DAP 4006022200 Manual de usuario

Categoría
Pistolas de calor de potencia
Tipo
Manual de usuario
Aumentar un uso eficiente de la energía sigue siendo una prioridad para propietarios y gerentes de edificios comerciales. Las filtraciones de aire por las paredes
externas y los techos son una importante fuente de pérdida de energía en los edificios. Los selladores y aislantes de espuma de poliuretano en spray de baja
presión de Convenience Products sellan en forma efectiva las rendijas de aire entre el interior y el exterior de los edificios para reducir la pérdida de energía que
resulta de filtraciones no deseadas de aire.
Para más información sobre productos de espuma en spray de Convenience Products, visite www.convenienceproducts.com, o comuníquese con el Servicio de
Atención al Cliente al 800-325-6180.
Sección 1: Lineamientos generales para seguridad en el uso
MANTENGA TODAS LAS ESPUMAS EN SPRAY LEJOS DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
Los productos de espuma en spray Touch ‘n Seal y Touch ‘n Foam
Professional son únicamente para uso profesional.
Antes de usar los productos, lea la Hoja informativa de seguridad, la Hoja de
información técnica y las Instrucciones de uso.
Los productos de espuma en spray Touch ‘n Seal y Touch ‘n Foam
Professional contienen diisocianato polimérico de metileno (pMDI).
Evite el contacto con la piel. Use guantes resistentes a productos químicos
(como los de nitrilo), mangas largas y pantalones largos para cubrir la piel
expuesta. El contacto de la piel con pMDI puede causar irritacn y generar
sensibilización respiratoria.
Use gafas o antiparras de protección.
Mientras dispense la espuma mantenga los cilindros de uno y dos
componentes en posición vertical.
Los envases de un componente deben ser dispensados en posición inversa.
No tome ni levante los cilindros por las mangueras.
No aplique espuma en spray en zonas cercanas a chispas, llamas abiertas u
otras fuentes de ignicn, como calentadores y estufas. No fume en el lugar
donde se aplica la espuma.
Proteja todas las superficies en la zona inmediata al lugar de aplicación para
que no tengan contacto accidental con la espuma en spray. La espuma sin
curar se puede limpiar usando cualquier limpiador de espuma de poliuretano
que es disponible comercialmente, como Touch ‘n Seal Poly-Clean o Touch
‘n Foam Professional Foam Cleaner.
Sección 2: Selladores y adhesivos en espuma de un componente con
envase y cilindro de aerosol
Los selladores y adhesivos en espuma de un componente que curan con humedad
se aplican en forma de cordón a través de una varilla o un aplicador para sellar
grietas y vaos que permiten laltración no deseada de aire o para adherir
materiales.
Siga los lineamientos de seguridad que contiene este documento, las
Instrucciones de uso y la Hoja informativa de seguridad.
El propelente que contienen los envases en aerosol de un componente de
Touch n Seal es inamable.
Los cilindros de un componente de Touch ‘n Seal y Touch ‘n Foam (tamaños:
10, 16, 20, y 23 libras) no contienen propelentes inflamables.
Sección 3: Selladores y aislantes en espuma en cilindros de
dos componentes
Las espumas de poliuretano en dos componentes que se aplican en spray y que
se vierten en el lugar se mezclan y se aplican con un aplicador para crear una
espuma de poliuretano gida de curado rápido que aca como aislación, sellador
contra filtraciones de aire y otros usos.
Siga los lineamientos de seguridad que contiene este documento, las
Instrucciones de uso y la Hoja informativa sobre seguridad.
Los productos de espuma en spray de dos componentes Touch ‘n Seal y
Touch ‘n Foam Professional se denominan “de baja presión pues se los
dispensa a presiones menores a los 300 psi. En contraste, las espumas en
spray “de alta presión” se dispensan a presiones que superan los 1,000 psi.
Las espumas de baja presn emergen del aplicador de spray patentado
como una mezcla espumosa, mientras que las espumas en spray de alta
presión se dispensan de la pistola como partículas muy delgadas.
El componente A de los productos de espuma en spray de dos componentes
de Touch ‘n Seal y Touch ‘n Foam Professional contiene pMDI.
Úselo lo en un lugar bien ventilado para evitar la acumulación de vapores
del propelente que podrían desplazar el oxígeno en un lugar cerrado.
Nunca roe directamente hacia arriba. Se recomienda un ángulo nimo
de rociado de 45°. Use un respirador para vapores orgánicos aprobado por
NIOSH que purifique el aire con un filtro en particular.
Sección 4: Primeros auxilios
OJOS: Enjuagar con agua durante al menos 15 minutos. Solicite atención médica.
PIEL: Quítese toda la ropa contaminada. Limpie el exceso de espuma con paños.
Lave bien la piel con abundante agua y jabón. Limpie el exceso de espuma curada
con una almohadilla abrasiva. La espuma remanente se quita sola en forma
gradual. Si persiste la irritación o tuviera dificultad para respirar, solicite atención
médica. No utilice solvente para quitar la espuma.
EN CASO DE INHALACIÓN: Vaya de inmediato a un lugar con aire fresco. Si se
9
Seguridad en el uso, almacenamiento y manipulación
PARA PRODUCTOS DE ESPUMA EN SPRAY DE BAJA PRESIÓN
dificulta la respiración, busque que personal entrenado le administre oxígeno.
Solicite atención médica.
EN CASO DE INGESTIÓN: Beba grandes cantidades de agua. NO induzca el
vómito. Obtenga atención médica.
Para obtener s información, consulte la Hoja informativa sobre seguridad.
Sección 5: Equipo de Protección Personal (EPP)
Los adhesivos en forma de espuma de poliuretano en spray de Touch ‘n Seal y
Touch n Foam Professional siempre deberían ser usados en un lugar con buena
ventilación.
Use guantes resistentes a productos químicos (como el nitrilo), mangas
largas y pantalones largos para cubrir la piel expuesta.
Use gafas o antiparras de protección.
Use un respirador para vapores ornicos aprobado por NIOSH que
purifique el aire con un filtro en particular si desconoce o duda de la
exposición al pMDI, especialmente cuando el rociado se realiza en lugares
con ventilacn limitada, como lugares con poca altura o donde el rociado
se realiza muy de cerca.
Vea las normas de OSHA 29 CFR 1910.134 para más información sobre un
programa aprobado para el uso de un respirador que incluye capacitación,
evaluación médica, y pruebas de ajuste.
Opciones de respiradores
Los límites de exposición al pMDI están determinados por dos organizaciones.
El Límite de Exposicn Permisible (PEL en inglés) es un mite obligatorio
indicado por OSHA para la exposición de los trabajadores. Es la exposicn
xima permitida en cualquier momento de la jornada laboral, y nunca debe ser
superada. El PEL para el pMDI es de 20 partes cada mil millones.
La Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales, (ACGIH
en ings), y el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional (NIOSH en
inglés) recomiendan una exposición con un tiempo promedio ponderado (TWA en
inglés) durante una jornada de 8 horas. El TWA es el nivel máximo de exposicn
de un trabajador en forma cotidiana con un riesgo mínimo de efectos adversos.
El TWA máximo recomendado para pMDI es de 20 partes cada mil millones.
Aunque estos valores representan la mejor opinión actual de toxicólogos e
higienistas industriales, no ofrecen ninguna garantía de seguridad absoluta.
Una persona que ha sido sensibilizada al pMDI puede sufrir un efecto adverso
incluso ante una exposición menor a estos lineamientos indicados. Es imperativo
que el personal que trabaja con productos químicos poliurenicos entienda
perfectamente los riesgos asociados con su uso y los controles y el equipo de
protección personal necesarios para impedir la exposicn. Consulte la Hoja
informativa de datos para más informacn sobre los mites de exposicn, los
efectos de la sobreexposición y el equipo de protección recomendado.
Aunque monitoreos independientes de terceras partes han demostrado que la
concentracn de vapores de pMDI en suspensn en el aire durante la aplicacn
de espuma en spray de baja presión de Convenience Products en un lugar sin
ventilacn no supera los mites de exposicn, se recomienda el uso de un
respirador aprobado por NIOSH.
Algunas opciones de respirador incluyen:
Respirador purificador de aire (APR en inglés) que cubre la mitad del rostro,
con un cartucho para vapor ornico y un filtro P100 para partículas. Los
cartuchos y los filtros deben cambiarse al finalizar cada turno de 8 horas.
Respiradores purificadores de aire forzado de ajuste holgado (PAPR en
inglés) Un ventilador a batea empuja el aire a través de los filtros y hace
que circule por la capucha del PAPR. Los cartuchos/filtros deben ser
cambiados en forma periódica.
Sistemas de aparatos de respiración autónomos (SCBA).
Vea las normas de OSHA 29 CFR 1910.134 para más información sobre un
programa aprobado para usar un respirador que incluye capacitacn, evaluacn
médica, y pruebas de ajuste.
Selección de guantes
Los siguientes guantes brindan protección contra la exposición al pMDI.
Guantes de nitrilo descartables para trabajos livianos.
Guantes de butilo, de polietileno laminado (PE) o etilvinilacetato (EVA)
laminado, o de nitrilo para trabajos medianos.
Guantes de neoprene, PVC o nitrilo para trabajos pesados.
Sección 6: Tiempo para volver a ocupar el lugar
Los ocupantes debean dejar el hogar o el edificio durante la aplicacn
de la espuma de poliuretano en spray de Touch ‘n Seal y Touch ‘n Foam
Professional.
En base a muestras de terceras partes durante y después de la aplicación,
Convenience Products recomienda un tiempo de 1 hora para volver a
ocupar el lugar después de haber terminado la aplicación.
La espuma curada podría tener un aroma detectable inmediatamente
desps del rociado; a pesar de eso, no hay emisiones químicas
detectables. Se recomienda que, si ese aroma es molesto para los
ocupantes, no se ocupe el edificio durante 24 horas.
Sección 7: Almacenamiento y manipulacn del producto
MANTENGA TODAS LAS ESPUMAS EN SPRAY LEJOS DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS. Los productos de espuma en spray Touch ‘n Seal y Touch ‘n Foam
Professional son únicamente para uso profesional.
Almacenar a temperatura ambiente (6-9F / 16°-32°C) en un lugar
seco. No la exponga a llamas abiertas o chispas o a temperaturas
superiores a los 120°F (49°C).
Los cilindros y contenidos deben alcanzar una temperatura de entre 70° y
90°F (21° y 32°C) para ser usados. Normalmente, eso requiere estar 36 y
72 horas a temperatura ambiente. Después del uso inicial de productos de
dos componentes (excepto en tamaños de espuma Kit15):
Coloque las válvulas en su posición de apagado (OFF).
No vacíe las mangueras de los productos químicos.
Haga clic en el seguro de la pistola hacia la posición de cerrado
(LOCKED).
Quite la boquilla usada, pero no la descarte. Limpie el extremo de la
pistola, para asegurarse de que las salidas de producto químico no
estén obstruidas. Aplique lubricante fresco al extremo de la pistola.
Vuelva a colocar la boquilla usada, que, taponada con espuma, impedi
que el aire y la humedad entren en los tubos.
Los contenidos remanentes deben ser usado dentro de los 30 días de la
fecha en que se inició la aplicación.
Después de 7 días sin uso, dispense una cantidad pequeña de producto
químico y limpie para impedir la cristalización en las mangueras.
10
Sección 8: Eliminación de producto de dos componentes
Use la protección recomendada para ojos, piel y sistema respiratorio.
Mantenga la ventilación adecuada.
Vacíe totalmente los tanques:
Use contenedores separados para desechos de los componentes A y B.
Cierre las válvulas amarillas de ambos cilindros.
Dispense los componentes de las mangueras a través de una boquilla
en el aplicador en una bolsa de basura hasta que el material se reduzca
a un goteo.
Con las válvulas de los cilindros cerradas, desconecte las mangueras de
cada cilindro. Retire las gotas de los componentes en las mangueras
en envases para desechos, protegiendo el lugar de posibles derrames.
Coloque de lado el cilindro con el material remanente, con la lvula
hacia abajo. Lentamente abra la lvula amarilla y dispense el producto
químico en el envase para desecho que corresponda.
Coloque el tanque en forma vertical y quite el disco de ruptura en la
parte superior del cilindro.
Vuelque el tanque en posicn inversa sobre el envase para desecho y
deje que se vacíe por completo.
Repita lo mismo para el otro componente.
Quite las etiquetas según lo indiquen las regulaciones federales ((40 CFR
§261.7)
Agregue absorbente de aceite a los componentes de desecho. Elimine los
desechos en un relleno sanitario aprobado.
Los contenedores vacíos pueden enviarse a un reciclador de metales o a un
relleno sanitario aprobado.
Los cilindros que contienen productos químicos deben eliminarse como
desperdicio peligroso.
Consulte su servicio local de eliminación de desechos para más
instrucciones.
Se considera que la espuma curada es inerte y se la puede eliminar con la
basura municipal estándar.
NO INCINERE CILINDROS O ENVASES.
Sección 9: Documentacn de respaldo de Convenience Products
Lea y comprenda los contenidos de los siguientes documentos antes de usar los
productos de espuma en spray de Touch ‘n Seal y Touch ‘n Foam Professional.
Esos documentos se encuentran en cada cilindro de un componente y cada
paquete de producto de dos componentes, y tambn se los puede obtener en
www.touch-n-seal.com o www.touch-n-foam.com, o llamando al Servicio de
Atención al Cliente al 800-325-6180.
La Hoja informativa de seguridad es la fuente más completa de contenidos
sobre el producto, y de informacn sobre seguridad, riesgos, eliminación y
transporte.
Las Instrucciones de uso brindan en detalle lineamientos sobre la
instalacn y cierre, aplicacn, resolucn de problemas y eliminación de
desechos.
Las Hojas de Información Técnica incluyen información como aplicaciones,
características del producto, propiedades físicas, información técnica,
certificaciones y aprobaciones.
Sección 10: Referencias
Lineamientos para la selección de vestimenta protectora contra
productos químicos, Conferencia americana de higienistas industriales
gubernamentales, 6500 Glenway Avenue, Building D-7, Cincinnati, Ohio
45211-4438.
mo trabajar con MDI y MDI polirico: lo que usted debea saber
(Boletín técnico AX205), Alianza por la industria de poliuretanos (Alliance
for the Polyurethanes Industry), 1300 Wilson Blvd., Suite 800 Arlington, VA
22209
spraypolyurethane.org/SPF-Chemical-Health-and-Safety-Training
www.sprayfoam.org
11
Información para comunicarse con Atención al Cliente
1-800-325-6180
www.convenienceproducts.com
Equipo de Protección Personal para
espumas de baja presión
Selladores y adhesivos en
espuma de un solo componente
OJOS
PIEL
MANOS
PULMONES
Routes of Exposure Recommended PPE Recommended PPE
Kits de Espuma de poliuretano en
spray y sistemas recargables de
dos componentes
A B
4004526100
12003-050814-CP
Gafas de seguridad Gafas de seguridad o antiparras
Cubre la piel Cobertura total del cuerpo
Guantes de nitrilo Guantes de nitrilo
Evite respirar los vapores Respirador y/o respirador para vapor
Tenga buena ventilación Tenga buena ventilación
Convenience Products
866 Horan Drive, Fenton, MO 63026-2416 USA
sWWWTOUCHNSEALCOM

Transcripción de documentos

Seguridad en el uso, almacenamiento y manipulación PARA PRODUCTOS DE ESPUMA EN SPRAY DE BAJA PRESIÓN Aumentar un uso eficiente de la energía sigue siendo una prioridad para propietarios y gerentes de edificios comerciales. Las filtraciones de aire por las paredes externas y los techos son una importante fuente de pérdida de energía en los edificios. Los selladores y aislantes de espuma de poliuretano en spray de baja presión de Convenience Products sellan en forma efectiva las rendijas de aire entre el interior y el exterior de los edificios para reducir la pérdida de energía que resulta de filtraciones no deseadas de aire. Para más información sobre productos de espuma en spray de Convenience Products, visite www.convenienceproducts.com, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente al 800-325-6180. Sección 1: Lineamientos generales para seguridad en el uso • MANTENGA TODAS LAS ESPUMAS EN SPRAY LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. • Los productos de espuma en spray Touch ‘n Seal y Touch ‘n Foam Professional son únicamente para uso profesional. • Antes de usar los productos, lea la Hoja informativa de seguridad, la Hoja de información técnica y las Instrucciones de uso. • Los productos de espuma en spray Touch ‘n Seal y Touch ‘n Foam Professional contienen diisocianato polimérico de metileno (pMDI). • Evite el contacto con la piel. Use guantes resistentes a productos químicos (como los de nitrilo), mangas largas y pantalones largos para cubrir la piel expuesta. El contacto de la piel con pMDI puede causar irritación y generar sensibilización respiratoria. • Use gafas o antiparras de protección. • Mientras dispense la espuma mantenga los cilindros de uno y dos componentes en posición vertical. • Los envases de un componente deben ser dispensados en posición inversa. • No tome ni levante los cilindros por las mangueras. • No aplique espuma en spray en zonas cercanas a chispas, llamas abiertas u otras fuentes de ignición, como calentadores y estufas. No fume en el lugar donde se aplica la espuma. • Proteja todas las superficies en la zona inmediata al lugar de aplicación para que no tengan contacto accidental con la espuma en spray. La espuma sin curar se puede limpiar usando cualquier limpiador de espuma de poliuretano que esté disponible comercialmente, como Touch ‘n Seal Poly-Clean o Touch ‘n Foam Professional Foam Cleaner. Sección 3: Selladores y aislantes en espuma en cilindros de dos componentes Las espumas de poliuretano en dos componentes que se aplican en spray y que se vierten en el lugar se mezclan y se aplican con un aplicador para crear una espuma de poliuretano rígida de curado rápido que actúa como aislación, sellador contra filtraciones de aire y otros usos. • Siga los lineamientos de seguridad que contiene este documento, las Instrucciones de uso y la Hoja informativa sobre seguridad. • Los productos de espuma en spray de dos componentes Touch ‘n Seal y Touch ‘n Foam Professional se denominan “de baja presión” pues se los dispensa a presiones menores a los 300 psi. En contraste, las espumas en spray “de alta presión” se dispensan a presiones que superan los 1,000 psi. • Las espumas de baja presión emergen del aplicador de spray patentado como una mezcla espumosa, mientras que las espumas en spray de alta presión se dispensan de la pistola como partículas muy delgadas. • El componente A de los productos de espuma en spray de dos componentes de Touch ‘n Seal y Touch ‘n Foam Professional contiene pMDI. • Úselo sólo en un lugar bien ventilado para evitar la acumulación de vapores del propelente que podrían desplazar el oxígeno en un lugar cerrado. • Nunca rocíe directamente hacia arriba. Se recomienda un ángulo mínimo de rociado de 45°. Use un respirador para vapores orgánicos aprobado por NIOSH que purifique el aire con un filtro en particular. Sección 2: Selladores y adhesivos en espuma de un componente con envase y cilindro de aerosol Los selladores y adhesivos en espuma de un componente que curan con humedad se aplican en forma de cordón a través de una varilla o un aplicador para sellar grietas y vacíos que permiten la filtración no deseada de aire o para adherir materiales. • Siga los lineamientos de seguridad que contiene este documento, las Instrucciones de uso y la Hoja informativa de seguridad. Sección 4: Primeros auxilios OJOS: Enjuagar con agua durante al menos 15 minutos. Solicite atención médica. PIEL: Quítese toda la ropa contaminada. Limpie el exceso de espuma con paños. Lave bien la piel con abundante agua y jabón. Limpie el exceso de espuma curada con una almohadilla abrasiva. La espuma remanente se quitará sola en forma gradual. Si persiste la irritación o tuviera dificultad para respirar, solicite atención médica. No utilice solvente para quitar la espuma. EN CASO DE INHALACIÓN: Vaya de inmediato a un lugar con aire fresco. Si se • El propelente que contienen los envases en aerosol de un componente de Touch ‘n Seal es inflamable. • Los cilindros de un componente de Touch ‘n Seal y Touch ‘n Foam (tamaños: 10, 16, 20, y 23 libras) no contienen propelentes inflamables. 9 dificulta la respiración, busque que personal entrenado le administre oxígeno. Solicite atención médica. EN CASO DE INGESTIÓN: Beba grandes cantidades de agua. NO induzca el vómito. Obtenga atención médica. Para obtener más información, consulte la Hoja informativa sobre seguridad. Sección 5: Equipo de Protección Personal (EPP) Los adhesivos en forma de espuma de poliuretano en spray de Touch ‘n Seal y Touch ‘n Foam Professional siempre deberían ser usados en un lugar con buena ventilación. • Use guantes resistentes a productos químicos (como el nitrilo), mangas largas y pantalones largos para cubrir la piel expuesta. • Use gafas o antiparras de protección. • Use un respirador para vapores orgánicos aprobado por NIOSH que purifique el aire con un filtro en particular si desconoce o duda de la exposición al pMDI, especialmente cuando el rociado se realiza en lugares con ventilación limitada, como lugares con poca altura o donde el rociado se realiza muy de cerca. • Vea las normas de OSHA 29 CFR 1910.134 para más información sobre un programa aprobado para el uso de un respirador que incluye capacitación, evaluación médica, y pruebas de ajuste. Opciones de respiradores Los límites de exposición al pMDI están determinados por dos organizaciones. El Límite de Exposición Permisible (PEL en inglés) es un límite obligatorio indicado por OSHA para la exposición de los trabajadores. Es la exposición máxima permitida en cualquier momento de la jornada laboral, y nunca debe ser superada. El PEL para el pMDI es de 20 partes cada mil millones. La Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales, (ACGIH en inglés), y el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional (NIOSH en inglés) recomiendan una exposición con un tiempo promedio ponderado (TWA en inglés) durante una jornada de 8 horas. El TWA es el nivel máximo de exposición de un trabajador en forma cotidiana con un riesgo mínimo de efectos adversos. El TWA máximo recomendado para pMDI es de 20 partes cada mil millones. Aunque estos valores representan la mejor opinión actual de toxicólogos e higienistas industriales, no ofrecen ninguna garantía de seguridad absoluta. Una persona que ha sido sensibilizada al pMDI puede sufrir un efecto adverso incluso ante una exposición menor a estos lineamientos indicados. Es imperativo que el personal que trabaja con productos químicos poliuretánicos entienda perfectamente los riesgos asociados con su uso y los controles y el equipo de protección personal necesarios para impedir la exposición. Consulte la Hoja informativa de datos para más información sobre los límites de exposición, los efectos de la sobreexposición y el equipo de protección recomendado. Aunque monitoreos independientes de terceras partes han demostrado que la concentración de vapores de pMDI en suspensión en el aire durante la aplicación de espuma en spray de baja presión de Convenience Products en un lugar sin ventilación no supera los límites de exposición, se recomienda el uso de un respirador aprobado por NIOSH. Algunas opciones de respirador incluyen: • Respirador purificador de aire (APR en inglés) que cubre la mitad del rostro, con un cartucho para vapor orgánico y un filtro P100 para partículas. Los cartuchos y los filtros deben cambiarse al finalizar cada turno de 8 horas. 10 • Respiradores purificadores de aire forzado de ajuste holgado (PAPR en inglés) Un ventilador a batería empuja el aire a través de los filtros y hace que circule por la capucha del PAPR. Los cartuchos/filtros deben ser cambiados en forma periódica. • Sistemas de aparatos de respiración autónomos (SCBA). Vea las normas de OSHA 29 CFR 1910.134 para más información sobre un programa aprobado para usar un respirador que incluye capacitación, evaluación médica, y pruebas de ajuste. Selección de guantes Los siguientes guantes brindan protección contra la exposición al pMDI. • Guantes de nitrilo descartables para trabajos livianos. • Guantes de butilo, de polietileno laminado (PE) o etilvinilacetato (EVA) laminado, o de nitrilo para trabajos medianos. • Guantes de neoprene, PVC o nitrilo para trabajos pesados. Sección 6: Tiempo para volver a ocupar el lugar • Los ocupantes deberían dejar el hogar o el edificio durante la aplicación de la espuma de poliuretano en spray de Touch ‘n Seal y Touch ‘n Foam Professional. • En base a muestras de terceras partes durante y después de la aplicación, Convenience Products recomienda un tiempo de 1 hora para volver a ocupar el lugar después de haber terminado la aplicación. • La espuma curada podría tener un aroma detectable inmediatamente después del rociado; a pesar de eso, no hay emisiones químicas detectables. Se recomienda que, si ese aroma es molesto para los ocupantes, no se ocupe el edificio durante 24 horas. Sección 7: Almacenamiento y manipulación del producto MANTENGA TODAS LAS ESPUMAS EN SPRAY LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Los productos de espuma en spray Touch ‘n Seal y Touch ‘n Foam Professional son únicamente para uso profesional. • Almacenar a temperatura ambiente (60°-90°F / 16°-32°C) en un lugar seco. No la exponga a llamas abiertas o chispas o a temperaturas superiores a los 120°F (49°C). • Los cilindros y contenidos deben alcanzar una temperatura de entre 70° y 90°F (21° y 32°C) para ser usados. Normalmente, eso requiere estar 36 y 72 horas a temperatura ambiente. Después del uso inicial de productos de dos componentes (excepto en tamaños de espuma Kit15): − Coloque las válvulas en su posición de apagado (OFF). − No vacíe las mangueras de los productos químicos. − Haga clic en el seguro de la pistola hacia la posición de cerrado (LOCKED). − Quite la boquilla usada, pero no la descarte. Limpie el extremo de la pistola, para asegurarse de que las salidas de producto químico no estén obstruidas. Aplique lubricante fresco al extremo de la pistola. Vuelva a colocar la boquilla usada, que, taponada con espuma, impedirá que el aire y la humedad entren en los tubos. − Los contenidos remanentes deben ser usado dentro de los 30 días de la fecha en que se inició la aplicación. − Después de 7 días sin uso, dispense una cantidad pequeña de producto químico y limpie para impedir la cristalización en las mangueras. Sección 8: Eliminación de producto de dos componentes • Use la protección recomendada para ojos, piel y sistema respiratorio. Mantenga la ventilación adecuada. • Vacíe totalmente los tanques: − Use contenedores separados para desechos de los componentes A y B. − Cierre las válvulas amarillas de ambos cilindros. − Dispense los componentes de las mangueras a través de una boquilla en el aplicador en una bolsa de basura hasta que el material se reduzca a un goteo. − Con las válvulas de los cilindros cerradas, desconecte las mangueras de cada cilindro. Retire las gotas de los componentes en las mangueras en envases para desechos, protegiendo el lugar de posibles derrames. − Coloque de lado el cilindro con el material remanente, con la válvula hacia abajo. Lentamente abra la válvula amarilla y dispense el producto químico en el envase para desecho que corresponda. − Coloque el tanque en forma vertical y quite el disco de ruptura en la parte superior del cilindro. − Vuelque el tanque en posición inversa sobre el envase para desecho y deje que se vacíe por completo. − Repita lo mismo para el otro componente. • Quite las etiquetas según lo indiquen las regulaciones federales ((40 CFR §261.7) • Agregue absorbente de aceite a los componentes de desecho. Elimine los desechos en un relleno sanitario aprobado. • Los contenedores vacíos pueden enviarse a un reciclador de metales o a un relleno sanitario aprobado. • Los cilindros que contienen productos químicos deben eliminarse como desperdicio peligroso. • Consulte su servicio local de eliminación de desechos para más instrucciones. • Se considera que la espuma curada es inerte y se la puede eliminar con la basura municipal estándar. • NO INCINERE CILINDROS O ENVASES. Sección 10: Referencias • Lineamientos para la selección de vestimenta protectora contra productos químicos, Conferencia americana de higienistas industriales gubernamentales, 6500 Glenway Avenue, Building D-7, Cincinnati, Ohio 45211-4438. • Cómo trabajar con MDI y MDI polimérico: lo que usted debería saber (Boletín técnico AX205), Alianza por la industria de poliuretanos (Alliance for the Polyurethanes Industry), 1300 Wilson Blvd., Suite 800 Arlington, VA 22209 • spraypolyurethane.org/SPF-Chemical-Health-and-Safety-Training • www.sprayfoam.org Información para comunicarse con Atención al Cliente 1-800-325-6180 www.convenienceproducts.com Sección 9: Documentación de respaldo de Convenience Products Lea y comprenda los contenidos de los siguientes documentos antes de usar los productos de espuma en spray de Touch ‘n Seal y Touch ‘n Foam Professional. Esos documentos se encuentran en cada cilindro de un componente y cada paquete de producto de dos componentes, y también se los puede obtener en www.touch-n-seal.com o www.touch-n-foam.com, o llamando al Servicio de Atención al Cliente al 800-325-6180. • La Hoja informativa de seguridad es la fuente más completa de contenidos sobre el producto, y de información sobre seguridad, riesgos, eliminación y transporte. • Las Instrucciones de uso brindan en detalle lineamientos sobre la instalación y cierre, aplicación, resolución de problemas y eliminación de desechos. • Las Hojas de Información Técnica incluyen información como aplicaciones, características del producto, propiedades físicas, información técnica, certificaciones y aprobaciones. 11 Equipo de Protección Personal para espumas de baja presión Selladores y adhesivos en Kits de Espuma de poliuretano en espuma de un solo componente spray y sistemas recargables de dos componentes A Routes of Exposure Recommended PPE B Recommended PPE Gafas de seguridad Gafas de seguridad o antiparras Cubre la piel Cobertura total del cuerpo Guantes de nitrilo Guantes de nitrilo Evite respirar los vapores Tenga buena ventilación Respirador y/o respirador para vapor Tenga buena ventilación OJOS PIEL MANOS PULMONES Convenience Products 866 Horan Drive, Fenton, MO 63026-2416 USA     s WWWTOUCH N SEALCOM 4004526100 12003-050814-CP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DAP 4006022200 Manual de usuario

Categoría
Pistolas de calor de potencia
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas