Monster 300L Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SmartView
300L
FlatScreen Mount
Support d’écran plat
SmartView
300L
Base SmartView
300L
FlatScreen para monitores planos
USER G UI DE & WARR AN TY
GU ID E ET G AR AN TI E D UT IL IS ATEU R
GU ÍA D EL U SUAR IO Y G AR AN TÍ A
A NOTE FROM THE HEAD MONSTER
Dear Enthusiast,
THANK YOU for purchasing the Monster
®
SmartView
300L FlatScreen Mount. The SmartView
300L reflects our passion for creating the industrys
most innovative and practical AV solutions, so
enthusiasts like yourself always experience the
absolute best from their high-performance AV
components. The SmartView 300L is the only
flat-wall mount on the market that allows instant
height and tilt adjustments without tools or
disassembly, so it’s always easy to get the best view.
Noel Lee,
The Head Monster
i
More Great Products from Monster FlatScreen
The Look You Want. The Performance You Need.
Monster FlatScreen Cables
Ultra slim and flexible, Monster FlatScreen Cables
ensure a clean, no-clutter hookup to your thin
display. Plus, they feature advanced Monster Cable
technologies, so you always get the best possible picture
and sound.
Monster FlatScreen PowerProtect
and PowerCenters
Safeguard your flatscreen investment
from harmful electrical surges and dirty
AC power with exclusive Monster Power
®
technologies, including Monster SurgeGuard
and Monster Clean Power
.
Monster FlatScreen Clean
Our safe LCD and plasma cleaning solution
instantly removes dust, dirt and fingerprints
from your flatscreen without drips, stains or scratches.
For more details on all our Monster FlatScreen products, visit us
at www.MonsterCable.com/FlatScreen
SmartView
300L FlatScreen Mount
SmartView 300L is designed to mount 37" to 60" LCD and plasma televisions
to vertical walls. Maximum weight capacity is 200 lbs.
SAFETY WARNING: If you don’t understand these directions, or have doubts
about this product’s installation, please call a qualified contractor or contact
Monster Cable Products, Inc. at 1-877-800-8989.
Before installing, carefully review the instructions to ensure that no parts are
missing or defective. Improper installation can cause damage or serious injury.
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Monster.
Monster is not liable for damage or injury caused by incorrect assembly,
incorrect mounting or incorrect use.
All hardware is supplied for the following wall conditions: Wood stud,
brick, solid concrete and concrete block.
Note: The supplied hardware is not for walls with steel studs.
If you are uncertain about the nature of your wall construction, consult
an installation contractor.
1
Specifications and Notes:
Monster is constantly striving to improve its products.
Specifications are subject to change without notice.
2










Required Tools
Wall Stud Mounting:
Electronic stud sensor
Level
Electric hand drill
3/16" drill bit
Phillips screwdriver
Combination wrenches or socket set
Masonry Mounting (brick, concrete, concrete blocks):
Above tools
Replace 3/16" drill bit with 1/2" masonry drill bit
3
Package Contents
If any parts are missing, please call 800-877-8989.
1 Wall Plate
2 Tilting Vertical
Adjustment Bars
4 Concrete Anchors
2 L-Shaped Locking Bars
4
4 Square Washers
4 Round Washers4 Spacer #1 4 Spacer #2
Screws
4 ea. M4x15/M4x35/M4x45
4 ea. M5x15/M5x35/M5x45
4 ea. M6x15/M6x35/M6x45
4 ea. M8x15/M8x35/M8x45
4 Lag Bolts1 Bubble Level
5
Cautions and Warnings
Forbidden Actions:
Do not install on a sloping surface. Install exclusively
on a vertical surface.
Do not install in a room with excessively high temperatures
or high humidity.
Do not install near an air conditioner.
Do not install in a location with excessive dust, smoke or moisture.
These sources can create a fire.
Do not apply unnecessary stress or load on the installed unit.
Do not install unit alone. Safe installation requires at least
two people.
Do not route your flatscreen TV’s power cord in wall. Check local
building/electrical codes for more information.
Cautions:
To prevent eye fatigue, do not install where there is direct sunlight
or excessive light.
When carrying out maintenance, disconnect the TV’s power supply
to avoid electrical shock.
If planning to route AV cable in wall, only use cable UL-certified
for this use.
6
Pre-Installation Checklist
®
Is the view of your mounting location free of glare
and other obstructions?
®
If mounting to two wall studs, is your mounting locations
stud separation less than 32"?
®
Is there an AC power outlet within range of your mounting location,
preferably behind the placement of your display?
®
Is your mounting location at least 3 ft. from any source of heat or water?

To hide your TVs power cord, install a Monster
®
In-Wall PowerCenter
behind the placement of your display.
7
Installing the Wall Plate
Remove all pieces of the wall mounting system to ensure
you have all the necessary parts.
Be sure to choose a mounting location with easy access
to an AC power outlet.
Wood Stud Mounting:
Using an electronic stud sensor, locate two adjacent wall studs
at least 12" apart.
With the help of a friend, align the wall plates top and bottom horizontal
mounting slots over the center of each wall stud.


Level the wall plate with the bubble level. Hold the plate firmly
in place.
Mark the stud center in each of the four slots (bottom left, top left, bottom
right, top right).
With your electrical drill and 3/16" bit, pre-drill a 3" deep hole at each mark.
Attach the wall plate to the wall using the lag bolts and round washers
as shown to the right. Tighten each bolt with your electric drill or socket
wrench. Turn clockwise until secure.
DO NOT over tighten bolts. This can damage the wall plate
or your wall surface.
DO NOT release the wall plate until you are absolutely certain
it is secured to the wall.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
8
9









Installing the Wall Plate continued
Masonry Mounting
While masonry materials (bolts and concrete anchors) are included, masonry
mounting requires specialized knowledge, skills and tools. Monster highly
recommends you seek the assistance of a professional installer when
mounting to masonry.
DO NOT drill holes in masonry mortar joints.


With the help of a friend, position the wall plate in your
desired mounting location. Level the wall plate with the bubble level.
Mark the centers of the four round bolt slots as shown to the right.
Be careful not to mark a mortar joint.
With your electrical drill and 1/2" masonry bit, pre-drill a 3" deep hole
at each mark.
Install the supplied plastic concrete anchors in each hole. Tap into hole
until fully seated.
Attach the wall plate to the wall using the lag bolts and round washers
as shown to the right. Make sure the flat center of the plate is facing
the wall.
DO NOT over tighten bolts. This can damage the wall plate
or your wall surface.
DO NOT release the wall plate until you are absolutely certain
it is secured to the wall.
1)
2)
3)
4)
10
11











Attaching the Tilting Vertical Adjustment Bars to the TV
DO NOT lay your TV face down when attaching the Tilting
Vertical Adjustment Bars. This can cause permanent damage
to your screen. Lean it against a wall or other solid surface so
it remains vertically upright.
Your TV should be unplugged before threading any bolt
or screw into the back panel.
Your mounting system features 12 sets of screws of varying diameter
and length. Before attaching the adjustment bars to your display, determine
which screw set is correct for your display.
TVs with flat backs use a shorter screw without a spacer. TVs with curved backs
or recessed inserts may require a longer screw with a spacer between the TV
and adjustment bars. Smaller M4, M5 or M6 screws require a square washer
(supplied) between the adjustment bar and each screw.
Locate the threaded inserts on your TVs back panel. Thread a screw
from the set into one of the inserts to ensure it is the correct choice.
Thread screws through the adjustment bars into the TV inserts with the
appropriate spacer and washer set. Make sure to install each adjustment
bar so its Pull ‘n’ Twist
handle faces the outer edge of the TV.
With a Phillips screwdriver, tighten the screws so the adjustment bars are
firmly attached to the TV.
DO NOT over tighten screws. Thread screws carefully by hand before
tightening. If you feel any resistance, remove the screw immediately.
1)
2)
3)
12
WARNING
DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS.
13












Hanging the TV and Tilting Vertical Adjustment Bars
on the Wall Plate
Make sure the tilt mechanisms are locked before you mount the TV.
For full instructions, refer to page 16.
Monster strongly recommends that a minimum of two people
perform the following steps.
DO NOT release the TV until you are certain it is properly mounted
and secured to the wall plate.
Connect the TVs power cord and any AV cable to the TV before hanging it.
With the help of a friend, lift the TV and plug its power cord into a nearby
AC outlet. If routing AV cable in wall, route the cable through the wall
plate’s Pass-Thru slots into the prepared opening in your wall.
Locate the two sets of QuickLift
hooks on the back of the Tilting Vertical
Adjustment Bars, now attached to your TV.
Hang either the upper or lower pair of QuickLift
hooks on the wall plates
top and bottom horizontal channels. (See diagram on opposite page.)
The higher display position requires an additional 3" of audio/video cable
and power cord length.
Secure the display with the L-Shaped Locking Bar. Slide it horizontally
through the slot below either bottom hook.
The locking bars should always be used to reduce the risk of seismic
damage. A padlock can be added for additional theft deterrence.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
14
15







Adjusting Your TV’s Tilt and On-Wall Height
Tilting Your TV:
With a person on each side of the TV, turn the Pull ‘n’ Twist
handles
downward as far as you can. This loosens the tilting adjustment bars
and initiates tilt.
To further loosen the adjustment
bars and increase ease of tilt, pull
outward on the round portion
of the handle. This initiates its
ratchet mechanism.
In ratchet mode, turn the handle
upward to its highest point.
Release the handle to disengage
ratchet mode. When handle clicks
into place, it’s ready to be turned
downward again. Repeat Step 1.
To prevent stress on TV, ensure both
bars are tilted at the same angle.
To lock the bars into place at the
desired angle, do the reverse of the
steps above. Turn the handles
upward and ratchet as needed
until the bars are secure.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
16


Raising/Lowering
Your TV:
With a partner,
disengage
the QuickLift
hooks from
the wall plate
and lift the TV.
Re-engage the
lower or upper
set of QuickLift
hooks to the
wall plates top
and bottom
horizontal
channels.
1)
2)
Congratulations
You’ve successfully installed your SmartView 300L FlatScreen Mount.
Visit www.MonsterCable.com/FlatScreen for more innovative Monster
FlatScreen products, including our ultra low-profile FlatScreen Cable and our
safe FlatScreen Clean LCD and plasma cleaning solution for preserving your
flatscreen display.
17










LIVE FOREVER LIMITED WARRANTY FOR CONSUMERS
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, (“Monster”) extends You this Limited Warranty. Statutory or
common law may provide You with additional rights or remedies, which shall not be affected by this Limited Warranty.
DEFINITIONS
Adequate Use means use of the Product (i) within a home or dwelling, (ii) for private (as opposed to commercial)
purposes, (iii) in conformance with all applicable local, state or federal law, code or regulations (including without
limitation building and/or electrical codes), (iv) in accordance with manufacturer recommendations and/or instructions in
the materials and documentation that accompany the Product, and (v) with proper electrical grounding.
Authorized Dealer” means any distributor, reseller or retailer that (i) was duly authorized to do business in the
jurisdiction where it sold the Product to You, (ii) was permitted to sell You the Product under the laws of the jurisdiction
where You bought the Product, and (iii) sold You the Product new and in its original packaging.
“Formal Warranty Claim” means a claim made in accordance with the section “Formal Warranty Claims herein.
“Product means a Product (i) that contained a reference to the “live forever” Limited Warranty, (ii) that You bought from
an Authorized Dealer new and in its original packaging, and (iii) whose serial number, if any, has not been removed,
altered, or defaced.
“Product Defect” means an inadequacy of the Product that existed at the time when You received the Product from
an Authorized Dealer and that causes a failure of the Product to perform in accordance with Monster’s documentation
accompanying the Product, unless such failure has been caused completely or partly by (a) any use other than Adequate
Use, (b) transportation, neglect, misuse or abuse by anyone other than Monster’s employees; (c) alteration, tampering
or modification of the product by anyone other than a Monster employee; (d) accident (other than a malfunction that
would otherwise qualify as a Product Defect); (e) maintenance or service of the Product by anyone other than a Monster
employee; (f) exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids, sand or other contaminants; or (g) acts outside the
control of Monster, including without limitation acts of God, fire, storms, earthquake or flood.
“You” means the first individual person that purchased the Product in its original packaging from an Authorized Dealer.
This Limited Warranty does not apply to persons or entities that bought the Product (i) in used or unpackaged form, (ii) for
resale, lease or other commercial use, or (iii) from someone other than an Authorized Dealer.
SCOPE OF THIS LIMITED WARRANTY
If a Product contained a Product Defect when You bought it from an Authorized Dealer and Monster receives a Formal
Warranty Claim from You within two (2) months after You discover such Product Defect (or should have discovered it, if
such Product Defect was obvious), then Monster will replace the Product with the same or a comparable product. This
Limited Warranty is valid during the lifetime of the Product if You keep it, but it ends after You have transferred ownership
of the Product. NOTE: MONSTER does not assume any liability for ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT
DAMAGES UNDER THIS LIMITED WARRANTY.
GENERAL PROVISIONS
Choice Of Law/Jurisdiction. This Limited Warranty and any disputes arising out of or in connection with this Limited
Warranty (“Disputes”) shall be governed by the laws of the State of California, USA, excluding conflicts of law principles and
excluding the Convention for the International Sale of Goods. The courts located in the State of California, USA shall have
exclusive jurisdiction over any Disputes.
18
Other Rights. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND JURISDICTION TO JURISDICTION, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, THOSE RIGHTS UNDER NATIONAL LAWS IMPLEMENTING EC DIRECTIVE 44/99/EC, AND WHICH SHALL
NOT BE AFFECTED BY THIS LIMITED WARRANTY. THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO YOU AND CANNOT BE
TRANSFERRED OR ASSIGNED. If any provision of this Limited Warranty is unlawful, void or unenforceable, that
provision shall be deemed severable and shall not affect any remaining provisions. In case of any inconsistency
between the English and other versions of this Limited Warranty, the English version shall prevail.
Registration.
Please register Your Product at www.MonsterCable.com/Warranty. Failure to register will not
diminish Your warranty rights.
FORMAL WARRANTY CLAIM
How To Make A Claim. In the event damage has occurred to Products, You must follow these instructions: (1) Call
001-877-800-8989 within two (2) months after You discover a Product Defect (or should have discovered it, if such
Product Defect was obvious); (2) Give a detailed explanation of how the damage occurred; (3) Obtain a Return
Authorization Number; (4) Upon receipt of a claim form (which may be sent to You after You filed Your Formal
Warranty Claim), fill out the claim form entirely; (5) Return the Products, shipping prepaid by You (to be refunded if
You are entitled to a remedy under the Scope of this Limited Warranty), to Monster for verification of damage, along
with a copy of Your original sales receipts and proof of purchase (UPC label or packing slip) for such Products, the
completed claim form, and printed Return Authorization Number on the outside of the return package (the claim
form will include instructions for return).
Timing. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms and conditions of this Limited Warranty,
Monster will use its best efforts to replace the Product within thirty (30) days after receipt of Your Formal Warranty
Claim (if You reside in the United States - forty-five (45) days if You reside elsewhere), unless obstacles outside
Monster’s control delay the process.
Ver.050604 –Live Forever Warranty
©2004-2006 Monster, LLC
19
GUID E D UTIL ISAT I ON E T G A RAN T IE
Support d’écran plat
SmartView
300L FlatScreen
MESSAGE DU MONSTRE EN CHEF
Cher enthousiaste,
MERCI d’avoir choisi le support d’écran plat Monster
®
SmartView
300L. Le SmartView 300L est le reflet
de notre passion pour la création de solutions
audio-vidéo les plus innovantes du marché, afin de
permettre aux passionnés tels que vous de bénéficier
au maximum de tous les avantages offerts par les
composants audiovisuels à hautes performances.
Le SmartView 300L est le seul support d’écran plat
du marché qui autorise des réglages de lahauteur et
de la rotation sans outils ni démontage. Vous pourrez
toujours trouver facilement la meilleure vision.
Noel Lee,
Le Monstre en chef
D’autres superbes produits Monster FlatScreen
Le design répondant à vos attentes. Les performances que
vous recherchez.
Monster FlatScreen Cables
Ultra minces et flexibles, Monster FlatScreen Cables
garantit des connexions simples et ordonnées pour
votre écran plat. Ils bénéficient des technologies
avancées Monster Cable, pour que l’image et le son soient
toujours de la meilleure qualité possible.
PowerProtect
et PowerCenters
de Monster FlatScreen
Protégez l’investissement que représente
votre écran plat contre des surtensions et
les défauts de votre alimentation électrique
en choisissant les technologies Monster
Power
®
, qui incluent Monster SurgeGuard
et Monster Clean Power
.
Monster FlatScreen Clean
Notre solution de nettoyage spéciale pour écrans LCD et
plasma élimine instantanément les poussières, la saleté
et les empreintes digitales sur la surface de votre écran,
sans laisser aucune trace, goutte ou micro-rayure.
Pour obtenir d’autres informations sur les produits
Monster FlatScreen, visitez notre site internet
www.MonsterCable.com/FlatScreen
Support d’écran plat SmartView
300L
Le SmartView 300L est conçu pour supporter les téléviseurs à écran plat LCD
et plasma de 37" à 60" sur des surfaces verticales. Le poids maximal suppor
est de 90 kg.
AVERTISSEMENT DE SECURITE : En cas de doute concernant les instructions
présenes dans ce document, ou pour installer le produit, veuillez contacter un
revendeur agréé ou appelez Monster Cable Products, Inc au 1-877-800-8989.
Avant de procéder à l’installation, lisez attentivement les instructions suivantes
et vérifiez qu’aucune pièce nest manquante ou défectueuse. Une installation
incorrecte peut provoquer des dommages ou de graves blessures. Ce produit
ne doit pas être utilisé pour une autre application que celle explicitement
indiquée par Monster ou son fabricant. Monster ne peut en aucun cas être
tenue responsable des dommages causés par un assemblage, un montage
ou une utilisation incorrecte.
Tout le matériel nécessaire au montage sur les surfaces suivantes est
fourni : Montant en bois, mur en briques, en béton plein, bloc de béton
ou parpaing.
Remarque : Le matériel fourni nest pas conçu pour les murs contenant des
montants en métal. Si vous nêtes pas certain de connaître le matériau
de la paroi sur laquelle vous comptez installer le support, contactez
un professionnel.
25
Caractéristiques et remarques :
Monster sefforce en permanence d’améliorer ses produits.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.










26
Outils nécessaires à l’installation
Fixation sur un montant en bois :
Détecteur électronique
Niveau à bulle
Perceuse électrique
Foret de 5 mm
Tournevis cruciforme
Clés plates, à oeil ou à douille
Fixation dans de la maçonnerie (brique, béton, parpaing) :
Outils ci-dessus, plus
Utilisez un foret à béton de 12 mm (0,5") de diamètre (au lieu de 5 mm)
27
Contenu de l’emballage
Si l’un de ces éléments est manquant, appelez le 800-877-8989.
1 Platine de
fixation murale
2 Barres de réglage
verticales inclinables
4 Chevilles de maçonnerie
2 Barres de verrouillage
en forme de L
28
4 Rondelles carrées
4 Rondelles ordinaires4 Entretoises No.1 4 Entretoises No.2
Vis
4 de chaque type M4x15/M4x35/M4x45
4 de chaque type M5x15/M5x35/M5x45
4 de chaque type M6x15/M6x35/M6x45
4 de chaque type M8x15/M8x35/M8x45
4 Tire-fond1 Niveau à bulle
29
Mises en garde et Mesures de précaution
Actions interdites :
N’installez pas le produit sur une surface inclinée. Installez
exclusivement le produit sur une surface verticale.
N’installez pas le produit dans une pièce où il serait exposé à des
températures élevées ou une humidité excessive.
N’installez pas le produit à proximité d’un climatiseur.
N’installez pas le produit dans un endroit excessivement exposé à
la poussière, à la fumée, à la chaleur, à l’humidité. Ces conditions
peuvent provoquer un incendie.
Une fois l’unité installée, ne soumettez le support à des contraintes
physiques ou à des charges inutiles.
Ne procédez pas seul(e) à linstallation. Celle-ci nécessite au moins
deux personnes.
Ne faites pas passer le câble d’alimentation du téléviseur à écran plat
à travers un mur. Renseignez-vous sur la réglementation en vigueur
concernant le bâtiment ou installations d’équipement.
30
Mesures de précaution :
Pour éviter la fatigue oculaire, ninstallez pas l’unité dans un endroit
exposé aux rayons directs du soleil ou à une luminosité excessive.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez l’alimentation
du téléviseur pour éviter tout risque d’électrocution.
Si vous prévoyez de faire passer un câble audio-vidéo dans un mur,
utilisez exclusivement un câble certifié UL..
Préparation de l’installation
®
Le site d’installation permet-il d’assurer une bonne visibilité de l’écran,
sans reflets ou autres gênes visuelles ?
®
Si l’installation utilise deux montants muraux, leur séparation est-elle
inférieure à 81 cm (32") ?
®
Une prise secteur est-elle disponible à proximité de l’emplacement
choisi, de préférence derrière le téléviseur ?
®
Le site d’installation est-il éloigné d’au moins un mètre d’une source
d’eau ou de chaleur ?

Pour dissimuler le câble d’alimentation de votre téléviseur, installez un
Monster
®
In-Wall PowerCenter
derrière votre écran.
31
Installation de la platine de fixation murale
Retirez tous les composants du kit et vérifiez qu’il nen manque aucun.
Choisissez un emplacement d’installation autorisant un accès aisé à
une prise secteur.
Fixation sur un montant en bois :
A l’aide d’un détecteur électronique, déterminez la position de deux
montants muraux adjacents séparés par une distance de 30 cm (12")
au minimum.
En vous faisant aider d’une autre personne, alignez les encoches de
montage horizontales supérieures et inférieurs de la platine de fixation sur
le centre des montants muraux.


Vérifiez l’aplomb avec le niveau. Maintenez fermement la
platine en position.
Marquez le centre du montant dans chaque encoche (en bas à gauche,
en haut à gauche, en bas à droite, et en haut à droite).
A l’aide d’une perceuse électrique munie d’un foret de 5 mm, percez un
trou de 76 mm de profondeur sur chaque point marqué.
Fixez la platine sur le mur avec les tire-fond et les rondelles fournis, comme
indiqué à droite. Serrez les tire-fond avec une perceuse électrique ou une
clé à douille. Serrez à fond dans le sens horaire.
NE SERREZ PAS les vis exagérément. Vous risqueriez d’endommager
la platine de fixation ou la paroi.
NE LÂCHEZ PAS la platine tant que vous n’avez pas serré les tire-fond.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
32











33
Installation de la platine de fixation murale suite
Retirez tous les composants du kit et vérifiez qu’il nen manque aucun.
Choisissez un emplacement d’installation autorisant un accès aisé à
une prise secteur.
Fixation sur un montant en bois :
A l’aide d’un détecteur électronique, déterminez la position de deux
montants muraux adjacents séparés par une distance de 30 cm (12")
au minimum.
En vous faisant aider d’une autre personne, alignez les encoches de
montage horizontales supérieures et inférieurs de la platine de fixation sur
le centre des montants muraux.


Vérifiez l’aplomb avec le niveau. Maintenez fermement
la platine en position.
Marquez le centre du montant dans chaque encoche (en bas à gauche,
en haut à gauche, en bas à droite, et en haut à droite).
A l’aide d’une perceuse électrique munie d’un foret de 5 mm, percez un
trou de 76 mm de profondeur sur chaque point marqué.
Fixez la platine sur le mur avec les tire-fond et les rondelles fournis, comme
indiqué à droite. Serrez les tire-fond avec une perceuse électrique ou une
clé à douille. Serrez à fond dans le sens horaire.
NE SERREZ PAS les vis exagérément. Vous risqueriez d’endommager
la platine de fixation ou la paroi.
NE LÂCHEZ PAS la platine tant que vous n’avez pas serré les tire-fond.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
34













35
Fixation des barres de réglage inclinables verticales
sur le téléviseur
Lorsque vous fixez les barres de réglage, ne posez pas l’écran à plat.
Vous pourriez endommager sa surface. Posez-le verticalement en
l’appuyant contre un mur ou une paroi solide.
Le téléviseur doit être débranché avant de monter les boulons ou vis
au dos de l’écran.
Le système de fixation comprend 12 jeux de vis d’une longueur et d’un
diamètre différents. Avant de monter les barres de réglage, vous devez
sélectionner les vis correspondant à votre téléviseur.
Les modèles à un dos plat utilisent les vis courtes sans entretoise. Les modèles
à dos courbé, ou à encastrement, utilisent des vis plus longues avec des
entretoises entre le téléviseur et les barres de réglage. Les petites vis M4, M5
ou M6 nécessitent une rondelle carrée (fournie) entre la barre de réglage et
chaque vis.
Repérez l’emplacement des filetages au dos du téléviseur. Vissez une vis
d’un des jeux au dos du téléviseur pour vérifier votre choix.
Vissez les vis à travers les barres de réglage dans les encastrements du
téléviseur en ajoutant les entretoises et les rondelles. Vous devez installer
chaque barre de réglage de façon à ce que ses poignées Pull ‘n’ Twist
soient face au bord extérieur du téléviseur.
A l’aide d’un tournevis cruciforme, serrez les vis pour fixer les barres de
réglage sur le téléviseur.
NE SERREZ PAS les vis exagérément. Avant de serrer, vissez à fond à
la main. Dès que vous sentez une résistance, retirez la vis et essayez
à nouveau.
1)
2)
3)
36
AVERTISSEMENT
NE SERREZ PAS LES VIS EXAGEREMENT.












37
Montage du téléviseur avec les barres de réglage
sur la platine de fixation murale
rifiez que les mécanismes d’inclinaison sont bloqués avant de
procéder à l’installation du téléviseur. Consultez les instructions
complètes page 16.
Monster vous conseille vivement d’être deux pour les
pérations suivantes.
NE LÂCHEZ PAS le téléviseur avant d’être absolument certain
quil est correctement monté et fixé à la platine murale.
Branchez le câble d’alimentation du téléviseur et le ou les autres câbles
audio-vidéo avant de l’accrocher au mur. À deux personnes, soulevez le
téléviseur et branchez son câble d’alimentation dans la prise secteur CA
la plus proche. Si un câble AV doit traverser le mur, faites-le maintenant
passer dans l’orifice prévu dans la platine de fixation et dans le trou
préparé dans le mur.
Repérez les deux jeux de crochets QuickLift
situés au dos des barres de
réglage qui sont maintenant fixées au téléviseur.
Insérez la paire de crochets QuickLift
supérieurs ou inférieurs dans les
emplacements horizontaux supérieurs ou inférieurs de la platine de
fixation murale. (Voir le schéma à la page ci-contre.)
La position la plus haute de l’écran nécessite des câbles audio/vidéo et
d’alimentation ayant une longueur supplémentaire de 7,6 cm (3").
Sécurisez l’écran en position avec la barre de verrouillage en forme de L.
Glissez-la horizontalement à travers lespace sous l’un des crochets inrieurs.
La barre de verrouillage doit toujours être utilisée pour réduire les risques
liés aux mouvements sismiques. Vous pouvez ajouter un cadenas comme
protection supplémentaire contre le vol.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
38








39
Réglage de la hauteur et de l’inclinaison du téléviseur
Inclinaison du téléviseur :
Avec une personne de chaque côté du téléviseur, tournez les poignées
Pull ‘n’ Twist
vers le bas autant que vous pouvez. Vous débloquerez ainsi
les barres de réglage et déclencherez leur inclinaison.
Pour continuer de débloquer les barres de réglage et pour les incliner
davantage, tirez sur la partie ronde de la poige et maintenez-la en direction
de l’extérieur. Vous enclencherez ainsi le mécanisme à cliquet.
Une fois le mécanisme à cliquet
déclenché, tournez la poignée vers le
haut jusqu’à son point le plus élevé.
Relâchez la poignée pour désactiver
le mécanisme à cliquet. Lorsque la
poignée sest verrouillée en position,
vous pouvez la tourner vers le bas à
nouveau. Répétez l’étape 1.
Pour éviter d’exercer une contrainte
sur le téléviseur, vérifiez que les
deux barres ont le même angle
d’inclinaison.
Pour bloquer les barres en position
à l’angle d’inclinaison choisi, suivez
les instructions ci-dessus dans l’ordre
inverse. Tournez les poignées vers le
haut avec le mécanisme de cliquet
enclenché jusqu’à ce que les barres
soient bloquées en position.
1)
2)
3)
4)
5)
6)



40
Pour abaisser et
lever le téléviseur :
A deux
personnes,
sortez les
crochets
QuickLift
de
la platine de
fixation murale
en soulevant le
téléviseur.
Insérez les
crochets QuickLift
inférieurs ou
supérieurs
dans les
emplacements
horizontaux
inférieurs et
supérieurs
de la platine
de fixation.
1)
2)
Félicitations
Vous avez terminé l’installation de votre SmartView 300L.
Pour plus d’informations sur les produits innovants de Monster destinés aux
écrans plats, rendez-vous sur le site www.MonsterCable.com/FlatScreen.
Vous y découvrirez notamment le câble ultra-plat FlatScreen et notre solution
de nettoyage de téléviseurs LCD et plasma pour un entretien sans risque.










 
41
GARANTIE LIMITEE A VIE OFFERTE AUX CLIENTS
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd, Las Vegas, NV 89128, USA (« Monster ») vous offre cette garantie limitée.
La loi ou le droit coutumier peuvent vous accorder des droits ou réparations supplémentaires, qui ne seront pas
affectés par cette Garantie limitée.
DEFINITIONS
« Utilisation adéquate » signifie l’utilisation du Produit (i) dans une maison d’habitation, (ii) à des fins privées (et non
pas commerciales), (iii) en conformité avec toutes les législations locales, d’état ou fédérales, codes ou règlements en
vigueur (y compris, mais ne s’y limitant pas, la réglementation du bâtiment et/ou des installations électriques), (iv) en
conformité avec les recommandations et/ou instructions du fabricant figurant sur les matériels et la documentation
qui accompagnent le Produit, (v) avec une prise de terre correcte.
« Revendeur agréé » signifie tout distributeur ou revendeur (i) dûment autorisé à exercer dans la juridiction où il
vous a vendu le Produit, (ii) autorisé à vous vendre le Produit en vertu des législations en vigueur dans la juridiction
où vous avez acheté le Produit et (iii) qui vous a vendu le Produit neuf et dans son emballage d’origine.
« Réclamation officielle sous garantie » signifie une réclamation effectuée conformément à la section
« Réclamations officielles sous garantie » des présentes.
« Produit » signifie un Produit (i) qui contenait une référence à la Garantie limitée à vie, (ii) que vous avez acheté
chez un Revendeur agréé, neuf et dans son emballage d’origine et (iii) dont le numéro de série, s’il existe, n’a pas été
supprimé, modifié ou endommagé.
« Défaut du produit » désigne une insuffisance du Produit qui existait au moment où un Revendeur autorisé
vous a remis le Produit, et qui empêche le Produit de fonctionner conformément à la documentation Monster qui
accompagne le Produit, sauf si cette insuffisance a été provoquée en totalité ou en partie par (a) toute utilisation
autre qu’une utilisation adéquate, (b) le transport, la négligence ou l’abus de toute personne autre que les employés
de Monster ; (c) la modification du Produit par toute personne autre qu’un employé de Monster ; (d) un accident
(autre qu’un mauvais fonctionnement qui serait autrement considéré comme un Défaut du produit) ; (e) la
maintenance ou l’entretien du Produit par qui que ce soit, à l’exception d’un employé Monster ; (f) l’exposition du
Produit à la chaleur, la lumière vive, le soleil, des liquides, du sable ou autres contaminants ; ou (g) des actes hors du
contrôle de Monster, y compris mais de manière non exhaustive des catastrophes naturelles, incendies, tempêtes
(à l’exclusion des surtensions dues à la foudre), des tremblements de terre ou des inondations.
« Vous » signifie la première personne physique ayant acheté le Produit, dans son emballage d’origine, auprès d’un
Revendeur agréé. La présente Garantie Limitée ne s’applique pas aux personnes ou entités ayant acheté le Produit
(i) d’occasion ou hors de son emballage d’origine, (ii) pour le revendre, le louer ou dans le cadre d’une autre utilisation
commerciale, ou (iii) auprès d’une personne autre qu’un Revendeur agréé.
DOMAINE D’APPLICATION DE CETTE GARANTIE LIMITEE
Si un Produit présentait un Défaut lorsque vous l’avez acheté chez un Revendeur autorisé et si Monster reçoit
une Réclamation officielle sous garantie de votre part dans les deux (2) mois à compter de la date à laquelle vous
découvrez ce Défaut (ou la date à laquelle vous auriez dû le découvrir, si ce Défaut était évident), Monster remplacera
le Produit avec un produit identique ou comparable. Cette Garantie limitée est valide pendant la durée de vie du
produit, si vous le conservez, mais elle est annulée lorsque vous cédez le Produit à un tiers. REMARQUE : MONSTER
DECLINE TOUTE RESPONSABILITE QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS AUX TERMES DE LA
PRESENTE GARANTIE LIMITEE.
42
DISPOSITIONS GENERALES
Législation et juridiction compétentes. Cette Garantie limitée et tout litige qui peut lui être associé (« Litiges »)
sont obligatoirement régis par la législation en vigueur dans l’Etat de Californie, USA, à l’exclusion des litiges liés aux
principes juridiques ou légaux et à l’exclusion de la Convention sur la vente internationale des marchandises. Les
tribunaux de l’Etat de Californie, USA, seront exclusivement compétents pour régler les Litiges.
Autres droits. CETTE GARANTIE LIMITEE VOUS DONNE DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES ; VOUS POUVEZ
EGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS, QUI VARIERONT D’UN ETAT A LAUTRE ET D’UNE JURIDICTION A UNE AUTRE,
INCLUANT SANS LIMITATION LES DROITS ACCORDES PAR UNE LEGISLATION NATIONALE QUI APPLIQUE LA DIRECTIVE
EUROPEENNE 44/99/EC, ET QUI NE SERONT PAS AFFECTES PAR CETTE GARANTIE LIMITEE. CETTE GARANTIE VOUS
EST EXCLUSIVEMENT DESTINEE ; ELLE NE PEUT PAS ETRE TRANSFEREE OU CEDEE. Si une disposition de cette Garantie
limitée s’avère illégale, nulle ou inapplicable, elle sera considérée comme séparable et n’aura aucun effet sur les
dispositions restantes. En cas d’incohérence entre la version anglaise et d’autres versions de la présente Garantie
Limitée, la version anglaise prévaudra.
Enregistrement.
Veuillez enregistrer votre Produit sur le site internet www.MonsterCable.com/Warranty.
Le non-enregistrement du Produit n’affecte pas vos droits à la Garantie.
RECLAMATION OFFICIELLE SOUS GARANTIE
Pour présenter une réclamation sous garantie. En cas de dégâts occasionnés à un Produit, vous devez suivre les
instructions suivantes : (1) Contactez Monster en appelant le 001-877-800-8989 dans un délai de deux (2) mois à
compter de la date à laquelle vous découvrez un Défaut du produit (ou à laquelle vous auriez dû le découvrir, si un
tel Défaut était évident) ; (2) Donnez une explication détaillée de la manière dont les dommages se sont produits ;
(3) Demandez un Numéro d’autorisation de renvoi ; (4) A la réception d’un formulaire de réclamation (qui pourra
vous être envoyé après que vous aurez déposé votre Réclamation officielle sous garantie), remplissez en totalité le
formulaire de réclamation ; (5) Renvoyez le ou les Produits, port payé (le port vous sera remboursé si vous avez droit
à une réparation aux termes de la présente Garantie limitée) à Monster pour vérification des dommages, ainsi qu’une
copie de vos tickets de caisse d’origine et votre justificatif d’achat (étiquette UPC ou bordereau d’expédition) pour
le ou les Produits, le formulaire de réclamation rempli et le Numéro d’autorisation de renvoi imprimé à l’extérieur du
paquet renvoyé (le formulaire de réclamation contiendra des instructions pour le renvoi).
Délais. Si vous soumettez une réclamation officielle sous garantie et si vous respectez toutes les conditions de la
présente Garantie limitée, Monster fera le maximum pour remplacer le Produit dans un délai de trente (30) jours à
compter de la réception de votre réclamation officielle sous garantie (si vous résidez aux Etats-Unis, et quarante-cinq
(45) jours si vous résidez ailleurs), sauf si des obstacles hors du contrôle de Monster venaient à retarder ce processus.
Ver.050604 – Garantie à vie
©2004-2007 Monster, LLC
43
GUÍA DEL USUA RIO Y G A RAN T ÍA
Base SmartView
300L
FlatScreen para monitores planos
UN MENSAJE DEL MONSTER MAYOR
Estimado entusiasta,
GRACIAS por haber adquirido la base SmartView
300L FlatScreen de Monster
®
para televisores planos.
La SmartView 300L refleja nuestra pasión por crear
las soluciones de audio y video más innovadoras y
prácticas del mercado, para que los entusiastas de los
equipos de audio y video como usted los disfruten
al máximo en todo momento. La SmartView 300L es
la única base para televisores planos en el mercado
que permite ajustes instantáneos de la altura y la
inclinación, sin necesidad de utilizar herramientas ni
de desarmar la base, de modo que siempre sea fácil lograr la mejor visión.
Noel Lee,
El Monster Mayor
Otros excelentes productos de FlatScreen
de Monster para televisores planos
La apariencia que usted quiere. Las funciones que necesita.
Cables FlatScreen
de Monster
Los cables FlatScreen de Monster, de perfil ultra-bajo
y gran flexibilidad, garantizan una conexión limpia y
ordenada a su pantalla delgada. Además incorporan
tecnologías avanzadas de Monster Cable para que siempre
reciba la mejor imagen y el mejor sonido posibles.
FlatScreen PowerProtect
y PowerCenters
de Monster
Proteja la inversión que hizo en su televisor
plano de las nocivas sobretensiones eléctricas
y de la electricidad sucia mediante las
tecnologías exclusivas de Monster Power
®
,
que incluyen las tecnologías SurgeGuard
y
Clean Power
de Monster.
FlatScreen Clean
de Monster
Nuestra solución de limpieza para televisores LCD y de
plasma, que quita instantáneamente el polvo, el sucio y
las huellas digitales, sin goteo, manchas ni arañazos.
Para más información acerca de todos nuestros
productos FlatScreen de Monster, visítenos en
www.MonsterCable.com/FlatScreen
Base SmartView
300L FlatScreen
para televisores planos
La base SmartView 300L está diseñada para fijar televisores de LCD y de
plasma de 37 a 60 pulgadas (94 a 152 cm) a paredes verticales. Soporta un
peso máximo de 200 libras (90 kg)
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Si no entiende estas instrucciones, o si no
está seguro de cómo instalar este producto, llame a un instalador calificado
o comuníquese con Monster Cable Products, Inc. al teléfono 1-877-800-8989.
Antes de la instalación, lea cuidadosamente las instrucciones para asegurarse
de que no falte ninguna pieza y de que todas estén en buen estado.
Una instalación incorrecta puede causar daños materiales y heridas graves.
No utilice este producto para propósitos distintos a los especificados
explícitamente por Monster. Monster no será responsable por daños o heridas
causadas por el armado incorrecto, la instalación incorrecta o el uso incorrecto
del producto.
Todos los accesorios de instalación suministrados son adecuados
para los siguientes tipos de pared: De montantes de madera, de ladrillo,
de concreto sólido y de ladrillos de concreto.
Nota: Los accesorios suministrados no deben utilizarse en paredes de
montantes de acero. Consulte a un especialista si no está seguro acerca del
tipo de pared en la que va instalar la base.
49
Especificaciones y notas:
Monster se esmera constantemente en mejorar sus productos.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.










50
Herramientas requeridas
Instalación en paredes de montantes de madera:
Sensor electrónico de montantes
Nivel de burbuja
Taladro eléctrico de mano
Broca de 3/16" (5 mm) para taladro
Destornillador de cruz
Llaves de tuercas de combinación o juego de cubos
Instalación en paredes de mampostería
(ladrillo, concreto sólido, ladrillo de concreto):
Las indicadas anteriormente
Sustituya la broca de 3/16" (5 mm) por una de 1/2" (13 mm)
para mampostería
51
Contenido del paquete
Llame al 800-877-8989 si falta alguna pieza.
1 placa de pared
2 barras de inclinación
y ajuste vertical
4 anclajes para concreto
2 Barras de bloqueo en forma de “L
52
4 arandelas
cuadradas
4 arandelas
circulares
4 espaciadores
del tipo 1
4 espaciadores
del tipo 2
Tornillos
4 unidades de tornillos M4x15/M4x35/M4x45
4 unidades de tornillos M5x15/M5x35/M5x45
4 unidades de tornillos M6x15/M6x35/M6x45
4 unidades de tornillos M8x15/M8x35/M8x45
4 pernos
autoroscantes
1 nivel de burbuja
53
Precauciones y advertencias
Acciones prohibidas:
Evite instalar la base en superficies inclinadas. Sólo se debe instalar
en superficies verticales.
Evite instalar la base en recintos donde haya calor o humedad
en exceso.
Evite instalar la base cerca de acondicionadores de aire.
Evite instalar la base en lugares donde haya fuentes de polvo, humo
o de humedad en exceso. Dichas fuentes pueden producir incendios.
Una vez instalada, evite someter a la base a cargas
o esfuerzos innecesarios.
Evite instalarla usted solo. Para una instalación segura debe contar
con un ayudante.
No coloque el cable de potencia eléctrica de su televisor plano dentro
de la pared. Para más información, consulte las normas locales de
construcción y de instalaciones eléctricas.
Precauciones:
Para prevenir la fatiga visual, no instale su televisor plano en
lugares que reciban directamente la luz del sol ni en los que haya
demasiada luz.
54
Al hacer mantenimiento, desconecte la alimentación de electricidad
del televisor para prevenir choques eléctricos.
Si planea llevar los cables de audio y video por el interior de la pared,
use solamente cables certificados por UL para ese propósito.
Lista de comprobación previa a la instalación
®
¿Puede ver el lugar donde va a instalar la base sin obstrucciones y sin
reflejos ni resplandor?
®
Si se va a fijar la base a dos montantes de pared, ¿están los montantes a
una distancia menor de 32 pulgadas (82 cm)?
®
¿Existe un tomacorriente de CA en las cercanías del lugar de instalación,
preferiblemente detrás del televisor?
®
¿Está el lugar de instalación a una distancia mínima de 3 pies (0,90 m)
de fuentes de calor o de agua?

Si quiere esconder el cable de alimentación de electricidad de su
televisor, instale un In-Wall PowerCenter
de Monster
®
detrás del lugar
en el que va a colocar su televisor.
55
Instalación de la placa de pared
Saque todas las piezas de la base SmartView para asegurarse de que cuenta
con todas las piezas necesarias.
Asegúrese de seleccionar un lugar de instalación que tenga un fácil
acceso a un tomacorriente de pared.
Instalación en paredes de montantes de madera:
Utilice un detector electrónico de montantes para encontrar dos
montantes adyacentes situados a una distancia de 12 pulgadas (31 cm)
o mayor.
Alinee las ranuras horizontales superior e inferior de la placa de pared
sobre la línea central de los montantes de la pared. Pida ayuda a un amigo.


Utilice el nivel de burbuja para colocar la placa de
pared en posición horizontal. Sujete la placa firmemente en su lugar.
Marque el centro de los montantes en cada una de las cuatro ranuras
(inferior izquierda, superior izquierda, inferior derecha, superior derecha).
Utilice un taladro eléctrico y una broca de 3/16" (5 mm) para perforar un
agujero auxiliar de 3 pulgadas (75 mm) de profundidad en ambas marcas.
Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos autoroscantes y
las arandelas circulares, como se muestra a la derecha. Utilice un taladro
eléctrico o una llave de cubo para apretar los pernos. Gire los pernos en
sentido horario hasta apretarlos firmemente.
EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar la placa de pared
o la superficie de la pared.
MANTENGA SUJETA la placa de pared hasta que esté totalmente
seguro de que esté firmemente adosada a la pared.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
56











57
Instalación de la placa de pared continuación
Instalación en paredes de mampostería
Aunque se incluye materiales (pernos y anclajes para concreto) para la
instalación en paredes de mampostería, la instalación en ese tipo de paredes
requiere de conocimientos, habilidades y herramientas especiales Monster
recomienda encarecidamente que pida ayuda a un instalador profesional si
va instalar la base en una pared de mampostería.
EVITE TALADRAR agujeros en las juntas de argamasa
entre los ladrillos.


Coloque la placa de pared sobre el lugar deseado. Pida
ayuda a un amigo. Utilice el nivel de burbuja para colocar la placa de pared
en posición horizontal. Marque los centros de las cuatro ranuras para los
pernos, como se muestra a la derecha. Esté atento a evitar marcar agujeros
en las juntas de argamasa.
Utilice su taladro eléctrico y una broca de 1/2" (12 mm) para perforar
agujeros auxiliares de 3 pulgadas (75 mm) de profundidad en todas
las marcas.
Introduzca en todos los agujeros los anclajes plásticos para concreto
suministrados. Martille suavemente los anclajes hasta que
asienten completamente.
Fije la placa de pared a la pared mediante los pernos autoroscantes y las
arandelas circulares, como se muestra a la derecha. Compruebe que el
centro plano de la placa de pared esté orientado hacia la pared.
EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar la placa de pared
o la superficie de la pared.
MANTENGA SUJETA la placa de pared hasta que esté totalmente
seguro de que esté firmemente adosada a la pared.
1)
2)
3)
4)
58















59
Cómo fijar las barras de inclinación y ajuste vertical
al televisor
EVITE COLOCAR su televisor con la pantalla hacia abajo al fijarle
las barras de inclinación y ajuste vertical. Eso puede causar daños
permanentes a su televisor. Inclínelo contra la pared u otra superficie
sólida de modo que permanezca en posición vertical.
Su televisor debe estar desconectado de la alimentación de
electricidad al atornillar cualquier perno o tornillo a su panel trasero.
Su sistema de base incluye nueve juegos de tornillos de distintos diámetros y
longitudes. Antes de fijar las barras de ajuste a su televisor, determine cuál de
los juegos es el adecuado para su televisor.
Los televisores con respaldos planos utilizan tornillos más cortos y no utilizan
espaciadores. Los televisores con respaldos curvos o insertos empotrados
podrían requerir el uso de tornillos más largos y espaciadores entre el televisor
y las barras de ajuste. Los tornillos de menor tamaño, M4, M5 y M6, requieren
el uso de arandelas cuadradas (suministradas) entre las barras de ajuste y
los tornillos.
Encuentre los insertos roscados en el panel trasero de su televisor.
Fije un tornillo del juego a uno de los insertos para comprobar que sea la
elección correcta.
Enrosque los tornillos a los insertos del televisor a través de las barras de
ajuste y utilice los espaciadores y arandelas correspondientes. Asegúrese
de instalar las barras de ajuste de modo que las asas Pull ‘n’ Twist
(de halar y girar) queden orientadas hacia el borde exterior del televisor.
Utilice un destornillador de cruz para apretar los tornillos de modo que las
barras de ajuste queden sujetas firmemente al televisor.
EVITE APRETAR los tornillos en exceso. Apriete suavemente los
tornillos a mano antes de apretarlos. Si detecta resistencia,
extraiga el tornillo de inmediato.
1)
2)
3)
60
ADVERTENCIA
EVITE APRETAR EN EXCESO LOS TORNILLOS.












61
Cómo fijar el televisor y las barras de inclinación y ajuste
vertical a la placa de pared
Compruebe que los mecanismos de inclinación estén inmovilizados
antes de instalar el televisor. Consulte la página 16 para más
instrucciones.
Monster recomienda encarecidamente que los pasos siguientes serán
efectuados por al menos dos personas.
MANTENGA SUJETO el televisor hasta que esté totalmente seguro de
que se encuentre firmemente adosado a la placa de pared.
Conecte al televisor el cable de alimentación eléctrica y todos los cables
de AV antes de fijarlo a la pared. Levante el televisor con ayuda de un
amigo y enchufe el cable de alimentación eléctrica del televisor a un
tomacorriente de CA cercano. Si los cables de AV pasan por el interior de la
pared, haga que sus extremos sobresalgan por las ranuras de la apertura
correspondiente en la pared.
Encuentre los dos juegos de ganchos QuickLift
que se encuentran en la
parte trasera de las barras de inclinación y ajuste vertical que están ahora
sujetas al televisor.
Fije la pareja superior o la inferior de los ganchos QuickLift
a los canales
horizontales superior e inferior de la placa de pared. (Vea el diagrama en
la página opuesta).
La posición más alta del televisor requiere de 3 pulgadas adicionales
en la longitud de los cables de audio y video y en el cable de
alimentación eléctrica.
Asegure el televisor con la barra de bloqueo en forma de “L. Deslícela
horizontalmente a través de la ranura debajo de uno de los dos
ganchos inferiores.
Las barras de bloqueo se deben utilizar siempre para reducir el riesgo de dos
en caso de sismos. Se puede colocar un candado para dicultar los hurtos.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
62








63
Cómo ajustar la inclinación y la altura en la pared
del televisor
mo inclinar el televisor:
Con una persona a cada lado del televisor, gire las asas Pull ‘n’ Twist
hacia
abajo tanto como pueda. Dicho procedimiento afloja las barras de ajuste
de la inclinación y permite ajustar la inclinación.
Para aflojar aún más las barras de ajuste y facilitar el ajuste de
la inclinación, hale hacia afuera la porción redonda del asa.
El procedimiento anterior activa el
mecanismo de trinquete.
Con el mecanismo de trinquete
activo, lleve el asa hacia arriba hasta
su posición más alta.
Libere el asa para desactivar el
mecanismo de trinquete. Una vez
que el asa haya encajado en su lugar
podrá ser llevada de nuevo a una
posición más baja. Repita el paso 1.
Para impedir la aplicación de fuerzas
sobre el televisor, asegúrese de que
ambas barras estén inclinadas al
mismo ángulo.
Para inmovilizar las barras al ángulo
deseado, efectúe los pasos indicados
anteriormente en orden inverso.
Lleve las asas hacia arriba y utilice el
mecanismo de trinquete hasta que
las barras estén firmes.
1)
2)
3)
4)
5)
6)


64
mo subir y
bajar el televisor:
Levante el
televisor
junto con un
ayudante y
desacople
los ganchos
QuickLift
de la
placa de pared.
Vuelva a
acoplar la
pareja superior
o inferior
de ganchos
QuickLift a
los canales
horizontales
superior e
inferior de la
placa de pared.
1)
2)
Felicitaciones
Ha instalado correctamente su base SmartView 300L FlatScreen para
televisores planos.
Visite www.MonsterCable.com/FlatScreen para conocer otros innovadores
productos Monster FlatScreen, incluyendo nuestro cable FlatScreen de perfil
ultra-bajo y nuestra solución limpiadora FlatScreen Clean LCD para preservar
la pantalla de su televisor plano.












 
65
GARANTÍA LIMITADA “LIVE FOREVER” PARA LOS CONSUMIDORES
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, (“Monster”) le extiende a Usted esta Garantía
Limitada. Los estatutos, el derecho consuetudinario u otra legislación podrían otorgarle otros derechos o
compensaciones, los cuales no se verán afectados en virtud de esta Garantía Limitada.
DEFINICIONES
“Uso Adecuado significa el uso del Producto (i) dentro de una casa o habitación, (ii) para fines privados (distintos
de usos comerciales), (iii) en conformidad con todas las leyes locales, estatales o nacionales correspondientes
(incluyendo, sin limitación, las normas de instalaciones eléctricas y las de construcción), (iv) de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante y/o las instrucciones en los materiales y la documentación que acompañan al
Producto, (v) con conexión a tierra adecuada.
Authorized Dealer” significa cualquier distribuidor, revendedor o minorista que (i) estaba autorizado debidamente
a operar en la jurisdicción donde le vendió el Producto a Usted, (ii) estaba autorizado a venderle el Producto según
las leyes de la jurisdicción donde Usted compró el Producto, y (iii) le vendió el Producto en condiciones de nuevo y
en su embalaje original.
“Reclamación Formal por la Garantía” significa una reclamación realizada de acuerdo a la sección “Reclamaciones
Formales por la Garantía” en este documento.
El significado de
“Producto” es un producto (i) que incluya una referencia a la garantía limitada “Live Forever,
(ii) que Usted haya adquirido en condiciones de nuevo y en su embalaje original de un Distribuidor Autorizado, y
(iii) cuyo número de serial, si existía en el producto en condición de nuevo, no haya sido eliminado, modificado o
hecho ilegible.
El significado de “Defecto en el Producto” significa una deficiencia del Producto que haya existido en el momento
en que Usted recibió el Producto de un Distribuidor Autorizado y que produzca una falla del Producto en cuanto
al comportamiento indicado por la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicha
falla haya sido causada total o parcialmente por (a) usos distintos al Uso Adecuado, (b) transporte, negligencia, mal
uso o abuso por personas distintas a los empleados de Monster; (c) alteraciones, manipulaciones o modificaciones
del Producto por personas distintas a los empleados de Monster; (d) accidentes (distintos a fallas que pudiera
considerarse Defectos del Producto); (e) labores de mantenimiento o de servicio en el Producto hechas por personas
distintas a los empleados de Monster; (f) contacto del Producto con el calor, luces brillantes, la luz del sol, líquidos,
arena u otros contaminantes; o (g) actos fuera del control de Monster incluyendo, con carácter enunciativo pero no
limitativo, los actos de Dios, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones.
“Usted” significa la primera persona física que haya adquirido el Producto en su embalaje original a un
Distribuidor Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica a personas o entidades que hubieren comprado el
producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) de alguien diferente a un
Distribuidor Autorizado.
ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
Si un Producto incluía un Defecto del Producto cuando Usted lo adquirió de un Distribuidor Autorizado y Monster
recibe un Reclamo Formal de Garantía de Usted dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya descubierto
tal Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente), entonces Monster
reemplazará el producto por uno igual o comparable: Esta Garantía Limitada tiene validez durante toda la vida del
Producto mientras sea de su propiedad, pero cesa una vez que Usted haya transferido la propiedad del Producto.
NOTA: MONSTER NO ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, DERIVADO O INDIRECTO
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
66
CONDICIONES GENERALES
Derecho y jurisdicción. Esta garantía limitada y cualquier litigio que surgiese en virtud de o en conexión con
esta Garantía Limitada (“Litigios”) se regirá por las leyes del estado de California, EE. UU., excluyendo conflictos
de principios jurídicos o legales y excluyendo la Convención para la Venta Internacional de Bienes. Los tribunales
situados en el Estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva sobre cualquier litigio.
Otros derechos. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, INCLUYENDO, CON CARÁCTER
ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, AQUELLOS DERECHOS CONTEMPLADOS POR LAS LEYES NACIONALES QUE
RIGEN LA DIRECTIVA 44/99/EC DE LA UE, LOS CUALES NO SE VERÁN AFECTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA.
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA Si cualquier disposición de esta Garantía
Limitada está fuera de la ley, es nula o no puede ser exigida legalmente, se considerará que dicha disposición es
susceptible de eliminación y no afectará las disposiciones restantes de la Garantía Limitada. En caso de cualquier
discrepancia entre la versión en inglés y otras versiones de esta Garantía Limitada, se considerará válida la versión
en inglés.
Registro.
Haga el registro de su producto en MonsterPower.com. Los derechos establecidos por la garantía no se
ven afectados si no se hace el registro del producto.
RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA
Cómo hacer una reclamación. Usted debe seguir estas instrucciones en caso de que se hayan producido daños
al Producto: (1) Llame a Monster al teléfono 001-877-800-8989 dentro de los dos (2) meses siguientes al momento
que usted descubra el Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente);
(2) Suministre una explicación en detalle de cómo ocurrió el daño; (3) Obtenga un Número de Autorización de
Devolución; (4) Rellene completamente el formulario de reclamación (que podría enviársele a usted después de que
haya enviado su Reclamación Formal por la Garantía); (5) Devuelva los Productos, habiendo Usted pre-pagado el
transporte (que le será reembolsado si usted tiene derecho a una compensación según los términos de esta Garantía
Limitada), para la comprobación de los daños, junto con una copia de su recibo original de venta y prueba de
compra (la etiqueta UPC o la nota de despacho) de dichos Productos, el formulario de reclamación totalmente lleno
y el número de la autorización de devolución impreso en el exterior del embalaje de devolución (el formulario de
reclamación incluirá instrucciones para la devolución).
Cronograma. Si usted envía una Reclamación Formal por la Garantía y cumple totalmente todos los términos y
condiciones de esta Garantía Limitada, Monster hará su máximo esfuerzo para Reemplazar el Producto dentro de
los treinta (30) días siguientes a la recepción de su Reclamación Formal por la Garantía (si usted es residente de los
Estados Unidos – cuarenta y cinco (45) días si usted es residente de cualquier otro país), a menos que el proceso se
retrase por factores fuera del control de Monster.
Ver.050604 – Garantía “Live Forever”
©2004-2007 Monster, LLC
67
© 2007
Monster, LLC
7251 West Lake Mead, Las Vegas, NV 89128
1-877-800-8989
Monster Technology International Ltd.
Ballymaley Business Park
Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irlande
001-866-348-4171
MonsterCable.com/FlatScreen
Engineered in the USA and manufactured for Monster quality specifications.
Made in China.
“Monster,Monster Cable, the Monster logo, “Monster FlatScreen Mounts,
“QuickLift, “SmartView, Monster FlatScreen, “PowerCenter, “Monster Power”
and “Monster FlatScreen Cables” are registered or unregistered trademarks
of Monster Cable Products, Inc. or its subsidiaries
in the US and other countries.
Conçu aux Etats-Unis et fabriqué pour Monster selon ses spécifications de qualité.
Fabriqué en Chine.
«Monster», «Monster Cable», le logo Monster, «Monster FlatScreen Mounts», «QuickLift», «SmartView»,
«Monster FlatScreen», «PowerCenter», «Monster Power» et «Monster FlatScreen Cables»
sont des marques déposées et non déposées deMonster Cable Products, Inc.
ou de ses filialesaux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Diseñado en los Estados Unidos y fabricado para Monster en conformidad con sus especificaciones
de calidad.
Made in China.
“Monster”, “Monster Cable”, el logotipo de Monster, “Monster FlatScreen Mounts, “QuickLift”,
“SmartView”, “Monster FlatScreen, “PowerCenter”, “Monster Power” y “Monster FlatScreen Cables”
son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Monster Cable Products, Inc.
o de sus subsidiarias en los Estados Unidos y en otros países.
rm
186053
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Monster 300L Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas