today’s wireless listening devices. For more info visit us at paradigm.com. *Rated #1 Best Price/Value. Inside Track Dealer Survey. An annual independent nationwide survey of consumer electronics specialist retailers and custom installers. EN – 3 Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 3-8 ™ The difference Soundtrack™ 2 System will make to your television, music and movies can’t be put into words, but you’ll hear it and you’ll feel it. It’s an experience that takes you beyond a high performance system to a place where you’re absolutely lost in the experience. It’s the Paradigm Difference. We guarantee you won’t be able to keep that difference a secret and we hope you don’t. Spread the word. Talk about your Paradigm Soundtrack™ 2 System. BRAG about it. Play it and let others listen. We’re all different and our sound should reflect that. Some of us like music, others love movies, others are gaming enthusiasts and others enjoy all of it. No matter who you are or where you live, what you like or what you do, we want to be The Official Sound of YOU™. Read this manual and follow all instructions. If you still have questions visit the Q&A page on our website at paradigm.com. 1 2 3 LED STATUS (de estado). Indica el estado de la conexión entre el subwoofer y la barra de sonido (es decir, No apareados, Buscando conexión, Apareados). Para obtener información adicional, consulte la Guía de instalación. El transmisor inalámbrico de la barra de sonido cuenta con un diseño de autosensado digital sin comprimir de 2.4 GHz que se ajusta automáticamente para la mejor conexión digital monitoreando al mismo tiempo la integridad de la corriente de datos. Line-Level Input (Entrada de nivel de línea) (para usar solo en la conexión del subwoofer con cables). Permite la conexión desde SUBWOOFER OUTPUT (Salida para subwoofer) de la barra de sonido o Sub/LFE Out (Salida para Subwoofer/LFE) de un receptor de A/V, procesador u otra fuente de bajo nivel externa apropiada. IMPORTANTE: No conecte un cable a la entrada de nivel de línea si ya instaló una conexión inalámbrica al subwoofer. Para conocer las instrucciones de apareamiento, consulte la Guía de instalación. 4 Apareamiento. Esta función inicia el apareamiento inalámbrico FUNCIONAMIENTO CON CABLES Uso de entrada Line-Level Input desde la salida Sub/LFE Out de la barra de sonido. Utilice un cable de interconexión RCA a RCA (no incluido) para conectar el subwoofer como se muestra. entre el subwoofer y el transmisor interno de la barra de sonido. Nivel del subwoofer. Balancea el nivel de salida del subwoofer con el de su barra de sonido. Para más información sobre este punto, consulte la Guía de instalación. Panel trasero del subwooferl Panel trasero de la barra de sonido FUNCIONAMIENTO INALÁMBRICO Alcance del transmisor En un auditorio típico, el transmisor inalámbrico integrado a su barra de sonido tiene una alcance máximo de 15 m (50 pies). Las obstrucciones tales como paredes, muebles de gran tamaño, tabiques divisorios de la sala, etc., pueden reducir ese alcance. No coloque la barra de sonido y el subwoofer más separados que el alcance recomendado. ES – 8 13-11-14 10:41 PM ES ES EN Aprendizaje de códigos El sistema Sistema Soundtrack™ 2 es capaz de aprender ciertos códigos de los controles remotos que usted ya posee, como el código de volumen del control remoto de su televisor. Cada código se debe programar por separado. Para programar, siga los pasos que se indican a continuación. CONEXIÓN 1. Mantenga pulsado 3 segundos el botón de la interfaz de la barra de sonido correspondiente a la función que desea programa (por ej. volumen, silencio, encendido/apagado). 2. El LED de la Sistema Soundtrack™ 2 comienza a destellar para indicar que el sistema está en modo de ‘aprendizaje IR’. 3. Apunte el control remoto de la fuente hacia el frente de la barra de sonido y pulse el botón de la función correspondiente de dicho control. El LED azul destella rápidamente 4 veces para indicar que el código IR ha sido “aprendido” y luego vuelve a una luz azul permanente. 4. Repita desde el paso 1 para programar cada función. INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO NOTA: Para aprender un comando Silencio de un control remoto que usted ya posee, pulse el botón Sync (Sincronismo) de la parte superior de la barra de sonido 3 segundos y luego continúe con el paso 2 precedente. NOTA: El control remoto de su decodificador de cable/satelital o el control remoto de su televisor pueden usar un código que el sistema Sistema Soundtrack™ 2 no puede aprender. En estos casos, deberá usar el control remoto que viene con su sistema o un control remoto universal o de aprendizaje. ES – 7 Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 7-4 Break-In Para realizar una rápida instalación de la barra de sonido y el subwoofer, consulte las instrucciones de la Guía de instalación. Consulte la Guía de instalación. INSTALACIÓN DEL SUBWOOFER Soundbar: On a wall (Fig. 1b) For more information, refer to the ‘Wall Mounting’ section. Although your system will sound great ‘out of the carton’ it will sound even better when broken in. Allow it to operate for several hours before you listen critically. Cleaning Do not use strong or abrasive cleaners on your system. Gently wipe the cabinets with a damp soft cloth. Subwoofer: Positioned Vertically (Fig. 2a) If using the subwoofer in the vertical position it must sit in the supplied cradle. Subwoofer: Positioned Horizontally (Fig. 2b) If using the subwoofer in the horizontal position the supplied feet must be attached to allow adequate clearance for heat dissipation. Refer to the Setup Guide included for how to attach feet. PLACEMENT Fig. 2a Fig. 2b Soundbar: On a credenza or shelf (Fig. 1a) The soundbar must sit on a flat surface directly below your video display. Supplied stability feet must be attached. See the Setup Guide included for how to attach the feet. 2 3 1 Fig. 1a Fig. 1b 4 (Mostrado) Panel trasero del subwoofer. Consulte en la pág. 8 una descripción de las funciones numeradas. IMPORTANT! WIRED SUBWOOFER CONNECTION ONLY When positioning the subwoofer horizontally in a wired connection, use the supplied 90° RCA adapter (Fig. 2b) to allow easier cable hookup. The adaptor is not necessary in a wireless configuration. EN – 4 13-11-14 10:41 PM EN ES PLACEMENT (cont’d) Paradigm does not supply screws and anchor bolts to mount your soundbar to a wall. Although we do provide limited instructions for wall mounting, you must contact a Paradigm Dealer for more information. The subwoofer is NOT designed to be wall mounted. The instructions that follow assume the mounting surface is standard wood studs. Should you wish to mount to another type of surface you must consult a certified contractor. NOTE: Mounting instructions are per bracket. Step 1 Establish desired mounting location. Step 2 Lightly tape the supplied Installation Template to the wall in the correct position, using a level for accuracy. Mark locations of the two screws on the wall. (Fig. 3) Fig. 3 Recommended Tools (not included) 1 x Stud Finder. 1 x Level. 1 x Electric drill and appropriate drill bits. 1 x Phillips Screwdriver. Recommended Hardware (not included) 4 x Wall anchors to suit mounting surface and weight of soundbar. 4 x Screws to suit mounting surface and weight of soundbar. IMPORTANT! Weight of soundbar: 7.35 lb / 3.34 EN – 5 Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 5-6 Fig. 5 CONTROL Control remoto El control remoto provisto viene con 2 pilas AAA (incluidas). Siga el diagrama de la parte de atrás del control remoto para instalarla correctamente: + to + and – to -. Paso 5 Fije el primer soporte a la pared con los tornillos. NO apriete completamente los tornillos (Fig. 5). Paso 6 Repita todos los pasos para el segundo soporte. Utilice un nivel para asegurarse de que los soportes estén completamente derechos antes de apretar los tornillos. Step-by-Step Instructions for Wall-Mounting the Soundbar What’s Included 2 x Wall-Mounting Brackets. 1 x Wall-Mounting Template. Paso 4 a) Si encuentra una viga de la pared, perfore un orificio guía en la viga en cada marca y continúe con el paso 5. O b) Si no encuentra una viga, instale tarugos en cada marca siguiendo las instrucciones correspondientes al tipo de tarugo que utiliza. PRECAUCIÓN: Recomendamos especialmente contactar a un contratista profesional para este tipo de instalación. Step 3 Using a stud finder, determine if there is a wall stud directly behind the chosen location. (Fig. 4) Step 7 Coloque la barra de sonido en su sitio sobre los soportes y empújela cuidadosamente hacia la pared haciendo contacto con los soportes. Oirá un CLIC cuando cada soporte haga contacto con la barra de sonido. NO suelte la barra de sonido hasta que oiga estos dos clics. Silencio Pista siguiente Subir volumen Habilitar Bluetooth Modo cine* Bajar volumen Reproducir/ pausa Modo música* Fuente Pista anterior MODE * Estos modos mejoran su experiencia de escucha. IMPORTANTE: Si pierde el control remoto, comuníquese con Paradigm al 1-905-696-2868 para adquirir uno nuevo. La garantía de Paradigm no cubre la pérdida del control remoto. IMPORTANTE: Conecte los cables de audio ANTES de montar la barra de sonido en los tarugos. Para la conexión de los cables, consulte la Guía de instalación. Fig. 4 Encendido/ apagado Controles del panel superior Pulsar para encender y apagar el sistema Pulsar para seleccionar la entrada Pulsar para sincronizar la barra de sonido y el subwoofer Pulsar y soltar para disminuir el volumen Pulsar y soltar para aumentar el volumen ES – 6 13-11-14 10:41 PM ES ES EN UBICACIÓN (seguido) Paradigm no provee tornillos ni pernos de anclaje para montar su barra de sonidos en la pared. Si bien proporcionamos instrucciones limitadas para el montaje en la pared, debe contactar a un concesionario de Paradigm para más información. El subwoofer no está diseñado para montaje en la pared. Las instrucciones que siguen a continuación suponen que la superficie de montaje consiste en vigas de madera estándar. En caso de que desee montar el equipo en otro tipo de superficie, debe consultar a un contratista certificado. IMPORTANTE: Paso barra de sonido: 7.35 lb / 3.34 Pasos del montaje (las instrucciones son para cada soporte) Paso 1 Establezca el lugar de montaje deseado. Paso 2 Sujete en la pared con cinta la plantilla de instalación provista, en la posición correcta, usando un nivel para lograr mayor exactitud. Marque en la pared las posiciones de los dos tornillos. (Fig. 3) Fig. 3 Pasos del montaje (las instrucciones son para cada soporte) PLANTILLA Qué está incluido 2 soportes para montaje en la pared 1 plantilla para montaje en la pared Herramientas recomendadas (no incluidas) 1 detector de vigas 1 nivel 1 perforadora eléctrica y brocas apropiadas 1 destornillador Phillips Herramientas recomendadas (no incluidos) 4 tornillos aptos para la superficie de montaje y el peso de la barra de sonido. 4 tarugos (anclajes de pared) aptos para la superficie de montaje y el peso de la barra de sonido. ES – 5 Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 5-6 Step 4 a) If a wall stud is found, drill a pilot hole into the stud at each mark, then move to Step 5. OR b) If no stud is found, install wall anchors at each mark following the instructions for the type of wall anchor you are using. CAUTION: We strongly recommend contacting a professional contractor for this type of installation. Fig. 5 CONTROL Remote Control The supplied remote includes 2 x AAA batteries. Follow the diagram on the back of the Remote for correct insertion: + to + and – to -. Step 5 Using the screws, attach the first wall bracket to the wall. DO NOT completely tighten screws (Fig. 5). Step 6 Repeat steps for the second bracket. Use a level to make sure the brackets are completely straight before tightening all screws. Paso 3 Utilice un buscador de vigas para determinar si hay una viga en la pared directamente detrás del lugar elegido. (Fig. 4) Move soundbar into place directly over brackets and gently push it to the wall making direct contact with brackets. You will hear a CLICK as each bracket makes contact with the soundbar. DO NOT release soundbar from your grasp until you hear those two clicks. Mute Next Track Volume Up Enable Bluetooth Movie Mode* Volume Down Play / Pause Music Mode* Input Previous Track MODE * Sonic enhancements  to listening experience according to mode. IMPORTANT: If you lose the remote, contact Paradigm at 1-905-696 2868 to purchase a new one. Loss of remote is not covered under Paradigm warranty. Step 7 IMPORTANT: Attach audio cables before mounting soundbar to wall brackets. See Set-Up Guide for how to attach cables. Fig. 4 Power On / Off Soundbar Top-Panel Controls Press to turn system on and off Press to select Source Press to synch soundbar and subwoofer Press and release to decrease volume Press and release to increase volume EN – 6 13-11-14 10:41 PM EN ES IR Learning Codes Your system is capable of learning certain codes from remote controls you already own, for example, the volume code from your TV’s remote. Each code must be programmed in separately. To program, follow the steps below: 1. Press and hold for 3 seconds the button on the soundbar’s Top Panel Controls for the desired function to be programmed (eg. volume, mute, on/off ). 2. The soundbar’s LED will start to flash indicating that the system is now in ‘IR learning’ mode. 3. Aim alternative remote control at the front of the soundbar and press its corresponding function button. The blue LED rapidly flashes 4 times to indicate that the IR code has been ‘learned’, it then returns to a solid blue. 4. Repeat from Step 1 to program each function. Setting up the soundbar PERÍODO DE ASENTAMIENTO Refer to the Set-Up Guide included for detailed instructions on all of the following. a) Setup b) LED functionality c) Establishing a Bluetooth Connection Si bien su sistema va a producir un sonido excepcional en cuanto lo saque de la caja, sonará aún mejor cuando se asiente. Hágalo funcionar varias horas antes de escucharlo como crítico. Setting up the subwoofer 2 For quick system setup and connection refer to the instructions in the Set-Up Guide included. EN – 7 Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 7-4 Subwoofer: Vertical (Fig. 2a) Si utiliza el subwoofer en posición vertical, debe colocarlo en la base provista. Subwoofer: Horizontal (Fig. 2b) Si utiliza el subwoofer en posición horizontal, debe usar las cuatro patas provistas a fin de asegurar suficiente espacio para la disipación de calor. Para saber cómo fijar estas patas, consulte la Guía de instalación. Fig. 2a Fig. 2b Barra de sonido: Sobre un aparador o estante (Fig. 1a) Recomendamos colocar la barra de sonido sobre una superficie plana directamente debajo de su pantalla de video. Deben fijarse al equipo las patas de estabilidad provistas. Para saber cómo fijar estas patas, consulte la Guía de instalación. 1 4 NOTE ABOUT IR CODES: Your existing cable/satellite box remote control or TV remote control may use a code that the system cannot learn. In these instances, you will have to use the remote control that came with your system or use a universal or learning remote control. CONNECTION No use agentes limpiadores fuertes o abrasivos en su Sistema Soundtrack™ 2. Limpie suavemente los gabinetes con un paño blando humedecido. UBICACIÓN 3 NOTE ABOUT MUTE: To learn a MUTE command from a remote control you already own, press the Sync button on top panel of the soundbar for 3 seconds then move to Step 2 above. LIMPIEZA Barra de sonido: En la pared (Fig. 1b) Para obtener información más detallada, consulte la sección siguiente. Fig. 1a (Shown) Back panel of Subwoofer. See page 8 for description of numbered functions. Fig. 1b SOLO PARA LA CONEXIÓN DEL SUBWOOFER CON CABLES Cuando posicione el subwoofer horizontalmente en una conexión con cables, use el adaptador RCA (Fig. 2b) de 90° provisto para facilitar la conexión del cable. El adaptador no es necesario en la conexión inalámbrica. ES – 4 13-11-14 10:41 PM ES ES EN NÚMERO DE SERIE ACERCA DEL SISTEMA SOUNDTRACK 2 El número de serie del producto se encuentra en el panel trasero tanto de la barra de sonido como del subwoofer. En caso de que necesite contactar a Paradigm acerca de su sistema, anote la siguiente información: Su Sistema Soundtrack™ 2 es un diseño de alto rendimiento que incluye muchas de las excelentes características de la tecnología de Paradigm. En otras palabras, tiene encima montones de detalles excelentes que no encontrará en ningún otro sistema de barra de sonido. ¡Para los ansiosos por los detalles técnicos, hemos incluido una sección de Especificaciones Técnicas al final de este manual a fin de darles las razones por las que su Sistema Soundtrack™ 2 suena tan bien! Número de serie: Tienda minorista o sitio web donde se adquirió el producto: Número telefónico de la tienda minorista: Fecha de compra: ACERCA DE PARADIGM A principio de la década de los 80, Paradigm era sólo una idea en las cabezas de un par de veinteañeros amantes de la música. A diferencia de hoy, no existía una fábrica de 20.250 metros cuadrados, ni una cámara de medición anecoica de 970 metros cúbicos. Nada más que el deseo de hacer altavoces que realmente sonaran bien y venderlos a precios sensato. Hoy, los altavoces Paradigm se venden en seis continentes. Nos han votado 22 veces* como la marca de altavoces N° 1 y los fanáticos barren la web para comprar versiones usadas de nuestros altavoces originales. Esto debe decirle algo acerca de la calidad de Paradigm. En nuestra serie SHIFT™, hemos tomado todo lo que aprendimos acerca del sonido y lo adaptamos para los formatos de escucha más informales de hoy. Para más información, visíte paradigm.com. *Calificados como N° 1 en mejor relación precio/valor. Inside Track Dealer Survey. Una encuesta anual independiente de nivel nacional de minoristas instaladores personalizados especializados en electrónica del consumidor. ES – 3 Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 3-8 ™ La diferencia que el Sistema Soundtrack™ 2 producirá en su experiencia con su televisor, música y películas no puede ponerse en palabras, pero la escuchará y la sentirá. Es una experiencia que le transporta más allá de un sistema de alto rendimiento a un mundo fascinante de audio que le sorprenderá. Es la Diferencia de Paradigm. La garantizamos que no podrá mantener esa diferencia en secreto —y esperamos que no lo haga. ¡Corra la voz! Hable de su Sistema Soundtrack™ 2. ¡FANFARRONEE con él! ¡Hágalo sonar y deje que los escuchen los demás! Somos totalmente diferentes, y nuestro sonido lo refleja. A algunos nos gusta la música, a otros las películas, otros son entusiastas de los juegos y a otros les gusta todo eso. No importa quién es usted o dónde vive, qué le gusta o qué hace, queremos ser Su sonido oficial. Lea este manual y siga todas las instrucciones. Si aún tiene preguntas, visite la página Q&A (Preguntas frecuentes) de paradigm.com. EN 1 Status LED. Indicates connection status between the subwoofer and soundbar (e.g. Not Paired, Searching for Connection, Paired). For additional information refer to the Set-Up Guide included. 2 Line-Level Input (for use in a wired subwoofer connection only) Allows connection from the wired Sub Out of the soundbar or Sub/LFE Out of an external A/V receiver, processor or other suitable low-level source. IMPORTANT: Do not connect a cable to the Line-Level Input if you have already set-up a wireless subwoofer connection. WIRED OPERATION Subwoofer Back Panel Soundbar Back Panel Use the Line-Level Input From Sub/LFE Out on sound bar. Using an RCA-to-RCA interconnect cable connect the subwoofer as shown. 3 Pair. This feature initiates wireless pairing between the subwoofer and the transmitter inside the soundbar. 4 Subwoofer Level. Balances the subwoofer’s output level to that of your soundbar. See the Set-Up Guide for more info in this area. WIRELESS OPERATION Transmitter Range In a typical listening room, the built-in wireless transmitter in your soundbar has a maximum range of 50’ (15 m). Obstructions such as walls, large pieces of furniture, room dividers, etc., may reduce that range. Do not place the soundbar and subwoofer farther apart than the recommended range. The soundbar’s wireless transmitter features a 2.4 GHz uncompressed digital self-sensing design that will automatically adjust for the best wireless connection while monitoring the integrity of the data stream. For wireless pairing instructions, refer to the Set-Up Guide included. EN – 8 13-11-14 10:41 PM EN ES TECHNICAL SPECIFICATIONS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Soundbar 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este equipo cerca de agua. 6. Límpielo sólo con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, aberturas de entrada de calefacción, calefactores u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. 9. No anule la función de seguridad del enchufe tipo polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo de conexión a tierra tiene dos patillas y una tercera clavija de puesta a tierra. La patilla ancha o la tercera clavija son para su seguridad. Si el enchufe provisto no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista y solicítele el reemplazo del tomacorriente obsoleto. 10. Proteja el cable de alimentación de modo que no lo pisen ni quede estrangulado, particularmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto donde sale del equipo. 11. Use sólo componentes y accesorios especificados por el fabricante. Design 2 isolated identical channels for Left and Right. Left Channel: 3-driver, 2-way plus single passive radiator. Right Channel: 3-driver, 2-way plus single passive radiator. Molded ABS enclosure with matte finish Crossover 3rd-order electro-acoustic at 2.4 kHz High-Frequency Driver (per channel) 1 x 25-mm (1 in) S-PAL™ satin-anodized pure-aluminum dome tweeter Bass / Midrange Driver (per channel) 1 x 102-mm (4˝) composite cone, 37-mm (1-1/2˝) voice coil Passive Radiator (per channel) 1 x 102-mm (4˝) composite cone Low-Frequency Extension* 90 Hz (DIN) Frequency Response ±2 dB 140 Hz – 20 kHz ±2 dB 140 Hz – 20 kHz On-Axis 30° Off-Axis Total System Frequency Response 40 Hz – 20 kHz Sensitivity – Room / Anechoic (@ 0.1 Vrms/Volume max) 88 dB / 85 dB Total Amplifier Power 2 x 25 Watts RMS Sustained; 2 x 50 watts Peak Inputs Optical digital; 3.5-mm aux analog; RCA analog stereo; Bluetooth H x W x D (including feet) 5-5⁄16 in x 36-3⁄8 in x 2-15⁄16 in / 13.5 cm x 92.3 cm x 7.3 cm Weight (unpacked) 7.35 lb / 3.34 kg Finish Black Accessories (included) EN – 9 Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 9-2 12. Utilice sólo el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el equipo. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al mover la combinación de carrito/equipo para evitar que se vuelque y produzca lesiones. 13. Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo use por períodos prolongados. 14. Solicite todo servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el equipo se dañe de cualquier manera, por ejemplo si se dañaron el cable o el enchufe de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del equipo, si el mismo estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o se dejó caer. 15. Utilice el enchufe de alimentación eléctrica para desconectar este equipo de la red de suministro eléctrico o “PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE ESTE EQUIPO DE LA RED DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DE CA, DESCONECTE EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL RECEPTÁCULO DE CA”. 16. “ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD” 17. “NO EXPONGA ESTE EQUIPO A GOTEOS O SALPICADURAS Y ASEGÚRESE DE NO PONER SOBRE EL EQUIPO OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS, TALES COMO FLOREROS” 18. “EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEBE ESTAR EN UN LUGAR EN QUE SE PUEDA MANEJAR FÁCILMENTE”. Wall-mounting brackets (wall-mounting hardware not included), 2 x Stability feet ES – 2 13-11-14 10:41 PM ES ES EN PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD ¡LEA ATENTAMENTE ESTA SECCIÓN ANTES DE CONTINUAR! ADVERTENCIA RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN SU INTERIOR. SOLICITE EL SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. Subwoofer El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de alertar al usuario acerca de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de electrocución para las personas. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de alertar al usuario acerca de la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) importantes en la literatura que acompaña al producto. Subwoofer Design Single driver, bass-reflex design, dual low-turbulence tuned ports, built-in amplifier. Molded ABS enclosure with matte finish Amplifier Design: High-current, Discrete Output Ultra-Class-D™ amplifier: 120 watts RMS Sustained / 240 watts Peak Power Amplifier Features Auto-On / Standby, soft clipping Bass Driver 210-mm (8 in) reinforced polymer-composite cone, 38-mm (1-1/2 in) voice-coil Low-Frequency Extension* 33 Hz (DIN) Subwoofer Cut-Off Frequency 150 Hz fixed H x W x D (cradle adds 3/4 in / 1.90 cm to height)** 14-3⁄16 in x 18-5/16 in x 6-5/16 in / 36.0 cm x 46.4 cm x 16.0 cm Weight (unpacked, stand adds 0.70 lb / .32kg) 11.2 lb / 5.08 kg Accessories 4 x Stability Feet; Cradle Finish Black ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD, Y NO COLOQUE SOBRE ÉL OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS, TALES COMO FLOREROS. PRECAUCIÓN: PARA LOGRAR UNA PROTECCIÓN CONTINUA CONTRA EL RIESGO DE INCENDIO, REEMPLACE EL FUSIBLE ÚNICAMENTE POR OTRO DEL MISMO TIPO Y DEL MISMO AMPERAJE Y VOLTAJE. SOLICITE SU REEMPLAZO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR LA ELECTROCUCIÓN, HAGA COINCIDIR LA PATILLA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INTRODÚZCALA COMPLETAMENTE. ADVERTENCIA: LA UNIDAD PUEDE CALENTARSE. SIEMPRE PROCURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA PARA PERMITIR QUE SE ENFRÍE. NO LA COLOQUE CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR O EN ESPACIOS DONDE LA VENTILACIÓN PUEDA ESTAR RESTRINGIDA. ES – 1 Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 1-10 *DIN 45 500. Indicates -3 dB in a typical listening room. **Feet add 1 in / 2.5 cm to height in horizontal position. LIMITED Warranty Paradigm warrants this product against defects in materials and workmanship under normal use and operation for a period of one (1) year from the date of retail purchase by the original end-user purchaser. For warranty purposes, you must retain your sales receipt and this Owners Manual for warranty to be valid. For additional product support, call Paradigm at 905-696-2868 or email [email protected]. EN – 10 13-11-14 10:41 PM ES ÍNDICE Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instrucciones importantes para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instalación de la barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consulte en la Guía de instalación incluida las instrucciones detalladas acerca de todos los siguientes temas: Instalación de la barra de sonido y el subwoofer Funcionalidad de los LED Cómo establecer una conexión Bluetooth Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Acerca de Paradigm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Acerca del Sistema Soundtrack™ 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Período de asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Barra de sonido: Sobre un aparador o estante . . . . . . . . . . . . 4 Barra de sonido: En la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Subwoofer: Vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Subwoofer: Horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalación del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funcionamiento inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Consulte en la Guía de instalación incluida: Apareamiento inalámbrico Funcionamiento con cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Controles del panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Códigos de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 11-2 13-11-14 10:41 PM ES ES PAUTAS DE RECICLADO Y REUTILIZACIÓN PARA EUROPA De acuerdo con la directiva WEEE (Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos) de la Unión Europea, vigente desde el 13 de agosto de 2005, deseamos notificarle que este producto puede contener materiales regulados que, al desecharlos, de acuerdo a la directiva WEEE requieren un procesamiento de reutilización y reciclado especial. Por esta razón, Paradigm Electronics, Inc. (fabricante de los altavoces Paradigm y Anthem Electronics) ha coordinado con nuestros distribuidores de las naciones miembros de la Unión Europea recoger y reciclar este producto sin costo para usted. Para encontrar su distribuidor local, comuníquese con el concesionario donde compró este producto o visite nuestro sitio web paradigm.com. Tenga en cuenta que sólo el producto está alcanzado por la directiva WEEE. Cuando deseche el embalaje y otros materiales de envío, recíclelos por los canales normales. MD MC NOTA: FCC ID: XCO-SUBWOOFER y FCC ID: XCO-SOUNDBAR2; IC ID: 7756A-SUBWOOFER y IC ID: 7756A-SOUNDBAR2. Este dispositivo cumple lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la información que puede causar un funcionamiento indeseable. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el responsable del cumplimiento regulatorio pueden invalidar la autorización del usuario para operar el equipo. Nota: Este producto fue probado y se comprobó que cumple los límites correspondientes a un dispositivo digital clase B, según la Parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una razonable protección contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este producto causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: – Reorientar o cambiar de posición la antena receptora. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. – Solicitar asistencia al vendedor o a un técnico de radio y televisión experimentado. Este dispositivo cumple las normas RSS para equipos exentos de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que puede causar la operación accidental del dispositivo. INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO DE NORMAS DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO El término “IC” antepuesto al número de certificación de radio sólo significa que se satisfacen las especificaciones técnicas Industry Canada. Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC e IC para un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y hacerse funcionar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del usuario. Este transmisor no debe colocarse en el mismo lugar ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor. Para reducir el potencial de interferencia a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de modo tal que la potencia radiada isotrópicamente equivalente (e.i.r.p.) no sea superior a la que se permite para una comunicación satisfactoria. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories. La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales marcas por parte de Paradigm Electronics Inc. se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. El software aptX® tiene derechos de autor de CSR plc o las empresas de su grupo. Reservados todos los derechos. La marca aptX® y el logotipoaptX son marcas comerciales de CSR plc o de una de las empresa de su grupo y pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones. Soundtrack_2_Manual_EN_FR_ES_PRINTER_SPREADS_REV4.indd 1-1 Manuel de l’utilisateur Votre son officiel MC Système MC 13-11-14 10:41 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Paradigm Soundtrack 2 System Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para