Frigidaire FPUH17D7KF El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Frigidaire FPUH17D7KF es un congelador vertical con una capacidad de 17 pies cúbicos. Está diseñado para brindar un almacenamiento eficiente y organizado de alimentos. Cuenta con un sistema de enfriamiento que garantiza una temperatura uniforme en todo el congelador, asegurando que los alimentos se mantengan frescos y congelados.

El Frigidaire FPUH17D7KF es un congelador vertical con una capacidad de 17 pies cúbicos. Está diseñado para brindar un almacenamiento eficiente y organizado de alimentos. Cuenta con un sistema de enfriamiento que garantiza una temperatura uniforme en todo el congelador, asegurando que los alimentos se mantengan frescos y congelados.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
P/N 297081500 (Jan 06)
Manual de uso y cuidado
Congelador
de una puerta
Bienvenido 2
2-3
3-4
4
5
5-6
6
7
8
9-10
Instrucciones de
seguridad
Instalación
Controles de temperatura
Vista interior
Almacenamiento de alimentos
y ahorro de energía
Fabricacion de hielo
Cuidado y limpieza
Garantía
Antes de solicitar
servicio
2
BIENVENIDO
Lo felicitamos por la compra de su nuevo congelador. Nosotros en
Electrolux Home Products, Inc. nos sentimos muy orgullosos de
nuestro producto y nos comprometemos a ofrecerle el mejor servicio
posible. Su satisfacción es nuestra primera prioridad.
Lea cuidadosamente este manual de uso y cuidado. El mismo contiene
información valiosa sobre el mantenimiento adecuado de su nuevo
congelador.
Sabemos que disfrutará su congelador nuevo y le agradecemos por
haber seleccionado nuestro producto. Esperamos que también nos
prefiera en sus compras futuras.
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual de uso y cuidado le proporciona instrucciones de
funcionamiento específicas para su modelo. Use su congelador
solamente como se indica en este manual. Estas instrucciones no
tienen por objeto cubrir todas las posibles situaciones que se puedan
presentar. Cuando se instale, opere o repare cualquier artefacto, se
debe tener cuidado y sentido común.
Anote el número de modelo y de serie en el espacio provisto a
continuación para referencia futura. Puede encontrar esta
información en la placa de serie ubicada dentro del congelador.
LLENE Y ENVÍE POR CORREO LA
TARJETA DE
REGISTRO DEL PRODUCTO
QUE SE INCLUYE CON SU
CONGELADOR .
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
Use sólo agua y jabón para limpiar la placa de serie.
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE CONGELADOR.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
No almacene o use gasolina u otros líquidos o vapores
inflamables en la proximidad de este o cualquier otro
artefacto. Lea las etiquetas de los productos para
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
Destruya la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier
material de empaque exterior inmediatamente después de que
el refrigerador sea desempacado. Los niños no deben usar
estos artículos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
alfombras, colchas o pedazos de plástico pueden convertirse
en cámaras sin aire y causar asfixia.
Saque todas las grapas de la caja de cartón. Las grapas
pueden causar cortes graves y dañar los acabados si tienen
contacto con otros artefactos o muebles.
Una nevera, refrigerador o congelador que estén vacíos y
hayan sido descartados, es una atracción muy peligrosa para
los niños.
Retire y deshágase de los espacidores usados para asegurar
y proteger los entrepaños, durante el transporte. Los objetos
pequeños son peligrosos para los niños porque son fáciles de
tragar y pueden causarles asfixia.
Retire la(s) puerta(s) de cualquier electrodoméstico que no esté
en uso, incluso si se va a desechar.
PROSESO PARA DISPONER DE SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Riesgos de entrapamiento de niños : Niños atrapados y
sofocados no son un problema del pasado. Refrigeradores
o congeladores abandonados sigen siendo un peligro un
cuando sea "por unos cuantos dias. Si usted esta
planeando en disponer de su refrigerador o congelador,
ANTES DE DESCARTAR SU REFRIGERADO
O CONGELADOR VIEJO :
Remueva las puertas.
Deje las Bandejas instaladas. Estas limitan el
acceso a los niños dentro del refrigerador o
congelador.
Solicite a un técnico de servicio calificado que
retire el refrigerante.
3
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
Estas indicaciones debe ser seguidas para asegurar de que los
mecanismos de seguridad de este congelador funcionen
correctamente.
Consulte la placa del número de serie para la potencia
eléctrica correcta. El cordón eléctrico del artefacto está
equipado con un enchufe de puesta a tierra de tres clavijas para
protección contra riesgos de choques eléctricos.
El circuito del
suministro eléctrico debe ser instalado de acuerdo con la
edición actual del Código Nacional de Electricidad (NFPA 70) y
los códigos y leyes locales. Consulte a un electricista calificado.
Receptores protegidos por interruptores de falta a tierra(GFCI)
NO SON RECOMENDADOS. NO use un cordón de
extensión o un adaptador para el tomacorriente.
Si el voltaje varía en 10 por ciento o más, el rendimiento del
congelador puede verse afectado. Si se hace funcionar el
congelador con insuficiente energía se puede dañar el motor. Tal
daño no está cubierto por la garantía. Si usted sospecha que el
voltaje de su hogar es alto o bajo, consulte a su compañía de
electricidad para que lo comprueben.
Para evitar que el congelador sea apagado accidentalmente no
lo enchufe en un tomacorriente controlado por un interruptor
mural o una cuerda.
No doble, anude o apriete el cordón eléctrico de ninguna
manera.
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
Si gira el control a la posición OFF el compresor se apaga, pero no
se desconecta la energía a los otros componentes eléctricos.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Evite los riesgos de incendios o
choques eléctricos. No use un
cordón de extensión o un
adaptador para el tomacorriente.
No saque ninguna espiga del
enchufe del cordón eléctrico.
Otras Precauciones
Para descongelar el congelador, desenchufe siempre la unidad
primero.
Nunca desenchufe el congelador tirando del cordón eléctrico.
Siempre sujete el enchufe firmemente y tire derecho hacia
afuera del tomacorriente, tragar y pueden causarles asfixia.
Esta guía del propietario le brinda instrucciones específicas sobre el
funcionamiento de su modelo. Use su congelador solamente como se
indica en esta guía del propietario. Antes de encender el congelador,
siga estos importantes primeros pasos.
INSTALACIÓN
Elija un lugar que esté cerca de un tomacorriente con conexión a
tierra. No utilice un cordón de extensión ni un adaptador.
Para un funcionamiento óptimo, instale el congelador en un lugar
donde la temperatura ambiente no caiga por debajo de los 40°F
(5°C) o exceda los 110°F (43°C).
Deje los siguientes despejes para facilitar la instalación, la
circulación adecuada del aire y las conexiones eléctricas:
Costados ----------------------------- 3/8”
Parte trasera y superior ---------- 1
No bloquee la rejilla inferior en la parte delantera de la base del
congelador. Se necesita que la circulación del aire sea la suficiente
para asegurar el funcionamiento adecuado de su congelador.
APERTURA DE LA PUERTA
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
Las paredes exteriores del congelador pueden calentarse a medida
que el compresor trabaja para transferir el calor del interior. La
temperatura de las paredes externas puede llegar a ser hasta 30°F
(17°C) más alta que la temperatura ambiente.
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
Si instala su congelador con las bisagras contra una pared, es
posible que deba dejar un mayor espacio libre para poder abrir la
puerta completamente.
NIVELACIÓN
Las cuatro esquinas inferiores del refrigerador deben estar apoyadas
firmemente sobre un piso estable. El piso debe ser suficientemente
fuerte para sostener un congelador completamente cargado.
Instalación
Refrigerador
Congelador
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
Es muy importante que su congelador esté nivelado para que
funcione correctamente. Si el refrigerador no es nivelado durante la
instalación, la puerta puede quedar mal alineada y no cerrar o sellar
adecuadamente, lo que puede causar problemas de enfriamiento,
escarcha o humedad.
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
4
DESMONTAJE DE LA PUERTA
Si es necesario desmontar la puerta:
1. Coloque suavemente el congelador sobre la parte trasera, en una
alfombra o manta.
2. Retire los dos tornillos del panel inferior y el panel inferior. Retire el
alambre de los clips situados en la parte inferior del gabinete.
3. Retire los tornillos de la bisagra inferior.
4. Retire la cubierta de plástico de la bisagra superior.
5. Retire los tornillos de la bisagra superior.
6. Retire del gabinete la bisagra superior.
7. Retire del gabinete la puerta y la bisagra inferior.
8. Para volver a colocar la puerta, invierta el procedimiento anterior y
apriete firmemente todos los tornillos para evitar deslizamiento de
las bisagras.
Instrucciones de nivelación para el conjunto de todos los
refrigeradores/congeladores:
Retire los dos tornillos niveladores de la bolsa que contiene la
literatura referente al producto. Mientras la unidad se encuentre
recostada sobre el piso para la remoción de la madera de
empaque, instale los tornillos niveladores en la parte trasera de la
unidad.
Nivele la puerta de la primera unidad usando los cuatro tornillos
niveladores y deslice la unidad en su lugar. Vuelva a verificar si la
unidad está nivelada y ajuste nuevamente de ser necesario.
Mida la distancia desde el piso hasta la parte inferior de la puerta
de la primera unidad. Ajuste y nivele la segunda unidad de manera
que la altura de ambas puertas concuerde.
Ajustes de los tornillos niveladores
Una vuelta completa de todos los tornillos niveladores elevará
la puerta 5/32" (0,35 cm).
Una vuelta completa de los tornillos niveladores delanteros
elevará la puerta 3/16" (0,48 cm) e inclinará la parte superior
de la puerta hacia atrás 7/16" (1,11 cm).
Una vuelta completa de los tornillos niveladores traseros
bajará la puerta 1/32" (0,08 cm) e inclinará la parte superior
de la puerta hacia adelante 7/16" (1,11 cm).
Una vuelta completa de los tornillos niveladores laterales
elevará la puerta 3/16" (0,48 cm) e inclinará la parte superior
de la puerta 3/8" (0,95 cm).
Deslice la segunda unidad en su lugar dejando un despeje mínimo
de 3/16" (0,48 cm) entre las unidades para permitir que las puertas
abran correctamente.
Este último paso puede requerir la extracción de por lo menos la
segunda unidad para alinear adecuadamente las unidades en una
instalación empotrada.
Para nivelar el congelador:
Después de desechar los
tornillos y base de madera de
empaque, use un nivel de
carpintero para nivelar el
refrigerador de adelante hacia
atrás. Ajuste los tornillos
niveladores de plástico
delanteros 1/2 burbuja más
altos para que la puerta cierre
fácilmente cuando se deje
abierta a medias.
Parte delantera
de la bandeja
Para que la puerta se abra y se cierre adecuadamente,
NO permita que los envases de alimento sobresalgan por delante de la bandeja.
Desempaque y nivelación
Gire a
la derecha
para bajar
Gire a la
izquierda
para
subir
Tornillos de
nivelación de
plástico
Tornillo de
empaque
Deseche los (4)
tornillos de empaque y
las (2) bases de
madera
Desempaque y nivelación
AJUSTE DEL CONTROL DE LA
TEMPERATURA
PERÍODO DE ENFRIAMIENTO
Para la conservación segura de los alimentos, deje que el
congelador se enfríe completamente durante 4 horas. El
congelador funcionará continuamente durante las primeras horas.
Los alimentos que ya están congelados pueden ser colocados en
el congelador después de las primeras horas de funcionamiento.
Los alimentos descongelados NO deben ser guardados en el
congelador si el congelador no ha estado en funcionamiento
durante 4 horas.
Cuando esté llenando el congelador, congele solamente 3 libras de
alimento fresco por pie cúbico de espacio de una vez. Distribuya
los paquetes que van a ser congelados uniformemente a través
del congelador. No es necesario girar el botón a un ajuste más frío
cuando los alimentos están siendo congelados.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Control de la
Temperatura
El control de temperatura está ubicado
dentro del congelador en los modelos
verticales, y en la pared izquierda
exterior en los modelos horizontales. La
temperatura se establece en fábrica para
proporcionar temperaturas satisfactorias
para el almacenamiento de alimentos. Sin
embargo, el control de temperatura se
puede ajustar para proporcionar una
gama de temperatura según su
preferencia personal. Si desea una
temperatura más fría, gire la perilla del
control de temperatura hacia COLDEST (MÁS FRÍO) y deje transcurrir
varias horas para que la temperatura se estabilice entre los ajustes.
CONTROLES DE TEMPERATURA
5
PARRILLAS INTERIORES AJUSTABLES (MODELOS
VERTICALES)
Las parrillas interiores ajustables
pueden ser colocadas en cualquier
posición para acomodar paquetes más
grandes o más pequeños. Los
espaciadores que estabilizan los
estantes durante el embarque pueden
ser sacados y descartados.
Para ajustar las bandejas
voladizas:
Bandeja voladiza de
vidrio de todo el ancho
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
Las bandejas voladizas están
apoyadas en la parte trasera del
refrigerador.
1 Levante el borde delantero hacia
arriba.
2 Tire de la bandeja hacia afuera.
Vuelva a instalar la bandeja insertando
los ganchos ubicados en la parte
trasera de la bandeja en el soporte de la
pared. Baje la bandeja hasta las ranuras
y bloquéela en su posición final.
LUZ INTERIOR
La luz se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. Para
cambiar la ampolleta, gire el control de la temperatura a la posición OFF
y desenchufe el cordón eléctrico. Reemplace la ampolleta antigua
con una nueva de la misma potencia.
VISTA INTERIOR
CANASTA DESLIZABLE O PARRILLA FIJA (MODELOS
VERTICALES)
La canasta deslizable (algunos
modelos) o la parrilla fija (algunos
modelos) se encuentra en la parte
baja del congelador, permitiendo el
almacenamiento en espacios
separados de aquellos productos que
son difíciles de almacenar en los
entrepaños superiores. Para sacar la
canasta o la parrilla, usted debe halarla
hacia fuera y levantarla.
ANAQUEL BASCULANTE
Este anaquel está en la puerta del
congelador y da espacio adicional
para guardar. Si quiere sacar algo,
incline la parte superior del
anaquel “canastilla” hacia abajo.
LUZ DE NIVEL INTERMEDIO
La luz se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. Para
reemplazar la bombilla, gire el control de temperatura a la posición ‘OFF’
(Apagado) y desenchufe el cordón eléctrico. Retire el lente del
alojamiento de la lámpara desenganchándolo usando sus dedos o un
destornillador. Tenga cuidado de no romper las lengüetas de bloqueo del
alojamiento de la lámpara. Reemplace la bombilla usada con una
bombilla del mismo tipo y potencia. Para reemplazar el lente, enganche
un lado de la abertura del lente a la lengüeta del alojamiento de la
lámpara. Luego enganche cuidadosamente el otro lado.
Para quitar lente ligero,
las etiquetas de la prensa
en la dirección mostrada.
Luz de nivel intermedio
SUGERENCIAS PARA EL AHORRO
DE ENERGÍA
El congelador debe ser colocado en la sección
más fría de la habitación, alejado de los
artefactos que producen calor o de los ductos de
la calefacción y fuera de la luz directa del sol.
Deje que los alimentos calientes se enfríen a la
temperatura ambiente antes de colocarlos en el
congelador. Al llenar demasiado el congelador, el compresor debe
funcionar por períodos más largos. Los alimentos que se
congelan demasiado lentamente pueden perder calidad o echarse
a perder.
Asegúrese de que los alimentos están envueltos debidamente y
seque los envases antes de colocarlos en el congelador. Esto
reduce la acumulación de escarcha dentro del congelador.
Las parrillas del congelador no deben ser forradas con papel de
aluminio, papel de cera o toallas de papel. Los forros interfieren
con la circulación del aire frío, disminuyendo la eficacia del
congelador.
Organice y coloque etiquetas en los alimentos para reducir la
continua apertura de la puerta y las búsquedas prolongadas.
Saque tanto artículos como sea necesario de una sola vez y
cierre la puerta tan pronto como sea posible.
LSUGERENCIAS PARA VACACIONES Y MUDANZAS
Vacaciones Cortas:
Deje el congelador funcionando durante las vacaciones de una a tres
semanas de duración.
Vacaciones Largas:
Si el congelador no va ser usado durante varios meses:
Saque todo el alimento, gire el control a la posición OFF y
desenchufe el cordón eléctrico.
Limpie y seque bien el interior.
Deje la puerta del congelador ligeramente abierta, si es necesario
bloqueándola para que se mantenga abierta, a fin de evitar que se
acumule mal olor y manchas de humedad.
6
Si se produce un corte de corriente, los alimentos congelados
permanecerán congelados por los menos por 24 horas si se mantiene
la puerta del congelador cerrada. Si la falla de corriente continúa,
coloque siete u ocho libras de hielo seco dentro del congelador cada 24
horas. Busque en las Páginas Amarillas bajo
Hielo Seco, Productos
Lácteos o Fabricantes de Hielo
para encontrar los proveedores locales
de hielo seco. Siempre use guantes y tenga cuidado cuando manipule
el hielo seco.
Si el congelador ha dejado de funcionar, vea
Congelador no
funciona
en la Lista de Control de Averías de este manual. Si no
puede resolver el problema, llame inmediatamente a un Servicio Sears.
No abra la puerta del congelador inútilmente. Si el congelador
permanece sin corriente por varias horas, siga las instrucciones
indicadas anteriormente para el uso de hielo seco durante una falla de
corriente. Si es necesario, lleve el alimento a un frigorífico local hasta
que el congelador esté listo para ser usado. Busque en las Páginas
Amarillas bajo
Plantas Fridoríficas Para Alimentos Congelados
.
SERVICIO DE HIELO
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
No abra la puerta del congelador inútilmente si se ha cortado la
corriente debido a una falla de la corriente eléctrica.
Si su congelador tiene una máquina automática de hacer hielo, la
misma proporcionará un suministro de hielo suficiente para el uso
normal. Sin embargo, no se producirá hielo durante las primeras 24
horas durante el funcionamiento inicial de su congelador. Las máquinas
automáticas de hacer hielo también son accesorios opcionales que
pueden ser instalados en algunos modelos en cualquier momento.
Llame a su distribuidor local para obtener mayor información.
ENCENDIDO DE LA MÁQUINA DE HACER HIELO
Después de que se hayan realizado las conexiones de las tuberías de
Máquina de hacer hielo
Encendido
Apagado
Brazo
de alambre
FABRICACIÓN DE HIELO
agua, se debe abrir la válvula de
suministro de agua. Coloque el
depósito de hielo debajo de la
máquina de hacer hielo lo más
atrás posible. Baje el brazo de
alambre a su posición inferior o
“ENCENDIDO”. Las conexiones
nuevas del suministro de agua
pueden hacer que los primeros
cubos de hielo que se fabriquen
estén descoloridos o tengan un
sabor extraño. Estos primeros
cubos de hielo deben ser
eliminados hasta que se
produzcan cubos de hielo de color
y sabor normales.
APAGADO DE LA MÁQUINA DE HACER HIELO
Para apagar la máquina de hacer hielo, levante el brazo de alambre
hasta que se bloquee en la posición superior o “APAGADO”. La
máquina de hacer hielo también se apaga automáticamente cuando se
llena el depósito de hielo. Si su modelo cuenta con una bandeja
ajustable para congelador, colóquela en la posición inferior de modo que
el brazo de alambre haga contacto con el hielo una vez que el depósito
esté lleno.
SUGERENCIAS PARA LA MÁQUINA DE HACER HIELO
Los cubos de hielo almacenados durante un tiempo prolongado
pueden adoptar un sabor extraño. Vacíe el depósito de hielo y
asegúrese de que el brazo de alambre esté en la posición inferior
o “ENCENDIDO”. La máquina de hacer hielo producirá más hielo.
Sacuda ocasionalmente el depósito del hielo para separar los
cubos de hielo.
Mantenga el brazo de alambre en la posición superior o
“APAGADO” hasta que el congelador sea conectado al suministro
de agua o cada vez que cierre el suministro de agua.
Los siguientes sonidos son normales cuando la máquina de hacer
hielo está en funcionamiento:
Motor en funcionamiento
El hielo que se suelta de la bandeja
El hielo al caer en el depósito de hielo
Agua corriente
Apertura o cierre de la válvula de agua
Lave el depósito de hielo en agua tibia con detergente suave.
Enjuague bien y seque.
Mudanza:
Desenchufe el cordón eléctrico.
Remueva el alimento, descongele el congelador y límpielo bien.
Resguarde las partes moviles, como el panel inferior, las parillas,
y la canasta deslizable, para evitar daño.
En el vehículo, resguarde el congelador en una posición vertical, y
haga que no pueda mover. Además, cubra el exterior del
congelador con una manta o otro artículo similar, para protegerlo.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No coloque el depósito de hielo en el lavavajillas.
IMPORIMPOR
IMPORIMPOR
IMPOR
TT
TT
T
ANTEANTE
ANTEANTE
ANTE
IMPORTANTE: Su máquina de hacer hielo viene empacada con el
brazo de alambre en la posición “ENCENDIDO”. Para asegurar el
funcionamiento correcto de la máquina de hacer hielo, conecte el
suministro de agua inmediatamente o APAGUE la máquina de hacer
hielo levantando el brazo de alambre hasta que se enganche en la
posición ELEVADA
IIMPORTANTE: Verifique el soporte de nivelación en la máquina de
hacer hielo para asegurarse de que la máquina esté nivelada. Si el
espacio entre la pared del congelador y la máquina de hacer hielo es
el mismo en la parte superior y en la parte inferior, la máquina de
hacer hielo está nivelada.
Si la máquina de hacer hielo no está nivelada, afloje el tornillo y
deslice el soporte a la posición correcta para nivelarla. Vuelva a
apretar el tornillo.
Apague la máquina de hacer hielo cuando limpie el congelador y
durante los períodos de vacaciones.
Si la máquina de hacer hielo va a permanecer apagada durante un
período prolongado de tiempo, cierre la válvula de suministro de
agua.
7
Mantenga su refrigerador limpio para evitar la acumulación de olores. Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie el refrigerador por lo
menos dos veces al año. Nunca use esponjas de restregar metálicas, escobillas, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna
de las superficies. No lave ninguna pieza removible en el lavavajillas. Siempre desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente antes de la
limpieza.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando mueva el congelador, tire de él derecho hacia afuera. No mueva el congelador de lado a lado ya que se puede dañar o
romper la superficie del piso.
Los objetos húmedos atascan a superficies frías de metal. No toque superficies interiores de metal con manos mojadas ni
húmedas.
NOTANOTA
NOTANOTA
NOTA
Si gira el control de la temperatura del refrigerador a la posición “OFF” (Apagado), apagará el compresor, pero no desconectará el
suministro eléctrico al foco o a los demás componentes eléctricos. Para desconectar el suministro eléctrico a su congelador, debe
desenchufar el cordóneléctrico del tomacorriente.
No use hojas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico cuando retire las etiquetas
adhesivas. Puede remover cualquier residuo de pegamento de las etiquetas o de la cinta adhesiva usando una mezcla de agua tibia y
detergente suave. También puede tocar el residuo de pegamento con el lado adhesivo de la cinta que acaba de retirar. No retire la placa de
serie.
Tabla de cuidado y limpieza
Pieza Qué usar Sugerencias y precauciones
Interior y
revestimiento
de la puerta
Agua y jabón
Bicarbonato de sodio
y agua
Use 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en 1 litro de agua tibia.
Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o paño antes
de limpiar los controles, la bombilla o cualquier otra pieza eléctrica.
Juntas de la
puerta
Agua y jabón
Limpie las juntas con un paño limpio y suave.
Cajones y
compartimientos
Agua y jabón
No lave ningún artículo removible (depósitos, cajones, etc.) en el lavavajillas.
Bandejas de
vidrio
Agua y jabón
Limpiavidrios
Rociadores líquidos
suaves
Espere a que el vidrio se entibie a temperatura ambiente antes de sumergirlo
en agua tibia.
Exterior y manijas
Agua y jabón
Limpiavidrios no
abrasivo
No use limpiadores comerciales domésticos, amoníaco ni alcohol para limpiar
las manijas. Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. No limpie las
puertas lisas con un paño seco.
Exterior y manijas
(modelos de
acero inoxidable
solamente)
Agua y jabón
Amoníaco
Limpiadores de acero
inoxidable
Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con un paño y
agua jabonosa. Enjuague con agua limpia y un paño suave. Limpie las
manchas difíciles con una toalla de papel con amoníaco y enjuague. Use un
limpiador de acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden ser
comprados en la mayoría de las tiendas por departamento o tiendas de
reparaciones de casas. Siempre siga las instrucciones del fabricante.
NOTA: Siempre limpie y seque a favor del grano para evitar rayas contra
el grano. Lave el resto de los armarios con agua tibia y detergente líquido
suave. Enjuague bien y seque con un paño suave limpio.
CUIDADO Y LIMPIEZA
8
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original
de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste
electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se
instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con
facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en
Canadá.
3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para fines comerciales.
7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de
obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del
mismo.
9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios,
estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica.
10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas,
manijas u otras piezas decorativas.
11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los
fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para llamadas de servicio en
áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin
limitarse, los armarios, paredes, etc.
13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean
piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado,
o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or
desastres naturales.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O
REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE
UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR
EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE
APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO
POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Exclusiones
Si tiene que
solicitar
servicio
técnico
Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de
la garantía si llegara a requerir servicio.
Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos.
El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que
se indican abajo.
EE. UU.
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30907
Canadá
1.800.668.4606
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
Información de la garantía de los electrodomésticos mayores
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major
Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por
Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras
obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las
especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.
9
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
EDLORTNOCEDATSIL
SAÍREVA
oneuqsenumocsámsamelborpsoleyulcniatsilatsE.orenidyopmeitrarrohaedeuP.atsiletseesiver,oicivresedocincétnuaramalledsetnA
.otcafetraetseedasoutcefedarboedonamoselairetamedodatluserlenos
AMELBORPASUAC NÓICCERR
OC
ANOICNUFONRODALEGNOCLE
.anoicnufonrodalegnoclE
euqefuhcnenuneesratcenocebedrodalegnoclE
.arreitaodatcenocolopnuagnet
.FFOnóici
sopalneátseonarutarepmetaledlortnoclE
leoodafuhcneétseonrodalegnocleeuqedeuP
.otleusratseedeupefuhcne
rotnuysidnuoodameuqátseragohledelbisufnU
.odarapsid
.acirtcéleetneirrocedallaF
,arreitaolopnocefuhcnel
edacrecadadirugesaleneitoniS.otiucricortoecilitU
.odiconoceratsicirtcelenuedraeuqehcolagáh
.arutarepme
TedlortnoCledetsujAreV
.etneirrocamotleneodafuhcneneibétseefuhcneleeuqedeserúgesA
elbisufnunocelbisuf
leecalpmeerorotnuysidleranoicisoperaavleuV/esiveR
.pma51edadadraternóiccaed
.lacoldadicirtceleedaíñapm
ocusaemalL.ragohledseculsalesiveR
odaisamedanoicnufrodalegnoclE
.opmeitohcumropo
seareufaopmeitleonóica
tibahaledarutarepmetaL
.etneilacodaisamed
etnemetneicerodafuhcnesedodisahrodalegnoclE
.opmeitedodoírep
nurop
sednargodanecamlanahesetnemetneiceR
.oibitoetneilacotnemilaedsedaditnac
yumsodoírepropatreibaodaj
edahesatreupaL
.aicneucerfahcumnocosogral
etnemaregilratseedeuprodalegnocledatreupaL
.atreiba
etsujanun
eátsearutarepmetaledlortnoclE
.oírfodaisamed
ratseedeuprodalegnocledatreupaledeuqapmelE
.odacolocetnem
etneicifedoodateirga,odatsag,oicus
.senoicidnocsatseojabozreufsesámnocenoicnufrodalegnocleeuqlamronsE
.etnematelpmocesrairfnearapsaroh4ereiuqerrodalegnoclE
alaznaclaeseuqatsahsámejabartrodalegnocleeuqára
suacoibitotnemilalE
.adaesedarutarepmet
alarbA.erbaesatreupaleuqzevadacrodalegnoclaartneetneilacerialE
.aicneucerfsonemnacatreup
amelborPnóiccesalnereV ."ATREUPALNOCSAMELBORP"
eseuqarapsarohsairavrasapeje
D.etneilacsámetsujanualortnocleeriG
.arutarepmetalecilibatse
aledeuqapmeledsévartasepacsenetsixeiS.euqa
pmeleeibmacoeipmiL
alrenetnamarapsogralsámsodoírepropanoicnufrodalegnocleatreup
.adaesedarutarepmet
led
ortnedsarutarepmetsaL
.saírfodaisamednosrodalegnoc
aodatsujaátsearutarepmetaledlortnoclE
.oírfodaisamed
sanuglarasapejeD.oírfsonemetsujanuaarutarepmetaledlortnocleeriG
.ecilibatseesarutarepmetaleuqarapsaro
h
ledortnedsarutarepmetsaL
rodalegnocodaisamednátse
.setneilac
etsujanuneotseupátsearutarepmetaledlortnocl
E
.etneilacodaisamed
yumsodoírepropatreibaodajedahesatreupaL
.aicneucerfahcumnocosogral
etnemaregilrats
eedeuprodalegnocledatreupaL
.atreiba
sedaditnacsednargodanecamlanahesetnemetneiceR
.oibitoetneilacotne
milaed
ropetnemetneicerodafuhcnesedodisahrodalegnoclE
.opmeitedodoírepnu
aleuqarapsarohsairavrasapejeD.
oírfsámetsujanualortnocleeriG
.ecilibatseesarutarepmet
alerbAerbaesatreupaleuqzevadacrodalegnoclaartne
etneilacerialE
.aicneucerfsonemnocatreup
reV "ATREUPALNOCSAMELBORP" .amelborPnóiccesalne
alaznaclaeseuqa
tsahsámejabartrodalegnocleeuqárasuacoibitotnemilalE
.adaesedarutarepmet
.etnematelpmocesrairfnearapsar
oh4ereiuqerrodalegnoclE
eicifrepusaledarutarepmetaL
.adaveleserodalegnocledanretxe
laetneilacetneisesro
dalegnocledetenibaglE
.olracot
.roiretniledetneilaceriaodnacas,etnemlamronodnanoicnufátserodalegnoclE
10
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
AMELBORPASUAC NÓICCERROC
SODIURYSODINOS
setreufsámsodiuredseleviN
neátserodalegnocleodnauc
.ahcram
•icapacroyamneneitsonredomserodalegnocsoLdad
.se
mrofinusámsarutarepmetyotneimanecamlaed
.lamronseotsE.dadicolevatlaedroserpmocnunereiuqersollE
setreufsámsodiuredseleviN
neátseroserpmocleodnauc
.ahcram
satlasámsenoiserpaanoicnufrodalegnoclE
.)ahcramnE(NOo
lcicledozneimocleetnarud
leeuqadidemaárecerapsedoáricuderesodiuredlevinlE.lamronseotsE
.odnanoicnufaúnitnocrodalegnoc
odnaucodiuqsahcnuahcucseeS
.ahcramneenopesroserpmocle
ynóisnapxeasatejusnátselatemedsaze
ipsaL
.etneilacaugaledsaírebutsalneomoc,nóiccartnoc
leeuqadidemaárecerapasedoárajabodinosledlevinlE.lamronseotsE
.odnanoicnufaúnitnocrodalegnoc
augaedomoc,etnaejubrubodinoS
.odneivrihátseeuq
átse)rodalegnoc
lerairfnearapodasu(etnaregirferlE
.ametsisledsévartaodnalucric
.lamronseotsE
.nóicarbivedodiuR
osiplene
ecemeS.odalevinátseonrodalegnoclE
.acotessanepaodnauc
esrodalegnoclE.libédoojerapsidátseoleuslE
.odivo
mseodnaucosipleneaecnalab
.derapalodnacotátserodalegnoclE
nóiccesalne"nóicaleviN"etlusnoC.serodalevin
sollinrotsoletsujA araP
raznemoC .
eleviN.rodalegnoclaetnemadaucedaratroposedeuposipleeuqedeserúgesA
étse
oneuqrodalegnocledetrapalojabaredamedsatilbatodnacolocosiple
.adalevin
ne"nóicaleviN"etlusnoC.etnemaregilolavéumorodalegnocleralevinaavleuV
nóiccesal raznemoCaraP .
RODALEGNOCLEDORTNEDAHCRACSE/DADEMUH/AUGA
sederapsalnedademuhamrofeS
.rodalegnocledseroiretni
alatnemualaucol,odemúhyosorulacátseopmeitlE
.roiret
nileneahcracseednóicalumucaeddadicolev
etnemaregilratseedeuprodalegnocledatreupaL
.atreiba
odoírepnurop
atreibaadinetnamseatreupaL
.aicnecerfadaisamednocatreibaseoogralodaisamed
.lamronseotsE
reV "ATREUPALN
OCSAMELBORP" .amelborPnóiccesalne
atreupalarbA.erbaesatreupaleuqzevadacrodalegnoclaetneilaceriaartnE
.a
icneucerfsonemnoc
RODALEGNOCLEDROIRETXEAHCRACSE/DADEMUH/AUGA
roiretxelenedademuhamrofeS
.rodalegnocled
leeuqodnasuac,atreibaetnemregilátseatreupaL
erialaanuesrodale
gnocledroiretniledoírferia
.roiretxeetneilacodemúh
reV "ATREUPALNOCSAMELBORP" .amelborPnóiccesalne
RODALEGNOCLENEROLO
rodalegnoclenerolO
.odaipmilresebedroiretnilE
.rodalegnoclenesetreufserolonocsotnemilanetsixE
.adosedo
tanobracibyaibitauga,ajnopseanunocroiretnileeipmiL
.otnemilaleneibarbuC
ATREUPALEDSAMELBORP
.arreiconatreupaL
osipleneaecnalabeS.odalevinátseonrodalegnoclE
.odivomesodnauc
esrodalegnoclE.libédooj
erapsidátseoleuslE
.odivomseodnaucosipleneaecnalab
.atreupalraenilasedyardaucseaétseonetenibagleeuqrec
ahedeupotsE
nóiccesalne"nóicaleviN"etlusnoC raznemoCaraP .
eleviN.rodalegnoclaetnemadaucedaratroposedeup
osipleeuqedeserúgesA
átseoneuqrodalegnocledetrapalojabaredamedsatilbatodnacolocosiple
.adalevin
EDNEICNEONATELLOPMAAL
edneicneonatellopmaaL
.adameuqátseatellopmaaL
.rodalegnoclaacirtcéleetneirrocagelloN
cidnisenoiccurts
nisalagiS
o"roiretnIzuL"ojabsada
"oidemretnilevinedzuL"
alne
nóicces
.rodalegnoCledsacitsíretcaraC
reV "ANOICNUFONRODALEGNOCLE" .amelborPnóiccesalne
OLEIHRECAHEDACITÅMOTUAANIUQÁMAL
recahedacitámotuaaniuqámaL
sonugla(.anoicnufonoleih
)soledom
.anoicnufonoleihrecahedacitámotuaaniuqámaL
.ROIREPUSnóicisopalneétseonerbmalaedozarbleeuqedeserúgesA
.odarrecátseaugaedortsinimuslE
ajabodaisame
dseaugaednóiserpaL
.oírfetnemetneicifusolátseonrodalegnoclE
© 2005 Electrolux Major Appliances North America,
a division of Electrolux Home Products, Inc.
3 Ways To Contact Us!
¡3 formas de contactar nos!
3 façons de nous contacter!
USA, EE.UU., É.-U.,
1-800-944-9044
CANADA, CANADÁ
1-800-265-8352
Or,O,Ou
USA, EE.UU., É.-U.
a division of Electrolux Home Products, Inc.
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Electrolux Major Appliances North America,
CANADA, CANADÁ
a division of Electrolux Home Products, Inc.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
Electrolux Major Appliances North America,
Or,O,Ou
Visit Frigidaire’s Web Site at:
Visite la página de Frigidaire en Internet:
Visitez le site Internet de Frigidaire au:
http://www/frigidaire.com
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use combined. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year
to a value of approximately USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
PRINTED IN USA

Transcripción de documentos

Manual de uso y cuidado de una puerta Congelador Bienvenido 2 Instrucciones de seguridad 2-3 Instalación 3-4 Controles de temperatura 4 Vista interior 5 Almacenamiento de alimentos y ahorro de energía 5-6 Fabricacion de hielo 6 Cuidado y limpieza 7 Garantía 8 Antes de solicitar servicio LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 9-10 P/N 297081500 (Jan 06) BIENVENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lo felicitamos por la compra de su nuevo congelador. Nosotros en Electrolux Home Products, Inc. nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y nos comprometemos a ofrecerle el mejor servicio posible. Su satisfacción es nuestra primera prioridad. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE CONGELADOR. Lea cuidadosamente este manual de uso y cuidado. El mismo contiene información valiosa sobre el mantenimiento adecuado de su nuevo congelador. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD No almacene o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en la proximidad de este o cualquier otro artefacto. Lea las etiquetas de los productos para Sabemos que disfrutará su congelador nuevo y le agradecemos por haber seleccionado nuestro producto. Esperamos que también nos prefiera en sus compras futuras. POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual de uso y cuidado le proporciona instrucciones de funcionamiento específicas para su modelo. Use su congelador solamente como se indica en este manual. Estas instrucciones no tienen por objeto cubrir todas las posibles situaciones que se puedan presentar. Cuando se instale, opere o repare cualquier artefacto, se debe tener cuidado y sentido común. ADVERTENCIA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS • Anote el número de modelo y de serie en el espacio provisto a continuación para referencia futura. Puede encontrar esta información en la placa de serie ubicada dentro del congelador. NOTA • Use sólo agua y jabón para limpiar la placa de serie. • Número de modelo: • Número de serie: Fecha de compra: • Destruya la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier material de empaque exterior inmediatamente después de que el refrigerador sea desempacado. Los niños no deben usar estos artículos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con alfombras, colchas o pedazos de plástico pueden convertirse en cámaras sin aire y causar asfixia. Saque todas las grapas de la caja de cartón. Las grapas pueden causar cortes graves y dañar los acabados si tienen contacto con otros artefactos o muebles. Una nevera, refrigerador o congelador que estén vacíos y hayan sido descartados, es una atracción muy peligrosa para los niños. Retire y deshágase de los espacidores usados para asegurar y proteger los entrepaños, durante el transporte. Los objetos pequeños son peligrosos para los niños porque son fáciles de tragar y pueden causarles asfixia. Retire la(s) puerta(s) de cualquier electrodoméstico que no esté en uso, incluso si se va a desechar. PROSESO PARA DISPONER DE SU REFRIGERADOR O CONGELADOR ADVERTENCIA Riesgos de entrapamiento de niños : Niños atrapados y sofocados no son un problema del pasado. Refrigeradores o congeladores abandonados sigen siendo un peligro un cuando sea "por unos cuantos dias. Si usted esta planeando en disponer de su refrigerador o congelador, LLENE Y ENVÍE POR CORREO LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO QUE SE INCLUYE CON SU CONGELADOR . ANTES DE DESCARTAR SU REFRIGERADO O CONGELADOR VIEJO : • • • 2 Remueva las puertas. Deje las Bandejas instaladas. Estas limitan el acceso a los niños dentro del refrigerador o congelador. Solicite a un técnico de servicio calificado que retire el refrigerante. INSTALACIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta guía del propietario le brinda instrucciones específicas sobre el funcionamiento de su modelo. Use su congelador solamente como se indica en esta guía del propietario. Antes de encender el congelador, siga estos importantes primeros pasos. ADVERTENCIA INFORMACIÓN ELÉCTRICA INSTALACIÓN Estas indicaciones debe ser seguidas para asegurar de que los mecanismos de seguridad de este congelador funcionen correctamente. • • • • • • Consulte la placa del número de serie para la potencia eléctrica correcta. El cordón eléctrico del artefacto está equipado con un enchufe de puesta a tierra de tres clavijas para protección contra riesgos de choques eléctricos. El circuito del suministro eléctrico debe ser instalado de acuerdo con la edición actual del Código Nacional de Electricidad (NFPA 70) y los códigos y leyes locales. Consulte a un electricista calificado. Receptores protegidos por interruptores de falta a tierra(GFCI) NO SON RECOMENDADOS. NO use un cordón de extensión o un adaptador para el tomacorriente. Si el voltaje varía en 10 por ciento o más, el rendimiento del congelador puede verse afectado. Si se hace funcionar el congelador con insuficiente energía se puede dañar el motor. Tal daño no está cubierto por la garantía. Si usted sospecha que el voltaje de su hogar es alto o bajo, consulte a su compañía de electricidad para que lo comprueben. Para evitar que el congelador sea apagado accidentalmente no lo enchufe en un tomacorriente controlado por un interruptor mural o una cuerda. No doble, anude o apriete el cordón eléctrico de ninguna manera. • Elija un lugar que esté cerca de un tomacorriente con conexión a tierra. No utilice un cordón de extensión ni un adaptador. Para un funcionamiento óptimo, instale el congelador en un lugar donde la temperatura ambiente no caiga por debajo de los 40°F (5°C) o exceda los 110°F (43°C). Deje los siguientes despejes para facilitar la instalación, la circulación adecuada del aire y las conexiones eléctricas: Costados ----------------------------- 3/8” Parte trasera y superior ---------- 1” • No bloquee la rejilla inferior en la parte delantera de la base del congelador. Se necesita que la circulación del aire sea la suficiente para asegurar el funcionamiento adecuado de su congelador. Refrigerador Otras Precauciones • Para descongelar el congelador, desenchufe siempre la unidad primero. • Nunca desenchufe el congelador tirando del cordón eléctrico. Siempre sujete el enchufe firmemente y tire derecho hacia afuera del tomacorriente, tragar y pueden causarles asfixia. Congelador Instalación NOTA NOTA Si gira el control a la posición OFF el compresor se apaga, pero no se desconecta la energía a los otros componentes eléctricos. Las paredes exteriores del congelador pueden calentarse a medida que el compresor trabaja para transferir el calor del interior. La temperatura de las paredes externas puede llegar a ser hasta 30°F (17°C) más alta que la temperatura ambiente. ADVERTENCIA Evite los riesgos de incendios o choques eléctricos. No use un cordón de extensión o un adaptador para el tomacorriente. No saque ninguna espiga del enchufe del cordón eléctrico. APERTURA DE LA PUERTA NOTA Si instala su congelador con las bisagras contra una pared, es posible que deba dejar un mayor espacio libre para poder abrir la puerta completamente. NIVELACIÓN Las cuatro esquinas inferiores del refrigerador deben estar apoyadas firmemente sobre un piso estable. El piso debe ser suficientemente fuerte para sostener un congelador completamente cargado. NOTA Es muy importante que su congelador esté nivelado para que funcione correctamente. Si el refrigerador no es nivelado durante la instalación, la puerta puede quedar mal alineada y no cerrar o sellar adecuadamente, lo que puede causar problemas de enfriamiento, escarcha o humedad. 3 Para nivelar el congelador: Después de desechar los tornillos y base de madera de empaque, use un nivel de carpintero para nivelar el refrigerador de adelante hacia atrás. Ajuste los tornillos niveladores de plástico delanteros 1/2 burbuja más altos para que la puerta cierre fácilmente cuando se deje abierta a medias. DESMONTAJE DE LA PUERTA Desempaque y nivelación Si es necesario desmontar la puerta: Gire a la izquierda para subir 1. 2. Gire a la derecha para bajar Tornillos de nivelación de plástico 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tornillo de empaque Desempaque y Deseche los (4) tornillos de empaque y las (2) bases de madera nivelación AJUSTE DELDE CONTROL DE LA CONTROLES TEMPERATURA TEMPERATURA PERÍODO DE ENFRIAMIENTO Instrucciones de nivelación para el conjunto de todos los refrigeradores/congeladores: • • • • • • Coloque suavemente el congelador sobre la parte trasera, en una alfombra o manta. Retire los dos tornillos del panel inferior y el panel inferior. Retire el alambre de los clips situados en la parte inferior del gabinete. Retire los tornillos de la bisagra inferior. Retire la cubierta de plástico de la bisagra superior. Retire los tornillos de la bisagra superior. Retire del gabinete la bisagra superior. Retire del gabinete la puerta y la bisagra inferior. Para volver a colocar la puerta, invierta el procedimiento anterior y apriete firmemente todos los tornillos para evitar deslizamiento de las bisagras. • Retire los dos tornillos niveladores de la bolsa que contiene la literatura referente al producto. Mientras la unidad se encuentre recostada sobre el piso para la remoción de la madera de empaque, instale los tornillos niveladores en la parte trasera de la unidad. Nivele la puerta de la primera unidad usando los cuatro tornillos niveladores y deslice la unidad en su lugar. Vuelva a verificar si la unidad está nivelada y ajuste nuevamente de ser necesario. Mida la distancia desde el piso hasta la parte inferior de la puerta de la primera unidad. Ajuste y nivele la segunda unidad de manera que la altura de ambas puertas concuerde. Ajustes de los tornillos niveladores • Una vuelta completa de todos los tornillos niveladores elevará la puerta 5/32" (0,35 cm). • Una vuelta completa de los tornillos niveladores delanteros elevará la puerta 3/16" (0,48 cm) e inclinará la parte superior de la puerta hacia atrás 7/16" (1,11 cm). • Una vuelta completa de los tornillos niveladores traseros bajará la puerta 1/32" (0,08 cm) e inclinará la parte superior de la puerta hacia adelante 7/16" (1,11 cm). • Una vuelta completa de los tornillos niveladores laterales elevará la puerta 3/16" (0,48 cm) e inclinará la parte superior de la puerta 3/8" (0,95 cm). Deslice la segunda unidad en su lugar dejando un despeje mínimo de 3/16" (0,48 cm) entre las unidades para permitir que las puertas abran correctamente. Este último paso puede requerir la extracción de por lo menos la segunda unidad para alinear adecuadamente las unidades en una instalación empotrada. • Para la conservación segura de los alimentos, deje que el congelador se enfríe completamente durante 4 horas. El congelador funcionará continuamente durante las primeras horas. Los alimentos que ya están congelados pueden ser colocados en el congelador después de las primeras horas de funcionamiento. Los alimentos descongelados NO deben ser guardados en el congelador si el congelador no ha estado en funcionamiento durante 4 horas. Cuando esté llenando el congelador, congele solamente 3 libras de alimento fresco por pie cúbico de espacio de una vez. Distribuya los paquetes que van a ser congelados uniformemente a través del congelador. No es necesario girar el botón a un ajuste más frío cuando los alimentos están siendo congelados. CONTROL DE LA TEMPERATURA El control de temperatura está ubicado dentro del congelador en los modelos verticales, y en la pared izquierda exterior en los modelos horizontales. La temperatura se establece en fábrica para proporcionar temperaturas satisfactorias para el almacenamiento de alimentos. Sin embargo, el control de temperatura se puede ajustar para proporcionar una Control de la gama de temperatura según su Temperatura preferencia personal. Si desea una temperatura más fría, gire la perilla del control de temperatura hacia COLDEST (MÁS FRÍO) y deje transcurrir varias horas para que la temperatura se estabilice entre los ajustes. Para que la puerta se abra y se cierre adecuadamente, NO permita que los envases de alimento sobresalgan por delante de la bandeja. Parte delantera de la bandeja 4 PARRILLAS INTERIORES AJUSTABLES (MODELOS VERTICALES) VISTA INTERIOR LUZ INTERIOR Las parrillas interiores ajustables pueden ser colocadas en cualquier posición para acomodar paquetes más grandes o más pequeños. Los espaciadores que estabilizan los estantes durante el embarque pueden ser sacados y descartados. La luz se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. Para cambiar la ampolleta, gire el control de la temperatura a la posición OFF y desenchufe el cordón eléctrico. Reemplace la ampolleta antigua con una nueva de la misma potencia. LUZ DE NIVEL INTERMEDIO La luz se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. Para reemplazar la bombilla, gire el control de temperatura a la posición ‘OFF’ (Apagado) y desenchufe el cordón eléctrico. Retire el lente del alojamiento de la lámpara desenganchándolo usando sus dedos o un destornillador. Tenga cuidado de no romper las lengüetas de bloqueo del alojamiento de la lámpara. Reemplace la bombilla usada con una bombilla del mismo tipo y potencia. Para reemplazar el lente, enganche un lado de la abertura del lente a la lengüeta del alojamiento de la lámpara. Luego enganche cuidadosamente el otro lado. Para ajustar las bandejas voladizas: NOTA Las bandejas voladizas están apoyadas en la parte trasera del refrigerador. Para quitar lente ligero, las etiquetas de la prensa en la dirección mostrada. 1 2 Levante el borde delantero hacia arriba. Tire de la bandeja hacia afuera. Vuelva a instalar la bandeja insertando los ganchos ubicados en la parte trasera de la bandeja en el soporte de la pared. Baje la bandeja hasta las ranuras y bloquéela en su posición final. Bandeja voladiza de vidrio de todo el ancho Luz de nivel intermedio SUGERENCIAS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA • CANASTA DESLIZABLE O PARRILLA FIJA (MODELOS VERTICALES) • La canasta deslizable (algunos modelos) o la parrilla fija (algunos modelos) se encuentra en la parte baja del congelador, permitiendo el almacenamiento en espacios separados de aquellos productos que son difíciles de almacenar en los entrepaños superiores. Para sacar la canasta o la parrilla, usted debe halarla hacia fuera y levantarla. • • El congelador debe ser colocado en la sección más fría de la habitación, alejado de los artefactos que producen calor o de los ductos de la calefacción y fuera de la luz directa del sol. • Deje que los alimentos calientes se enfríen a la temperatura ambiente antes de colocarlos en el congelador. Al llenar demasiado el congelador, el compresor debe funcionar por períodos más largos. Los alimentos que se congelan demasiado lentamente pueden perder calidad o echarse a perder. Asegúrese de que los alimentos están envueltos debidamente y seque los envases antes de colocarlos en el congelador. Esto reduce la acumulación de escarcha dentro del congelador. Las parrillas del congelador no deben ser forradas con papel de aluminio, papel de cera o toallas de papel. Los forros interfieren con la circulación del aire frío, disminuyendo la eficacia del congelador. Organice y coloque etiquetas en los alimentos para reducir la continua apertura de la puerta y las búsquedas prolongadas. Saque tanto artículos como sea necesario de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible. ANAQUEL BASCULANTE LSUGERENCIAS PARA VACACIONES Y MUDANZAS Este anaquel está en la puerta del congelador y da espacio adicional para guardar. Si quiere sacar algo, incline la parte superior del anaquel “canastilla” hacia abajo. Vacaciones Cortas: Deje el congelador funcionando durante las vacaciones de una a tres semanas de duración. Vacaciones Largas: Si el congelador no va ser usado durante varios meses: • Saque todo el alimento, gire el control a la posición OFF y desenchufe el cordón eléctrico. • Limpie y seque bien el interior. • Deje la puerta del congelador ligeramente abierta, si es necesario bloqueándola para que se mantenga abierta, a fin de evitar que se acumule mal olor y manchas de humedad. 5 Mudanza: • • • • IMPOR TA N T E RT Desenchufe el cordón eléctrico. Remueva el alimento, descongele el congelador y límpielo bien. Resguarde las partes moviles, como el panel inferior, las parillas, y la canasta deslizable, para evitar daño. En el vehículo, resguarde el congelador en una posición vertical, y haga que no pueda mover. Además, cubra el exterior del congelador con una manta o otro artículo similar, para protegerlo. IMPORTANTE: Su máquina de hacer hielo viene empacada con el brazo de alambre en la posición “ENCENDIDO”. Para asegurar el funcionamiento correcto de la máquina de hacer hielo, conecte el suministro de agua inmediatamente o APAGUE la máquina de hacer hielo levantando el brazo de alambre hasta que se enganche en la posición ELEVADA IIMPORTANTE: Verifique el soporte de nivelación en la máquina de hacer hielo para asegurarse de que la máquina esté nivelada. Si el espacio entre la pared del congelador y la máquina de hacer hielo es el mismo en la parte superior y en la parte inferior, la máquina de hacer hielo está nivelada. NOTA No abra la puerta del congelador inútilmente si se ha cortado la corriente debido a una falla de la corriente eléctrica. Si la máquina de hacer hielo no está nivelada, afloje el tornillo y deslice el soporte a la posición correcta para nivelarla. Vuelva a apretar el tornillo. Si se produce un corte de corriente, los alimentos congelados permanecerán congelados por los menos por 24 horas si se mantiene la puerta del congelador cerrada. Si la falla de corriente continúa, coloque siete u ocho libras de hielo seco dentro del congelador cada 24 horas. Busque en las Páginas Amarillas bajo Hielo Seco, Productos Lácteos o Fabricantes de Hielo para encontrar los proveedores locales de hielo seco. Siempre use guantes y tenga cuidado cuando manipule el hielo seco. SUGERENCIAS PARA LA MÁQUINA DE HACER HIELO • Si el congelador ha dejado de funcionar, vea Congelador no funciona en la Lista de Control de Averías de este manual. Si no puede resolver el problema, llame inmediatamente a un Servicio Sears. • No abra la puerta del congelador inútilmente. Si el congelador permanece sin corriente por varias horas, siga las instrucciones indicadas anteriormente para el uso de hielo seco durante una falla de corriente. Si es necesario, lleve el alimento a un frigorífico local hasta que el congelador esté listo para ser usado. Busque en las Páginas Amarillas bajo Plantas Fridoríficas Para Alimentos Congelados. • • FABRICACIÓN DE HIELO Si su congelador tiene una máquina automática de hacer hielo, la misma proporcionará un suministro de hielo suficiente para el uso normal. Sin embargo, no se producirá hielo durante las primeras 24 horas durante el funcionamiento inicial de su congelador. Las máquinas automáticas de hacer hielo también son accesorios opcionales que pueden ser instalados en algunos modelos en cualquier momento. Llame a su distribuidor local para obtener mayor información. • Los cubos de hielo almacenados durante un tiempo prolongado pueden adoptar un sabor extraño. Vacíe el depósito de hielo y asegúrese de que el brazo de alambre esté en la posición inferior o “ENCENDIDO”. La máquina de hacer hielo producirá más hielo. Sacuda ocasionalmente el depósito del hielo para separar los cubos de hielo. Mantenga el brazo de alambre en la posición superior o “APAGADO” hasta que el congelador sea conectado al suministro de agua o cada vez que cierre el suministro de agua. Los siguientes sonidos son normales cuando la máquina de hacer hielo está en funcionamiento: • Motor en funcionamiento • El hielo que se suelta de la bandeja • El hielo al caer en el depósito de hielo • Agua corriente • Apertura o cierre de la válvula de agua Lave el depósito de hielo en agua tibia con detergente suave. Enjuague bien y seque. PRECAUCIÓN No coloque el depósito de hielo en el lavavajillas. ENCENDIDO DE LA MÁQUINA DE HACER HIELO • Después de que se hayan realizado las conexiones de las tuberías de agua, se debe abrir la válvula de suministro de agua. Coloque el Encendido depósito de hielo debajo de la máquina de hacer hielo lo más atrás posible. Baje el brazo de alambre a su posición inferior o Apagado “ENCENDIDO”. Las conexiones nuevas del suministro de agua pueden hacer que los primeros Brazo cubos de hielo que se fabriquen de alambre estén descoloridos o tengan un sabor extraño. Estos primeros cubos de hielo deben ser eliminados hasta que se produzcan cubos de hielo de color Máquina de hacer hielo y sabor normales. • Apague la máquina de hacer hielo cuando limpie el congelador y durante los períodos de vacaciones. Si la máquina de hacer hielo va a permanecer apagada durante un período prolongado de tiempo, cierre la válvula de suministro de agua. APAGADO DE LA MÁQUINA DE HACER HIELO Para apagar la máquina de hacer hielo, levante el brazo de alambre hasta que se bloquee en la posición superior o “APAGADO”. La máquina de hacer hielo también se apaga automáticamente cuando se llena el depósito de hielo. Si su modelo cuenta con una bandeja ajustable para congelador, colóquela en la posición inferior de modo que el brazo de alambre haga contacto con el hielo una vez que el depósito esté lleno. 6 SERVICIO DE HIELO CUIDADO Y LIMPIEZA Mantenga su refrigerador limpio para evitar la acumulación de olores. Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie el refrigerador por lo menos dos veces al año. Nunca use esponjas de restregar metálicas, escobillas, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna de las superficies. No lave ninguna pieza removible en el lavavajillas. Siempre desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente antes de la limpieza. PRECAUCIÓN • • Cuando mueva el congelador, tire de él derecho hacia afuera. No mueva el congelador de lado a lado ya que se puede dañar o romper la superficie del piso. Los objetos húmedos atascan a superficies frías de metal. No toque superficies interiores de metal con manos mojadas ni húmedas. NOTA • • Si gira el control de la temperatura del refrigerador a la posición “OFF” (Apagado), apagará el compresor, pero no desconectará el suministro eléctrico al foco o a los demás componentes eléctricos. Para desconectar el suministro eléctrico a su congelador, debe desenchufar el cordóneléctrico del tomacorriente. No use hojas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico cuando retire las etiquetas adhesivas. Puede remover cualquier residuo de pegamento de las etiquetas o de la cinta adhesiva usando una mezcla de agua tibia y detergente suave. También puede tocar el residuo de pegamento con el lado adhesivo de la cinta que acaba de retirar. No retire la placa de serie. Tabla de cuidado y limpieza Pieza Qué usar Sugerencias y precauciones • • Agua y jabón Bicarbonato de sodio y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en 1 litro de agua tibia. Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o paño antes de limpiar los controles, la bombilla o cualquier otra pieza eléctrica. • Agua y jabón Limpie las juntas con un paño limpio y suave. • Agua y jabón No lave ningún artículo removible (depósitos, cajones, etc.) en el lavavajillas. Bandejas de vidrio • • • Agua y jabón Limpiavidrios Rociadores líquidos suaves Espere a que el vidrio se entibie a temperatura ambiente antes de sumergirlo en agua tibia. Exterior y manijas • • Agua y jabón Limpiavidrios no abrasivo No use limpiadores comerciales domésticos, amoníaco ni alcohol para limpiar las manijas. Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. No limpie las puertas lisas con un paño seco. • • • Agua y jabón Amoníaco Limpiadores de acero inoxidable Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con un paño y agua jabonosa. Enjuague con agua limpia y un paño suave. Limpie las manchas difíciles con una toalla de papel con amoníaco y enjuague. Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden ser comprados en la mayoría de las tiendas por departamento o tiendas de reparaciones de casas. Siempre siga las instrucciones del fabricante. NOTA: Siempre limpie y seque a favor del grano para evitar rayas contra el grano. Lave el resto de los armarios con agua tibia y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave limpio. Interior y revestimiento de la puerta Juntas de la puerta Cajones y compartimientos Exterior y manijas (modelos de acero inoxidable solamente) 7 Información de la garantía de los electrodomésticos mayores Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del mismo. 9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc. 13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES Si tiene que solicitar servicio técnico LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo. Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. EE. UU. 1.800.944.9044 Electrolux Major Appliances North America P.O. Box 212378 Augusta, GA 30907 Canadá 1.800.668.4606 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 8 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO LISTA DE CONTROL DE AVERÍAS PROBLEMA Antes de llamar a un técnico de servicio, revise este lista. Puede ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye los problemas más comunes que no son el resultado de materiales o mano de obra defectuosa de este ar tefacto. CAUSA CORRECCIÓN • El congelador debe conectarse en un enchufe que tenga un polo conectado a tierra. • El control de la temperatura noestá en la posición OFF. • Puede que el congelador no esté enchufado o el enchufe puede estar suelto. • Un fusible del hogar está quemado o un disyuntor disparado. • Falla de corriente eléctrica. • Utilice otro circuito. Si no tiene la seguridad acerca del enchufe con polo a tierra, hágalo chequear de un electricista reconocido. • Ver Ajuste del Control de Temperatura. • Asegúrese de que el enchufe esté bien enchufado en el tomacorriente. • La temperatura de la habitación o el tiempo afuera es demasiado caliente. • El congelador ha sido desenchufado recientemente por un período de tiempo. • Recientemente se han almacenado grandes cantidades de alimento caliente o tibio. • La puer ta se ha dejado abier ta por períodos muy largos o con mucha frecuencia. • La puer ta del congelador puede estar ligeramente abier ta. • El control de la temperatura está en un ajuste demasiado frío. • El empaque de la puer ta del congelador puede estar sucio, gastado, agrietado o deficientemente colocado. • Es normal que el congelador funcione con más esfuerzo bajo estas condiciones. EL CONGELADOR NO FUNCIONA El congelador no funciona. El congelador funciona demasiado o por mucho tiempo. • Revise/Vuelva a reposicionar el disyuntor o reemplace el fusible con un fusible de acción retardada de 15 amp. • Revise las luces del hogar. Llame a su compañía de electricidad local. • El congelador requiere 4 horas para enfriarse completamente. • El alimento tibio causará que el congelador trabaje más hasta que se alcanza la temperatura deseada. • El aire caliente entra al congelador cada vez que la puer ta se abre. Abra la puer ta can menos frecuencia. • Ver en la sección Problema "PROBLEMAS CON LA PUERTA". • Gire el control a un ajuste más caliente. Deje pasar varias horas para que se estabilice la temperatura. • Limpie o cambie el empaque. Si existen escapes a través del empaque de la puer ta el congelador funciona por períodos más largos para mantener la temperatura deseada. Las temperaturas dentro del congelador son demasiado frías. • El control de la temperatura está ajustado a demasiado frío. • Gire el control de la temperatura a un ajuste menos frío. Deje pasar algunas horas para que la temperatura se estabilice. Las temperaturas dentro del congelador están demasiado calientes. • El control de la temperatura está puesto en un ajuste demasiado caliente. • La puer ta se ha dejado abier ta por períodos muy largos o con mucha frecuencia. • La puer ta del congelador puede estar ligeramente abier ta. • Recientemente se han almacenado grandes cantidades de alimento caliente o tibio. • El congelador ha sido desenchufado recientemente por un período de tiempo. • Gire el control a un ajuste más frío. Deje pasar varias horas para que la temperatura se estabilice. • El aire caliente entra al congelador cada vez que la puer ta se abre Abre la puer ta con menos frecuencia. • Ver "PROBLEMAS CON LA PUERTA" en la sección Problema. • El gabinete del congelador se siente caliente al tocarlo. • El congelador está funcionando normalmente, sacando aire caliente del interior. La temperatura de la superficie externa del congelador es elevada. 9 • El alimento tibio causará que el congelador trabaje más hasta que se alcanza la temperatura deseada. • El congelador requiere 4 horas para enfriarse completamente. ANTES DE SOLICITAR SERVICIO PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN SONIDOS Y RUIDOS Niveles de ruidos más fuertes cuando el congelador está en marcha. • Los congeladores modernos tienen mayor capacidad de almacenamiento y temperaturas más uniformes. • Ellos requieren un compresor de alta velocidad. Esto es normal. Niveles de ruidos más fuertes cuando el compresor está en marcha. • El congelador funciona a presiones más altas durante el comienzo del ciclo ON (En marcha). • Esto es normal. El nivel de ruido se reducirá o desparecerá a medida que el congelador continúa funcionando. Se escucha un chasquido cuando el compresor se pone en marcha. • Las piezas de metal están sujetas a expansión y contracción, como en las tuberías del agua caliente. • Esto es normal. El nivel del sonido bajará o desaparecerá a medida que el congelador continúa funcionando. Sonido burbujeante, como de agua que está hirviendo. • El refrigerante (usado para enfriar el congelador) está circulando a través del sistema. • Esto es normal. Ruido de vibración. • El congelador no está nivelado. Se mece en el piso cuando apenas se toca. • El suelo está disparejo o débil. El congelador se balancea en el piso cuando es movido. • Ajuste los tornillos niveladores. Consulte "Nivelación" en la secciónPara Comenzar. • Asegúrese de que el piso puede sopor tar adecuadamente al congelador. Nivele el piso colocando tablitas de madera bajo la par te del congelador que no esté nivelada. • Vuelva a nivelar el congelador o muévalo ligeramente. Consulte "Nivelación" en la sección Para Comenzar. • El congelador está tocando la pared. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL CONGELADOR Se forma humedad en las paredes interiores del congelador. • El tiempo está caluroso y húmedo, lo cual aumenta la velocidad de acumulación de escarcha en el interior. • La puer ta del congelador puede estar ligeramente abier ta. • La puer ta es mantenida abier ta por un período demasiado largo o es abier ta con demasiada frecencia. • Esto es normal. • Ver "PROBLEMAS CON LA PUERTA" en la sección Problema. • Entra aire caliente al congelador cada vez que la puer ta se abre. Abra la puer ta con menos frecuencia. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA EXTERIOR DEL CONGELADOR Se forma humedad en el exterior del congelador. • La puer ta está ligermente abier ta, causando que el aire frío del interior del congelador se una al aire húmedo caliente exterior. • Ver "PROBLEMAS CON LA PUERTA" en la sección Problema. • El interior debe ser limpiado. • Existen alimentos con olores fuer tes en el congelador. • Limpie el interior con una esponja, agua tibia y bicarbonato de soda. • Cubra bien el alimento. • El congelador no está nivelado. Se balancea en el piso cuando se movido. • El suelo está disparejo o débil. El congelador se balancea en el piso cuando es movido. • Esto puede hacer que el gabinete no esté a escuadra y desalinear la puer ta. Consulte "Nivelación" en la secciónPara Comenzar. • Asegúrese de que el piso puede sopor tar adecuadamente al congelador. Nivele el piso colocando tablitas de madera bajo la par te del congelador que no está nivelada. • La ampolleta está quemada. • Siga las instrucciones indicadas bajo "Luz Interior" o "Luz de nivel intermedio" en la sección Características del Congelador. • Ver "EL CONGELADOR NO FUNCIONA" en la sección Problema. OLOR EN EL CONGELADOR Olor en el congelador PROBLEMAS DE LA PUERTA La puerta no cierra. LA AMPOLLETA NO ENCIENDE La ampolleta no enciende • No llega corriente eléctrica al congelador. LA MÁQUINA AUTOMÅTICA DE HACER HIELO La máquina automática de hacer hielo no funciona. (algunos modelos) • La máquina automática de hacer hielo no funciona. 10 • • • • Asegúrese de que el brazo de alambre no esté en la posición SUPERIOR. El suministro de agua está cerrado. La presión de agua es demasiado baja El congelador no está lo suficientemente frío. 3 Ways To Contact Us! ¡3 formas de contactar nos! 3 façons de nous contacter! USA, EE.UU., É.-U., 1-800-944-9044 CANADA, CANADÁ 1-800-265-8352 Or, O, Ou USA, EE.UU., É.-U. CANADA, CANADÁ Electrolux Major Appliances North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917 Electrolux Major Appliances North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 Or, O, Ou Visit Frigidaire’s Web Site at: Visite la página de Frigidaire en Internet: Visitez le site Internet de Frigidaire au: http://www/frigidaire.com © 2005 Electrolux Major Appliances North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use combined. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approximately USD 14 billion in more than 150 countries around the world. PRINTED IN USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Frigidaire FPUH17D7KF El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Frigidaire FPUH17D7KF es un congelador vertical con una capacidad de 17 pies cúbicos. Está diseñado para brindar un almacenamiento eficiente y organizado de alimentos. Cuenta con un sistema de enfriamiento que garantiza una temperatura uniforme en todo el congelador, asegurando que los alimentos se mantengan frescos y congelados.