Fellowes MS7CS Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Consu
l
te
l
as instrucciones provistas más a
b
ajo so
b
re se
g
uri
d
a
d
AÑOL
ESP
ESPAÑO
ESPAÑO
ESPAÑO
ESPAÑO
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Modelo MS7Cs
Modelo MS7C
6
— Para probar la tecnología Sa
f
eSens
e
®
I
NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léa
l
as antes
d
e usar
l
a máquina
!
CAPACIDADE
S
¡
Tecnolo
g
ía de se
g
uridad innovadora! SafeSense
®
de
ti
e
n
e
l
a
des
tr
ucc
i
ó
n
cua
n
do
l
as
m
a
n
os
es
t
á
n
de
m
as
i
ado
ce
r
ca
de
l
a
abe
rt
u
r
a.
Mantenga la destructora alejada de niños y mascotas.
Mantenga las manos alejadas de la entrada del papel.
gjy
jy
Siem
p
re
d
esenc
h
u
f
e
l
a má
q
uina cuan
d
o no esté en uso.
gj
gj
Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello,
etc.) lejos de las entradas de la destructora. Si algún objeto
gj g ,jy,p, ,
gj g ,jy,p,
se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en
jgj
R
etroceso ( ) para retirar e
l
o
b
jeto
.
p,p
p
Nunca utilice aerosoles, productos basados en petróleo u otros productos
inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No utilice aerosoles sobre
,p p p
,p p p
la
des
tr
uc
t
o
r
a.
No la utilice si está dañada o de
f
ectuosa. No abra el cabezal de la
destructora. No la coloque cerca o sobre una
f
uente de calor o agua.
7 ho
j
as
p
or
p
asada
p
ara evitar atascos
.
Evite tocar las cuchillas expuestas debajo del cabezal de la destructora para el
corte cruza
d
o.
Use solamente la entrada indicada para tarjetas/CD. Mantenga los dedos alejados
d
e
l
ori
f
icio
d
e
l
C
D.
El enchufe/la toma con descarga a tierra debe instalarse cerca del equipo y su
acceso
d
e
b
e ser
f
áci
l
.
No es
p
osi
bl
e
d
estruir
p
a
p
e
l
y
tar
j
etas
/
CD a
l
a vez
.
Destruye
:
pape
l
, tarjetas
d
e cré
d
ito, CD
/
DVD, grapas y sujetapape
l
es pequeños
No
d
estru
y
e
:
formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos,
cartón, sujetapapeles grandes, materiales laminados o plásticos, a excepción de los
y
,q , p ,p
,q , p ,p
m
enciona
d
os anteriorment
e
,jpp g
Tamaño de corte del papel:
C
orte cruza
d
o
..........................................................................................
2 x
8
m
m
Tamaño de corte de tarjeta/CD:
C
orte en tiras
.................................................................................................
8
m
m
M
áximo
:
Hojas por pasada (corte cruzado)
.........................................................................
7
*
Tarjetas/CD por pasada
jppp
.........................................................................................
1
Ancho del papel
jp
p
..........................................................................................
220
m
m
Ancho de tarjeta/CD
pp
...................................................................................
125
m
m
Fu
n
c
i
o
n
a
mi
e
nt
o
co
ntin
uo
.....................................................................
8
-1
0
minuto
s
*papel de 75 g/m, 21,59 cm x 27,94 cm a 120 v~/ 60 Hz, MS7Cs–4,5 amperios; si el
p
a
p
el es más
p
esado, si está húmedo o la tensión es otra, la ca
p
acidad
p
uede disminuir.
Frecuencia de uso diario recomendada: 25 a 50
p
asadas de
p
a
p
el; 25 tar
j
etas; 10 CD.
L
as destructoras Fellowes Sa
f
eSense
®
están diseñadas para
f
uncionar en entornos de hogar y o
f
icina a
temperaturas
d
e 10 a 26 gra
d
os centígra
d
os y con una
h
ume
d
a
d
re
l
ativa
d
e
l
40 a
l
80%
.
Entra
d
a
d
e
l
p
a
p
e
l
Ve
nt
a
n
a
Papelera extraíble
Cabezal de la destructor
a
Icono de capacidad de hojas
L
isto (verde
)
Sobrecalentad
o
L
uces indicadora
s
Interru
p
tor
d
e contro
l
E
ntra
d
a
d
e tarjeta
/
C
D
Tecnolo
g
ía SafeSense
®
Sa
f
eSens
e
®
(
amari
llo
)
P
resione Encendido
a
utomático (I)
Área de prueba de tact
o
Se enciende el sensor
Interruptor de transferencia
de mando de
S
a
f
e
S
ens
e
®
A
c
tiv
o
No
A
c
tiv
o
Apagado
(O)
Encen
d
i
d
o
a
utomático
(
I
)
I
nterruptor de desconexión
d
e
l
a energí
a
Papel atascado con SafeSens
e
®
:
si la función SafeSens
e
®
se activa (la luz de SafeSense
®
permanece
encen
d
i
d
a) y
ll
eva a que e
l
usuario piense que
l
a
d
estructora se
h
a atasca
d
o, cuan
d
o en rea
l
i
d
a
d
no es así,
u
tili
ce
e
l
I
nterru
p
tor de transferencia de mando
p
ara desactivar la función SafeSense
®
y
q
uitar el
papel.
Ad
vertencia: cuando el interruptor esté en la posición de trans
f
erencia de mando, la luz de Sa
f
eSense
®
destellará y la
f
unción Sa
f
eSens
e
®
NO
f
uncionará. Una vez que se haya quitado el papel, restablezca la
f
unción
S
afe
S
ens
e
®
.
PRECAUCIÓN
P
r
es
i
o
n
e
Av
a
n
ce
Presione y manten
g
a
p
resiona
d
o Retroceso
( )
d
urante 2 ó
3 segun
d
os
7
Presione Encendido
automático (I)
GARANT
Í
A LIMITADA Fellowes, Inc. (“Fellowes”)
g
arantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres
de defectos de material y mano de obra durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya
adquirido el producto. Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la máquina estarán libres de defectos de
m
aterial y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el
p
roducto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y
exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza de
f
ectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes.
E
sta
g
arantía
q
ue
d
a anu
l
a
d
a en casos
d
e a
b
uso
,
uso in
d
e
b
i
d
o o re
p
aración no autoriza
d
a. POR
MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD
gq , p
,p
P
ARA UN PROP
Ó
SITO ESPEC
Í
FICO
,
SE LIMITA AL PER
Í
ODO DE DURACI
Ó
N CORRESPONDIENTE DE LA GARANT
Í
A
C
ONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que
p
ue
d
a atri
b
uírse
l
e a este
p
ro
d
ucto.
E
sta garantía le confiere derechos legales. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos
e
n to
d
o e
l
mun
d
o, excepto en
l
os
l
ugares
d
on
d
e
l
a
l
egis
l
ación
l
oca
l
exija
l
imitaciones, restricciones o con
d
iciones
d
i
f
erentes.
P
ara obtener más detalles o recibir servicio con
f
orme a esta
g
arantía, comuníquese con nosotros o con su
d
istribuidor
.
Realice el siguiente procedimiento de aceitado y repítalo dos veces.
Introduzca la tarjeta/CD
en la entrada y suelte
j
j
Mantenga la tarjeta/
C
D so
b
re e
l
b
or
de
gj
gj
Apague (O)
y
enc
h
ú
f
e
la
pg
F
uncionamiento continuo
:
8
-1
0
minutos como máxim
o
NO
TA
:
la destructora
f
unciona
b
revemente des
p
ués de cada
p
asada
p
ara lim
p
iar la entrada.
El
f
uncionamiento continuo durante
m
ás
d
e 8-10 minutos activará
u
n período de enfriamiento para
r
eanudar la o
p
eración
.
Pa
p
el atascado: apa
g
ue y vacíe la papelera. Vuelva a colocar la papelera y si
g
a todos o al
g
unos de los si
g
uientes
p
rocedimientos
.
H
a
l
e
sua
v
e
m
e
nt
e
de
l
p
a
p
el sin cortar de
la entrada del
p
a
p
el.
En
c
h
ú
f
e
l
a.
Presione
y
m
anten
g
a
p
resionado
Retroceso
(
)
Apa
g
ue (0) y
dese
n
c
h
ú
f
e
l
a
P
resione
y
m
anten
g
a
p
resionado
R
etroceso
(
)
C
ada tanto, haga
f
uncionar
l
a máquina en e
l
mo
d
o
r
everso
d
urante un minuto
A
ceite la má
q
uina cuando
l
a
p
a
p
elera esté llena o
inm
ed
i
a
t
a
m
e
nt
e
s
i
:
Disminu
y
e la ca
p
acidad
E
l
m
o
t
o
r ti
e
n
e
u
n
so
ni
do
d
i
f
erente o la destructora
d
eja de
f
uncionar
F
U
NCI
O
NAMIENT
O
SO
L
U
CI
Ó
N DE PR
O
BLEMA
S
MANTENIMIENT
O
L
a
d
estructora no arranca:
G
ARANTI
A
A
lterne lentamente hacia delante
y
hacia atrá
s
*
A
p
li
q
ue aceite en
la
e
ntr
ada
T
riture una ho
ja
PAPEL
TARJET
/
C
D
Luz amarilla: Sa
f
eSens
e
®
act
i
va
Luz amarilla destellante: Sa
f
eSens
e
®
no
ac
tiv
a
A
segúrese
d
e empujar
l
a pape
l
era
h
asta e
l
l
ugar correct
o
Es
p
ere a
q
ue el motor se enfrí
e
Introduzca el papel en
la entrada y suelte
pp
pp
Presione Encen
d
i
d
o
a
utomático
(
I
)
d
e boquilla larga como el Fellowes No. 35250/350500
6
A
TENCI
Ó
N
:
si la luz de
S
afe
S
ense
®
p
ermanece encendida, deberá activar el Interru
p
tor de transferencia de mand
o
a fin de realizar los
p
asos indicados arriba. Una vez
q
ue se ha
y
a
l
iberado el atasco, restablezca la función SafeSens
e
®
.
(Consulte las instrucciones
p
rovistas más aba
j
o sobre SafeSens
e
®
).
I
nterru
p
tor de transferencia de mando de SafeSense
®
Ac
tiv
o
No
A
c
tiv
o
L
uz del sensor iluminada–
p
a
p
el atascado
Apague (0)
y desenchúfela
pg
g
Para operar la destructora, el interruptor de desconexión de la ener
g
ía debe estar en la posición de encendido (I). Inserte la bolsa de residuos (Fellowes No. 36052)
p
ara desechar fácilmente
.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ESPAÑO ESPAÑ AÑOL Modelo MS7C MS7Cs FUNCIONAMIENTO Para operar la destructora, el interruptor de desconexión de la energía debe estar en la posición de encendido (I). Inserte la bolsa de residuos (Fellowes No. 36052) para desechar fácilmente. PAPEL Tecnología SafeSense® Entrada de tarjeta/CD Consulte las instrucciones provistas más abajo sobre seguridad Cabezal de la destructora Icono de capacidad de hojas SafeSense® (amarillo) Entrada del papel Interruptor de transferencia de mando de SafeSense® Luces indicadoras Listo (verde) Sobrecalentado Activo No Activo Ventana Interruptor de desconexión de la energía Papelera extraíble Apagado Encendido automático (I) (O) Interruptor de control Presione Encendido automático (I) Funcionamiento continuo: 8-10 minutos como máximo NOTA: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 8-10 minutos activará un período de enfriamiento para reanudar la operación. Apague p g (O) y enchúfela Introduzca el ppapel p en la entrada y suelte Apague p g (0) y desenchúfela TARJET/CD Mantenga g la tarjeta/ j CD sobre el borde Presione Encendido automático (I) Introduzca la tarjeta/CD j en la entrada y suelte SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La destructora no arranca: Luz amarilla: SafeSense® activa Papel atascado: apague y vacíe la papelera. Vuelva a colocar la papelera y siga todos o algunos de los siguientes procedimientos. Luz amarilla destellante: SafeSense® no activa ¡Tecnología de seguridad innovadora! SafeSense® detiene la destrucción cuando las manos están demasiado cerca de la abertura. — Para probar la tecnología SafeSense ® Presione Encendido automático (I) Área de prueba de tacto Se enciende el sensor Presione y mantenga presionado Retroceso ( Alterne lentamente hacia delante y hacia atrás Apague (0) y desenchúfela ) Hale suavemente del papel sin cortar de la entrada del papel. Enchúfela. Presione y mantenga presionado Retroceso ( Asegúrese de empujar la papelera hasta el lugar correcto Espere a que el motor se enfríe ) ATENCIÓN: si la luz de SafeSense® permanece encendida, deberá activar el Interruptor de transferencia de mando a fin de realizar los pasos indicados arriba. Una vez que se haya liberado el atasco, restablezca la función SafeSense®. (Consulte las instrucciones provistas más abajo sobre SafeSense®). CAPACIDADES Destruye: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas y sujetapapeles pequeños No destruye: y formularios continuos,, etiquetas q adhesivas,, transparencias, p , pperiódicos, cartón,, sujetapapeles j p p ggrandes, materiales laminados o plásticos, a excepción de los mencionados anteriormente Tamaño de corte del papel: Corte cruzado ..........................................................................................2 x 8 mm Tamaño de corte de tarjeta/CD: Corte en tiras .................................................................................................8 mm Máximo: Hojas j ppor ppasada (corte cruzado)......................................................................... 7* Tarjetas/CD j por p pasada .........................................................................................1 Ancho del ppapel p ..........................................................................................220 mm Ancho de tarjeta/CD ...................................................................................125 mm Funcionamiento continuo .....................................................................8-10 minutos *papel de 75 g/m, 21,59 cm x 27,94 cm a 120 v~/ 60 Hz, MS7Cs–4,5 amperios; si el papel es más pesado, si está húmedo o la tensión es otra, la capacidad puede disminuir. Frecuencia de uso diario recomendada: 25 a 50 pasadas de papel; 25 tarjetas; 10 CD. Las destructoras Fellowes SafeSense® están diseñadas para funcionar en entornos de hogar y oficina a temperaturas de 10 a 26 grados centígrados y con una humedad relativa del 40 al 80%. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina! ADVERTENCIA • Mantenga g la destructora alejada j de niños y mascotas. Mantenga g las manos alejadas j de la entrada del papel. Siempre desenchufe la máquina cuando no esté en uso. • Mantenga g objetos j extraños (guantes, g , jjoyas, y , ropa, p , cabello,, etc.) lejos j de las entradas de la destructora. Si algún g objeto j se introduce en la abertura superior, p , pponga la destructora en Retroceso ( ) para retirar el objeto. • Nunca utilice aerosoles,, productos p basados en petróleo p u otros productos p inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No utilice aerosoles sobre la destructora. • No la utilice si está dañada o defectuosa. No abra el cabezal de la destructora. No la coloque cerca o sobre una fuente de calor o agua. • 7 hojas por pasada para evitar atascos. PRECAUCIÓN 6 • Evite tocar las cuchillas expuestas debajo del cabezal de la destructora para el corte cruzado. • Use solamente la entrada indicada para tarjetas/CD. Mantenga los dedos alejados del orificio del CD. • El enchufe/la toma con descarga a tierra debe instalarse cerca del equipo y su acceso debe ser fácil. • No es posible destruir papel y tarjetas/CD a la vez. Papel atascado con SafeSense®: si la función SafeSense® se activa (la luz de SafeSense® permanece encendida) y lleva a que el usuario piense que la destructora se ha atascado, cuando en realidad no es así, utilice el Interruptor de transferencia de mando para desactivar la función SafeSense® y quitar el papel. Advertencia: cuando el interruptor esté en la posición de transferencia de mando, la luz de SafeSense® destellará y la función SafeSense® NO funcionará. Una vez que se haya quitado el papel, restablezca la función SafeSense®. Luz del sensor iluminada–papel atascado Interruptor de transferencia de mando de SafeSense ® Activo No Activo MANTENIMIENTO Cada tanto, haga funcionar la máquina en el modo reverso durante un minuto Aceite la máquina cuando la papelera esté llena o inmediatamente si: • Disminuye la capacidad • El motor tiene un sonido diferente o la destructora deja de funcionar Realice el siguiente procedimiento de aceitado y repítalo dos veces. *Aplique aceite en la entrada PRECAUCIÓN Presione Avance Triture una hoja de boquilla larga como el Fellowes No. 35250/3505006 Presione y mantenga presionado Retroceso ( ) durante 2 ó 3 segundos GARANTIA GARANTÍA LIMITADA Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta ggarantía queda q anulada en casos de abuso,, uso indebido o reparación p no autorizada. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Fellowes MS7CS Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas