Cebora 288 Sound MIG 5040/T Pulse Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Cebora 288 Sound MIG 5040/T Pulse es una máquina de soldar multiproceso ideal para soldaduras MIG/MAG con pulsado sinérgico, MIG/MAG sin pulsado sinérgico, MIG/MAG convencional, TIG (DC) con encendido por contacto del arco y MMA, realizada con tecnología por inverter.

El aparato no deberá ser utilizado para descongelar tubos.

El Cebora 288 Sound MIG 5040/T Pulse es una máquina de soldar multiproceso ideal para soldaduras MIG/MAG con pulsado sinérgico, MIG/MAG sin pulsado sinérgico, MIG/MAG convencional, TIG (DC) con encendido por contacto del arco y MMA, realizada con tecnología por inverter.

El aparato no deberá ser utilizado para descongelar tubos.

19
19
IMPORTANTE:
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIEN-
TO DEL APARATO, LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL
Y CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA OPERATIVA, EN
UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTERESADOS. ESTE APA-
RATO DEBERÁ SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE PARA
OPERACIONES DE SOLDADURA.
1 PPRECAUCIONES DDE SSEGURIDAD
LA SOLDADURA Y EL CORTE DE ARCO PUEDEN SER
NOCIVOS PARA USTEDES Y PARA LOS DEMÁS, por lo
que el utilizador deberá ser informado de los riesgos, resu-
midos a continuación, que derivan de las operaciones de
soldadura. Para informaciones más detalladas, pedir el
manual cod 3.300.758
DESCARGA ELÉCTRICA – Puede matar.
· Instalar y conectar a tierra la soldadora según las
normas aplicables.
· No tocar las partes eléctricas bajo corriente o los elec-
trodos con la piel desnuda, los guantes o las ropas mojadas.
· Aíslense de la tierra y de la pieza por soldar.
· Asegúrense de que su posición de trabajo sea segura.
HUMOS Y GASES – Pueden dañar la salud.
· Mantengan la cabeza fuera de los humos.
· Trabajen con una ventilación adecuada y utilicen
aspiradores en la zona del arco para evitar la pre-
sencia de gases en la zona de trabajo.
RAYOS DEL ARCO – Pueden herir los ojos y quemar la piel.
· Protejan los ojos con máscaras para soldadura
dotadas de lentes filtrantes y el cuerpo con prendas
apropiadas.
· Protejan a los demás con adecuadas pantallas o cortinas.
RIESGO DE INCENDIO Y QUEMADURAS
· Las chispas (salpicaduras) pueden causar incen-
dios y quemar la piel; asegurarse, por tanto de que
no se encuentren materiales inflamables en las cer-
canías y utilizar prendas de protección idóneas.
RUIDO
Este aparato de por sí no produce ruidos superiores
a los 80dB. El procedimiento de corte plasma/solda-
dura podría producir niveles de ruido superiores a tal
límite; por consiguiente, los utilizadores deberán poner en
practica las precauciones previstas por la ley.
PACE-MAKER (MARCA – PASOS)
· Los campos magnéticos que derivan de corrientes eleva-
das podrían incidir en el funcionamiento de los pace-maker.
Los portadores de aparatos electrónicos vitales (pace-
maker) deberían consultar el médico antes de acercarse a
las operaciones de soldadura de arco, de corte, desagrieta-
miento o soldadura por puntos.
EXPLOSIONES
· No soldar en proximidad de recipientes a presión o
en presencia de polvo, gas o vapores explosivos.
Manejar con cuidado las bombonas y los regulado-
res de presión utilizados en las operaciones de soldadura.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Este aparato se ha construido de conformidad a las indica-
ciones contenidas en la norma armonizada EN50199
y sse
debe uusar ssolo dde fforma pprofesional een uun aambiente iindu-
strial. EEn eefecto, ppodrían ppresentarse ppotenciales ddificulta-
des een eel aasegurar lla ccompatibilidad eelectromagnética een uun
ambiente ddiferente ddel iindustrial.
EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO, PEDIR LA ASI-
STENCIA DE PERSONAL CUALIFICADO.
2 DDESCRIPCIONES GGENERALES
El aparato Sound Mig 5040/T Pulse es una instalación mul-
tiproceso idónea para la soldadura MIG/MAG con pulsado
sinérgico, MIG/MAG sin pulsado sinérgico, MIG/MAG con-
vencional, TIG (DC) con encendido por contacto del arco y
MMA, realizado con tecnología por inverter.
La soldadora se entrega con el carro arrastrahilo WF4/P con
moto reductor de cuatro rodillos y con grupo de enfriamien-
to GR52.
El aparato podrá ser utilizado solo para los usos descritos en
el manual.
El aparato no deberá ser utilizado para descongelar tubos.
2.1 GGENERADOR
2.1.1 EEXPLICACN DDE LLOS DDATOS TTÉCNICOS
IEC 60974.1 La soldadora se ha construido según estas
EN 50199 normas internacionales.
N°. Número de matricula que se nombrará para
cualquier petición correspondiente a la solda-
dora.
Convertidor estático de frecuencia trifásica
Transformador - rectificador.
MIG Adapto para soldadura MIG.
MMA Adapto para soldadura con electrodos
revestidos.
TIG Adapto para soldadura TIG.
U0. Tensión en vacío secundaria.
X. Factor de trabajo en tantos por ciento
El factor de trabajo expresa el porcentaje de
10 minutos en el que la soldadora puede tra-
bajar a una determinada corriente sin recalen-
tarse.
I2. Corriente de soldadura
U2. Tensión secundaria con corriente I2
U1. Tensión nominal de alimentación
3~ 50/60Hz Alimentación trifásica 50 o 60 Hz
I
1
Max Corriente máx. absorbida a la correspon-
dien- te corriente I
2
y tensión U
2
.
I
1
eff. Es el máximo valor de la corriente efectiva
absorbida considerando el factor de trabajo.
Normalmente, este valor corresponde a la
capacidad del fusible (de tipo retardado) que
se utilizará como protección para el aparato.
IP23 C. Grado de protección del armazón.
Grado
3
como segunda cifra significa que
este aparato es idóneo para trabajar en el
exterior bajo la lluvia.
La letra adicional
C
significa que el aparato
está protegido contra el acceso de una her-
ramienta (diámetro 2,5 mm ) en las partes en
tensión del circuito de alimentación.
. Idóneo para trabajar en ambientes con rie-
sgo aumentado.
. Idónea para trabajar en ambientes con riesgo
aumentado.
N.B.: La soldadora ha sido proyectada para trabajar en
ambientes con grado de polución 3. (Ver IEC 664).
S
3
~
f
1
f
2
MMAANNUUAALL DDEE IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS PPAARRAA SSOOLLDDAADDOORRAA DDEE HHIILLOO
20
20
2.1.2 DDescripción ddel ggenerador
(Fig. 1)
BO - TToma:
En soldadura MIG, conectar el conector del cable de masa.
En caso de soldadura TIG conectar el conector volante del
cable de potencia de la conexión generador / carro
BP - CConector:
Conector tipo DB9 (RS 232) que se utilizará para actualizar
los programas de los microprocesadores.
BR - TToma:
En soldadura MIG, conectar el conector volante del cable de
potencia (polo +) de la conexión generador / carro
BS - CConector:
En soldadura MIG, conectar el conector volante del cable de
potencia de la conexión generador / carro. En caso de sol-
dadura TIG deberá ser conectado el conector del cable de
masa.
BU - IInterruptor OON/OFF.
BV - CCable dde aalimentación
.
2.2 CCARRO AARRASTRAHILO
2.2.1 DDescripcn ddel ccarro
(Fig. 1)
BA - EEmpalme ccentralizado:
Conectar la antorcha de soldadura MIG o TIG
BB - CConector:
para la conexión de los mandos a distancia
Entre los pin 4 y 5 existe un contacto limpio que se cierra al
encendido del arco (Arc On).
Entre los 1 y 9 se puede accionar el inicio y la parada de la
soldadura.
BC - SSoporte:
Soporte para la antorcha de soldadura
BD - CConector:
Conectar el conector del cable de los servicios de la
conexión generador / carro
BE - EEmpalme ttubo ggas:
Conectar el tubo gas de la conexión generador / carro
BF - TToma:
Conectar el conector volante del cable de potencia de la
conexión generador / carro
BG - AApertura:
Ranura para el paso de los tubos de enfriamiento
BH - GGrifos dde eencastre rrápido:
Conectar los tubos rojo y azul de la conexión carro / gene-
rador.
NOTA Respetar los colores de los tubos y de los grifos
BI - GGrifos dde eencastre rrápido:
Conectar los tubos salientes de la eventual antorcha enfria-
da por agua.
BQ
BP
BO
BI
BB
BA
BJ
BL
BX
BK
BW
BT
BR
BS
BV
BU
BH
BG
BC
BF
BE
BD
BM
BZ
BY
Fig. 1
21
21
NOTA Respetar los colores de los tubos y de los grifos
BJ - PPortillo.
BL - CCubierta bbobina hhilo.
BM - SSoporte bbobina:
Idóneo para bobinas estándar fino a Ø 300 mm, 16 Kg.
BN - MManecilla dde rregulacn:
Mediante esta manecilla regular la presión de los rodillos
arrastrahilo en el hilo de soldadura. NOTA: ajustar a los valo-
res mínimos en el caso de soldadura del aluminio.
2.3 GGRUPO DDE EENFRIAMIENTO
Este grupo de enfriamiento se ha proyectado para enfriar las
antorchas utilizadas para la soldadura TIG y MIG/MAG.
Deberá utilizarse exclusivamente con este generador.
2.3.1 EExplicacn ddatos ttécnicos
U1 Tensión nominal de alimentación
1x400V Alimentación monofásica
50/60 Hz Frecuencia
I1max Corriente máxima absorbida
Pmax Presión máxima
P (1l/min) Potencia refrigerante medida en 1L/min.
2.3.2 DDESCRIPCN DDE LLOS DDISPOSITIVOS DDE
PROTECCIÓN
2.3.2.1 DDispositivo dde pprotección ppresión lliquido rrefrigeran-
te
Esta protección se lleva a cabo mediante un presóstato,
insertado en el circuito de impulso del liquido, que acciona
un microinterruptor.
2.3.2.2 FFusible
(T 1,6A/400V-Æ 6,3x32)
Este fusible se ha insertado como protección de la bomba y
está colocado en el circuito de control situado en el interior
del grupo.
2.3.3 DDESCRIPCIÓN DDEL GGRUPO DDE EENFRIAMIENTO
(Fig.
1)
BX - RRanura:
Ranura para la inspección del nivel del liquido refrigerante
BQ - GGrifos dde eencastre rrápido:
Utilizar solo para las instalaciones de soldadura TIG.
NOTA: no deberán estar conectados entre ellos directamente.
BW - TTapón.
BT - GGrifos dde eencastre rrápido:
Conectar el tubo rojo y azul de la conexión carro / máquina.
NOTA Respetar los colores de los tubos y de los grifos.
2.3.4 PPUESTA EEN MMARCHA
Aflojar el tapón
BW
y llenar el depósito (el aparato se entre-
ga con aproximadamente un litro de liquido).
Es importante controlar periódicamente, a través de la ranu-
ra
BX
, que el liquido se mantenga en el nivel "max".
Utilizar, como líquido refrigerante agua (preferiblemente del
tipo desionizado) mezclado con alcohol en un porcentaje
definido según la tabla siguiente:
temperatura agua / alcohol
0°C fino a -5°C 4L/1L
-5°C fino a -10°C 3,8L/1,2L
NOTA Si la bomba girase sin liquido refrigerante sería nece-
sario quitar el aire de los tubos.
En este caso apagar el generador, llenar el depósito, desco-
nectar el empalme de la conexión generador / carro del
empalme
BT
( ) y conectar un tubo, introducir la otra
extremidad del tubo en el depósito. encender el generador
durante aproximadamente 10/15 segundos y a continuación
volver a conectar los tubos de la conexión generador / carro.
2.4 CCARRO DDE TTRANSPORTE
(Fig. 1)
BY - SSoporte bbombona.
BZ - CCorreas ffijacn bbombona.
BK - OOrificio:
Fijar la placa unida a la conexión carro / generador.
3 IINSTALACIÓN
La instalación de la soldadora deberá ser efectuada por per-
sonal experto. Todos las conexiones deberán realizarse
respetando la vigente ley de prevención de accidentes.
3.1 CCOLOCACIÓN
El peso de la soldadora es de 108 Kg. por tanto para un
eventual levantamiento ver Fig. 2
Colocar el aparato en una zona que asegure una buena
estabilidad, una eficiente ventilación que pueda evitar que
polvo metálico (ej. esmerilado) pueda entrar.
3.2 PPUESTA EEN MMARCHA
Colocar el arrastrahilo WF4-P en el generador.
Conectar el arrastrahilo al generador mediante la conexión
Art. 1197 o 1197-20 fijándola con la correspondiente placa al
punto
BK
situado en la plataforma del carro de transporte.
NOTA: evitar disponer la conexión bajo forma de bobina
para reducir al mínimo los efectos inductivos que pudieran
influenciar los resultados con soldadura MIG/MAG pulsada.
Montar el panel DIGIBOX.
Montar la clavija en el cable de alimentación teniendo espe-
cial cuidado en conectar el conductor amarillo verde al polo
de tierra.
Verificar que la tensión de alimentación corresponda a la
nominal de la soldadora.
Dimensionar los fusibles de protección en base a los datos
citados en la tarjeta de los datos técnicos
Colocar la bombona en el soporte
BY
fijarla con las correas
BZ
y conectar el tubo de gas a la salida del reductor de pre-
sión.
Montar la antorcha.
Controlar que la garganta de los rodillos corresponda al diá-
metro del hilo utilizado.
Para la eventual sustitución:
Fig. 2
22
22
Abrir el portillo
BJ
, quitar la cubierta
CA
, desbloquear los
rodillos prensahilo mediante la manecilla de regulación de la
presión
BN
, sustituir los rodillos y volver a montar la cubier-
ta
CA
.
Montar la bobina del hilo e insertar el hilo en el remolque y
en la vaina de la antorcha.
Bloquear los rodillos prensahilo con la manecilla
BN
y regu-
lar la presión.
Encender la máquina.
Regular el gas utilizando la tecla
AQ
a continuación hacer
avanzar el hilo utilizando la tecla
AR
.
El aparato se entrega con el grupo de enfriamiento predi-
spuesto en OFF. Si se utilizase una antorcha con enfria-
miento por agua, programar el funcionamiento del grupo de
enfriamiento como se describe en el párrafo 3.5.1 del
manual del panel de control.
4 SSOLDADURA
4.1 SSOLDADURA MMIG PPULSADO SSINÉRGICO ((LED RR1)
O MMIG SSIN PPULSADO SSIRGICO ((LED RR2)
Seleccionar este proceso mediante el pulsador
AI
.
Elegir a continuación el modo, el diámetro del hilo, el tipo y
la calidad del material y el tipo de gas.
Regular las funciones accesorias según cuanto indicado en
los párrafos 3.2 del manual de los paneles de control.
Regular los parámetros de soldadura mediante las manecil-
las
N
y
Q
.
4.2 SSOLDADURA EEN MMIG CCONVENCIONAL ((LED RR3)
Seleccionar este proceso mediante el pulsador
AI
.
Elegir a continuación el modo, el diámetro del hilo, el tipo y
la calidad del material y el tipo de gas.
Regular las funciones accesorias siguiendo cuanto indicado
en los párrafos 3.2 del manual de los paneles de control.
Regular la velocidad del hilo y la tensión de soldadura
respectivamente mediante las manecillas
N
y
Q
.
4.3 SSOLDADURA TTIG ((LED RR4) SSOLO PPARA EEL PPANEL PP1
Conectar el cable de masa al polo positivo
BR
y el conector
del cable de potencia de la conexión carro /generador al
polo negativo
BO
.
Conectar la antorcha TIG al conector
BA
.
Seleccionar este proceso mediante el pulsante
AI
.
Elegir a continuación el modo mediante el pulsador
AJ
.
Regular las funciones accesorias siguiendo cuanto indicado
en los párrafos 3.2 del manual de los paneles de control.
4.4 SSOLDADURA EEN MMMA. ((LED RR5) SSOLO PPARA EEL
PANEL PP1
NOTA: el carro deberá permanecer conectado al generador.
Conectar los conectores del cable de la pinza porta electro-
dos y de masa a los conectores
BO
y
BR
respetando la
polaridad prevista por el constructor de los electrodos.
5 AACCESORIOS
5.1 CCAJA DDE MMANDOS PPARA RREGULACIÓN CCOR
RIENTE AART. 1187 ((POTENCIÓMETRO) ++ CCABLE DDE
ELEMENTO DDE PPROLONGACIÓN ((5 MM) AART.1192 ++
CABLE AADAPTADOR AART. 11191
Regulaciones posibles en los varios procesos de soldadura:
MMA
Regula la corriente del mínimo (10A) a la corriente
programada con la manecilla
N
colocada en el
panel.
TIG
La caja de mandos efectúa la misma función de
MMA.
5.2 PPEDAL AART. 1193 ++ CCABLE AADAPTADOR AART. 11191
Utilizar con proceso de soldadura TIG.
La regulación de la corriente tienen lugar con este accesorio
mientras que el accionamiento de start tiene lugar con el
pulsador de la antorcha.
Se puede regular la corriente desde el mínimo al máximo del
valor programado con la manecilla
N
del panel.
5.3 AANTORCHA TTIG AART. 11265
Antorcha TIG tipo SR 26 no enfriada 4m.
5.4 AANTORCHA MMIG AART. 11243
Antorcha MIG tipo CEBORA PW 500 enfriada por agua mt.
3,5
5.5 AANTORCHA MMIG AART. 11245 ((con ddoble mmando UU/D)
Antorcha MIG tipo CEBORA PW 500 U/D enfriada por agua
mt. 3,5
El mando U/D de la izquierda
- En los programas sinérgicos regula los parámetros de sol-
dadura a lo largo de la curva sinérgica.
- en MIG convencional regula la velocidad del hilo.
- En el interior de los programas memorizados los seleccio-
na numéricamente
Si con la antorcha U/D insertada (led
AT
encendido) se pien-
sa memorizar, la selección del número del programa puede
llevarse a cabo con el pulsador U/D.
El mando U/D de la derecha:
- En los programas sinérgicos regula la longitud de arco.
- en MIG convencional regula la tensión
- en el interior de los programas memorizados no es activo
A la introducción del conector de las antorchas U/D se
enciende el led
AS
que visualiza que ha tenido lugar el reco-
nocimiento de la antorcha.
6 MMANTENIMIENTO
Periódicamente controlar que la soldadora y todas las
conexiones estén en condiciones de garantizar la seguridad
del operador.
Después de haber efectuado una reparación tomen la pre-
caución de reordenar el cablaje de forma que exista un
aislamiento seguro entre las partes conectadas a la alimen-
tación y las partes conectadas al circuito de soldadura.
Evitar que los hilos puedan entrar en contacto con partes en
movimiento o con partes que se calientan durante el funcio-
namiento. Remontar las abrazaderas como en la máquina
original de forma que se evite el que accidentalmente un con-
ductor se rompa o se desconecte, se pueda producir una
conexión entre alimentación y los circuitos de soldadura.
CA
BN
Fig. 3

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA OPERATIVA, EN UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTERESADOS. ESTE APARATO DEBERÁ SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE PARA OPERACIONES DE SOLDADURA. des en el asegurar la compatibilidad electromagnética en un ambiente diferente del industrial. EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO, PEDIR LA ASISTENCIA DE PERSONAL CUALIFICADO. 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD El aparato Sound Mig 5040/T Pulse es una instalación multiproceso idónea para la soldadura MIG/MAG con pulsado sinérgico, MIG/MAG sin pulsado sinérgico, MIG/MAG convencional, TIG (DC) con encendido por contacto del arco y MMA, realizado con tecnología por inverter. La soldadora se entrega con el carro arrastrahilo WF4/P con moto reductor de cuatro rodillos y con grupo de enfriamiento GR52. El aparato podrá ser utilizado solo para los usos descritos en el manual. El aparato no deberá ser utilizado para descongelar tubos. LA SOLDADURA Y EL CORTE DE ARCO PUEDEN SER NOCIVOS PARA USTEDES Y PARA LOS DEMÁS, por lo que el utilizador deberá ser informado de los riesgos, resumidos a continuación, que derivan de las operaciones de soldadura. Para informaciones más detalladas, pedir el manual cod 3.300.758 DESCARGA ELÉCTRICA – Puede matar. · Instalar y conectar a tierra la soldadora según las normas aplicables. · No tocar las partes eléctricas bajo corriente o los electrodos con la piel desnuda, los guantes o las ropas mojadas. · Aíslense de la tierra y de la pieza por soldar. · Asegúrense de que su posición de trabajo sea segura. HUMOS Y GASES – Pueden dañar la salud. · Mantengan la cabeza fuera de los humos. · Trabajen con una ventilación adecuada y utilicen aspiradores en la zona del arco para evitar la presencia de gases en la zona de trabajo. RAYOS DEL ARCO – Pueden herir los ojos y quemar la piel. · Protejan los ojos con máscaras para soldadura dotadas de lentes filtrantes y el cuerpo con prendas apropiadas. · Protejan a los demás con adecuadas pantallas o cortinas. RIESGO DE INCENDIO Y QUEMADURAS · Las chispas (salpicaduras) pueden causar incendios y quemar la piel; asegurarse, por tanto de que no se encuentren materiales inflamables en las cercanías y utilizar prendas de protección idóneas. RUIDO Este aparato de por sí no produce ruidos superiores a los 80dB. El procedimiento de corte plasma/soldadura podría producir niveles de ruido superiores a tal límite; por consiguiente, los utilizadores deberán poner en practica las precauciones previstas por la ley. PACE-MAKER (MARCA – PASOS) · Los campos magnéticos que derivan de corrientes elevadas podrían incidir en el funcionamiento de los pace-maker. Los portadores de aparatos electrónicos vitales (pacemaker) deberían consultar el médico antes de acercarse a las operaciones de soldadura de arco, de corte, desagrietamiento o soldadura por puntos. EXPLOSIONES · No soldar en proximidad de recipientes a presión o en presencia de polvo, gas o vapores explosivos. Manejar con cuidado las bombonas y los reguladores de presión utilizados en las operaciones de soldadura. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este aparato se ha construido de conformidad a las indicaciones contenidas en la norma armonizada EN50199 y se deberá usar solo de forma profesional en un ambiente industrial. En efecto, podrían presentarse potenciales dificulta19 2 DESCRIPCIONES GENERALES 2.1 GENERADOR 2.1.1 EXPLICACIÓN DE LOS DATOS TÉCNICOS IEC 60974.1 La soldadora se ha construido según estas EN 50199 normas internacionales. N°. Número de matricula que se nombrará para cualquier petición correspondiente a la soldadora. Convertidor estático de frecuencia trifásica 3~ Transformador - rectificador. f1 f2 MIG Adapto para soldadura MIG. MMA Adapto para soldadura con electrodos revestidos. TIG Adapto para soldadura TIG. Tensión en vacío secundaria. Factor de trabajo en tantos por ciento El factor de trabajo expresa el porcentaje de 10 minutos en el que la soldadora puede trabajar a una determinada corriente sin recalentarse. I2. Corriente de soldadura U2. Tensión secundaria con corriente I2 U1. Tensión nominal de alimentación 3~ 50/60Hz Alimentación trifásica 50 o 60 Hz Corriente máx. absorbida a la corresponI1 Max diente corriente I2 y tensión U2. I1 eff. Es el máximo valor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de trabajo. Normalmente, este valor corresponde a la capacidad del fusible (de tipo retardado) que se utilizará como protección para el aparato. IP23 C. Grado de protección del armazón. Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato es idóneo para trabajar en el exterior bajo la lluvia. La letra adicional C significa que el aparato está protegido contra el acceso de una herramienta (diámetro 2,5 mm ) en las partes en tensión del circuito de alimentación. . Idóneo para trabajar en ambientes con riesgo aumentado. S. Idónea para trabajar en ambientes con riesgo aumentado. N.B.: La soldadora ha sido proyectada para trabajar en ambientes con grado de polución 3. (Ver IEC 664). X. U0. 19 BB - Conector: para la conexión de los mandos a distancia Entre los pin 4 y 5 existe un contacto limpio que se cierra al encendido del arco (Arc On). Entre los 1 y 9 se puede accionar el inicio y la parada de la soldadura. BC - Soporte: Soporte para la antorcha de soldadura BD - Conector: Conectar el conector del cable de los servicios de la conexión generador / carro BE - Empalme tubo gas: Conectar el tubo gas de la conexión generador / carro BF - Toma: Conectar el conector volante del cable de potencia de la conexión generador / carro BG - Apertura: Ranura para el paso de los tubos de enfriamiento BH - Grifos de encastre rápido: Conectar los tubos rojo y azul de la conexión carro / generador. NOTA Respetar los colores de los tubos y de los grifos BI - Grifos de encastre rápido: Conectar los tubos salientes de la eventual antorcha enfriada por agua. 2.1.2 Descripción del generador (Fig. 1) BO - Toma: En soldadura MIG, conectar el conector del cable de masa. En caso de soldadura TIG conectar el conector volante del cable de potencia de la conexión generador / carro BP - Conector: Conector tipo DB9 (RS 232) que se utilizará para actualizar los programas de los microprocesadores. BR - Toma: En soldadura MIG, conectar el conector volante del cable de potencia (polo +) de la conexión generador / carro BS - Conector: En soldadura MIG, conectar el conector volante del cable de potencia de la conexión generador / carro. En caso de soldadura TIG deberá ser conectado el conector del cable de masa. BU - Interruptor ON/OFF. BV - Cable de alimentación. 2.2 CARRO ARRASTRAHILO 2.2.1 Descripción del carro (Fig. 1) BA - Empalme centralizado: Conectar la antorcha de soldadura MIG o TIG BL BD BJ BA BB BE BM BF BC BG BI BH BU BV BZ BS BO BP BR BT BW BQ BX BY BK Fig. 1 20 20 NOTA Respetar los colores de los tubos y de los grifos BJ - Portillo. BL - Cubierta bobina hilo. BM - Soporte bobina: Idóneo para bobinas estándar fino a Ø 300 mm, 16 Kg. BN - Manecilla de regulación: Mediante esta manecilla regular la presión de los rodillos arrastrahilo en el hilo de soldadura. NOTA: ajustar a los valores mínimos en el caso de soldadura del aluminio. 2.3 GRUPO DE ENFRIAMIENTO Este grupo de enfriamiento se ha proyectado para enfriar las antorchas utilizadas para la soldadura TIG y MIG/MAG. Deberá utilizarse exclusivamente con este generador. 2.3.1 Explicación datos técnicos U1 Tensión nominal de alimentación 1x400V Alimentación monofásica 50/60 Hz Frecuencia I1max Corriente máxima absorbida Pmax Presión máxima P (1l/min) Potencia refrigerante medida en 1L/min. 2.3.2 2.4 CARRO DE TRANSPORTE (Fig. 1) BY - Soporte bombona. BZ - Correas fijación bombona. BK - Orificio: Fijar la placa unida a la conexión carro / generador. 3 INSTALACIÓN La instalación de la soldadora deberá ser efectuada por personal experto. Todos las conexiones deberán realizarse respetando la vigente ley de prevención de accidentes. 3.1 COLOCACIÓN El peso de la soldadora es de 108 Kg. por tanto para un eventual levantamiento ver Fig. 2 Fig. 2 DESCRIPCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN 2.3.2.1 Dispositivo de protección presión liquido refrigerante Esta protección se lleva a cabo mediante un presóstato, insertado en el circuito de impulso del liquido, que acciona un microinterruptor. 2.3.2.2 Fusible (T 1,6A/400V-Æ 6,3x32) Este fusible se ha insertado como protección de la bomba y está colocado en el circuito de control situado en el interior del grupo. 2.3.3 DESCRIPCIÓN DEL GRUPO DE ENFRIAMIENTO (Fig. 1) BX - Ranura: Ranura para la inspección del nivel del liquido refrigerante BQ - Grifos de encastre rápido: Utilizar solo para las instalaciones de soldadura TIG. NOTA: no deberán estar conectados entre ellos directamente. BW - Tapón. BT - Grifos de encastre rápido: Conectar el tubo rojo y azul de la conexión carro / máquina. NOTA Respetar los colores de los tubos y de los grifos. 2.3.4 PUESTA EN MARCHA Aflojar el tapón BW y llenar el depósito (el aparato se entrega con aproximadamente un litro de liquido). Es importante controlar periódicamente, a través de la ranura BX, que el liquido se mantenga en el nivel "max". Utilizar, como líquido refrigerante agua (preferiblemente del tipo desionizado) mezclado con alcohol en un porcentaje definido según la tabla siguiente: temperatura agua / alcohol 0°C fino a -5°C 4L/1L -5°C fino a -10°C 3,8L/1,2L NOTA Si la bomba girase sin liquido refrigerante sería necesario quitar el aire de los tubos. En este caso apagar el generador, llenar el depósito, desconectar el empalme de la conexión generador / carro del empalme BT( ) y conectar un tubo, introducir la otra extremidad del tubo en el depósito. encender el generador durante aproximadamente 10/15 segundos y a continuación volver a conectar los tubos de la conexión generador / carro. 21 Colocar el aparato en una zona que asegure una buena estabilidad, una eficiente ventilación que pueda evitar que polvo metálico (ej. esmerilado) pueda entrar. 3.2 PUESTA EN MARCHA Colocar el arrastrahilo WF4-P en el generador. Conectar el arrastrahilo al generador mediante la conexión Art. 1197 o 1197-20 fijándola con la correspondiente placa al punto BK situado en la plataforma del carro de transporte. NOTA: evitar disponer la conexión bajo forma de bobina para reducir al mínimo los efectos inductivos que pudieran influenciar los resultados con soldadura MIG/MAG pulsada. Montar el panel DIGIBOX. Montar la clavija en el cable de alimentación teniendo especial cuidado en conectar el conductor amarillo verde al polo de tierra. Verificar que la tensión de alimentación corresponda a la nominal de la soldadora. Dimensionar los fusibles de protección en base a los datos citados en la tarjeta de los datos técnicos Colocar la bombona en el soporte BY fijarla con las correas BZ y conectar el tubo de gas a la salida del reductor de presión. Montar la antorcha. Controlar que la garganta de los rodillos corresponda al diámetro del hilo utilizado. Para la eventual sustitución: 21 4.4 SOLDADURA EN MMA. (LED R5) SOLO PARA EL PANEL P1 NOTA: el carro deberá permanecer conectado al generador. Conectar los conectores del cable de la pinza porta electrodos y de masa a los conectores BO y BR respetando la polaridad prevista por el constructor de los electrodos. Fig. 3 5 ACCESORIOS BN CA Abrir el portillo BJ, quitar la cubierta CA, desbloquear los rodillos prensahilo mediante la manecilla de regulación de la presión BN, sustituir los rodillos y volver a montar la cubierta CA. Montar la bobina del hilo e insertar el hilo en el remolque y en la vaina de la antorcha. Bloquear los rodillos prensahilo con la manecilla BN y regular la presión. Encender la máquina. Regular el gas utilizando la tecla AQ a continuación hacer avanzar el hilo utilizando la tecla AR. El aparato se entrega con el grupo de enfriamiento predispuesto en OFF. Si se utilizase una antorcha con enfriamiento por agua, programar el funcionamiento del grupo de enfriamiento como se describe en el párrafo 3.5.1 del manual del panel de control. 4 SOLDADURA 4.1 SOLDADURA MIG PULSADO SINÉRGICO (LED R1) O MIG SIN PULSADO SINÉRGICO (LED R2) Seleccionar este proceso mediante el pulsador AI. Elegir a continuación el modo, el diámetro del hilo, el tipo y la calidad del material y el tipo de gas. Regular las funciones accesorias según cuanto indicado en los párrafos 3.2 del manual de los paneles de control. Regular los parámetros de soldadura mediante las manecillas N y Q. 4.2 SOLDADURA EN MIG CONVENCIONAL (LED R3) Seleccionar este proceso mediante el pulsador AI. Elegir a continuación el modo, el diámetro del hilo, el tipo y la calidad del material y el tipo de gas. Regular las funciones accesorias siguiendo cuanto indicado en los párrafos 3.2 del manual de los paneles de control. Regular la velocidad del hilo y la tensión de soldadura respectivamente mediante las manecillas N y Q. 4.3 SOLDADURA TIG (LED R4) SOLO PARA EL PANEL P1 Conectar el cable de masa al polo positivo BR y el conector del cable de potencia de la conexión carro /generador al polo negativo BO. Conectar la antorcha TIG al conector BA. Seleccionar este proceso mediante el pulsante AI. Elegir a continuación el modo mediante el pulsador AJ. Regular las funciones accesorias siguiendo cuanto indicado en los párrafos 3.2 del manual de los paneles de control. 22 5.1 CAJA DE MANDOS PARA REGULACIÓN COR RIENTE ART. 187 (POTENCIÓMETRO) + CABLE DE ELEMENTO DE PROLONGACIÓN (5 M) ART.1192 + CABLE ADAPTADOR ART. 1191 Regulaciones posibles en los varios procesos de soldadura: MMA Regula la corriente del mínimo (10A) a la corriente programada con la manecilla N colocada en el panel. TIG La caja de mandos efectúa la misma función de MMA. 5.2 PEDAL ART. 193 + CABLE ADAPTADOR ART. 1191 Utilizar con proceso de soldadura TIG. La regulación de la corriente tienen lugar con este accesorio mientras que el accionamiento de start tiene lugar con el pulsador de la antorcha. Se puede regular la corriente desde el mínimo al máximo del valor programado con la manecilla N del panel. 5.3 ANTORCHA TIG ART. 1265 Antorcha TIG tipo SR 26 no enfriada 4m. 5.4 ANTORCHA MIG ART. 1243 Antorcha MIG tipo CEBORA PW 500 enfriada por agua mt. 3,5 5.5 ANTORCHA MIG ART. 1245 (con doble mando U/D) Antorcha MIG tipo CEBORA PW 500 U/D enfriada por agua mt. 3,5 El mando U/D de la izquierda - En los programas sinérgicos regula los parámetros de soldadura a lo largo de la curva sinérgica. - en MIG convencional regula la velocidad del hilo. - En el interior de los programas memorizados los selecciona numéricamente Si con la antorcha U/D insertada (led AT encendido) se piensa memorizar, la selección del número del programa puede llevarse a cabo con el pulsador U/D. El mando U/D de la derecha: - En los programas sinérgicos regula la longitud de arco. - en MIG convencional regula la tensión - en el interior de los programas memorizados no es activo A la introducción del conector de las antorchas U/D se enciende el led AS que visualiza que ha tenido lugar el reconocimiento de la antorcha. 6 MANTENIMIENTO Periódicamente controlar que la soldadora y todas las conexiones estén en condiciones de garantizar la seguridad del operador. Después de haber efectuado una reparación tomen la precaución de reordenar el cablaje de forma que exista un aislamiento seguro entre las partes conectadas a la alimentación y las partes conectadas al circuito de soldadura. Evitar que los hilos puedan entrar en contacto con partes en movimiento o con partes que se calientan durante el funcionamiento. Remontar las abrazaderas como en la máquina original de forma que se evite el que accidentalmente un conductor se rompa o se desconecte, se pueda producir una conexión entre alimentación y los circuitos de soldadura. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Cebora 288 Sound MIG 5040/T Pulse Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Cebora 288 Sound MIG 5040/T Pulse es una máquina de soldar multiproceso ideal para soldaduras MIG/MAG con pulsado sinérgico, MIG/MAG sin pulsado sinérgico, MIG/MAG convencional, TIG (DC) con encendido por contacto del arco y MMA, realizada con tecnología por inverter.

El aparato no deberá ser utilizado para descongelar tubos.