Italeri 5607 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Italeri 5607 es un kit de construcción a escala 1:35 de una tripulación de lanchas rápidas alemanas. El kit contiene piezas para construir cuatro figuras, dos oficiales y dos marineros, así como una variedad de accesorios, como armas, equipo y un bote salvavidas. Las figuras están altamente detalladas y pueden ser pintadas y personalizadas para crear dioramas realistas. El kit también incluye instrucciones detalladas para ayudar a los modelistas a construir y pintar las figuras.

Italeri 5607 es un kit de construcción a escala 1:35 de una tripulación de lanchas rápidas alemanas. El kit contiene piezas para construir cuatro figuras, dos oficiales y dos marineros, así como una variedad de accesorios, como armas, equipo y un bote salvavidas. Las figuras están altamente detalladas y pueden ser pintadas y personalizadas para crear dioramas realistas. El kit también incluye instrucciones detalladas para ayudar a los modelistas a construir y pintar las figuras.

Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
Retain this address
for future
reference
Schnellboot Crew
1:35 No 5607
made in Italy scale
ATTENZIONE - Consigli utlili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta
cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere
con una piccola lima o con carta vetro ne eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl
con le mani. Montarli seguendo l’ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare
dalla stampata il numero del pezzo appena montato tacendogli sopra una croce. Le
frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare
senza colla. Usare solo colla per polistirolo. A - B - C… Le lettere ai lati dei numeri
indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce
non sono da utilizzare.
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las
piezas de las bandejas con un cuchillo alado o un par de tijeras y retirar el exceso
de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en orden numérico.
Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se
dane el modelo. Las echas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las
echas blancas indican las piezas que deben ensamblarse SIN usar pegamento. A - B
- C… Las letras indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las piezas
pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por
donde se deban pegar las piezas.
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van
het kader. Maak ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna
al het overtollige plastic en pas de delen alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm voor
plastic modellen. Werk zorgvuldig en spaarzaam, teveel Iijm zal uw model beschadigen.
Zwarte pijlen duiden de te lijmen delen aan. Witte pijlen verwijzen naar bewegende
delen welke niet mogen worden gelijmd. A -B - C… Deze letters geven de kaders aan
waarin de onderdelen zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen voor ze van het
kader te snijden. Verwijder de verf van de te lijmen opperviakten.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec bea-
coup de soin les morceaux des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux
et couper avec une petite lame avec de papier de vitre n ébarbagés eventuels. Jamais
détacher les morceaux avec le mains Monter les en suivant l’ordre de la numération
des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d’être montée, en
le biffant avec une croix. Les éches noires indiquent les pièces à coller, les éches
blanches indiquent les pièces à monter sans colle. Employer seulement de la colle
pour polystirol. A -B - C… Les lettres aux côtés des numéros indiquent la moule où se
trouve la pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a
sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol parts.
Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement
sparingly to avoid damaging the model. Black arrows indicate parts to be glued
together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled VITHOUT
using cement A -B - C… These letters indicate on which frame the parts will be found.
Paint small parts before detaching them from frame. Remove paint-where parts are to
be cemented. Crossed out parts must not be used.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile
mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle
Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls
die Montageteile mit den Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung
folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. A -B - C… Die
Buchstaben neben den Nummeren zeigt,auf welchem Spritzling der zu montierende Tèil
zu nden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
EN WARNING: Model for adult modellers age 14 and over
IT ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
1
2
3 4
7
8
9
10
13
14
18
19
20
21 22
23
24
25 26 29
30
31 32
33
34 35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
27
28
17
15
16
11
12
5
6
2
4
21
24
22
23
19 15
14
13
16
25
44 43
42
39
41
40
37
38
36
27
26
28
31
32
29
30
34
33
35
18
20
17
5
6
9
8
7
11
10
12
1
3
A B C
D E F
G H I
II J
Flat Skin tone tint BaSe
F.S. 31575
ItalerI acrylIcpaInt - 4601AP
A
Flat Black
F.S. 37038
ItalerI acrylIcpaInt - 4768AP
B
Flat light ghoSt gray
F.S. 36300
ItalerI acrylIcpaInt - 4762AP
C
Flat Dark Blue
D
Flat DeSert tan
F.S. 33446
ItalerI acrylIcpaInt - 4859AP
E
I numeri si riferiscono all’assortimento colori I ta l e ri Acrylic Paint
The indicated colour number refer to the Ita l e ri Acrylic Paint
Les références indiquées concernent les peintures I t a ler i Acrylic Paint
Die angegebenen farbnummern beziehen sich auf die Ita l e ri Acrylic Paint
Los nùmeros se refieren a los colores surtido I ta l e ri Acrylic Paint
De nummers verwijzen naar het assortiment kleuren Itale r i Acrylic Paint
A
A
B
B
C
D
D
D
E
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Italeri 5607 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Italeri 5607 es un kit de construcción a escala 1:35 de una tripulación de lanchas rápidas alemanas. El kit contiene piezas para construir cuatro figuras, dos oficiales y dos marineros, así como una variedad de accesorios, como armas, equipo y un bote salvavidas. Las figuras están altamente detalladas y pueden ser pintadas y personalizadas para crear dioramas realistas. El kit también incluye instrucciones detalladas para ayudar a los modelistas a construir y pintar las figuras.