Femi 783 Instructions For Use And Maintenance Manual

Tipo
Instructions For Use And Maintenance Manual

Este manual también es adecuado para

ES
25
1.4 MANERA DE EMPLEO Y ONTRAINDICACIONES
Se ha proyectado y realizado la sierra de cinta utilizando
las tecnologías más innovadoras, y es capaz de satisfacer
a todas las exigencias de corte de los metales típicas de la
industria de la artesanía.
Esta puede cortar:
- ACEROS COMUNES (FE 37 ..)
- ACEROS ESPECIALES (C 40, 18NICrMo5 ..)
- ALUMINIO Y SUS ALEACIONES
- LATON
- BRONCE
- TUBOS DE ACERO (FE 35, FE 52 ..)
- PERFILES DE CHAPA Y ALUMINIO
No puede cortar:
- MADERA Y MATERIAS ASIMILADAS
- HUESOS Y MATERIAS ASIMILADAS
CUIDADO: La sierra de cinta ha sido proyectada
y fabricada para cor tar en seco, si se usan
lubro-refrigerantes la máquina se estropeará
irremediablemente.
Para conocer la capacidad de corte, las velocidades a utilizar
y los tipos de herramientas adecuados en relación al material
que hay que cortar y a su sección, consulte los capítulos
correspondientes (véase el índice).
1.5 NORMAS GENERAL DE SEGURIDAD
- No utilice la máquina en lugares muy húmedos o en
presencia de líquidos in amables o de gas.
- No la utilice al aire libre cuando las condiciones
generales atmos féricas y del ambiente no lo permiten
(ej.: atmósferas explosivas durante un temporal o preci-
pitaciones).
- Vístase de manera adecuada: no se ponga trajes
de manga larga u objetos como bufandas, collares,
pulseras que podrían engancharse con las piezas en
movimiento.
- Utilice siempre dispositivos personales de protección:
gafas de protec ción conformes con las normas, guantes
de dimensiones adecuadas a las de la mano, auriculares
o gorros para contener el pelo, si es nece sario.
- Utilice las herramientas recomendadas en este manual si
quiere obtener de su sierra las mejores prestaciones.
- Eventuales prolongaciones del cable de alimentación
deben ser de tipo homologado y conformes a la s
normativas de seguridad.
- No utilicen la máquina si están en condiciones
psicofísicas precarias o alteradas.
1 INTRODUCCION AL USO
Antes de empezar a trabajar con su sierra, lea con cuidado
este manual de instrucciones, para conocer la máquina y sus
empleos y las eventu ales contraindicaciones.
Guarde con mucho cuidado este manual: éste forma parte
integrante de la máquina, y Ud. ha de dirigirse al mismo para
realizar las opera ciones descritas de la mejor manera posible
y en las máximas condi ciones de seguridad.
Utilice la máquina sólo para los empleos señalados a
continuación, usándola según lo recomendado en este
manual, sin desarreglarla ni forzándola y no la use para todo
lo que no resulte adecuado.
1.1 COLOCACION EN CORRESPONDENCIA DE LOS
PUN TOS DE USO
No subvalore las llamadas «CUIDADO - PRUDENCIA»
reportadas en este manual.
Con el n de llamar la atención y de transmitir un mensaje
de segu ridad las operaciones peligrosas están precedidas
por símbolos y notas que ponen de mani esto la situación
peligrosa y explican cómo hay que portarse para evitarlas.
Estos símbolos y notas pueden dividirse en tres categorías
que se identi can por las palabras:
CUIDADO: conducta arriesgada que podría causar
lesiones graves.
PRUDENCIA: conducta que podría causar lesiones
no graves o daños a los objetos.
NOTA: las notas que están precedidas por este
símbolo son de carácter técnico y facilitan las
operaciones.
1.2 SIGURIDAD Y NORMAS
La máquina está proyectada y fabricada según las
prescripciones impuestas por las vigentes Directivas
Comunitarias: 2006/42//CE - 2006/95/CE - 2004/108/CE.
La declaración de conformidad CE adjunta, junto a la marca
CE colocada sobre el producto, constituye un elemento
fundamental y parte integral de la máquina: garantizan la
conformidad del producto a las Directivas de seguridad
anteriormente citadas.
INDICE
1.3 PLACAS/ETIQUETAS DE SEGURIDAD
Las placas/etiquetas de seguridad y señalización presentes
en la máquina, cuya ubicación aparece indicada en la gura
de la contraportada, son las siguientes:
- Usar los equipos de protección auditiva.
- Usar máscara o gafas de protección.
- Está prohibido introducir las manos en
esta zona, herramienta en funcionamiento.
Peligro de arrastre/corte.
ES
26
por lo que es una máquina conforme con las prescripciones.
Las pruebas han sido efectuadas según las Normas EN
55014-1, EN 55014-2.
1.9 DESCRIPCION DE LA MAQUINA (Fig. 1)
La sierra de cinta se compone de dos partes fundamentales:
el cuerpo máquina 5, abastecido de motor y de transmisión
7, está sujetado jamente a la parte inferior, que se compone
del torno 11 y de la base 13, por medio del soporte giratorio
9. A continuación está indicada una lista de las partes
principales a las que corresponde el número que lo identi ca
en la gura.
Pie de la gura 1
1. Empuñadura de mando
2. Volante tensión hoja
4. Guía-hoja deslizante
5. Cuerpo máquina
6. Hoja
7. Motor
8. Caja de mandos
9. Soporte giratorio
10. Sujetador barra
11. Torno
12. Botòn de accionamiento del torno
13. Base
PESO .......................................................... 780 XL - 17 Kg
........................................................782 XL - 783 XL 16 kg
DIMENSIONES .................................. cm 85 x 36 x H65 en
................................................... el maximo estorbo posible
DIMENSIONES EMBALAJE
INSTALACION ........................................ cm 72 x 34 x H52
2.1 TRASLADO DEL EMBALAJE
Quite la caja que protege la maquina durante el transporte,
teniendo cuidado de mantenerla intacta, ya que podrìa serles
ùtil en caso de que tuvieran que desplazar la cortadora o
almacenarla por un periodo de tiempo prolongado.
2.2 DESPLAZAMIENTO (Fig. 2)
Dato el peso no excesivo de la maquina (16 Kg.), la misma
podrà ser levantada y desplazada por una sola persona,
cogiéndola por el cuerpo màquina 5 adecuadamente
bloqueado (véase punto 2.3).
2.3 TRANSPORTE (Fig. 2)
Por el transporte de la maquina es necesario bajar el
cuerpo de la sierra hasta el tope, y jelo in esta posiciòn :
es su ciente introducir el perno U en su respectivo hueco
praticado en el cuerpo y leventar la màquina, agarràndola
como se muestra en la Fig. 2.
Si fuera necesario transportar la maquina, colòquela de
nuevo en la caja con la cual se suministrò, teniendo cuidado
en colocarla en la posiciòn correcta sisuiendo las echas
impresas en el embalaje.
Preste atenciòn a los ideogramas presentes en la caja, ya
que proporcio nan las indicaciones para la paletizaciòn y
sobraposiciòn de varias cajas.
Si fuera posible, se aconseja jar la carga con cuerdas o
correas de seg uridad, para evitar que durante el transporte
la carga pueda desplazar o caerse.
2.4 POSICIONAMIENTO/PUESTO DE TRABAJO
(Fig.3)
Coloque la máquina sobre un banco su cientemente llano,
para obtener la màxima estabilidad posible. Para una
1.6 NORMAS DE SEGURIDAD POR LOS RIESGOS
RESIDUOS
- Conserve siempre limpia la zona de corte de los residuos
de produc ción.
- Utilice siempre el torno: las piezas a cortar deben siempre
quedar sujetadas jamente en el torno.
- Mantenga siempre las manos lejos de la zona de trabajo
mientras la máquina está en función; antes de realizar
cualquier operación de carga y descarga de la pieza deje
el pulsador de marcha en la empuña dura.
- No fuerce inútilmente la máquina: una presión de corte
excesiva puede causar un rápido desgaste de la hoja y
un empeoramiento de las prestaciones de la máquina
en cuanto al acabado y a la exactitud de corte.
1.7 INFORMACIONES RELATIVAS AL RUIDO Y A
LAS VIBRACIONES
Ruido
Nivel sonoro en el puesto del
operador (en vacío) ...................................... Leq 81,5 dB (A)
Nivel sonoro en el puesto del operador (con carga) ...............
Corte tubular de acero 9SMnPb28, Ø80 mm, a 80 m/min de
velocidad .......................................................Leq 82,4 dB(A)
Corte per l de acero 60x60, espesor de 3 mm, a 80 m/min de
velocidad. .......................................................Leq 85,6 dB(A)
Condiciones de las pruebas con carga:
Potencia Sonora (en vacío) ...........................Lwa 92,6 dB(A)
Potencia Sonora (con carga)
Corte tubular de acero 9SMnPb28, Ø80 mm, a 80 m/min de
velocidad ........................................................Lwa 71,4 dB(A)
Corte per l de acero 60x60, espesor de 3 mm, a 80 m/min de
velocidad. ..................................................... Lwa 74,6 dB (A)
Las mediciones han sido efectuadas según lo dispuesto por
la norma UNI EN ISO 3746.
Vibraciones
El valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de
la aceleración mano-brazo, no supera los 2,5 m/s². Las
mediciones han sido efectuadas según lo dispuesto por las
normas UNI EN ISO 5349-1 y 5349-2.
Los niveles de emisión indicados no constituyen necesariamente
niveles de seguridad. Si bien existe una relación entre
emisiones y niveles de exposición los valores indicados no
deben tomarse como referencia para establecer la necesidad
o no de adoptar ulteriores precauciones. Existen otros factores
que inciden en el nivel de exposición de los operadores, tales
como las características del lugar de trabajo, la presencia
de otras fuentes de ruido, el número de máquinas en
funcionamiento, etc. Además, los límites de exposición pueden
variar de un país a otro. El usuario deberá disponer de estas
informaciones para evaluar de modo más preciso los riesgos y
peligros que podrían derivar de las emisiones sonoras.
NOTA: Se aconseja el uso de medios personales
de protecciòn, como gorros o auriculares.
1.8 INFORMACIONES SOBRE LA COMPATIBILIDAD
ELEC TROMAGNETICA
Las recientes Normativas Europeas sobre la seguridad, y
más concreta mente la Directiva 2004/108/CE, prescriben
que todas los aparatos estén dota dos de dispositivos de
protección para las radioperturbaciones, tanto desde el
ambiente exterior como hacia el mismo. Esta máquina está
provista de ltros, tanto en el motor como en la ali mentación,
ES
27
3.3 ANGULO DE CORTE (Fig. 6)
La sierra permite efectuar cortes con una angulaciòn variable
entre 0° y 45° : es su ciente a ojar la asa I y girar el soporte
girador J hasta los respectivos topes de n de carrera H y K;
con todas las demàs angu laciòn intermedias , girar el soporte
girador hasta que coincida con el ìndice M colocado sobre el
mismo con la correspondiente posiciòn en la plaquita.
Volver a bloquear luego el volante G.
3.4 VELOCIDAD DE CORTE (Fig. 7)
Version 2 velocidad
Segùn el tipo de material y a su secciòn (véase TABLA DE
CORTE) se puede seleccionar dos velocidades distintas de
corte (60 o bien 80 Mt./ min.) mediante el commutador N.
Version electronica
Su sierra està dotada de CESC (Constant Electronic Speed
Control), un système électronico de contrôl que permite
la variación gradual y continua de la velocidad de corte,
conformandola con el tipo y con la dimensión del material a
cortar (v type et de la dimension du matériel à couper (véase
table de corte).
Para seleccionar, por lo tanto, la velocidad màs adecuada,
actúe sobre el variador O incrementàndola o disminuyéndola
según sus exigencias.
Ejemplo:
Acero inoxidable: 30 Mt./min posicion 1
Acero normal: 40-60 m/min. posicion 2-3-4
Aleaciones ligeras: 80 m/min. posicion 6
Tubos y per les: 70-80 m/min. posicion 5-6
3.5 GUIA-HOJA CORREZIDO (Fig. 8)
El guía-hoja deslizante P con protección integrada con la
que su sierra está equipada, le permite realizar el corte
manteniendo siempre guiada la parte de hoja necesaria, y
proteger totalmente la no utilizada durante el trabajo.
A oje la manija Q y haga deslizar el guía-hoja P de manera
que se pueda acercarlo o alejarlo de la pieza a cortar, según
lo indicado en la gura.
CUIDADO: De no realizar esta regulación, queda
descubierta una parte de hoja no necesaria en el
trabajo, y esto puede causar un riesgo residuo
de contacto con ésta, además de perjudicar la
calidad de corte.
3.6 COJINETES GUIA-LAMA (Fig. 9)
Para facilitar la sostituciòn de la hoja y para una guia idonea
de la misma, los dispositivos de guia de la hoja exteriores
de la serradora son excentricos y regulables.
Dichos dispositivos siempre deben estar ubicados a ligero
contacto con la hoja, a n de girar al paso de la misma, pero
non completamente blo queados.
Para acercar o alejar los dispositivos de guia hoja excentricos
basta girar ligermente con llave 10 mm. la cabeza de los
tornillos S.
4 UTILIZACION
4.1 RODAJE DE LA HOJA
CUIDADO: El no efectuar un procedimiento de
rodaje correcto sig ni ca comprometer
irremediablemente la precisión de corte de la
hoja.
eventual jación se deben utilizar los agujeros que para este
n están presentes en la base.
Para trabajar según los criterios ergonómicos, la altura ideal
del banco debe ser la que le permite colocar el plano del torno
entre los 90 y los 95 centímetros del suelo (véase Fig. 3).
CUIDADO: Ponga la máquina en una zona
de trabajo adecuada bien como condiciones
ambientales y bien como luminosidad:
recuerde siempre que las condiciones generales
del ambi ente de trabajo son fundamentales para
prevenir accidentes.
2.5 CONEXION ELECTRICA
Controle que la instalación red a la que se conecta la máquina
esté conectada a tierra según lo previsto por las normas
de seguridad vigentes, y que la toma de corriente esté en
buenas condiciones.
Hay que recordar al utilizador que anteriormente a
la instalación red debe estar presente un protección
magnetotérmica que salvaguarde todos los conductores
de los cortocircuitos y de las sobrecargas.
Hay que elegir esta protección según las características
eléctricas de la máquina especi cadas a continuación:
Tensión nominal ...................................................230 Volt ~
Frecuencia nominal ...........................................50/60 Hertz
Max valor d’absorbiciòn programado .............. 2,5 Amperio
Potencia nominal.................................... 780 XL - 850 Watt
....................................................782 XL/783 XL - 950 Watt
Factor de potencia ........................................................0,92
Velocidad nominal .................................10.000-23.000 rpm
Aislamiento ...............................................................clase F
Tipo de servicio ........................intermitente S4-20 % 5 min
Si se veri cara un corte de tensión en la instalación de
red, pueden esperar a que se restablezca la conexión
sin que se creen condiciones de peligro en efecto, el
regulador electrónico O y l’interruptor D incluye una
función de restablecimiento que impide la puesta en
marcha automatica de la máquina.
El motor de su sierra (version electronica) está dotado
de disyuntor térmico de protección, que interrumpe la
alimentación cuando la temperatura de los bobinados
se vuelve demasiado elevada. En caso de interrupción,
espere la reactivación normal.
3 REGULACIONES (Fig. 4-5-6-7-8)
3.1 TENSION DE LA HOJA (Fig. 4)
Gire hacia la derecha el volante B, hasta que se bloquee.
CUIDADO: Si la tension es demasiado elevada, la
hoja tiende a salirse de las guidas in éste caso,
disminuir un poco la tension de la hoja, girando
de un giro el volante B en el sentido contrario al
de las agujasdel reloy.
3.2 BLOQUEO BARRA (Fig. 5)
Si tiene que realizar más cortes de piezas, todas de la
misma longitud, utilice el bloqueo barra en el equipamien-to
base, para que no vuelva a hacer todas las veces la misma
medida.
Enrosque la varilla E en el agujero de la base y fíjela con las
tuercas F; a oje el volante G y ponga el retén L a la distancia
necesaria de la hoja; vuelva a jar el volante G.
ES
28
Para conseguir las prestaciones mejores, las hojas,
que forman parte de su sierra, han de someterse a un
procedimiento breve de rodaje.
Por lo tanto es necesario realizar los primeros dos o tres
cortes posible mente sobre una pieza llena D 40 - 50
mm., ejercitando sobre la pieza una presión muy suave,
incrementándola cada vez más en los cortes sucesivos.
Para enterarse de cuál es la presión correcta en condiciones
normales de uso establecidas por este manual (véase tabla
de corte), considere por ejemplo que el primer corte sobre
un acero (ej. C40) lleno D. 50 mm. ha de realizarse en unos
4 minutos; tras haber terminado el rodaje, se puede cortar la
misma pieza tranquilamente en unos 1 minuto. Un rodaje bien
realizado supone una mejor calidad de corte bien como aca-
bado bien como exactitud y una mayor duración de la hoja.
4.2 FUNCIONAMIENTO (Fig. 7)
Version 2 velocidad
Presionen la tecla verde 1 del interruptor general D, a n de
habilitar la màquina al funcionamiento.
Version electronica
Commute el interruptor general D en la posición 1: de esta
manera el interruptor se enciende, y la màquina està lista
para funcionar.
CUIDADO: Antes de empezar cada operación de
corte, asegúrese por medio de un control visivo
que todas las protecciones estén íntegras y en la
posición adecuada.
Tras haber realizado todos los procedimientos y las
operaciones descri tas hasta ahora, puede empezar la
producción.
Para realizar el corte, póngase delante de la máquina, y
empuñe con la mano derecha la empuñadura.
CUIDADO: Mantenga siempre la mano izquierda
lejos de la zona de corte y no intente de ninguna
manera alcanzarla durante las operaciones de
corte.
Presione con el índice de la mano derecha el pulsador de
marcha A (Fig. 4) y baje gradualmente el cuerpo hasta poner
en contacto suave mente la hoja con la pieza a cortar.
Empiece ahora a aplicar un esfuerzo progresivo sobre la
pieza, com plete el corte.
CUIDADO: Erntre un corte y otro, en la fase de
colocación de la pieza, suelte siempre el pulsador
A y no intente bloquearlo, no debiendo alterar de
ninguna manera las características fun cionales.
Version electronica
Si después de varios cortes consecutivos la maquinà se parara
de golpe, no se preocupe: ha intervenivo el termoprotector
del motor que quita la alimentación cuando la temperatura
de los bobinados alcanza el umbral límite establecido por la
clase de aislamiento, evitando daños al motor.
En este caso, deje el pulsador A y espere la posición
automatica que, en general, vulve tras algún minuto.
El regulador electrónico de velocidad del cual està provisto su
serradora, incluye la función de protección del motor, obtenida
mediante un limitador amperimétrico que no permite absorber
una corriente superior a la programada (vease 2.5).
Si durante el trabajo interviniera el limitador, aligeren
moderatamente la presión de corte: esto permite salvaguardar
la duración y la prestación de la hoja obtener así un corte
sempre preciso y limpio.
4.3 SUSTITUCION DE LA HOJA (Fig. 9)
PRUDENCIA: Al realizar esta operación lleve
siempre guantes de protec ción para evitar
contactos con los dientes de la hojas.
- controle que l’interruptor D se encuentre en la posiciòn
0;
- a ojar la manilla Q i jahcer corer el guia hoja P hasta el
tope sigu iendo el sentido indicado por la echa (Fig. 8);
- quitar el carter de proteccion desenroscado los cuatro
tornillos;
- a ojar la tension de la hoja girando en sentido contrario
al de las agu jas del reloj el volante B;
- con una llave de 10 mm. a ojar las tuercas exagonales R
de los dos guia hoja exterior respecto a la hoja (Fig. 9);
- con la misma llave, girar ligermente en el sentido contrario
al de las agujas del reloj la cabeza de los tornillos S de
los mismo guia hojas, de manera que se separen los
cojinettes de la hoja lo su ciente para extrarla facilmente
de las guias;
- extraer la hoja antes de las guias y luego de las poleas
revestidas de goma;
- introducir la hoja nueva entre las guias y luego en la poleas
de goma, con el dentado orientado como en la Fig. 9;
- volver a tensar la hoja, como se describe en el punto 3.1
y volver a colocar los dos guia hojas exterior en ligero
contacto con la hoja girando en el sentido de las agujas
del reloj la cabeza de los tornillos S;
- bloquear de nuevo las tuercas exagonales R
;
- volver a montar el carter de proteccion;
- volver a colocar el guia hoja P en la posiciòn justa para
el corte suce sivo.
4.4 CAPACIDAD DE CORTE (Fig. 10)
La tabla a continuación indica la capacidad de corte a 0 y
45 grados que se consiguen en condiciones normales de
uso descritas en este man ual, y sin que ningún objeto se
interponga entre la mordazas del torno.
45°
105
102x102
105x93
72
68x68
70x60
SECCIÓN ANGOLACIÓN
CAPACIDAD DE
CORTE (mm)
780 XL
782 XL
783 XL
105
95x95
100x86
65
65x65
65x60
ES
29
MATERIAL: .......... M42 (acero para muelles + acero HSS)
DESARROLLO : ...................................................mm 1330
ALTURA: ...................................................................mm 13
ESPESOR: ............................................................. mm 0,65
DENTADO: ...................................................estándard 8/12
...................................................................opcional 6-14-18
6 MANUTENCION
6.1 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
ORDINARIO
Las operaciones normales de manutención corriente, que
pueden ser realizadas por personal no especializado, están
descritas en los párrafos anteriores y en el presente.
1. Antes de effectuar cualquier operaciòn de mantenimiento,
desen chufen la clavija eléctrica de la toma de
corriente.
2. Durante las operaciones de manutención lleve siempre,
dentro de lo posible, los medio personales de protección
(gafas de protección y guantes).
3. Quite las virutas residuas de la producción cada vez que
resulte nece sario, actuando en la zona de corte y sobre
los guía-hoja. Se le acon seja el uso de una aspiradora
o de un pincel.
CUIDADO: No use chorros de aire comprimido.
4. De no utilizar la sierra durante larga temporada, límpiela
y guárdela posiblemente en un lugar no húmedo. Es
buena costumbre, en estos casos, a ojar la hoja para
no mantenerla en tensión inútil mente.
6.2 ASISTENCIA
En caso de que se necesite la intervención de personal
calificado para las operaciones de manutención
extraordinaria, o en el caso de rep aración bien en garantía
y bien en un período sucesivo a ésta, diríjase siempre a un
centro de asistencia autorizado, o directamente a la empresa,
si en su región no se encuentra un centro de asistencia.
6.3 RECICLAJE/ELIMINACIÓN DE LA MÁQUINA,
EMBALAJE
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS
De conformidad con el art. 13 del Decreto
Legislativo nº 151 del 25 de julio de 2005,
“Actuación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y
2003/108/CE, relativas a la restricción del uso de sustancias
peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos así como
a la eliminación de los residuos”, se precisa lo siguiente:
El símbolo del contenedor de basura tachado aplicado
en el aparato o en el envase indica que al término de la
vida útil del producto será necesario efectuar su recogida
selectiva y diferenciada del resto de residuos urbanos.
Por lo tanto, al llegar el aparato al nal de su vida útil,
el usuario deberá entregarlo a los centros idóneos de
recogida selectiva de residuos electrónicos y eléctricos,
o bien devolverlo al revendedor al comprar un nuevo
aparato de tipo equivalente, en relación de uno a uno.
Version electronica
4.5 COLOCACION CORRECTA DE LA PIEZA EN EL
TORNO
Hay que introducir las piezas a cortar directamente entre las
mordazas, sin que otros objetos se interpongan.
5 ACCORIOS
5.1 ELECCION DE LA HOJA
Su sierra esta equipada con una hoja bimetálica
mm.1330x13x0,65 con dentado variable, que cubre la
mayor parte de los cortes posibles con esta máquina. Para
las exigencias especiales (véase Tabla de corte), por ejemplo
para cortar grandes secciones llenas o de per les o angulares
poco espesos, están disponibles también hojas con dentado
6, 14 o 18 dientes por pul gada.
CUIDADO: No lleve nunca las piezas a cortar en
la mano.
Cuando hay que cortar per les, platos o plantillas especiales,
haga ref erencia a los ejemplos de la gura.
Si el espesor del per l resultara muy sutil, para evitar que se
aplaste entre las mordazas del torno, es mejor introducir en el
interior del per l mismo una plantilla que copie el contorno.
4.6 TABLA DE CORTE
Version 2 velocidad
ES
30
La adecuada recogida selectiva a n de someter el
aparato en desuso a procesos de reciclaje, tratamiento
y eliminación respetuosa con el medio ambiente,
contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el
ambiente y sobre la salud y favorece la reutilización y/o
reciclaje de los materiales que componen el aparato.
CUIDADO! La eliminación abusiva del producto
de parte del usuario comporta la aplicación de
las sanciones administrativas previstas por la
normativa vigente.
7 GUIA PARA LA LOCALIZACION DE LAS AVERIAS
Motor, cable de red o clavija
defectuosos.
Fusibles del tablero eléctrico
fundidos.
Falta tensión en las instalaciones
de red.
Ha intervenido el termoprotector
del motor.
Calentamiento excesivo del motor.
Sobrecarga del motor debida a
excesiva presión de corte
Avería del motor.
El tarado de los topes H y K (punto
3.3) no es exacto.
Presión de corte excesiva (en
tubos y per la dos).
Dentado incorrecto de la hoja en
relación a la pieza que se ha de
cortar.
Velocidad de corte incorrecta en
relación a la pieza que se ha de
cortar.
Regulación incorrecta de los
dispositivos de guía de la hoja
excéntricos y correderos.
Incorrecto posicionamiento de la
pieza en la mordaza.
Tensión escasa de la hoja.
La hoja está desgastada o bien
no tiene el den tado adecuado al
espesor de la pieza que se ha de
cortar.
Excesiva presión de corte.
Incorrecta regulación de los
dispositivos de guía de la hoja
excéntricos.
Excesivo desgaste de la goma de
las poleas.
Deslizamiento de la hoja sobre las
poleas, debido a la presencia de
aceite y grasa para el corte.
Hagan que personal especializado controle la máquina, ni
intenten reparar el motor sin ayuda.
Controlen que los fusibles estén en buen estado y
sustitúyanlos si fuera necesario.
Controlen que haya tensión en la instalación de red.
Esperen que se restablezca el normal funciona miento del
termoprotector (algunos minutos) soltando el pulsador de
marcha.
Controlen que las tomas de ventilación del motor estén
libres de obstáculos.
Efectúen el corte con la justa presión sobre la pieza.
Hagan que personal especializado controle la máquina,
no intenten repararla sin ayuda.
Efectúen el tarado a ojando los tornillos de jación y
reposicionando los topes.
Reduzcan la presión de corte.
Controlen los parámetros de corte (dentado de la hoja,
velocidad de corte) en la tabla de corte (punto 4.6).
Controlen la regulación de los dispositivos de guía de la
hoja (puntos 3.5 y 3.6).
Controlen el posicionamiento y el apriete de la mordaza
(punto 4.5).
Controlen la tensión de la hoja (punto 3.1).
Controlen los parámetros de corte (dentado de la hoja,
velocidad de corte) en la tabla de corte (punto 4.6).
Reduzcan la presión de corte.
Controlen la regulación de los dispositivos de guía de la
hoja (puntos 3.6).
Hagan que personal especializado controlen y sustituyan
si fuera necesario las poleas
No utilicen ningún lubricante o refrigerante para el corte;
hagan que personal especializado controlen y sustituyan
si fuera necesario las poleas.
PROBLEMA PROBABLE CAUSE REMEDIO SUGERIDO
El motor no funciona
Intervención del
termoprotector.
Angulo de corte a
90°-45° impreciso.
Escuadrado del corte
impreciso.
Acabado del corte
basto u ondulado.
La hoja tiende a salir
de las guías.

Transcripción de documentos

INDICE 1.3 PLACAS/ETIQUETAS DE SEGURIDAD Las placas/etiquetas de seguridad y señalización presentes en la máquina, cuya ubicación aparece indicada en la figura de la contraportada, son las siguientes: - Usar los equipos de protección auditiva. - Usar máscara o gafas de protección. - Está prohibido introducir las manos en esta zona, herramienta en funcionamiento. Peligro de arrastre/corte. 1.4 INTRODUCCION AL USO Antes de empezar a trabajar con su sierra, lea con cuidado este manual de instrucciones, para conocer la máquina y sus empleos y las eventuales contraindicaciones. Guarde con mucho cuidado este manual: éste forma parte integrante de la máquina, y Ud. ha de dirigirse al mismo para realizar las operaciones descritas de la mejor manera posible y en las máximas condiciones de seguridad. Utilice la máquina sólo para los empleos señalados a continuación, usándola según lo recomendado en este manual, sin desarreglarla ni forzándola y no la use para todo lo que no resulte adecuado. 1.1 No puede cortar: - MADERA Y MATERIAS ASIMILADAS - HUESOS Y MATERIAS ASIMILADAS CUIDADO: La sierra de cinta ha sido proyectada y fabricada para cortar en seco, si se usan lubro-refrigerantes la máquina se estropeará irremediablemente. COLOCACION EN CORRESPONDENCIA DE LOS PUNTOS DE USO No subvalore las llamadas «CUIDADO - PRUDENCIA» reportadas en este manual. Con el fin de llamar la atención y de transmitir un mensaje de seguridad las operaciones peligrosas están precedidas por símbolos y notas que ponen de manifiesto la situación peligrosa y explican cómo hay que portarse para evitarlas. Estos símbolos y notas pueden dividirse en tres categorías que se identifican por las palabras: Para conocer la capacidad de corte, las velocidades a utilizar y los tipos de herramientas adecuados en relación al material que hay que cortar y a su sección, consulte los capítulos correspondientes (véase el índice). 1.5 - CUIDADO: conducta arriesgada que podría causar lesiones graves. PRUDENCIA: conducta que podría causar lesiones no graves o daños a los objetos. NOTA: las notas que están precedidas por este símbolo son de carácter técnico y facilitan las operaciones. 1.2 - - SIGURIDAD Y NORMAS La máquina está proyectada y fabricada según las prescripciones impuestas por las vigentes Directivas Comunitarias: 2006/42//CE - 2006/95/CE - 2004/108/CE. La declaración de conformidad CE adjunta, junto a la marca CE colocada sobre el producto, constituye un elemento fundamental y parte integral de la máquina: garantizan la conformidad del producto a las Directivas de seguridad anteriormente citadas. - - NORMAS GENERAL DE SEGURIDAD No utilice la máquina en lugares muy húmedos o en presencia de líquidos inflamables o de gas. No la utilice al aire libre cuando las condiciones generales atmosféricas y del ambiente no lo permiten (ej.: atmósferas explosivas durante un temporal o precipitaciones). Vístase de manera adecuada: no se ponga trajes de manga larga u objetos como bufandas, collares, pulseras que podrían engancharse con las piezas en movimiento. Utilice siempre dispositivos personales de protección: gafas de protección conformes con las normas, guantes de dimensiones adecuadas a las de la mano, auriculares o gorros para contener el pelo, si es necesario. Utilice las herramientas recomendadas en este manual si quiere obtener de su sierra las mejores prestaciones. Eventuales prolongaciones del cable de alimentación deben ser de tipo homologado y conformes a la s normativas de seguridad. No utilicen la máquina si están en condiciones psicofísicas precarias o alteradas. 25 ES 1 MANERA DE EMPLEO Y ONTRAINDICACIONES Se ha proyectado y realizado la sierra de cinta utilizando las tecnologías más innovadoras, y es capaz de satisfacer a todas las exigencias de corte de los metales típicas de la industria de la artesanía. Esta puede cortar: - ACEROS COMUNES (FE 37 ..) - ACEROS ESPECIALES (C 40, 18NICrMo5 ..) - ALUMINIO Y SUS ALEACIONES - LATON - BRONCE - TUBOS DE ACERO (FE 35, FE 52 ..) - PERFILES DE CHAPA Y ALUMINIO 1.6 - - ES 1.7 NORMAS DE SEGURIDAD POR LOS RIESGOS RESIDUOS Conserve siempre limpia la zona de corte de los residuos de producción. Utilice siempre el torno: las piezas a cortar deben siempre quedar sujetadas fijamente en el torno. Mantenga siempre las manos lejos de la zona de trabajo mientras la máquina está en función; antes de realizar cualquier operación de carga y descarga de la pieza deje el pulsador de marcha en la empuñadura. No fuerce inútilmente la máquina: una presión de corte excesiva puede causar un rápido desgaste de la hoja y un empeoramiento de las prestaciones de la máquina en cuanto al acabado y a la exactitud de corte. INFORMACIONES RELATIVAS AL RUIDO Y A LAS VIBRACIONES Ruido Nivel sonoro en el puesto del operador (en vacío) ...................................... Leq 81,5 dB (A) Nivel sonoro en el puesto del operador (con carga) ............... Corte tubular de acero 9SMnPb28, Ø80 mm, a 80 m/min de velocidad .......................................................Leq 82,4 dB(A) Corte perfil de acero 60x60, espesor de 3 mm, a 80 m/min de velocidad. .......................................................Leq 85,6 dB(A) Condiciones de las pruebas con carga: Potencia Sonora (en vacío) ........................... Lwa 92,6 dB(A) Potencia Sonora (con carga) Corte tubular de acero 9SMnPb28, Ø80 mm, a 80 m/min de velocidad ........................................................ Lwa 71,4 dB(A) Corte perfil de acero 60x60, espesor de 3 mm, a 80 m/min de velocidad. ..................................................... Lwa 74,6 dB (A) Las mediciones han sido efectuadas según lo dispuesto por la norma UNI EN ISO 3746. Vibraciones El valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración mano-brazo, no supera los 2,5 m/s². Las mediciones han sido efectuadas según lo dispuesto por las normas UNI EN ISO 5349-1 y 5349-2. Los niveles de emisión indicados no constituyen necesariamente niveles de seguridad. Si bien existe una relación entre emisiones y niveles de exposición los valores indicados no deben tomarse como referencia para establecer la necesidad o no de adoptar ulteriores precauciones. Existen otros factores que inciden en el nivel de exposición de los operadores, tales como las características del lugar de trabajo, la presencia de otras fuentes de ruido, el número de máquinas en funcionamiento, etc. Además, los límites de exposición pueden variar de un país a otro. El usuario deberá disponer de estas informaciones para evaluar de modo más preciso los riesgos y peligros que podrían derivar de las emisiones sonoras. NOTA: Se aconseja el uso de medios personales de protecciòn, como gorros o auriculares. 1.8 INFORMACIONES SOBRE LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA Las recientes Normativas Europeas sobre la seguridad, y más concretamente la Directiva 2004/108/CE, prescriben que todas los aparatos estén dotados de dispositivos de protección para las radioperturbaciones, tanto desde el ambiente exterior como hacia el mismo. Esta máquina está provista de filtros, tanto en el motor como en la alimentación, 26 por lo que es una máquina conforme con las prescripciones. Las pruebas han sido efectuadas según las Normas EN 55014-1, EN 55014-2. 1.9 DESCRIPCION DE LA MAQUINA (Fig. 1) La sierra de cinta se compone de dos partes fundamentales: el cuerpo máquina 5, abastecido de motor y de transmisión 7, está sujetado fijamente a la parte inferior, que se compone del torno 11 y de la base 13, por medio del soporte giratorio 9. A continuación está indicada una lista de las partes principales a las que corresponde el número que lo identifica en la figura. Pie de la figura 1 1. Empuñadura de mando 2. Volante tensión hoja 4. Guía-hoja deslizante 5. Cuerpo máquina 6. Hoja 7. Motor 8. Caja de mandos 9. Soporte giratorio 10. Sujetador barra 11. Torno 12. Botòn de accionamiento del torno 13. Base PESO .......................................................... 780 XL - 17 Kg ........................................................ 782 XL - 783 XL 16 kg DIMENSIONES .................................. cm 85 x 36 x H65 en ................................................... el maximo estorbo posible DIMENSIONES EMBALAJE INSTALACION ........................................ cm 72 x 34 x H52 2.1 TRASLADO DEL EMBALAJE Quite la caja que protege la maquina durante el transporte, teniendo cuidado de mantenerla intacta, ya que podrìa serles ùtil en caso de que tuvieran que desplazar la cortadora o almacenarla por un periodo de tiempo prolongado. 2.2 DESPLAZAMIENTO (Fig. 2) Dato el peso no excesivo de la maquina (16 Kg.), la misma podrà ser levantada y desplazada por una sola persona, cogiéndola por el cuerpo màquina 5 adecuadamente bloqueado (véase punto 2.3). 2.3 TRANSPORTE (Fig. 2) Por el transporte de la maquina es necesario bajar el cuerpo de la sierra hasta el tope, y fijelo in esta posiciòn : es suficiente introducir el perno U en su respectivo hueco praticado en el cuerpo y leventar la màquina, agarràndola como se muestra en la Fig. 2. Si fuera necesario transportar la maquina, colòquela de nuevo en la caja con la cual se suministrò, teniendo cuidado en colocarla en la posiciòn correcta sisuiendo las flechas impresas en el embalaje. Preste atenciòn a los ideogramas presentes en la caja, ya que proporcionan las indicaciones para la paletizaciòn y sobraposiciòn de varias cajas. Si fuera posible, se aconseja fijar la carga con cuerdas o correas de seguridad, para evitar que durante el transporte la carga pueda desplazar o caerse. 2.4 POSICIONAMIENTO/PUESTO DE TRABAJO (Fig.3) Coloque la máquina sobre un banco suficientemente llano, para obtener la màxima estabilidad posible. Para una eventual fijación se deben utilizar los agujeros que para este fin están presentes en la base. Para trabajar según los criterios ergonómicos, la altura ideal del banco debe ser la que le permite colocar el plano del torno entre los 90 y los 95 centímetros del suelo (véase Fig. 3). CUIDADO: Ponga la máquina en una zona de trabajo adecuada bien como condiciones ambientales y bien como luminosidad: recuerde siempre que las condiciones generales del ambiente de trabajo son fundamentales para prevenir accidentes. 2.5 CONEXION ELECTRICA Si se verificara un corte de tensión en la instalación de red, pueden esperar a que se restablezca la conexión sin que se creen condiciones de peligro en efecto, el regulador electrónico O y l’interruptor D incluye una función de restablecimiento que impide la puesta en marcha automatica de la máquina. El motor de su sierra (version electronica) está dotado de disyuntor térmico de protección, que interrumpe la alimentación cuando la temperatura de los bobinados se vuelve demasiado elevada. En caso de interrupción, espere la reactivación normal. 3 3.1 REGULACIONES (Fig. 4-5-6-7-8) TENSION DE LA HOJA (Fig. 4) Gire hacia la derecha el volante B, hasta que se bloquee. CUIDADO: Si la tension es demasiado elevada, la hoja tiende a salirse de las guidas in éste caso, disminuir un poco la tension de la hoja, girando de un giro el volante B en el sentido contrario al de las agujasdel reloy. 3.2 ANGULO DE CORTE (Fig. 6) La sierra permite efectuar cortes con una angulaciòn variable entre 0° y 45° : es suficiente aflojar la asa I y girar el soporte girador J hasta los respectivos topes de fin de carrera H y K; con todas las demàs angulaciòn intermedias , girar el soporte girador hasta que coincida con el ìndice M colocado sobre el mismo con la correspondiente posiciòn en la plaquita. Volver a bloquear luego el volante G. 3.4 VELOCIDAD DE CORTE (Fig. 7) Version 2 velocidad Segùn el tipo de material y a su secciòn (véase TABLA DE CORTE) se puede seleccionar dos velocidades distintas de corte (60 o bien 80 Mt./ min.) mediante el commutador N. Version electronica Su sierra està dotada de CESC (Constant Electronic Speed Control), un système électronico de contrôl que permite la variación gradual y continua de la velocidad de corte, conformandola con el tipo y con la dimensión del material a cortar (v type et de la dimension du matériel à couper (véase table de corte). Para seleccionar, por lo tanto, la velocidad màs adecuada, actúe sobre el variador O incrementàndola o disminuyéndola según sus exigencias. Ejemplo: Acero inoxidable: Acero normal: Aleaciones ligeras: Tubos y perfiles: 3.5 30 Mt./min 40-60 m/min. 80 m/min. 70-80 m/min. posicion 1 posicion 2-3-4 posicion 6 posicion 5-6 GUIA-HOJA CORREZIDO (Fig. 8) El guía-hoja deslizante P con protección integrada con la que su sierra está equipada, le permite realizar el corte manteniendo siempre guiada la parte de hoja necesaria, y proteger totalmente la no utilizada durante el trabajo. Afloje la manija Q y haga deslizar el guía-hoja P de manera que se pueda acercarlo o alejarlo de la pieza a cortar, según lo indicado en la figura. CUIDADO: De no realizar esta regulación, queda descubierta una parte de hoja no necesaria en el trabajo, y esto puede causar un riesgo residuo de contacto con ésta, además de perjudicar la calidad de corte. 3.6 COJINETES GUIA-LAMA (Fig. 9) Para facilitar la sostituciòn de la hoja y para una guia idonea de la misma, los dispositivos de guia de la hoja exteriores de la serradora son excentricos y regulables. Dichos dispositivos siempre deben estar ubicados a ligero contacto con la hoja, a fin de girar al paso de la misma, pero non completamente bloqueados. Para acercar o alejar los dispositivos de guia hoja excentricos basta girar ligermente con llave 10 mm. la cabeza de los tornillos S. BLOQUEO BARRA (Fig. 5) Si tiene que realizar más cortes de piezas, todas de la misma longitud, utilice el bloqueo barra en el equipamien-to base, para que no vuelva a hacer todas las veces la misma medida. Enrosque la varilla E en el agujero de la base y fíjela con las tuercas F; afloje el volante G y ponga el retén L a la distancia necesaria de la hoja; vuelva a fijar el volante G. 4 UTILIZACION 4.1 RODAJE DE LA HOJA CUIDADO: El no efectuar un procedimiento de rodaje correcto significa comprometer irremediablemente la precisión de corte de la hoja. 27 ES Controle que la instalación red a la que se conecta la máquina esté conectada a tierra según lo previsto por las normas de seguridad vigentes, y que la toma de corriente esté en buenas condiciones. Hay que recordar al utilizador que anteriormente a la instalación red debe estar presente un protección magnetotérmica que salvaguarde todos los conductores de los cortocircuitos y de las sobrecargas. Hay que elegir esta protección según las características eléctricas de la máquina especificadas a continuación: Tensión nominal ...................................................230 Volt ~ Frecuencia nominal........................................... 50/60 Hertz Max valor d’absorbiciòn programado .............. 2,5 Amperio Potencia nominal.................................... 780 XL - 850 Watt ....................................................782 XL/783 XL - 950 Watt Factor de potencia ........................................................0,92 Velocidad nominal ................................. 10.000-23.000 rpm Aislamiento............................................................... clase F Tipo de servicio ........................intermitente S4-20 % 5 min 3.3 Para conseguir las prestaciones mejores, las hojas, que forman parte de su sierra, han de someterse a un procedimiento breve de rodaje. Por lo tanto es necesario realizar los primeros dos o tres cortes posiblemente sobre una pieza llena D 40 - 50 mm., ejercitando sobre la pieza una presión muy suave, incrementándola cada vez más en los cortes sucesivos. Para enterarse de cuál es la presión correcta en condiciones normales de uso establecidas por este manual (véase tabla de corte), considere por ejemplo que el primer corte sobre un acero (ej. C40) lleno D. 50 mm. ha de realizarse en unos 4 minutos; tras haber terminado el rodaje, se puede cortar la misma pieza tranquilamente en unos 1 minuto. Un rodaje bien realizado supone una mejor calidad de corte bien como acabado bien como exactitud y una mayor duración de la hoja. ES 4.2 4.3 Version electronica Commute el interruptor general D en la posición 1: de esta manera el interruptor se enciende, y la màquina està lista para funcionar. CUIDADO: Antes de empezar cada operación de corte, asegúrese por medio de un control visivo que todas las protecciones estén íntegras y en la posición adecuada. Tras haber realizado todos los procedimientos y las operaciones descritas hasta ahora, puede empezar la producción. Para realizar el corte, póngase delante de la máquina, y empuñe con la mano derecha la empuñadura. CUIDADO: Mantenga siempre la mano izquierda lejos de la zona de corte y no intente de ninguna manera alcanzarla durante las operaciones de corte. Presione con el índice de la mano derecha el pulsador de marcha A (Fig. 4) y baje gradualmente el cuerpo hasta poner en contacto suavemente la hoja con la pieza a cortar. Empiece ahora a aplicar un esfuerzo progresivo sobre la pieza, complete el corte. CUIDADO: Erntre un corte y otro, en la fase de colocación de la pieza, suelte siempre el pulsador A y no intente bloquearlo, no debiendo alterar de ninguna manera las características funcionales. Version electronica Si después de varios cortes consecutivos la maquinà se parara de golpe, no se preocupe: ha intervenivo el termoprotector del motor que quita la alimentación cuando la temperatura de los bobinados alcanza el umbral límite establecido por la clase de aislamiento, evitando daños al motor. En este caso, deje el pulsador A y espere la posición automatica que, en general, vulve tras algún minuto. El regulador electrónico de velocidad del cual està provisto su serradora, incluye la función de protección del motor, obtenida mediante un limitador amperimétrico que no permite absorber una corriente superior a la programada (vease 2.5). SUSTITUCION DE LA HOJA (Fig. 9) PRUDENCIA: Al realizar esta operación lleve siempre guantes de protec ción para evitar contactos con los dientes de la hojas. - FUNCIONAMIENTO (Fig. 7) Version 2 velocidad Presionen la tecla verde 1 del interruptor general D, a fin de habilitar la màquina al funcionamiento. 28 Si durante el trabajo interviniera el limitador, aligeren moderatamente la presión de corte: esto permite salvaguardar la duración y la prestación de la hoja obtener así un corte sempre preciso y limpio. - - - 4.4 controle que l’interruptor D se encuentre en la posiciòn 0; aflojar la manilla Q i jahcer corer el guia hoja P hasta el tope siguiendo el sentido indicado por la flecha (Fig. 8); quitar el carter de proteccion desenroscado los cuatro tornillos; aflojar la tension de la hoja girando en sentido contrario al de las agujas del reloj el volante B; con una llave de 10 mm. aflojar las tuercas exagonales R de los dos guia hoja exterior respecto a la hoja (Fig. 9); con la misma llave, girar ligermente en el sentido contrario al de las agujas del reloj la cabeza de los tornillos S de los mismo guia hojas, de manera que se separen los cojinettes de la hoja lo suficiente para extrarla facilmente de las guias; extraer la hoja antes de las guias y luego de las poleas revestidas de goma; introducir la hoja nueva entre las guias y luego en la poleas de goma, con el dentado orientado como en la Fig. 9; volver a tensar la hoja, como se describe en el punto 3.1 y volver a colocar los dos guia hojas exterior en ligero contacto con la hoja girando en el sentido de las agujas del reloj la cabeza de los tornillos S; bloquear de nuevo las tuercas exagonales R; volver a montar el carter de proteccion; volver a colocar el guia hoja P en la posiciòn justa para el corte sucesivo. CAPACIDAD DE CORTE (Fig. 10) La tabla a continuación indica la capacidad de corte a 0 y 45 grados que se consiguen en condiciones normales de uso descritas en este manual, y sin que ningún objeto se interponga entre la mordazas del torno. SECCIÓN ANGOLACIÓN 0° 45° CAPACIDAD DE CORTE (mm) 782 XL 780 XL 783 XL 105 105 102x102 95x95 105x93 100x86 72 65 68x68 65x65 70x60 65x60 4.5 COLOCACION CORRECTA DE LA PIEZA EN EL TORNO Hay que introducir las piezas a cortar directamente entre las mordazas, sin que otros objetos se interpongan. Cuando hay que cortar perfiles, platos o plantillas especiales, haga referencia a los ejemplos de la figura. Si el espesor del perfil resultara muy sutil, para evitar que se aplaste entre las mordazas del torno, es mejor introducir en el interior del perfil mismo una plantilla que copie el contorno. 4.6 TABLA DE CORTE Version 2 velocidad 6 MANUTENCION 6.1 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ORDINARIO Las operaciones normales de manutención corriente, que pueden ser realizadas por personal no especializado, están descritas en los párrafos anteriores y en el presente. 1. Antes de effectuar cualquier operaciòn de mantenimiento, desen chufen la clavija eléctrica de la toma de corriente. 2. Durante las operaciones de manutención lleve siempre, dentro de lo posible, los medio personales de protección (gafas de protección y guantes). 3. Quite las virutas residuas de la producción cada vez que resulte necesario, actuando en la zona de corte y sobre los guía-hoja. Se le aconseja el uso de una aspiradora o de un pincel. CUIDADO: No use chorros de aire comprimido. 4. De no utilizar la sierra durante larga temporada, límpiela y guárdela posiblemente en un lugar no húmedo. Es buena costumbre, en estos casos, aflojar la hoja para no mantenerla en tensión inútilmente. 6.2 Version electronica ASISTENCIA En caso de que se necesite la intervención de personal calificado para las operaciones de manutención extraordinaria, o en el caso de reparación bien en garantía y bien en un período sucesivo a ésta, diríjase siempre a un centro de asistencia autorizado, o directamente a la empresa, si en su región no se encuentra un centro de asistencia. 6.3 RECICLAJE/ELIMINACIÓN DE LA MÁQUINA, EMBALAJE INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS 5 ACCORIOS 5.1 ELECCION DE LA HOJA Su sierra esta equipada con una hoja bimetálica mm.1330x13x0,65 con dentado variable, que cubre la mayor parte de los cortes posibles con esta máquina. Para las exigencias especiales (véase Tabla de corte), por ejemplo para cortar grandes secciones llenas o de perfiles o angulares poco espesos, están disponibles también hojas con dentado 6, 14 o 18 dientes por pulgada. De conformidad con el art. 13 del Decreto Legislativo nº 151 del 25 de julio de 2005, “Actuación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la restricción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos así como a la eliminación de los residuos”, se precisa lo siguiente: • El símbolo del contenedor de basura tachado aplicado en el aparato o en el envase indica que al término de la vida útil del producto será necesario efectuar su recogida selectiva y diferenciada del resto de residuos urbanos. • Por lo tanto, al llegar el aparato al final de su vida útil, el usuario deberá entregarlo a los centros idóneos de recogida selectiva de residuos electrónicos y eléctricos, o bien devolverlo al revendedor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente, en relación de uno a uno. 29 ES CUIDADO: No lleve nunca las piezas a cortar en la mano. MATERIAL: .......... M42 (acero para muelles + acero HSS) DESARROLLO : ...................................................mm 1330 ALTURA: ...................................................................mm 13 ESPESOR: .............................................................mm 0,65 DENTADO: ...................................................estándard 8/12 ...................................................................opcional 6-14-18 • 7 GUIA PARA LA LOCALIZACION DE LAS AVERIAS PROBLEMA PROBABLE CAUSE Motor, cable de red o clavija defectuosos. ES CUIDADO! La eliminación abusiva del producto de parte del usuario comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente. La adecuada recogida selectiva a fin de someter el aparato en desuso a procesos de reciclaje, tratamiento y eliminación respetuosa con el medio ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el ambiente y sobre la salud y favorece la reutilización y/o reciclaje de los materiales que componen el aparato. El motor no funciona Fusibles del tablero eléctrico fundidos. REMEDIO SUGERIDO Hagan que personal especializado controle la máquina, ni intenten reparar el motor sin ayuda. Controlen que los fusibles estén en buen estado y sustitúyanlos si fuera necesario. Falta tensión en las instalaciones de red. Controlen que haya tensión en la instalación de red. Ha intervenido el termoprotector del motor. Esperen que se restablezca el normal funcionamiento del termoprotector (algunos minutos) soltando el pulsador de marcha. I n t e r v e n c i ó n d e l Calentamiento excesivo del motor. Controlen que las tomas de ventilación del motor estén termoprotector. libres de obstáculos. Sobrecarga del motor debida a excesiva presión de corte Efectúen el corte con la justa presión sobre la pieza. Avería del motor. Hagan que personal especializado controle la máquina, no intenten repararla sin ayuda. Angulo de corte a 90°-45° impreciso. El tarado de los topes H y K (punto Efectúen el tarado aflojando los tornillos de fijación y 3.3) no es exacto. reposicionando los topes. Escuadrado del corte Presión de corte excesiva (en Reduzcan la presión de corte. tubos y perfilados). impreciso. Dentado incorrecto de la hoja en Controlen los parámetros de corte (dentado de la hoja, relación a la pieza que se ha de velocidad de corte) en la tabla de corte (punto 4.6). cortar. Velocidad de corte incorrecta en Controlen la regulación de los dispositivos de guía de la relación a la pieza que se ha de hoja (puntos 3.5 y 3.6). cortar. Acabado del corte basto u ondulado. Regulación incorrecta de los dispositivos de guía de la hoja excéntricos y correderos. Controlen el posicionamiento y el apriete de la mordaza (punto 4.5). Incorrecto posicionamiento de la pieza en la mordaza. Tensión escasa de la hoja. Controlen la tensión de la hoja (punto 3.1). La hoja está desgastada o bien no tiene el dentado adecuado al espesor de la pieza que se ha de cortar. Excesiva presión de corte. La hoja tiende a salir Incorrecta regulación de los dispositivos de guía de la hoja de las guías. excéntricos. Excesivo desgaste de la goma de las poleas. Controlen los parámetros de corte (dentado de la hoja, velocidad de corte) en la tabla de corte (punto 4.6). Reduzcan la presión de corte. Controlen la regulación de los dispositivos de guía de la hoja (puntos 3.6). Hagan que personal especializado controlen y sustituyan si fuera necesario las poleas Deslizamiento de la hoja sobre las No utilicen ningún lubricante o refrigerante para el corte; hagan que personal especializado controlen y sustituyan poleas, debido a la presencia de aceite y grasa para el corte. si fuera necesario las poleas. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Femi 783 Instructions For Use And Maintenance Manual

Tipo
Instructions For Use And Maintenance Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas

Artículos relacionados