Campbell Hausfeld WF2010 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad.Guarde este manual como referencia.
25 Sp
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Modelo WF2010
La Campbell Hausfeld WF2010 es una
soldadora con arco con alambre
continuo, monofásica, de 70 amperios y
entrada de 115 voltios equipada con un
control de velocidad del alambre infinita
para seleccionar la velocidad de la
alimentación del alambre correcta y
necesaria para las diversas condiciones de
soldadura. Los componentes internos
están protegidos termostáticamente.
Este sistema de soldadura ha sido
diseñado para utilizarse solamente con
soldadura por arco eléctrico con
fundente (sin gas). Tal como se envía de
fábrica, esta máquina puede soldar con
alambre con núcleo de fundente de
0,8mm (0,030") a 0,9mm (0,035") de
diámetro. Se incluye un carrete
arrancador de 0,9mm (0,035") de
alambre con núcleo de fundente.
Para desempacar
Algunas piezas de la soldadora se
encuentran en el compartimiento
para almacenar el alambre.
Al desempacar este producto, revíselo con
cuidado para cerciorarse de que esté en
perfecto estado. Si la soldadora está
dañada o le faltan piezas comuníquese con
el distribuidor de Campbell Hausfeld más
cercano a su domicilio.
Requerimientos eléctricos
Este
equipo
debe conectarse a un circuito de 115 voltios.
En la tabla a continuación se le explica el
tipo de cortacircuitos o fusibles necesarios.
Nunca conecte otros artefactos, lámparas o
herramientas al mismo circuito donde está
conectada la soldadora. No le recomendamos
el uso de cordones de extensión. Si no sigue
esta recomendación podría activarse el
cortacircuitos o quemarse los fusibles.
!
PRECAUCION
Componentes y Controles
1. Pinza - conéctela a la pieza de
trabajo.
2. Pistola
3. Cordón eléctrico - conéctelo a un
tomacorrientes de 115 voltios.
4. Interruptor - se ilumina cuando el
termostato ha apagado la unidad
automáticamente.
5. Control de nivel - Selecciona la
energía de soldadura (Alto/Bajo).
6. Perilla para controlar la
velocidad - Gírela en el mismo
sentido de las agujas del reloj para
aumentar la velocidad de
alimentación del alambre y en el
sentido contrario para disminuirla.
Nivel Cortacircuito o
Seleccionado Fusible de acción
retardada
Ésto le
indica
que hay una situación que le
ocasionará la muerte o heridas de
gravedad si ignora la advertencia.
Ésto le
indica
que hay una situación que podría
ocasionarle la muerte o heridas de
gravedad si ignora la advertencia.
Ésto le
indica
que hay una situación que podría
ocasionarle heridas leves o moderadas
si ignora la advertencia. Igualmente, le
puede indicar una situación que podría
ocasionarle daños a su propiedad.
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
Bajo 15 amp
Alto 20 amp
Q
U
A
L
I
T
Y
A
S
S
U
R
A
N
C
E
P
R
O
G
R
A
M
Need
Assistance?
Call Us First!
1-800-746-5641
Descripción
Medidas de
Seguridad
IN211702AV 11/00
2
1
3
4
5
6
Figura 1
Soldadora Con
Arco Con
Alambre Continuo
© 2000 Campbell Hausfeld / Scott Fetzer
26 Sp
NOTA: Ésto le indica cualquier
información adicional sobre el
producto o el uso adecuado del mismo.
Siempre mantenga un
extingidor de incendio
accesible cuando esté
soldando con arcos eléctricos.
Antes de encender o darle servicio a
las soldadoras eléctricas de arco, debe
leer y comprender todas las
instrucciones. Si no sigue las medidas
de seguridad e instrucciones
suministradas en el manual, podría
ocasionarle daños al equipo, y/o sufrir
heridas graves o la muerte.
Todos los trabajos de instalación,
mantenimiento, reparación y
operación de esta soldadora deben
ser hechos por una persona
calificada siguiendo los códigos
nacionales, estatales y locales.
!El uso inadecuado de
soldadoras de arcos
eléctricos de arco podría
ocasionarle choques eléctricos, heridas
y la muerte! Siga todas las
instrucciones suministradas en este
manual para reducir las posibilidades
de electrocutamiento.
Cerciórese de que todos los
componentes de la soldadora de
arcos eléctricos estén limpios y en
buen estado antes de utilizarla.
Cerciórese de que los forros
aislantes de todos los cables, pinzas
porta- electrodos y cordones
eléctricos no estén dañados.
Siempre repare o reemplace las
piezas dañadas antes de utilizar la
soldadora. Siempre mantenga todas
las tapas de la soldadora en su lugar
mientras la esté utilizando.
Siempre use vestimenta adecuada
para soldar que esté seca, al igual
que guantes y zapatos aislantes
para soldadores.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
Use la soldadora sólo en áreas
limpias, secas y bien ventiladas. No
la use en áreas húmedas, mojadas o
que no estén bien ventiladas.
Antes de comenzar a soldar con esta
soldadora, cerciórese de que la
pieza esté bien fija y conectada a
tierra.
Debe desenrollar los cables de la
soldadora para evitar que se
sobrecalienten y se les dañe el forro
aislante.
¡Nunca
sumerj-
a el alambre ni la pistola en agua! Si la
soldadora se moja por cualquier
motivo, cerciórese de que esté
completamente seca antes de tratar de
usarla.
Siempre apague la unidad y
desconéctela antes de moverla a
otro sitio.
Siempre conecte el cable de
conexión a tierra primero.
Cerciórese de que la pieza esté
conectada a tierra adecuadamente.
Siempre apague la soldadora de
arcos eléctricos y córtele el resto de
alambre a la pistola cuando no la
esté usando.
Nunca toque el alambre de
fundente y la tierra o pieza
conectada a tierra al mismo tiempo.
Al estar en cuclillas, arrodillado o en
alturas, cerciórese de aislar todas las
piezas que puedan conducir
electricidad, use ropa adecuada
para soldar y tome precauciones
para no caerse.
Nunca trate de usar este equipo con
corrientes eléctricas o ciclajes
diferentes a los especificados en las
etiquetas.
Nunca use una soldadora eléctrica
para descongelar tuberías que se
hayan congelado.
Las chispas y el metal
caliente le pueden ocasionar
heridas. Cuando la pieza que
soldó se enfrie, la escoria podría
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
despegarse. Tome todas las
precauciones descritas en este manual
para reducir las posibilidades de que
sufra heridas por estas razones.
Sólo use máscaras aprobadas por la
organización norteamericana ANSI
o anteojos de seguridad con
protección lateral al tratar de cortar
o esmerilar piezas de metal.
Si va a soldar piezas que estén por
encima de usted debe protegerse
los oidos para evitar que le caigan
residuos adentro.
Al soldar con arcos
eléctricos se producen luces
intensas, calor y rayos ultravioletas.
Éstos le podrían ocasionar heridas en la
vista y la piel. Tome todas las medidas
de precaución descritas en este manual
para reducir las posibilidades de
heridas en la vista o la piel.
Todos los operadores o personas que
se encuentren en el área de trabajo
mientras estén usando el equipo
deben usar la vestimenta adecuada
incluyendo: casco protector para
soldadura o protección con un filtro
de un nivel de oscuridad no menor
de 10, vestimenta resistente a las
llamas, guantes de soldador en cuero
y protección completa para los pies.
Nunca
mire
hacia el área donde esté soldando sin
protegerse la vista tal como se ha
descrito anteriormente. Nunca use
lentes oscuros que estén partidos, rotos
o de un número menor de 10. Adviértale
a las otras personas en el área que no
deben mirar el arco.
¡Al soldar con arcos
eléctricos puede crear
chispas y calentar el metal a
temperaturas que le podrían ocasionar
quemaduras graves! Use guantes y
ropa de protección para hacer este tipo
de trabajo. Tome todas las medidas de
precaución descritas en este manual
para reducir las posibilidades de
quemarse la piel o la ropa.
Cerciórese de que todas la personas
que se encuentren en el área de
trabajo estén protegidas contra el
calor, las chispas, y los rayos
ultravioletas.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
Medidas de
Seguridad (Cont.)
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo
Safe Handling of Compressed Gases
in Cylinders
CGA Pamphlet P-1, — Compressed Gas
Association, 1235 Jefferson Davis
Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202
Cutting And Welding Processes
NFPA Standard 51B, — National Fire
Protection Association, Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269
Safe Practices For Occupational And
Educational Eye And Face
Protection
ANSI Standard Z87.1, — American
National Standards Institute, 1430
Broadway, New York, NY 10018
UBICACION
Al ubicacar la soldadora en un sitio
adecuado puede aumentar el
rendimiento, la fiabilidad y la duración
de la soldadora de arcos eléctricos.
Para obtener mejores resultados
ubique la soldadora en un área que
esté limpia y seca.
Almacene el alambre con núcleo de
fundente en un lugar limpio, seco y
de humedad baja para conservar el
revestimiento del alambre.
No es recomendable que use un
cordón de extensión con este tipo de
soldadoras. La baja de voltaje en el
cordón de extensión podría reducir el
rendimiento de la solda-dora.
ENSAMBLAJE DEL MANGO
Nunca toque las piezas que ha
soldado hasta que éstas se hayan
enfriado por completo.
¡El calor y las chispas
producidas al soldar con
arcos eléctricos y otros
trabajos con metales podrían encender
materiales inflamables o explosivos!
Tome todas las medidas de precaución
descritas en este manual para reducir
las posibilidades de llamas o
explosiones.
Mueva todos los materiales
inflamables que se encuentren en
un perimetro de 35 pies (10,7
metros) del área. Si no lo puede
hacer, deberá cubrirlos con algún
material que los aisle del fuego.
No use una soldadora de arcos
eléctricos en áreas donde pueda
haber vapores inflamables o
explosivos.
Tome todas las precauciones
necesarias para evitar que las
chispas y el calor ocasionen llamas
en áreas poco accesibles, ranuras,
detrás de divisiones, etc
.
¡Peligro de incendio! No
suelde envases o tuberías
que contengan o hayan
contenido materiales inflamables o
combustibles gaseosos o líquidos.
Si suelda cilindros cerrados o
tambores con soldadoras de
arcos eléctricos podría
ocasionar explosiones si éstos no están
bien ventilados! Cerciórese de que
cualquier cilindro o envase que vaya a
soldar tenga un orificio de ventilación
para liberar los gases.
No respire los gases emitidos
al soldar con arcos eléctricos.
Éstos son peligrosos. Si no
puede ventilar adecuadamente el área
de trabajo, cerciórese de usar una
máscara para respirar.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
27 Sp
Modelo WF2010
Mantenga la cabeza y la cara
alejada de los humos emitidos al
soldar.
Para soldar metales galvanizados o
con baños de cadio, metales que
contengan zinc, mercurio o berilio
con arcos eléctricos debe tomar las
siguientes precauciones:
a. Quítele la capa al metal.
b. Cerciórese de que el área de
trabajo esté bien ventilada.
c. Use un máscara para respirar.
Estos metales emiten humos
sumamente tóxicos al calentarse.
El campo electro-magnetico
generado al soldar con arcos
eléctricos podría interferir
con el funcionamiento de
varios artefactos eléctricos y
electrónicos tales como marcapasos.
Aquellas personas que usen estos
artefactos le deben consultar a su
médico antes de soldar con arcos
eléctricos.
Nunca se enrolle los cables de la
soldadora en el cuerpo.
El contacto con los campos
electromagnéticos producidos al
soldar pueden ocasionar problemas
de salud desconocidos hasta ahora.
Cercióre-
se de que
el área de trabajo esté libre de peligros
(chispas, llamas, metales al rojo vivo o
escorias) antes de irse. Cerciórese de
que ha apagado la soldadora y le ha
quitado el electrodo. Cerciórese de que
los cables estén enrollados y almacena-
dos. Cerciórese de que tanto el metal
como la escoria se hayan enfriado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES
ANSI Standard Z49.1 — American
Welding Society, 550 N.W. LeJune Rd.
Miami, FL 33126
Safety and Health Standards
OSHA 29 CFR 1910, Superintendent of
Documents, U.S. Government Printing
Office, Washington, D.C. 20402
National Electrical Code —NFPA
Standard 70, National Fire Protection
Association, Batterymarch Park, Quincy,
MA 02269
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
Medidas de
Seguridad (Cont.)
Instalación
Ensamblaje
Figura 2 - Ensamblaje Del Mango
2. Para desactivarle el seguro al carre-
te, oprímalo y gírelo en sentido
contrario a las agujas del reloj 1/4 .
Ahora puede sacarle la perilla, el
resorte y el separador.
3. Afloje el tornillo que le suministra
tensión al alambre en el mecanismo.
Ésto le permite meter con la mano
el alambre en la pistola.
4.
Coloque el carrete de alambre en el
eje de modo que salga por el extremo
más cercano al tubo de alimentación.
No corte el alambre todavía. Instale
el separador, el resorte y la manilla
girándolo 1/4 en el mismo sentido de
las agujas del reloj.
5. Sostenga el alambre y córtele el
extremo. No permita que el alambre
se desenrolle. Cerciórese de que éste
esté derecho y sin rebabas.
6.
Coloque el alambre a través del tubo
de alimentación, la ranura de la bobina
y la pistola. Apriete bien el tornillo de
tensión. No la apriete en exceso.
7. Remueva la boquilla girándola en el
sentido de las manillas del reloj cuando
se tira de ella hacia afuera. Luego
desenrosque la punta de contacto desde
el extremo del soplete. (Vea la Figura 6).
Enchufe la soldadora en el receptáculo
de abastecimiento de energía correcto.
8. Encienda la soldadora y fije la
velocidad a 8. Active el interruptor
de la pistola hasta que el alambre
haya salido por el extremo del
soplete. Apague la soldadora.
1. Tire de la varilla en ambos lados de la
puerta de la alimentación del alambre y
levántela para abrirla.
2. Aperne las tapas del mango de plástico
en la cubierta, tal como se muestra
(Figura 2).
3. Deslice el mango de metal a través de
las tapas y adjúntelo con los tornillos.
Abrazadera de Trabajo
1. Suelte el perno hexagonal en la
abrazadera de trabajo.
2.
Inserte el cordón (marcado "trabajo" en el
panel delantero de la soldadora) a través
del mango de la abrazadera y deslice el
alambre desnudo debajo del bloque de la
abrazadera. Apriete el perno hexagonal
asegurándose que el alambre desnudo
quede firmemente sujeto (Figura 3).
INSTALACION DEL ALAMBRE
La
energía
de soldadura se aplica a los terminales
de salida, al rodillo de alimentación, a
la abrazadera de trabajo, a la conexión
del alambre de la pistola y al alambre
para soldadura aun cuando el
interruptor de la pistola no está
activado. No toque estas partes cuando
la soldadora está encendida.
NOTA: Antes de instalar el alambre
para soldadura, asegúrese que su
diámetro corresponda con la punta de
contacto en el extremo de la pistola. El
tamaño del alambre viene marcado en
la punta de contacto en mm o
pulgadas (Vea la tabla a continuación).
1.
Verifique que la unidad esté apagada
y levante la puerta en la soldadora
para exponer el mecanismo de
alimentación del alambre.
!
ADVERTENCIA
28 Sp
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo
9. Cuidadosamente deslice la punta de
contacto sobre el alambre y
atorníllela en el extremo del soplete.
(Vea la Figura 6). Instale la boquilla
girándola en el sentido de las
manillas del reloj y empújela. Corte
el alambre a aproximadamente 1/4
de pulgada de la boquilla.
CICLO DE TRABAJO / PROTECCION
TERMICA
El ciclo de trabajo de la soldadora es el
porcentaje de tiempo que está
soldando durante un período de 10
minutos. Por ejemplo, si el ciclo de
trabajo es de 10%, sólo podrá soldar
durante un minuto, y la soldadora se
debe enfriar por 9 minutos.
Las piezas internas de esta soldadora
están protegidas con un interruptor
térmico automático. Se ilumina una luz
amarilla en el panel delantero
(interruptor de encendido/apagado) si
se excede el ciclo de servicio. Podrá
continuar soldando una vez que la luz
amarilla se haya apagado.
1. Cerciórese de leer,
comprender y cumplir
con todas las
precauciones en la
sección de Medidas de
Seguridad y con las
Guías para la Soldadura antes de
usar este equipo.
2. Cerciórese de que la soldadora esté
apagada (en OFF).
3. Cerciórese de que las superficies de
los metales que va a soldar no estén
sucias, oxidadas, pintadas, llenas de
aceite o contaminadas. Esto podría
dificultarle el trabajo y perjudicar la
calidad de la soldadura.
Todas las
personas
que usen esta soldadora o que se
encuentren en el área de trabajo
cuando se esté usando la soldadora
deben usar la vestimenta adecuada de
un soldador incluyendo: lentes para
!
ADVERTENCIA
Especificaciones de la boquillas de Contacto
Diám. del alambre mm
0,030” ó 0,8
0,035” ó 0,9
Figura 3 - Ensamblaje de la Abrazadera
de Trabajo
Figura 4 - Enrutamiento del Alambre
para Soldadura
Seguro del Carrete
Resorte del Carrete
Espaciador
Tubo guía
Tornillos de
tensión
Figura 5 - Pistola
Tornillo de tensión
Difusor de la
boquilla
Figura 6 - Boquilla del Soplete
Funcionamiento
MANUAL
Boquilla de
Contacto
Boquilla
Ensamblaje (Cont.)
29 Sp
Modelo WF2010
soldadores de la oscuridad adecuada
según las especificaciones dadas a
continuación, ropa resistente al fuego,
guantes de cuero para soldar y
protección para los pies.
El
alambre
para soldadura está cargado siempre
cuando la soldadora está encendida -
esté el gatillo oprimido o no.
Si piensa calentar soldar o
cortar materiales galvaniza-
dos, cubiertos de zinc ,
plomo o cadium vea las instrucciones al
respecto en la sección Informaciones
Generales de Seguridad. Al calentar
estos metales se emiten gases muy
tóxicos.
4. Conecte la pinza de conexión a
tierra a la pieza que va a soldar o a la
banca (si es de metal). Cerciórese de
que el contacto sea con el metal y
que no éste no tenga pintura, barniz,
óxido o materiales no metálicos.
5. Ajuste la manilla de control de
corriente al nivel deseado.
NOTA: Estas instrucciones son sólo
sugerencias. El amperaje necesario
podría variar según las condiciones de
trabajo y los materiales.
6. Gire la perilla que controla la
velocidad del alambre hasta el
número 5 para comenzar a soldar,
haga una prueba y ajuste la
velocidad si es necesario.
7. Conecte el cordón eléctrico a un
tomacorrientes con el voltaje
necesario que esté conectado a un
circuito adecuado (Vea las
instrucciones al respecto en la tabla
de la página 1).
8. Coloque el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO de la
soldadora en la posición de
ENCENDIDO.
9. Cerciórese de que haya
aproximadamente 1/4” de alambre
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
fuera de la boquilla de contacto. De
lo contrario, oprima el gatillo de
modo que salga más alambre y
córtelo a la longitud adecuada.
10.Coloque la pistola soldadora cerca
de la pieza que va a soldar y mueva
la cabeza hacia abajo de modo que
la máscara del casco le cubra la cara
o cúbrase la cara con la máscara de
mano y oprima el gatillo de la
pistola. Ajuste el amperaje cuando
sea necesario.
11.Cuando termine de soldar, apague
la soldadora y guárdela en un sitio
adecuado.
Descon -
ecte y
apague la soldadora antes de
inspeccionar o darle servicio a
cualquier componente. Mantenga el
compartimiento para almacenar
alambres cerrado a menos que necesite
cambiar el alambre.
Antes de cada uso:
1. Chequée los cables y repare o
reemplace inmediatamente
cualquier cable cuyo forro aislante
esté dañado.
2. Chequée el cordón eléctrico y
repárelo o reemplácelo
inmediatamente si está dañado.
3. Chequée la boquilla de la pistola.
Quítele cualquier residuo de
escoria. Reemplace la boquilla si
está dañada.
Nunca
use esta
soldadora si los forros aislantes de
alguno de los cables, la pistola o el
cordón eléctrico están dañados o no
están colocados.
Cada 3 meses:
1. Reemplace cualquier etiqueta que
esté ilegible.
2. Use aire comprimido para limpiar
las aperturas de ventilación.
3. Limpie la ranura donde se coloca el
alambre en la bobina. Saque el
alambre del mecanismo de
alimentación, sáquele los tornillos a
la cubierta de la bobina. Use
un cepillo de alambres pequeño
para limpiar la bobina. Reemplácela
si está desgastada o dañada.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
Piezas Consumibles o que se
desgastan
Las siguientes piezas requieren
mantenimiento rutinario:
• Bobina
• Forro de la pistola - reeplácelo cuando
se desgaste
• Boquilla/boquillas de contacto
• Alambre - Esta soldadora le permite
usar carretes de 4 u 8” de diámetro. El
alambre con núcleo de fundente es
susceptible a la humedad y con el
tiempo se oxida, de modo que es
importante seleccionar un tamaño de
carrete que se vaya a usar dentro de un
periodo de 6 meses aproximadamente.
Use tipo AWS, AWS E71T-GS o E71T-11,
de 0,8mm (0,030”) o 0,9mm (0,035”) de
diámetro.
Cambio del Alambre de
Abastecimiento
1. Desenchufe la soldadora.
2. Remueva el panel del lado derecho.
3. Desconecte los alambres negro y
blanco del cordón de energía
eléctrica, conectados al interruptor
de ENCENDIDO/APAGADO.
4. Desconecte el alambre verde del
cordón de energía eléctrica,
conectado al bastidor.
5. Suelte el tornillo de alivio de
esfuerzo y pase el cordón a través
del panel delantero.
6. Instale el cordón nuevo en el orden
inverso.
Ensamblaje (Cont.)
Calibre 14-20 Bajo
Más grueso que calibre 14
Alto
Mantenimiento
Comuníquese con el
distribuidor de Campbell
Hausfeld más cercano a su
domicilio para ordenar
repuestos
Espesor Ajuste de
del Metal Calor
30 Sp
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo
Instrucciones para Soldar
General
Esta línea de soldadoras utiliza el
proceso de soldadura por arco eléctrico
con fundente (sin gas). La soldadura se
debe proteger contra contaminantes en
el aire mientras se esté derritiendo. Pa-
ra soldar con un alambre con fundente
revestido se utiliza un alambre
cilindrico lleno de fundente. El
fundente crea un gas protector al
derretirse.
Cuando la corriente proviene de un
transformador (soldadora) y circula por
el circuito hasta llegar al alambre, se
forma un arco entre el extremo del
alambre y la pieza de trabajo. Este ar-
co derrite el alambre y la pieza de trab-
ajo. El metal derretido del alambre cae
dentro de la ranura en la pieza y se
forma la unión con la pieza de trabajo
tal como se muestra (Figura 7)
Técnicas Básicas para Soldar
con Arcos
Hay cinco aspectos que debe considerar
para lograr una soldadura de alta
calidad. Éstos son: el tipo de alambre
usado, el amperaje usado, el ángulo
para soldar, la longitud del arco y la
velocidad de desplazamiento. Es
imprescindible que siga las
recomendaciones al respecto para
lograr un acabado de alta calidad.
CORRIENTE
El nivel adecuado de corriente se logra
al ajustar la soldadora al amperaje
requerido. El ajuste de calor que se
utilice depende del espesor de la pieza
de trabajo.
Vea las especificaciones enumeradas en
la soldadora o en la tabla generalizada
en la sección de funcionamiento. Le
sugerimos que antes de soldar
practique en un pedazo de metal que
vaya a descartar para que ajuste los
niveles y compare la calidad de la
soldadura con las de la Fig. 12.
TIPO Y TAMAÑO DEL ALAMBRE
La selección del tipo correcto de
alambre depende de varios factores
tales como la posición en que va a
soldar, el tipo de material que va a
soldar, el grosor y las condiciones de la
superficie. La sociedad norteamericana
de soldadores , AWS, ha seleccionado
ciertos requerimientos para cada tipo
de alambres.
La clasificación de la AWS para este
tipo de soldadoras (sin gas) es un
número de varios dígitos que
comienzan con la letra E.
Alambre de fundente revestido
E - 7 0 T - GS
Resistencia,
multiplicada por
10.000 libras por
pulgadas al cuadrado
Posiciones (0 por
plana u horizontal, 1
por cualquier
posición)
Tipo tubular con
fundente
Tipo de fundente
Con esta soldadora le recomendamos
que use los alambres E71T-GS o E71T-11
ANGULO PARA SOLDAR
El ángulo de soldadura es aquél al
que se mantiene la boquilla durante
el proceso de soldadura. Este ángulo
tiene dos aspectos - ángulo de
desplazamiento y ángulo de trabajo (Vea
la Figura 8).
El ángulo de desplazamiento es el
ángulo en la línea donde se está
soldando y puede variar entre 5º y 45º
de la línea vertical, según sean las
condiciones de trabajo.
El ángulo de trabajo es el ángulo desde
la línea horizontal, medido en ángulos
rectos en relación a la línea de soldar.
Para la mayoría de las aplicaciones se
puede usar ángulos de desplazamiento
y de trabajo de 45º. Para aplicaciones
especificas, debe consultar un libro de
referencias para soldadores.
VELOCIDAD DE ALIMENTACION DEL
ALAMBRE
Esta velocidad se controla con la perilla
ubicada en el frente de la soldadora.
Debe coordinar la velocidad con la
rapidez con que se esta derritiendo el
alambre en el arco. Si la velocidad es
muy lenta ocasionaría chisporroteo y el
alambre se quemaría dentro de la
punta de contacto. Si la velocidad es
muy rápida ocasionaría un sonido de
chisporreteo y el alambre penetraría la
placa antes de derretirse.
VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
Es la velocidad con que se desplaza el
electrodo por el área a soldar. El
diámetro y tipo de electrodo,
amperaje, posición y el grosor de la
pieza de trabajo son algunos de los
factores que afectan la velocidad de
desplazamiento necesaria para lograr
una soldadura de primera (Vea la Fig.
12). Si la velocidad es demasiado
rápida, el reborde es angosto y las
ondas puntiagudas como se muestra
en la figura. Si la velocidad es muy
lenta, el metal soldado se acumula y el
reborde es alto y ancho.
LIMPIEZA DE ESCORIAS (SOLO
CUANDO HAYA SOLDADO CON
ALAMBRES DE FUNDENTE)
Use
anteojos
de seguridad aprobados por la
asociación norteamericana ANSI (ANSI
Standard Z87.1) (o alguna organización
similar en sus respectivos países) y
ropa de protección para sacar la
escoria. Los residuos calientes le
podrían ocasionar heridas a las
personas que se encuentren en el área
de trabajo.
!
ADVERTENCIA
Escoria
Soldadura
Alambre
Fundente
Pieza
Boquilla de
Contacto
Cráter
Boquilla
Figura 7 - Componentes de la soldadura
ANGULO DE DESPLAZAMIENTO
ANGULO PARA SOLDAR
5º - 45º
5º - 45º
Figura 8 - Ángulos para soldar
31 Sp
Modelo WF2010
Figura 9 - Pasos
Cubierta
Relleno
Raíz
Instrucciones para Soldar (Continuación)
TECNICA USADA PARA SOLDAR
El tipo de material y el grosor de la
pieza que va a soldar determinan la
dirección en que debe colocar la
boquilla de la pistola. Para soldar
materiales delgados (de calibre 18 o
mayores) debe colocar la boquilla en
frente del sedimento para empujarlo a
lo largo de la pieza. Para soldar aceros
gruesos, la boquilla se debe dirigir
directamente al sedimento para
aumentar la penetración. Esta técnica se
conoce como soldar al revés (Vea la
Figura 11).
Figura 10 - Pasos múltiples
EMPUJE
HALE
Figura 11
PASOS
Algunas veces deberá usar más de un
paso para soldar. Primero deberá
hacer un paso primordial, éste será
seguido por pasos adicionales de
relleno (vea las Figuras 9 y 10). Si las
piezas son gruesas, tal vez sea
necesario biselar los bordes que están
unidos en un ángulo de 60º . Recuerde
que debe limpiar las escorias antes de
cada paso.
Amp. Normal, Long. del Arco,
Velocidad
Amperaje Muy Bajo
Amperaje Muy Alto
Velocidad del alambre es muy alta
Velocidad del Alambre
Muy Baja
Velocidad de
desplazamiento Muy Baja
Velocidad de
desplazamiento Muy
Alta
Metal Básico
Figura 12 - Apariencia de la Soldadura
Una vez que haya terminado de soldar,
espere a que las piezas soldadas se
enfríen. Una capa protectora que
llamaremos escoria cubre el reborde
para evitar que los contaminanates en
el aire reacionen con el metal
derretido. Cuando el metal se haya
enfriado un poco y no esté al rojo vivo,
podrá limpiar el escoria. Ésto lo puede
hacer con un martillo. Golpee
suavemente la escoria con el martillo
hasta que logre despegarla. Finalmen-
te, use un cepillo de alambre para ter-
minar de limpiar. Si suelda la misma
área varias veces, límpiele las escorias
cada vez que termine de soldar.
POSICIONES PARA SOLDAR
Básicamente hay 4 posiciones para
soldar: plana, horizontal, vertical y por
encima de la cabeza. Soldar en la
posición plana es lo más fácil ya que la
velocidad es mayor, el metal derretido
se chorrea menos, se puede lograr una
mayor penetración y el trabajador se
cansa menos. Para soldar en está
posición el ángulo de desplazamiento
del alambre debe ser 45º al igual que el
ángulo de trabajo.
Otras posiciones requieren técnicas
diferentes tales como paso entretejido,
circular o cruzado. Para completar este
tipo de soldadura se requiere más
experiencia en la materia.
Siempre debe tratar de soldar en una
posición plana. Para obtener
instrucciones especificas para algún tipo
de soldadura consulte un libro de
referencias para soldadores.
32 Sp
DIAGNOSTICO Diagóstico de Averías-Soldadora
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar
1. Excedio el ciclo de trabajo
2. La pinza está mal conectada
3. El interruptor está dañado
4. El cortacircuito se activó o el
fusible está quemado
1. La boquilla de la pistola es de
un tamaño incorrecto
2. El forro de la pistola está
obstruído o dañado
3. La boquilla de la pistola está
obstruída o dañada
4. El rodillo está desgastado
5. No hay suficiente tensión
Hay escoria dentro de la pistola
Mal contacto
1. El alambre está atascado
2. Se acabó el alambre
3. No hay suficiente tensión
4. El forro del alambre está
desgastado
5. El fusible se quemó
Para mayor Información Sobre Este Producto, Comuníquese con el Distibuidor más Cercano
Reborde es muy delgado
en algunos sitios
Reborde es muy grueso en
algunos sitios
Los bordes de la soldadura
están disparejos
El reborde no penetra el
metal básico
El electrodo salpica y se
pega
1. La velocidad de desplazamiento
varia
2. El nivel del amperaje es muy
bajo
1. La velocidad de desplazamiento
varia o es muy lenta
2. El nivel del amperaje es muy
alto
1. La velocidad de desplazamiento
es muy rápida
2. La velocidad de alimentación es
muy rápida
3. El nivel del amperaje es muy
alto
1. La velocidad de desplazamiento
varía
2. l nivel del amperaje es muy bajo
1. El alambre está húmedo
2. La velocidad del alambre está
muy rápida
1. Espere que la soldadora se enfríe, cuando el bombillo se
apague
2. Cerciórese de que las conexiones estén bien hechas y de
que la superficie esté limpia
3. Reemplace el interruptor
4. Reduzca la carga del circuito, active el cortacircuito o
reemplace el fusible
1. Use una boquilla adecuada
2. Límpielo o reemplácelo
3. Límpiela o reemplácela
4. Reemplácelo
5. Apriete el tornillo
Limpie la boquilla de la pistola
Cerciórese de que las conexiones estén bien hechas y de que
la superficie esté limpia
1. Reinstale el alambre
2. Reeplace la bobina
3. Apriete los tornillos de tensión si el alambre no está
circulando correctamente
4. Reemplace el forro
5. Reemplace el fusible del tablero de controles ubicado
dentro de la soldadora, (1,6 A de retraso)
No funciona
El alambre se enrolla en la
bobina
La boquilla de la pistola se
pega a la superficie de
trabajo
La pinza o el cable se
calientan
El alambre no circula
Diagóstico de Averías-Soldadura
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar
1. Debe reducirla y mantenerla constante
2. Debe aumentarlo
1. Debe aumentarla y mantenerla constante
2. Debe bajarlo
1. Debe reducirla
2. Debe aumentarla
3. Debe bajarlo
1. Debe reducirla y mantenerla constante
2. Debe aumentarlo
1. Use un alambre seco y siempre debe almacenarlo e un
sitio seco
2. Reduzca la velocidad del alambre
1. Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que
estén dañados bien en material o mano de obre, durante los siguientes periodos después de la compra original:
Por 5 años: El transformador y rectificador de la soldadora
Por 3 años: Toda la soldadora (se excluyen: pinzas, pistola, cables, o accesorios que vienen con la soldadora)
Por 1 año: Pinzas, Pistola, Acessorios y Cable para Soldar (de haberlos)
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE):
The Campbell Group
A Scott Fetzer Company
100 Production Drive
Harrison, OH 45030
Teléfono: (513)-367-4811
3. BENEFICIARIO DE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original del producto Campbell Hausfeld.
4. Cobertura de la garantía: Defectos en material y fabricación que ocurran dentro del periodo de validez de la garantía. La garantía cubre
la soldadora, el transformador y rectificador, la pistola o el portaelectrodo y los cables sólamente.
5. Lo que no está cubierto por esta garantía:
A. Las garantías implicitas, incluyendo las garantías de comercialidad y conveniencia para un fin particular SON LIMITADAS A LA DURACION
EXPRESA DE ESTA GARANTIA. Después de este periodo, todos los riegos de pérdida, por cualquier razón, serán la responsabilidad del
propietario del producto. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implicitas, por lo tanto, en tal caso
esta limitación o exclusión no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA, DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE O GASTO QUE PUEDA PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O
MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable.
C. Esta garantía no cubre aquellos accesorios que se desgastarán con el uso normal del producto; la reparación o reemplazo de los mismos
será la responsabilidad del propietario. Ejemplos de los productos de desgaste por el uso son (lista parcial): Bouillas de contacto, boquillas,
forros internos de la pistola, bobinas, felpa para limpiar el alambre . Además, esta garantía no cubre daños que ocurran al reemplazar o darle
servicio a las piezas arriba enumeradas.
D. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en
el(los) manual(es) que se adjuntan al producto.
E. Servicio antes de entrega, por ejemplo ensamblaje y ajustes.
7. Responsibilidades del Garante bajo esta Garantía: Reparar o reemplazar, como lo decida el garante, los productos o componentes
defectuosos durante el periodo de validez de la garantía.
8. Responsibilidades del Comprador bajo esta Garantía:
A. Entregar o enviar el producto o componente a Campbell Hausfeld. Los gastos de flete, si los hubiere, deben ser pagados por el comprador.
B. Ser cuidadoso con el funcionamiento del producto, como se indica en el(los) manual(es) del propietario.
9. Cuando efectuará el garante la reparación o reemplazo cubierto bajo esta garantía: La reparación o reemplazo dependerá del
flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tener derechos que varian de un estado a otro.
33 Sp
Garantía Limitada 5-3-1
Modelo WF2010
Heat Selector
Switch
Thermal
Breaker
T1
T2
S2
6
5
2
4
1
4321
L2(N) L1
S4
Max
Min
White Black
Green
Ground
M
Gun Trigger
S4 - Thermal Breaker
Torch
_
_
+
+
AC to DC Converter
(-)
To Work
Clamp
(+)
Alambrado Modelo WF2010
Interruptor de
selector de calor
Máx.
Mín.
Convertidor de CA a CC
Interruptor
térmico
Blanco Negro
Verde
A tierra
A la abrazadera
de trabajo
Interruptor
térmico
Gatillo de la pistola
Soplete
1 Ensamblaje del soplete y manguera WC601200AJ 1
2 Cuerpo del soplete (piezas posterior y delantera) WC600401AV 1
3 Accesorio del forro WC600403AV 1
4 Boquilla WT502100AJ 1
5 Interruptor del gatillo WC600402AV 1
6 Tuerca de torsión del soplete WC600404AV 1
7 Pinza (no incluye el cordón) WC100000AV 1
8 Cable para soldar 8 AWG (6 pies, 1,83 metros) 1
9 Perilla de control de velocidad WC400201AV 1
10 Tarjeta de control de la velocidad de alimentación del alambre WC400700AV 1
11 Interruptor de baja/alta WC400300AV 1
12 Interruptor WC400000AV 1
13 Rótulo de seguridad (no se muestra) DK670200AV 1
14 Mango WC301100AV 1
15 Cordón eléctrico 14-3 AWG (6 ft) Type SJT 1
16 Bobina WC500600AV 1
17 Tornillo metálico #10-32 x .5” 2
18 Alambre de fundente revestido de 0,030” (.8mm) diámetro WE200001AV 1
Alambre con núcleo de fundente de 0,9mm (0,035") de diámetro, opcional WE200501AV -
19 Adaptador de la bobina WC500601AV 1
20 Resorte de la bobina WC500602AV 1
21 Seguro de la bobina WC500603AV 1
22 Ensamblaje (Incluye Nos.23-28) WC500500AV 1
23 Resorte de tensión WC500003AV 1
24 Tornillo de tensión WC500002AV 1
25 Rodillo .8-.9mm (.030-.035 pulgadas.) WC500501AV 1
26 Forro del rodillo WC500504AV 1
27 Tornillo #8-36 x 5/8” 3
28 Brazo giratorio WC500505AV 1
29 Relievo de tensión WC102000AV 2
30 Tornillo de máquinas, #6-32 x 0,5" 6
31 Tapas del mango WC301101AV 2
32 Niple aislante, metal recubierto WC600208AV 1
33 Tornillo de cabeza troncocónica, #4-40 x 0,75" 1
34 Niple aislante en forma de embudo WC600408AV 1
35 Cuello de cisne con difusor WC601201AV 1
36 Boquilla de contacto 0,030" (0,8 mm) (Paquete de 4) WT501300AJ
Boquilla de contacto opcional 0,035" (0,9 mm) (Paquete de 4) WT501400AJ
Disponible en cualquier ferretería o tienda para soldadores
❋❋ Por razones de seguridad tiene que reinstalarse después de haber desarmado la antorcha
34 Sp
No. de
Ref. Descripción WF2010 Ctd.
Para ordenar repuestos, comuníquese con el distribuidor
más cercano a su domicilio
21
19
20
18
17
16
22
25
26
27
23
24
27
28
31
30
14
30
30
31
11
12
29
15
8
7
1
9, 10
32
6
2
33
5
36
2
3
29
35
34
**
4
Sírvase suministrarnos la siguiente
información:
- Número del modelo
- Número de Serie (de haberlo)
- Descripción y número del repuesto
según la lista de repuestos
Puede escribirnos a:
The Campbell Group
Attn: Parts Department
100 Production Drive
Harrison, Ohio 45030 U.S.A.
35 Sp
Glosario de terminología usada por soldadores
CA o Corriente Alterna - corriente
eléctrica que cambia de dirección
periódicamente. Corriente de 60 ciclos
se desplaza en ambas direcciones 60
veces por segundo.
Longitud del Arco - la distancia entre
el extremo del electrodo y el punto de
contacto con la superficie de trabajo.
Metal Básico - el material que se va a
soldar.
Unión a tope - la unión de dos
miembros alineados aproximadamente
en el mismo plano.
Cráter - el vacío que se forma cuando
el arco hace contacto con el metal
básico.
CD o Corriente Directa - corriente
eléctrica que se deplaza en un sólo
sentido. La polaridad (+ o -) determina
el sentido del desplazamiento.
CD Polaridad Reversa - ocurre
cuando el portaelectrodo está
conectado al polo positivo de la
soldadora. Esta tecnica dirije más calor
para derretir el electrodo en vez de la
pieza de trabajo. Generalmente esta
técnica se usa con piezas delgadas.
CD Polaridad Directa - oocurre
cuando el portaelectrodo está
conectado al polo negativo de la
soldadora. Con esta tecnica la mayoría
del calor se dirije a la pieza de trabajo
para lograr una mayor penetración en
piezas gruesas.
Electrodo - un alambre de metal con
una capa que tiene aproximadamente
la misma composición del material que
se va a sol-dar.
Soldadura de Filete - soldadura
triangular, para unir dos superficies en
ángulo recto, en T o en las esquinas.
Fundente - un material, que al
calentarse, produce una capa
protectora de gas alrededor del área de
soldadura. Esta capa protege los
metales, base y de relleno, contra las
impurezas en el aire.
Soldar con Arcos de Fundente -
también se conoce como soldar sin gas ,
esta técnica para soldar usa una
soldadora con alambre. El alambre es
tubular y lleno de fundente.
Soldar con Arcos de Metal Gaseoso
es un proceso para soldar usado con
una soldadora con alambre. El alambre
es sólido y se usa un gas inerte.
Soldar con Arcos de Tungsteno
es un proceso para soldar usado con
soldadoras con generadores de alta
frecuencia. El arco se crea entre un
electrodo no-consumible de tugnsteno
y la pieza de trabajo. No es
indispensable usar un metal de relleno.
Unión de superposición - la unión de
dos miembros superpuestos en planos
parale-los.
Voltaje de circuito abierto - el
voltaje entre el electrodo y la pinza de
conexión a tierra de la soldadora
cuando no hay flujo de corriente (no
se está soldando). Esto determina la
rápidez con que se enciende el arco.
Sobremonta - ocure si el amperaje es
demasiado bajo. En este caso, el metal
derretido se cae del electrodo sin
haberse unido al metal básico.
Porosidad - cavidad que se forma
durante la solidificación del área
soldada. Las porosidades debilitan la
unión.
Penetración - la profundidad que el
arco se penetra dentro de la pieza de
trabajo durante el proceso de soldar.
Para soldar bien se debe lograr 100%
de penetración, es decir todo el grosor
de la pieza de trabajo se debe derretir y
solidificar. El área afectada por el calor
se debe ver facilmente desde el otro
lado.
Soldar con arcos protegidos - es un
proceso de soldar que usa un electrodo
consumible para sostener el arco. La
protección se logra al derretir el
fundente del electrodo.
Escoria - una capa de residuo de
fundente que protege la unión de
óxidos y otros contaminantes mientras
los metales se solidifican (enfrian). Este
se debe limpiar una vez que el metal se
haya enfriado.
Salpiqueo - las particulas de metal que
salpican durante el proceso de soldar y
que se solidifican en la superficie de
trabajo. Esto se puede minimizar al
rociar un repelente adecuado antes de
comenzar a soldar.
Soldadura de puntos - una unión
hecha para mantener las piezas
alineadas hasta que se haya
completado el proceso de soldar.
Angulo de desplazamiento - el
angulo del electrodo con respecto a la
línea a soldar. Este varia entre los 5º y
45º según sean las condiciones.
Unión en T - es la unión del borde de
una pieza de metal con la superficie de
otra en un ángulo de 90º .
Socavación - el resultado de soldar
con un amperaje demasiado alto. Esto
ocasiona ranuras en ambos lados de la
reborde que reduce la resistencia de la
unión.
Sedimento - el volumen de metal
derretido al soldar antes de que se
solidifique como metal soldado.
Reborde - una capa delgada o capas
de metal depositado en el metal básico
cuando el electrodo se derrite.
Generalmente su grosor es el doble del
diámetro del electrodo.
Angulo de trabajo- el angulo del
electrodo con respecto a la línea
horizontal, medido en angulos rectos a
la línea de soldar.
Modelo WF2010
Notas
Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo
Modelo WF2010

Transcripción de documentos

Modelo WF2010 Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad.Guarde este manual como referencia. Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo IT RAM OG SSURANCE PR YA QUAL Need Assistance? Call Us First! 1-800-746-5641 Descripción La Campbell Hausfeld WF2010 es una soldadora con arco con alambre continuo, monofásica, de 70 amperios y entrada de 115 voltios equipada con un control de velocidad del alambre infinita para seleccionar la velocidad de la alimentación del alambre correcta y necesaria para las diversas condiciones de soldadura. Los componentes internos están protegidos termostáticamente. 5 3 4 Este sistema de soldadura ha sido diseñado para utilizarse solamente con soldadura por arco eléctrico con fundente (sin gas). Tal como se envía de fábrica, esta máquina puede soldar con alambre con núcleo de fundente de 0,8mm (0,030") a 0,9mm (0,035") de diámetro. Se incluye un carrete arrancador de 0,9mm (0,035") de alambre con núcleo de fundente. 6 1 Para desempacar Algunas piezas de la soldadora se encuentran en el compartimiento para almacenar el alambre. Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. Si la soldadora está dañada o le faltan piezas comuníquese con el distribuidor de Campbell Hausfeld más cercano a su domicilio. Requerimientos eléctricos Este ! equipo debe conectarse a un circuito de 115 voltios. En la tabla a continuación se le explica el tipo de cortacircuitos o fusibles necesarios. Nunca conecte otros artefactos, lámparas o herramientas al mismo circuito donde está conectada la soldadora. No le recomendamos el uso de cordones de extensión. Si no sigue esta recomendación podría activarse el cortacircuitos o quemarse los fusibles. PRECAUCION Nivel Seleccionado Cortacircuito o Fusible de acción retardada Bajo 15 amp Alto 20 amp Figura 1 2 Componentes y Controles 1. Pinza - conéctela a la pieza de trabajo. Medidas de Seguridad ! 2. Pistola 3. Cordón eléctrico - conéctelo a un tomacorrientes de 115 voltios. 4. Interruptor - se ilumina cuando el termostato ha apagado la unidad automáticamente. 5. Control de nivel - Selecciona la energía de soldadura (Alto/Bajo). 6. Perilla para controlar la velocidad - Gírela en el mismo sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad de alimentación del alambre y en el sentido contrario para disminuirla. PELIGRO Ésto le indica que hay una situación que le ocasionará la muerte o heridas de gravedad si ignora la advertencia. Ésto le indica que hay una situación que podría ocasionarle la muerte o heridas de gravedad si ignora la advertencia. ! ADVERTENCIA Ésto le indica que hay una situación que podría ocasionarle heridas leves o moderadas si ignora la advertencia. Igualmente, le puede indicar una situación que podría ocasionarle daños a su propiedad. ! PRECAUCION IN211702AV 11/00 © 2000 Campbell Hausfeld / Scott Fetzer 25 Sp Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Medidas de Seguridad (Con’t.) NOTA: Ésto le indica cualquier información adicional sobre el producto o el uso adecuado del mismo. ! ADVERTENCIA Siempre mantenga un extingidor de incendio accesible cuando esté soldando con arcos eléctricos. ● Antes de encender o darle servicio a las soldadoras eléctricas de arco, debe leer y comprender todas las instrucciones. Si no sigue las medidas de seguridad e instrucciones suministradas en el manual, podría ocasionarle daños al equipo, y/o sufrir heridas graves o la muerte. ● Todos los trabajos de instalación, mantenimiento, reparación y operación de esta soldadora deben ser hechos por una persona calificada siguiendo los códigos nacionales, estatales y locales. ! ADVERTENCIA !El uso inadecuado de soldadoras de arcos eléctricos de arco podría ocasionarle choques eléctricos, heridas y la muerte! Siga todas las instrucciones suministradas en este manual para reducir las posibilidades de electrocutamiento. ● Cerciórese de que todos los componentes de la soldadora de arcos eléctricos estén limpios y en buen estado antes de utilizarla. Cerciórese de que los forros aislantes de todos los cables, pinzas porta- electrodos y cordones eléctricos no estén dañados. Siempre repare o reemplace las piezas dañadas antes de utilizar la soldadora. Siempre mantenga todas las tapas de la soldadora en su lugar mientras la esté utilizando. ● Siempre use vestimenta adecuada para soldar que esté seca, al igual que guantes y zapatos aislantes para soldadores. ● Use la soldadora sólo en áreas limpias, secas y bien ventiladas. No la use en áreas húmedas, mojadas o que no estén bien ventiladas. ● Antes de comenzar a soldar con esta soldadora, cerciórese de que la pieza esté bien fija y conectada a tierra. ● Debe desenrollar los cables de la soldadora para evitar que se sobrecalienten y se les dañe el forro aislante. ¡Nunca sumerja el alambre ni la pistola en agua! Si la soldadora se moja por cualquier motivo, cerciórese de que esté completamente seca antes de tratar de usarla. ! PELIGRO ● Siempre apague la unidad y desconéctela antes de moverla a otro sitio. ● Siempre conecte el cable de conexión a tierra primero. ● Cerciórese de que la pieza esté conectada a tierra adecuadamente. ● Siempre apague la soldadora de arcos eléctricos y córtele el resto de alambre a la pistola cuando no la esté usando. ● Nunca toque el alambre de fundente y la tierra o pieza conectada a tierra al mismo tiempo. ● Al estar en cuclillas, arrodillado o en alturas, cerciórese de aislar todas las piezas que puedan conducir electricidad, use ropa adecuada para soldar y tome precauciones para no caerse. ● Nunca trate de usar este equipo con corrientes eléctricas o ciclajes diferentes a los especificados en las etiquetas. ● Nunca use una soldadora eléctrica para descongelar tuberías que se hayan congelado. ! ADVERTENCIA Las chispas y el metal caliente le pueden ocasionar heridas. Cuando la pieza que soldó se enfrie, la escoria podría 26 Sp despegarse. Tome todas las precauciones descritas en este manual para reducir las posibilidades de que sufra heridas por estas razones. ● Sólo use máscaras aprobadas por la organización norteamericana ANSI o anteojos de seguridad con protección lateral al tratar de cortar o esmerilar piezas de metal. ● Si va a soldar piezas que estén por encima de usted debe protegerse los oidos para evitar que le caigan residuos adentro. ! ADVERTENCIA Al soldar con arcos eléctricos se producen luces intensas, calor y rayos ultravioletas. Éstos le podrían ocasionar heridas en la vista y la piel. Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilidades de heridas en la vista o la piel. ● Todos los operadores o personas que se encuentren en el área de trabajo mientras estén usando el equipo deben usar la vestimenta adecuada incluyendo: casco protector para soldadura o protección con un filtro de un nivel de oscuridad no menor de 10, vestimenta resistente a las llamas, guantes de soldador en cuero y protección completa para los pies. Nunca mire hacia el área donde esté soldando sin protegerse la vista tal como se ha descrito anteriormente. Nunca use lentes oscuros que estén partidos, rotos o de un número menor de 10. Adviértale a las otras personas en el área que no deben mirar el arco. ! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA ¡Al soldar con arcos eléctricos puede crear chispas y calentar el metal a temperaturas que le podrían ocasionar quemaduras graves! Use guantes y ropa de protección para hacer este tipo de trabajo. Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilidades de quemarse la piel o la ropa. ● Cerciórese de que todas la personas que se encuentren en el área de trabajo estén protegidas contra el calor, las chispas, y los rayos ultravioletas. Modelo WF2010 Medidas de Seguridad (Con’t.) ● Mantenga la cabeza y la cara alejada de los humos emitidos al soldar. ● Nunca toque las piezas que ha soldado hasta que éstas se hayan enfriado por completo. ● Para soldar metales galvanizados o con baños de cadio, metales que contengan zinc, mercurio o berilio con arcos eléctricos debe tomar las siguientes precauciones: ! ADVERTENCIA a. Quítele la capa al metal. ¡El calor y las chispas producidas al soldar con arcos eléctricos y otros trabajos con metales podrían encender materiales inflamables o explosivos! Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilidades de llamas o explosiones. ● Mueva todos los materiales inflamables que se encuentren en un perimetro de 35 pies (10,7 metros) del área. Si no lo puede hacer, deberá cubrirlos con algún material que los aisle del fuego. ● No use una soldadora de arcos eléctricos en áreas donde pueda haber vapores inflamables o explosivos. ● Tome todas las precauciones necesarias para evitar que las chispas y el calor ocasionen llamas en áreas poco accesibles, ranuras, detrás de divisiones, etc. ! ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! No suelde envases o tuberías que contengan o hayan contenido materiales inflamables o combustibles gaseosos o líquidos. ! ADVERTENCIA Si suelda cilindros cerrados o tambores con soldadoras de arcos eléctricos podría ocasionar explosiones si éstos no están bien ventilados! Cerciórese de que cualquier cilindro o envase que vaya a soldar tenga un orificio de ventilación para liberar los gases. ! ADVERTENCIA No respire los gases emitidos al soldar con arcos eléctricos. Éstos son peligrosos. Si no puede ventilar adecuadamente el área de trabajo, cerciórese de usar una máscara para respirar. b. Cerciórese de que el área de trabajo esté bien ventilada. c. Use un máscara para respirar. Estos metales emiten humos sumamente tóxicos al calentarse. ! ADVERTENCIA El campo electro-magnetico generado al soldar con arcos eléctricos podría interferir con el funcionamiento de varios artefactos eléctricos y electrónicos tales como marcapasos. Aquellas personas que usen estos artefactos le deben consultar a su médico antes de soldar con arcos eléctricos. ● Nunca se enrolle los cables de la soldadora en el cuerpo. ● El contacto con los campos electromagnéticos producidos al soldar pueden ocasionar problemas de salud desconocidos hasta ahora. Cerciórese de que el área de trabajo esté libre de peligros (chispas, llamas, metales al rojo vivo o escorias) antes de irse. Cerciórese de que ha apagado la soldadora y le ha quitado el electrodo. Cerciórese de que los cables estén enrollados y almacenados. Cerciórese de que tanto el metal como la escoria se hayan enfriado. ! ADVERTENCIA Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders CGA Pamphlet P-1, — Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202 Cutting And Welding Processes NFPA Standard 51B, — National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 Safe Practices For Occupational And Educational Eye And Face Protection ANSI Standard Z87.1, — American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018 Instalación UBICACION Al ubicacar la soldadora en un sitio adecuado puede aumentar el rendimiento, la fiabilidad y la duración de la soldadora de arcos eléctricos. ● Para obtener mejores resultados ubique la soldadora en un área que esté limpia y seca. ● Almacene el alambre con núcleo de fundente en un lugar limpio, seco y de humedad baja para conservar el revestimiento del alambre. ● No es recomendable que use un cordón de extensión con este tipo de soldadoras. La baja de voltaje en el cordón de extensión podría reducir el rendimiento de la solda-dora. Ensamblaje ENSAMBLAJE DEL MANGO MEDIDAS DE SEGURIDAD ADICIONALES ANSI Standard Z49.1 — American Welding Society, 550 N.W. LeJune Rd. Miami, FL 33126 Safety and Health Standards — OSHA 29 CFR 1910, Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402 National Electrical Code —NFPA Standard 70, National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 27 Sp Figura 2 - Ensamblaje Del Mango Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Ensamblaje (Con’t.) 1. Tire de la varilla en ambos lados de la puerta de la alimentación del alambre y levántela para abrirla. 2. Aperne las tapas del mango de plástico en la cubierta, tal como se muestra (Figura 2). 3. Deslice el mango de metal a través de las tapas y adjúntelo con los tornillos. Abrazadera de Trabajo 1. Suelte el perno hexagonal en la abrazadera de trabajo. 2. Inserte el cordón (marcado "trabajo" en el panel delantero de la soldadora) a través del mango de la abrazadera y deslice el alambre desnudo debajo del bloque de la abrazadera. Apriete el perno hexagonal asegurándose que el alambre desnudo quede firmemente sujeto (Figura 3). 2. Para desactivarle el seguro al carrete, oprímalo y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj 1/4 . Ahora puede sacarle la perilla, el resorte y el separador. 3. Afloje el tornillo que le suministra tensión al alambre en el mecanismo. Ésto le permite meter con la mano el alambre en la pistola. 4. Coloque el carrete de alambre en el eje de modo que salga por el extremo más cercano al tubo de alimentación. No corte el alambre todavía. Instale el separador, el resorte y la manilla girándolo 1/4 en el mismo sentido de las agujas del reloj. 5. Sostenga el alambre y córtele el extremo. No permita que el alambre se desenrolle. Cerciórese de que éste esté derecho y sin rebabas. 6. Coloque el alambre a través del tubo de alimentación, la ranura de la bobina y la pistola. Apriete bien el tornillo de tensión. No la apriete en exceso. 7. Remueva la boquilla girándola en el sentido de las manillas del reloj cuando se tira de ella hacia afuera. Luego desenrosque la punta de contacto desde el extremo del soplete. (Vea la Figura 6). Enchufe la soldadora en el receptáculo de abastecimiento de energía correcto. Figura 3 - Ensamblaje de la Abrazadera de Trabajo Seguro del Carrete INSTALACION DEL ALAMBRE Resorte del Carrete La energía de soldadura se aplica a los terminales de salida, al rodillo de alimentación, a la abrazadera de trabajo, a la conexión del alambre de la pistola y al alambre para soldadura aun cuando el interruptor de la pistola no está activado. No toque estas partes cuando la soldadora está encendida. Espaciador ! ADVERTENCIA NOTA: Antes de instalar el alambre para soldadura, asegúrese que su diámetro corresponda con la punta de contacto en el extremo de la pistola. El tamaño del alambre viene marcado en la punta de contacto en mm o pulgadas (Vea la tabla a continuación). Tubo guía Tornillos de tensión Figura 4 - Enrutamiento del Alambre para Soldadura 8. Encienda la soldadora y fije la velocidad a 8. Active el interruptor de la pistola hasta que el alambre haya salido por el extremo del soplete. Apague la soldadora. Tornillo de tensión Especificaciones de la boquillas de Contacto Diám. del alambre mm 0,030” ó 0,8 0,035” ó 0,9 1. Verifique que la unidad esté apagada y levante la puerta en la soldadora para exponer el mecanismo de alimentación del alambre. Difusor de la boquilla Boquilla de Contacto Boquilla Figura 6 - Boquilla del Soplete 9. Cuidadosamente deslice la punta de contacto sobre el alambre y atorníllela en el extremo del soplete. (Vea la Figura 6). Instale la boquilla girándola en el sentido de las manillas del reloj y empújela. Corte el alambre a aproximadamente 1/4 de pulgada de la boquilla. CICLO DE TRABAJO / PROTECCION TERMICA El ciclo de trabajo de la soldadora es el porcentaje de tiempo que está soldando durante un período de 10 minutos. Por ejemplo, si el ciclo de trabajo es de 10%, sólo podrá soldar durante un minuto, y la soldadora se debe enfriar por 9 minutos. Las piezas internas de esta soldadora están protegidas con un interruptor térmico automático. Se ilumina una luz amarilla en el panel delantero (interruptor de encendido/apagado) si se excede el ciclo de servicio. Podrá continuar soldando una vez que la luz amarilla se haya apagado. Funcionamiento 1. Cerciórese de leer, comprender y cumplir con todas las MANUAL precauciones en la sección de Medidas de Seguridad y con las Guías para la Soldadura antes de usar este equipo. 2. Cerciórese de que la soldadora esté apagada (en OFF). 3. Cerciórese de que las superficies de los metales que va a soldar no estén sucias, oxidadas, pintadas, llenas de aceite o contaminadas. Esto podría dificultarle el trabajo y perjudicar la calidad de la soldadura. Todas las personas que usen esta soldadora o que se encuentren en el área de trabajo cuando se esté usando la soldadora deben usar la vestimenta adecuada de un soldador incluyendo: lentes para ! Figura 5 - Pistola 28 Sp ADVERTENCIA Modelo WF2010 Ensamblaje (Con’t.) soldadores de la oscuridad adecuada según las especificaciones dadas a continuación, ropa resistente al fuego, guantes de cuero para soldar y protección para los pies. El alambre para soldadura está cargado siempre cuando la soldadora está encendida esté el gatillo oprimido o no. ! PRECAUCION ! ADVERTENCIA Si piensa calentar soldar o cortar materiales galvanizados, cubiertos de zinc , plomo o cadium vea las instrucciones al respecto en la sección Informaciones Generales de Seguridad. Al calentar estos metales se emiten gases muy tóxicos. 4. Conecte la pinza de conexión a tierra a la pieza que va a soldar o a la banca (si es de metal). Cerciórese de que el contacto sea con el metal y que no éste no tenga pintura, barniz, óxido o materiales no metálicos. 5. Ajuste la manilla de control de corriente al nivel deseado. Espesor del Metal Ajuste de Calor Calibre 14-20 Bajo Más grueso que calibre 14 Alto NOTA: Estas instrucciones son sólo sugerencias. El amperaje necesario podría variar según las condiciones de trabajo y los materiales. 6. Gire la perilla que controla la velocidad del alambre hasta el número 5 para comenzar a soldar, haga una prueba y ajuste la velocidad si es necesario. 7. Conecte el cordón eléctrico a un tomacorrientes con el voltaje necesario que esté conectado a un circuito adecuado (Vea las instrucciones al respecto en la tabla de la página 1). 8. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la soldadora en la posición de ENCENDIDO. 9. Cerciórese de que haya aproximadamente 1/4” de alambre fuera de la boquilla de contacto. De lo contrario, oprima el gatillo de modo que salga más alambre y córtelo a la longitud adecuada. 10. Coloque la pistola soldadora cerca de la pieza que va a soldar y mueva la cabeza hacia abajo de modo que la máscara del casco le cubra la cara o cúbrase la cara con la máscara de mano y oprima el gatillo de la pistola. Ajuste el amperaje cuando sea necesario. 11. Cuando termine de soldar, apague la soldadora y guárdela en un sitio adecuado. Mantenimiento ! ADVERTENCIA Descon ecte y apague la soldadora antes de inspeccionar o darle servicio a cualquier componente. Mantenga el compartimiento para almacenar alambres cerrado a menos que necesite cambiar el alambre. Antes de cada uso: 1. Chequée los cables y repare o reemplace inmediatamente cualquier cable cuyo forro aislante esté dañado. 2. Chequée el cordón eléctrico y repárelo o reemplácelo inmediatamente si está dañado. 3. Chequée la boquilla de la pistola. Quítele cualquier residuo de escoria. Reemplace la boquilla si está dañada. Piezas Consumibles o que se desgastan Las siguientes piezas requieren mantenimiento rutinario: • Bobina • Forro de la pistola - reeplácelo cuando se desgaste • Boquilla/boquillas de contacto • Alambre - Esta soldadora le permite usar carretes de 4 u 8” de diámetro. El alambre con núcleo de fundente es susceptible a la humedad y con el tiempo se oxida, de modo que es importante seleccionar un tamaño de carrete que se vaya a usar dentro de un periodo de 6 meses aproximadamente. Use tipo AWS, AWS E71T-GS o E71T-11, de 0,8mm (0,030”) o 0,9mm (0,035”) de diámetro. Cambio del Alambre de Abastecimiento 1. Desenchufe la soldadora. 2. Remueva el panel del lado derecho. 3. Desconecte los alambres negro y blanco del cordón de energía eléctrica, conectados al interruptor de ENCENDIDO/APAGADO. 4. Desconecte el alambre verde del cordón de energía eléctrica, conectado al bastidor. 5. Suelte el tornillo de alivio de esfuerzo y pase el cordón a través del panel delantero. 6. Instale el cordón nuevo en el orden inverso. Nunca use esta soldadora si los forros aislantes de alguno de los cables, la pistola o el cordón eléctrico están dañados o no están colocados. ! ADVERTENCIA Cada 3 meses: 1. Reemplace cualquier etiqueta que esté ilegible. 2. Use aire comprimido para limpiar las aperturas de ventilación. 3. Limpie la ranura donde se coloca el alambre en la bobina. Saque el alambre del mecanismo de alimentación, sáquele los tornillos a la cubierta de la bobina. Use un cepillo de alambres pequeño para limpiar la bobina. Reemplácela si está desgastada o dañada. 29 Sp Comuníquese con el distribuidor de Campbell Hausfeld más cercano a su domicilio para ordenar repuestos Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Instrucciones para Soldar General Esta línea de soldadoras utiliza el proceso de soldadura por arco eléctrico con fundente (sin gas). La soldadura se debe proteger contra contaminantes en el aire mientras se esté derritiendo. Para soldar con un alambre con fundente revestido se utiliza un alambre cilindrico lleno de fundente. El fundente crea un gas protector al derretirse. Cuando la corriente proviene de un transformador (soldadora) y circula por el circuito hasta llegar al alambre, se forma un arco entre el extremo del alambre y la pieza de trabajo. Este arco derrite el alambre y la pieza de trabajo. El metal derretido del alambre cae dentro de la ranura en la pieza y se forma la unión con la pieza de trabajo tal como se muestra (Figura 7) Boquilla Boquilla de Contacto Fundente Escoria Soldadura Alambre Cráter Pieza Figura 7 - Componentes de la soldadura Técnicas Básicas para Soldar con Arcos Hay cinco aspectos que debe considerar para lograr una soldadura de alta calidad. Éstos son: el tipo de alambre usado, el amperaje usado, el ángulo para soldar, la longitud del arco y la velocidad de desplazamiento. Es imprescindible que siga las recomendaciones al respecto para lograr un acabado de alta calidad. CORRIENTE El nivel adecuado de corriente se logra al ajustar la soldadora al amperaje requerido. El ajuste de calor que se utilice depende del espesor de la pieza de trabajo. Vea las especificaciones enumeradas en la soldadora o en la tabla generalizada en la sección de funcionamiento. Le sugerimos que antes de soldar practique en un pedazo de metal que vaya a descartar para que ajuste los niveles y compare la calidad de la soldadura con las de la Fig. 12. 5º - 45º ANGULO PARA SOLDAR TIPO Y TAMAÑO DEL ALAMBRE La selección del tipo correcto de alambre depende de varios factores tales como la posición en que va a soldar, el tipo de material que va a soldar, el grosor y las condiciones de la superficie. La sociedad norteamericana de soldadores , AWS, ha seleccionado ciertos requerimientos para cada tipo de alambres. La clasificación de la AWS para este tipo de soldadoras (sin gas) es un número de varios dígitos que comienzan con la letra E. Alambre de fundente revestido E - 7 0 T - GS Resistencia, multiplicada por 10.000 libras por pulgadas al cuadrado Posiciones (0 por plana u horizontal, 1 por cualquier posición) Tipo tubular con fundente Tipo de fundente Con esta soldadora le recomendamos que use los alambres E71T-GS o E71T-11 ANGULO PARA SOLDAR El ángulo de soldadura es aquél al que se mantiene la boquilla durante el proceso de soldadura. Este ángulo tiene dos aspectos - ángulo de desplazamiento y ángulo de trabajo (Vea la Figura 8). El ángulo de desplazamiento es el ángulo en la línea donde se está soldando y puede variar entre 5º y 45º de la línea vertical, según sean las condiciones de trabajo. El ángulo de trabajo es el ángulo desde la línea horizontal, medido en ángulos rectos en relación a la línea de soldar. Para la mayoría de las aplicaciones se puede usar ángulos de desplazamiento y de trabajo de 45º. Para aplicaciones especificas, debe consultar un libro de referencias para soldadores. 30 Sp 5º - 45º ANGULO DE DESPLAZAMIENTO Figura 8 - Ángulos para soldar VELOCIDAD DE ALIMENTACION DEL ALAMBRE Esta velocidad se controla con la perilla ubicada en el frente de la soldadora. Debe coordinar la velocidad con la rapidez con que se esta derritiendo el alambre en el arco. Si la velocidad es muy lenta ocasionaría chisporroteo y el alambre se quemaría dentro de la punta de contacto. Si la velocidad es muy rápida ocasionaría un sonido de chisporreteo y el alambre penetraría la placa antes de derretirse. VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO Es la velocidad con que se desplaza el electrodo por el área a soldar. El diámetro y tipo de electrodo, amperaje, posición y el grosor de la pieza de trabajo son algunos de los factores que afectan la velocidad de desplazamiento necesaria para lograr una soldadura de primera (Vea la Fig. 12). Si la velocidad es demasiado rápida, el reborde es angosto y las ondas puntiagudas como se muestra en la figura. Si la velocidad es muy lenta, el metal soldado se acumula y el reborde es alto y ancho. LIMPIEZA DE ESCORIAS (SOLO CUANDO HAYA SOLDADO CON ALAMBRES DE FUNDENTE) Use anteojos de seguridad aprobados por la asociación norteamericana ANSI (ANSI Standard Z87.1) (o alguna organización similar en sus respectivos países) y ropa de protección para sacar la escoria. Los residuos calientes le podrían ocasionar heridas a las personas que se encuentren en el área de trabajo. ! ADVERTENCIA Modelo WF2010 Instrucciones para Soldar (Continuación) Una vez que haya terminado de soldar, espere a que las piezas soldadas se enfríen. Una capa protectora que llamaremos escoria cubre el reborde para evitar que los contaminanates en el aire reacionen con el metal derretido. Cuando el metal se haya enfriado un poco y no esté al rojo vivo, podrá limpiar el escoria. Ésto lo puede hacer con un martillo. Golpee suavemente la escoria con el martillo hasta que logre despegarla. Finalmente, use un cepillo de alambre para terminar de limpiar. Si suelda la misma área varias veces, límpiele las escorias cada vez que termine de soldar. POSICIONES PARA SOLDAR Básicamente hay 4 posiciones para soldar: plana, horizontal, vertical y por encima de la cabeza. Soldar en la posición plana es lo más fácil ya que la velocidad es mayor, el metal derretido se chorrea menos, se puede lograr una mayor penetración y el trabajador se cansa menos. Para soldar en está posición el ángulo de desplazamiento del alambre debe ser 45º al igual que el ángulo de trabajo. Otras posiciones requieren técnicas diferentes tales como paso entretejido, circular o cruzado. Para completar este tipo de soldadura se requiere más experiencia en la materia. Siempre debe tratar de soldar en una posición plana. Para obtener instrucciones especificas para algún tipo de soldadura consulte un libro de referencias para soldadores. PASOS Algunas veces deberá usar más de un paso para soldar. Primero deberá hacer un paso primordial, éste será seguido por pasos adicionales de relleno (vea las Figuras 9 y 10). Si las piezas son gruesas, tal vez sea necesario biselar los bordes que están unidos en un ángulo de 60º . Recuerde que debe limpiar las escorias antes de cada paso. Cubierta Relleno Raíz Figura 10 - Pasos múltiples Figura 9 - Pasos TECNICA USADA PARA SOLDAR El tipo de material y el grosor de la pieza que va a soldar determinan la dirección en que debe colocar la boquilla de la pistola. Para soldar materiales delgados (de calibre 18 o mayores) debe colocar la boquilla en frente del sedimento para empujarlo a lo largo de la pieza. Para soldar aceros gruesos, la boquilla se debe dirigir directamente al sedimento para aumentar la penetración. Esta técnica se conoce como soldar al revés (Vea la Figura 11). HALE EMPUJE Figura 11 Metal Básico Velocidad de desplazamiento Muy Alta Amp. Normal, Long. del Arco, Velocidad Amperaje Muy Bajo Velocidad de desplazamiento Muy Baja Amperaje Muy Alto Velocidad del alambre es muy alta Figura 12 - Apariencia de la Soldadura 31 Sp Velocidad del Alambre Muy Baja Para mayor Información Sobre Este Producto, Comuníquese con el Distibuidor más Cercano DIAGNOSTICO Diagóstico de Averías-Soldadora Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar No funciona 1. Excedio el ciclo de trabajo 1. Espere que la soldadora se enfríe, cuando el bombillo se apague 2. Cerciórese de que las conexiones estén bien hechas y de que la superficie esté limpia 3. Reemplace el interruptor 4. Reduzca la carga del circuito, active el cortacircuito o reemplace el fusible 2. La pinza está mal conectada 3. El interruptor está dañado 4. El cortacircuito se activó o el fusible está quemado 1. La boquilla de la pistola es de un tamaño incorrecto 2. El forro de la pistola está obstruído o dañado 3. La boquilla de la pistola está obstruída o dañada 4. El rodillo está desgastado 5. No hay suficiente tensión 1. Use una boquilla adecuada La boquilla de la pistola se pega a la superficie de trabajo Hay escoria dentro de la pistola Mal contacto Limpie la boquilla de la pistola Cerciórese de que las conexiones estén bien hechas y de que la superficie esté limpia La pinza o el cable se calientan 1. El alambre está atascado 2. Se acabó el alambre 3. No hay suficiente tensión 1. Reinstale el alambre 2. Reeplace la bobina 3. Apriete los tornillos de tensión si el alambre no está circulando correctamente 4. Reemplace el forro El alambre se enrolla en la bobina El alambre no circula 4. El forro del alambre está desgastado 5. El fusible se quemó 2. Límpielo o reemplácelo 3. Límpiela o reemplácela 4. Reemplácelo 5. Apriete el tornillo 5. Reemplace el fusible del tablero de controles ubicado dentro de la soldadora, (1,6 A de retraso) Diagóstico de Averías-Soldadura Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar Reborde es muy delgado en algunos sitios 1. La velocidad de desplazamiento varia 2. El nivel del amperaje es muy bajo 1. Debe reducirla y mantenerla constante Reborde es muy grueso en algunos sitios 1. La velocidad de desplazamiento varia o es muy lenta 2. El nivel del amperaje es muy alto 1. Debe aumentarla y mantenerla constante 2. Debe bajarlo Los bordes de la soldadura están disparejos 1. La velocidad de desplazamiento es muy rápida 2. La velocidad de alimentación es muy rápida 3. El nivel del amperaje es muy alto 1. Debe reducirla 1. La velocidad de desplazamiento varía 2. l nivel del amperaje es muy bajo 1. Debe reducirla y mantenerla constante 1. El alambre está húmedo 1. Use un alambre seco y siempre debe almacenarlo e un sitio seco 2. Reduzca la velocidad del alambre El reborde no penetra el metal básico El electrodo salpica y se pega 2. La velocidad del alambre está muy rápida 2. Debe aumentarlo 2. Debe aumentarla 3. Debe bajarlo 2. Debe aumentarlo 32 Sp Modelo WF2010 Alambrado Modelo WF2010 Convertidor de CA a CC AC to DC Converter T1 Interruptor de Heat Selector selector de calor Switch + T2 A Work la abrazadera To (+) de trabajo Clamp Máx. Max _ S2 6 S4 - Thermal Breaker Interruptor térmico Mín. Min S4 Thermal Interruptor Breaker térmico 2 Soplete (-) Torch 5 Gatillo de la pistola Gun Trigger 1 4 M _ + 4 L2(N) L1 White Black Blanco Negro 3 2 1 Ground A tierra Verde Green Garantía Limitada 5-3-1 1. Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que estén dañados bien en material o mano de obre, durante los siguientes periodos después de la compra original: Por 5 años: El transformador y rectificador de la soldadora Por 3 años: Toda la soldadora (se excluyen: pinzas, pistola, cables, o accesorios que vienen con la soldadora) Por 1 año: Pinzas, Pistola, Acessorios y Cable para Soldar (de haberlos) 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE): The Campbell Group A Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison, OH 45030 Teléfono: (513)-367-4811 3. BENEFICIARIO DE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original del producto Campbell Hausfeld. 4. Cobertura de la garantía: Defectos en material y fabricación que ocurran dentro del periodo de validez de la garantía. La garantía cubre la soldadora, el transformador y rectificador, la pistola o el portaelectrodo y los cables sólamente. 5. Lo que no está cubierto por esta garantía: A. Las garantías implicitas, incluyendo las garantías de comercialidad y conveniencia para un fin particular SON LIMITADAS A LA DURACION EXPRESA DE ESTA GARANTIA. Después de este periodo, todos los riegos de pérdida, por cualquier razón, serán la responsabilidad del propietario del producto. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implicitas, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable. B. CUALQUIER PERDIDA, DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE O GASTO QUE PUEDA PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable. C. Esta garantía no cubre aquellos accesorios que se desgastarán con el uso normal del producto; la reparación o reemplazo de los mismos será la responsabilidad del propietario. Ejemplos de los productos de desgaste por el uso son (lista parcial): Bouillas de contacto, boquillas, forros internos de la pistola, bobinas, felpa para limpiar el alambre . Además, esta garantía no cubre daños que ocurran al reemplazar o darle servicio a las piezas arriba enumeradas. D. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el(los) manual(es) que se adjuntan al producto. E. Servicio antes de entrega, por ejemplo ensamblaje y ajustes. 7. Responsibilidades del Garante bajo esta Garantía: Reparar o reemplazar, como lo decida el garante, los productos o componentes defectuosos durante el periodo de validez de la garantía. 8. Responsibilidades del Comprador bajo esta Garantía: A. Entregar o enviar el producto o componente a Campbell Hausfeld. Los gastos de flete, si los hubiere, deben ser pagados por el comprador. B. Ser cuidadoso con el funcionamiento del producto, como se indica en el(los) manual(es) del propietario. 9. Cuando efectuará el garante la reparación o reemplazo cubierto bajo esta garantía: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos. Esta garantía limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tener derechos que varian de un estado a otro. 33 Sp Para ordenar repuestos, comuníquese con el distribuidor más cercano a su domicilio 26 18 30 27 25 Sírvase suministrarnos la siguiente información: - Número del modelo - Número de Serie (de haberlo) - Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos 30 14 19 20 30 31 21 24 23 27 Puede escribirnos a: The Campbell Group Attn: Parts Department 100 Production Drive Harrison, Ohio 45030 U.S.A. 31 17 28 22 16 11 12 29 2 32 15 ** 6 3 35 2 9, 10 8 7 5 33 34 36 4 No. de Ref. 1 29 Descripción WF2010 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Ensamblaje del soplete y manguera Cuerpo del soplete (piezas posterior y delantera) Accesorio del forro Boquilla Interruptor del gatillo Tuerca de torsión del soplete Pinza (no incluye el cordón) Cable para soldar 8 AWG (6 pies, 1,83 metros) Perilla de control de velocidad Tarjeta de control de la velocidad de alimentación del alambre Interruptor de baja/alta Interruptor Rótulo de seguridad (no se muestra) Mango Cordón eléctrico 14-3 AWG (6 ft) Type SJT Bobina Tornillo metálico #10-32 x .5” Alambre de fundente revestido de 0,030” (.8mm) diámetro Alambre con núcleo de fundente de 0,9mm (0,035") de diámetro, opcional 19 Adaptador de la bobina 20 Resorte de la bobina 21 Seguro de la bobina 22 Ensamblaje (Incluye Nos.23-28) 23 Resorte de tensión 24 Tornillo de tensión 25 Rodillo .8-.9mm (.030-.035 pulgadas.) 26 Forro del rodillo 27 Tornillo #8-36 x 5/8” 28 Brazo giratorio 29 Relievo de tensión 30 Tornillo de máquinas, #6-32 x 0,5" 31 Tapas del mango 32 Niple aislante, metal recubierto 33 Tornillo de cabeza troncocónica, #4-40 x 0,75" 34 Niple aislante en forma de embudo 35 Cuello de cisne con difusor 36 Boquilla de contacto 0,030" (0,8 mm) (Paquete de 4) Boquilla de contacto opcional 0,035" (0,9 mm) (Paquete de 4) ❋ Disponible en cualquier ferretería o tienda para soldadores ❋❋ Por razones de seguridad tiene que reinstalarse después de haber desarmado la antorcha 34 Sp WC601200AJ WC600401AV WC600403AV WT502100AJ WC600402AV WC600404AV WC100000AV ❋ WC400201AV WC400700AV WC400300AV WC400000AV DK670200AV WC301100AV ❋ WC500600AV ❋ WE200001AV WE200501AV WC500601AV WC500602AV WC500603AV WC500500AV WC500003AV WC500002AV WC500501AV WC500504AV ❋ WC500505AV WC102000AV ❋ WC301101AV WC600208AV ❋ WC600408AV WC601201AV WT501300AJ WT501400AJ Ctd. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 2 6 2 1 1 1 1 – – Modelo WF2010 Glosario de terminología usada por soldadores CA o Corriente Alterna - corriente eléctrica que cambia de dirección periódicamente. Corriente de 60 ciclos se desplaza en ambas direcciones 60 veces por segundo. Longitud del Arco - la distancia entre el extremo del electrodo y el punto de contacto con la superficie de trabajo. Metal Básico - el material que se va a soldar. Unión a tope - la unión de dos miembros alineados aproximadamente en el mismo plano. Cráter - el vacío que se forma cuando el arco hace contacto con el metal básico. CD o Corriente Directa - corriente eléctrica que se deplaza en un sólo sentido. La polaridad (+ o -) determina el sentido del desplazamiento. CD Polaridad Reversa - ocurre cuando el portaelectrodo está conectado al polo positivo de la soldadora. Esta tecnica dirije más calor para derretir el electrodo en vez de la pieza de trabajo. Generalmente esta técnica se usa con piezas delgadas. CD Polaridad Directa - oocurre cuando el portaelectrodo está conectado al polo negativo de la soldadora. Con esta tecnica la mayoría del calor se dirije a la pieza de trabajo para lograr una mayor penetración en piezas gruesas. Electrodo - un alambre de metal con una capa que tiene aproximadamente la misma composición del material que se va a sol-dar. Soldadura de Filete - soldadura triangular, para unir dos superficies en ángulo recto, en T o en las esquinas. Fundente - un material, que al calentarse, produce una capa protectora de gas alrededor del área de soldadura. Esta capa protege los metales, base y de relleno, contra las impurezas en el aire. Soldar con Arcos de Fundente también se conoce como soldar sin gas , esta técnica para soldar usa una soldadora con alambre. El alambre es tubular y lleno de fundente. Soldar con Arcos de Metal Gaseoso es un proceso para soldar usado con una soldadora con alambre. El alambre es sólido y se usa un gas inerte. Soldar con Arcos de Tungsteno es un proceso para soldar usado con soldadoras con generadores de alta frecuencia. El arco se crea entre un electrodo no-consumible de tugnsteno y la pieza de trabajo. No es indispensable usar un metal de relleno. Unión de superposición - la unión de dos miembros superpuestos en planos parale-los. Voltaje de circuito abierto - el voltaje entre el electrodo y la pinza de conexión a tierra de la soldadora cuando no hay flujo de corriente (no se está soldando). Esto determina la rápidez con que se enciende el arco. Sobremonta - ocure si el amperaje es demasiado bajo. En este caso, el metal derretido se cae del electrodo sin haberse unido al metal básico. Porosidad - cavidad que se forma durante la solidificación del área soldada. Las porosidades debilitan la unión. Penetración - la profundidad que el arco se penetra dentro de la pieza de trabajo durante el proceso de soldar. Para soldar bien se debe lograr 100% de penetración, es decir todo el grosor de la pieza de trabajo se debe derretir y solidificar. El área afectada por el calor se debe ver facilmente desde el otro lado. Soldar con arcos protegidos - es un proceso de soldar que usa un electrodo consumible para sostener el arco. La protección se logra al derretir el fundente del electrodo. Escoria - una capa de residuo de fundente que protege la unión de óxidos y otros contaminantes mientras los metales se solidifican (enfrian). Este se debe limpiar una vez que el metal se haya enfriado. Salpiqueo - las particulas de metal que salpican durante el proceso de soldar y que se solidifican en la superficie de trabajo. Esto se puede minimizar al rociar un repelente adecuado antes de 35 Sp comenzar a soldar. Soldadura de puntos - una unión hecha para mantener las piezas alineadas hasta que se haya completado el proceso de soldar. Angulo de desplazamiento - el angulo del electrodo con respecto a la línea a soldar. Este varia entre los 5º y 45º según sean las condiciones. Unión en T - es la unión del borde de una pieza de metal con la superficie de otra en un ángulo de 90º . Socavación - el resultado de soldar con un amperaje demasiado alto. Esto ocasiona ranuras en ambos lados de la reborde que reduce la resistencia de la unión. Sedimento - el volumen de metal derretido al soldar antes de que se solidifique como metal soldado. Reborde - una capa delgada o capas de metal depositado en el metal básico cuando el electrodo se derrite. Generalmente su grosor es el doble del diámetro del electrodo. Angulo de trabajo- el angulo del electrodo con respecto a la línea horizontal, medido en angulos rectos a la línea de soldar. Soldadora Con Arco Con Alambre Continuo Notas Modelo WF2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Campbell Hausfeld WF2010 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario