EGO FN1800/FN1800-FC 56 Volt Lithium-Ion Cordless Misting Fan Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

OPERATOR’S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS MISTING FAN
MODEL NUMBER FN1800/FN1800-FC
Español p. 61
Français p. 31
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
FA N
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC2
TABLE OF CONTENTS
FCC Statement ...........................................3
Safety Guidelines .........................................4
Important Safety Instructions ............................5-10
Introduction ............................................11
Specications ..........................................11
Packing List ............................................12
Description .........................................13-15
Assembly ...........................................16-17
Operation ...........................................18-22
Maintenance ........................................23-26
Troubleshooting .........................................27
Warranty ...........................................28-29
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC 3
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation
between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experi-
enced radio/TV technician for help.
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC4
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ & UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
SAFETY GUIDELINES
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The
safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and
understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The
instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention
measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as DANGER,” “WARNING,”
and “CAUTION before using this tool. Failure to following all instructions listed below
may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform the user of important information and/or instructions that could lead
to equipment or other property damage if they are not followed. Each message is
preceded by the word “NOTICE”, as in the example below:
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not
followed.
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product.
Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to
assemble and operate.
Safety Alert Precautions that involve your safety
Read &
Understand
Operator’s Manual
To reduce the risk of injury, user must read
and understand operator’s manual before
using this product.
Chemical Burns
To reduce the risk of injury or damage,
DO NOT USE ACIDS, ALKALIS, BLEACHES,
SOLVENTS, FLAMMABLE MATERIAL, OR
INDUSTRIAL GRADE SOLUTIONS in this
product.
Rain Condition Do not expose to rain.
Slippery Surface Improper hose connections and/or leaks can
result in a slip and fall hazard.
Long Hair Failure to keep long hair away from the air
intake could result in personal injury.
Fan Blades Contact with moving fan blades can cause
serious personal injury.
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC6
Recycle Symbols
This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries.
Local, state, or federal laws may prohibit
disposal of batteries in ordinary trash. Consult
your local waste authority for information
regarding available recycling and/or disposal
options.
IPX4 Ingress Protection
Degree Protection from splashing water
Direct Current Type or a characteristic of current
V Volt Voltage
cm Centimeter Length or size
in inch Length or size
km/h Kilometers Per
Hour Speed
MPH Miles Per Hour Speed
CFM Cubic Feet Per
Minute Air Volume
L/h Liter Per Hour Flow Rate
GPH Gallons Per Hour Flow Rate
°F Fahrenheit Temperature
°C Celsius Temperature
lb Pound Weight
kg Kilogram Weight
GENERAL SAFETY WARNINGS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC 7
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT!
WARNING: To reduce risk of re, electric shock, or injury:
Know your misting fan. Read the instruction manual carefully. Learn the
fan’s applications and limitations as well as the specic potential hazards
related to this fan. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire or
serious injury.
WORK AREA SAFETY
Do not operate fan in explosive atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust.
Keep children and bystanders away while operating an appliance.
Distractions can cause you to lose control.
Use caution when using in windy conditions. Winds may carry mists into
electrical wiring or devices
Do not expose appliance to rain or wet conditions. Water entering an appliance
will increase the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating appliance. Do not use the appliance while tired, upset, or under
the inuence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while
operating appliance may result in serious personal injury.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance.
Carrying appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the appliance on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the appliance may result in
personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the appliance in unexpected situations.
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC8
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and
clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be
caught in moving parts.
Verify that all connections are secure before operating the appliance.
Do not let familiarity gained from frequent use of appliances allow you to
become complacent and ignore the appliance safety principles. A careless
action can cause severe injury within a fraction of a second.
USE AND CARE
Do not use the appliance if the switch does not turn it on and off. Any
appliance that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
Disconnect the battery pack from the appliance before making any
adjustments, changing accessories, or storing appliance. Such preventive
safely measures reduce the risk of starting the appliance accidentally.
Store idle appliance out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the appliance or these instructions to operate the appliance.
appliances are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain appliance and accessories. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
appliance’s operation. If damaged, have the appliance repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained appliance.
Use the appliance and accessories etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to
be performed. Use of the appliance for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control
of the tool in unexpected situations.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not use this fan
with any solid-state speed control device.
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC 9
BATTERY TOOL USE AND CARE
Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that
is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
Use appliance only with specically designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
Use only with battery packs and chargers listed below.
BATTERY PACK CHARGER
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2240T, BA2240T-FC, BA2242T, BA2242T-FC,
BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA5600T, BA5600T-FC, BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC
CH7000, CH7000-FC
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that
can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modied.
Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to re or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 265°F (130°C) may cause explosion.
Follow all charging Instructions and do not charge the battery pack or
appliance outside the temperature range specied in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage
the battery and increase the risk of fire.
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC10
SERVICE
Have your appliance serviced by a qualied repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the appliance is
maintained.
Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be
performed by the manufacturer or authorized service providers.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CORDLESS MISTING FAN
Do not allow the fan to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children.
Children can fall into buckets and drown. Keep children away from buckets
with even a small amount of liquid.
ONLY use clean, cold water.
Do not use this misting fan to spray pesticides, liquid fertilizers, chemicals,
or any liquids other than clean water. Spraying these substances could
result in serious injury or illness to the operator or bystanders.
Never direct mist or water toward any electrical wiring or devices.
Ensure that the battery compartment cover is completely closed to prevent
water from contacting battery or entering battery port.
Keep the appliance and its handle dry, clean and free from oil and grease.
Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake uids, gasoline,
petroleum-based products, or any strong solvents to clean your fan.
Following this rule will reduce the risk of loss of control and deterioration of the
enclosure plastic.
Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot
light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless
product in the presence of open ame. An exploded battery can propel
debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct
others who may use this fan. If you loan this fan to someone else, also loan these
instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC 11
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of the new EGO 56V LITHIUM-ION MISTING FAN.
It has been designed, engineered, and manufactured to give you the best possible
dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO
customer service center 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on the safe assembly, operation and
maintenance of your product. Read it carefully before using the product. Keep this
manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP THEM IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
SPECIFICATIONS
Voltage 56 V
Fan Blade Diameter 18 in (45.7 cm)
Fan Speed Settings 6 (including “Turbo”)
Max. Air Volume 5000 CFM
Max. Air Speed 23.5 MPH (37.8 km/h)
Misting Water Volume I: 1.2 GPH (4.5 L/h)
II: 3.0 GPH (11.4 L/h)
Recommended Operating Temperature 50°F-104°F( 10°C-40°C)
Recommended Storage Temperature -4°F-158°F(-20°C-70°C)
Weight (without battery pack) 22.9 lb. (10.4 kg)
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC12
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Misting Fan 1
Wheel Assembly Wheel 2
Hubcap 2
Screw with washer 2
Top Handle Assembly Top Handle 1
Screw with washer 4
Wrench 1
Spare Nozzle 1
Operator’s manual 1
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC 13
DESCRIPTION
KNOW YOUR FAN (Fig. 1 & Fig. 1a)
The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and
in this instruction manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before
use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
Air Speed Adjustment Button
Power Button Air Speed Indicator
TURBO IndicatorMisting Indicator
TURBO Button
Misting Mode
Selection Button
1a
Top Handle
Control Interface
(Fig. 1a)
Filter
IntakeTube
Battery Compartment
Telescopic HandleMisting Nozzle (x4)
Wheel
Fan Enclosure
Fan Enclosure
Lock Knob
1
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC14
TOP HANDLE
Use the top handle to lift the fan off the ground. Normally used for short-distance
transport or when crossing rough terrain/surface.
TELESCOPIC HANDLE
Pull out the telescopic handle to roll the fan to the desired place easily. Normally used
for long-distance transport.
WHEELS
The wheels are used to quickly roll the fan.
FAN ENCLOSURE
The adjustable fan enclosure can pivot forward up to 90° and backward up to 135°.
FAN ENCLOSURE LOCK KNOB
Locks the adjustable fan enclosure at a desired angle.
INTAKE TUBE
Provides water flow path for misting.
FILTER
Filters water before it flows into the intake tube for misting.
MISTING NOZZLES
Spray water mist.
BATTERY COMPARTMENT
Designed to protect the battery pack from water mist/drops.
POWER BUTTON
Turns the fan ON/OFF.
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC 15
AIR SPEED ADJUSTMENT BUTTON
Allows the operator to select a comfortable air speed.
AIR SPEED INDICATOR
The number of green lights displays to the current air speed level.
TURBO BUTTON
When the button is pressed, the fan will switch into “TURBO” mode, i.e. the highest air
speed.
TURBO INDICATOR
Displays green light when the fan runs at the highest air speed.
MISTING MODE SELECTION BUTTON
Press the button once, twice, or three times to make the fan running with continuous
misting, with intermittent misting or without misting, respectively.
MISTING INDICATOR
Displays two green lights, one green light, or no light to indicate the fan running with
continuous misting, with intermittent misting, or without misting, respectively.
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC16
ASSEMBLY
WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product
until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not
recommended for use with this blower. Any such alteration or modification is misuse
and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
WARNING: Always remove the battery pack from the product when you are
assembling parts, making adjustments, cleaning, or when the product is not in use.
Removing the battery pack will prevent accidental starting that could cause serious
personal injury.
UNPACKING
This product requires assembly.
Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all
items listed in the packing list are included.
WARNING: Do not use this product if any parts on the packing list are already
assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to
the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product
that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during
shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the tool.
If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of
purchase.
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC 17
ASSEMBLING THE WHEELS
(Fig. 2)
1. Align the hole of one of the
wheels with the wheel axle of the
fan, and mount the wheel onto
the axle.
2. Thread one of the wheel screws
through the hole of the wheel into
the wheel axle, then tighten the
screw with the supplied wrench.
3. Snap the hubcap onto the wheel.
4. Assemble the other wheel following above steps 1 – 3.
ATTACHING THE TOP HANDLE
(Fig. 3)
1. Align four supplied screws with
the holes in the top handle and
the holes in the fan enclosure.
2. Insert the screws and then
tighten them with the supplied
wrench.
2
Wrench
Wheel Axle
Screw with washer
Wheel
Hubcap
3
Wrench
Screw with Washer
Top Handle
Screw Hole
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC18
OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the
manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts, such
as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not
operate this product until all missing or damaged parts are replaced.
WARNING: Always remove the battery pack from the product when you are
assembling parts, making adjustments, cleaning, or when it is not in use. Removing the
battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.
APPLICATION
You may use this product for the purposes listed below:
General ventilation in most household applications
Outdoor cooling while connected to a water source
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC 19
ADJUSTING THE FAN ANGLE
(FIG. 4)
1. Grasp the top handle to hold the
fan enclosure.
2. Rotate the fan enclosure lock
knob counterclockwise to loosen
the adjustable fan enclosure.
3. Tilt the adjustable fan enclosure
forward or backward to your
desired angle. The fan can pivot
up to 90° forward up to 135°
backward.
4. Rotate the lock knob clockwise to secure the fan enclosure at your desired angle.
TO INSTALL/REMOVE BATTERY
PACK (FIG. 5)
CHARGE THE BATTERY PACK BEFORE
FIRST USE
1. Pull the battery compartment
cover to open it.
2. To install the battery pack,
align the ribs of the battery
pack with the mounting slots
in the battery compartment, and then press the battery pack into the battery
compartment until it snaps into position.
To detach the battery pack, press the battery-release button to release the
battery pack, and then lift the battery pack out of the battery compartment.
3. Push the battery compartment cover to close it. Ensure that it is completely
closed to prevent water from contacting battery or entering battery port.
4
Forward 90°
Backward 135°
5
Battery
Compartment
Cover
Battery
Release Button
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC20
TO START/STOP THE MISTING FAN
NOTICE: The initial factory setting for the air speed is level 3. The fan will save the last
used air speed setting and will revert to it upon restart.
IMPORTANT: Turbo setting will not be saved.
NOTICE: The misting setting will not be saved, and by default will be off every time the
fan is turned on.
POWER BUTTON
Press the power button briefly to turn the fan ON.
Press the power button briefly again to turn the fan OFF.
AIR SPEED ADJUSTMENT
Normal Air Speed
Press the “+” button to accelerate the air speed and press the “–” button to
decrease the air speed. There are 5 speed levels.
The air speed indicator displays green lights corresponding to the current speed
levels.
TURBO Mode
Press the “TURBO button, the TURBO indicator will light up green and the fan will
shift into “TURBO mode, i.e. the highest air speed.
When in “TURBO mode, press TURBO button again, the TURBO indicator will
turn off and the fan will resume the previously active air speed.
When in “TURBO mode, press “–” button, the TURBO indicator will turn off and
the fan will shift to the air speed level 5.
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC 21
MISTING FUNCTION
USING THE FAN WITH A WATER
BUCKET (NOT INCLUDED) (Fig. 6)
WARNING: Children can fall
into buckets and drown. Keep children
away from buckets containing even a
small amount of liquid.
NOTICE: Clean the bucket with soap
and water before each use.
1. Disconnect the battery pack.
2. Place the bucket on a flat, level surface.
3. Add ONLY clean, cold water into the bucket. Do not overfill.
4. Immerse the filter end of the intake tube down into the water bucket.
NOTICE: Do not bend the intake tube, and always make sure the water flows smoothly
through the tube.
5. Install the battery pack and close the battery compartment cover.
6. Press the power button to turn the fan ON.
7. Press the misting mode selection button to start misting:
Press the misting mode selection button once and the misting indicator will light
up two green lights which indicates the ‘continuous’ misting mode – misting all
the time without stopping.
NOTICE: It may take around 15 seconds before you actually see the mist coming out of
the misting nozzles the first time. This delay is due to the time it takes for water to flow
from the water bucket to the nozzles.
Press the misting mode selection button again and the misting indicator will light
up one green light which indicates the ‘intermittent’ misting mode – misting for 5s
every 10s.
When the misting is in intermittent mode, press the misting mode selection button
again and the misting indicator lights will turn off and the misting will stop.
6
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC22
NOTICE: When the misting operation is finished, pull the intake tube out of the water
and run the fan in misting mode until all the water clears from the tube. This helps
prevent the residual water in the tube from causing unexpected misting when the fan is
started again.
USING THE FAN WITHOUT MISTING
If desired, this product may be used as a fan only, when not connected to a water
source. When not in use, always place the intake tube in its storage area (See section
STORAGE in this manual) to protect it from damage and contamination.
INTERNAL PROTECTION
When the misting function is activated but no water mist is coming out:
The water pump will keep running for a short while, and then stop automatically to
protect internal electronics.
Depending on misting mode, the misting indicator will display one or two solid
green lights for a short while, and then flash one or two green lights continuously
as an alert for the operator to:
a. Check if the intake tube is properly immersed into water.
b. Check if the misting nozzle(s) is clogged, and clean according to the NOZZLE
MAINTENANCE chapter.
c. Press the misting mode selection button to restart misting.
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC 23
MAINTENANCE
WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack
from the product when cleaning or performing any maintenance.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to
damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
Use a piece of clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
NOZZLE MAINTENANCE (Fig. 7)
WARNING: Ensure that
all misting nozzle maintenance is
performed properly to prevent water
leaks. The leaks can result in a
slippery surface creating a slip and fall
hazard or cause property damage.
Irregular mist patterns or leakage
may be the result of a clogged or dirty
nozzle.
To clear the nozzles
1. Turn off the fan and remove the battery pack.
2. Remove the clogged brass misting nozzles from the front grill guard of the fan
enclosure by rotating them in a counterclockwise direction.
3. Disassemble each affected nozzle into parts.
7
Clear Clogged
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC24
4. To remove any foreign particles clogging or restricting the nozzles, flush the
nozzle parts with water. To remove scale (mineral) buildup, clean the nozzle
parts with white vinegar or other de-scaling agent as necessary.
5. Reassemble the nozzles.
NOTICE: To prevent clogging, make sure that the nozzle is assembled exactly as shown
as Fig. 7.
6. Reattach the clean nozzles to the front grill guard.
FILTER MAINTENANCE (Fig. 8)
Periodically examine the filter at the
end of the intake tube to make sure
that it is in good condition.
1. Pull the filter off of the intake
tube.
2. Unscrew the filter into parts and
take out the sponge mesh.
3. Rinse the sponge mesh or
replace it if necessary.
4. Reassemble the filter and reconnect it to the intake tube.
8
Filter
Lower Part
Sponge Mesh
Upper Part
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC 25
FAN ENCLOSURE MAINTENANCE
(Fig. 9 & Fig. 10)
1. Turn off the fan and remove the
battery pack.
2. Loosen and remove the six
screws to PARTIALLY lift the
front grill guard off from the fan
enclosure.
CAUTION: To prevent damage,
do not remove the front grill guard
completely without disconnecting the
intake tube FIRST.
3. Depress the black rubber at end
of the nut to pull out the intake
tube.
4. Remove the front grill guard
completely.
5. Rotate the fan blade lock cover
clockwise to release the fan blade from the shaft.
6. Remove the fan blade.
7. Clean the fan blade and the enclosure interior as necessary.
8. Reassemble them in reverse order, and make sure:
the intake tube is properly connected to the nut.
the intake tube is placed properly into the slot on the grill guard.
10
Fan BladeLock Cover
1
2
9
Screw (x6)
Front grill guard
Nut
Intake Tube
Black
Rubber
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC26
TRANSPORTING
WARNING: Always remove
the battery pack from the fan when
transporting. Removing the battery
pack will prevent accidental starting
that could cause serious personal
injury.
The fan is equipped with a top
handle for carrying the fan for
short-distance trips or crossing
rough surface/terrain.
For long-distance transport, use the telescopic handle to roll the fan. Use the
top handle to tilt the fan and then pull out the telescopic handle until you hear a
“click”. When the telescopic handle is not used, push it into the tool (Fig. 11).
STORAGE
1. Remove the battery pack.
2. Clean the fan thoroughly.
3. Empty the intake tube and filter.
4. Place the intake tube into either
storage position located at the
back of the fan
(Fig. 12a & Fig. 12b).
5. Store the fan in a dry, well-
ventilated area, out of the reach
of the children. Do not store the
fan on or adjacent to fertilizers,
gasoline, or other chemicals.
12a
12b
11
“CLICK”
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC 27
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Tool does not work.
Low battery pack
capacity.
The battery pack or the
fan is too hot.
Charge the battery pack.
Turn off the fan and
allow the fan and battery
pack to cool.
There is no water misting
and the misting indicator
flashes two green lights.
The intake tube suctions
no water, activating
internal protection for
the water pump inside
the tool.
The misting nozzle(s)
got clogged during
operation, activating the
internal protection for
the water pump.
Check and ensure that
there is enough water
in the bucket and the
intake tube is properly
immersed into the water.
Clean the nozzle(s)
according to
the “NOZZLE
MAINTENANCE chapter
and reassemble them as
instructed.
Water leakage happens
after fan enclosure
maintenance.
The nut connecting with
the intake tube got loose
unexpectedly.
Open the fan enclosure
according to the
FAN ENCLOSURE
MAINTENANCE
chapter. Inspect and
ensure that the nut is
fully tightened.
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC28
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power
for personal, household use.
3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for
personal, household use. An additional 2-year extended warranty applies for the
10.0Ah/12.0Ah battery whether sold separately (Model# BA5600T/BA6720T) or
included with any tool, if it is registered within 90 days of purchase. 5-year limited
warranty on CHV1600 charger, designed for use with Zero Turn Riding Mower for
personal, household use.
2 year/1year limited warranty on EGO outdoor power equipment, portable power,
battery packs, and chargers for professional and commercial use.
The detailed warranty periods by products can be found online at
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you
have questions or warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date
of original retail purchase for the applicable warranty period. Defective product will
receive free repair.
a) This warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO
retailer and may not be transferred. Authorized EGO retailers are identified online
at http://egopowerplus.com/warranty-policy.
b) The warranty period for reconditioned or factory certified products used for
residential purpose is 1 year, for industrial, professional or commercial purpose is
90 days.
c) The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited to,
ride-on mower seat, wheels, tires, anti-scalp wheels, brake disc, friction block,
blades, trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper bars, rubber
paddles, augers, skid shoes, blower nozzles, and all other EGO accessories is 90
days for residential purpose, 30 days for industrial, professional or commercial
purpose. These parts are covered for 90/30 days from manufacture defects in
normal working conditions.
56V LITHIUM-ION CORDLESS MISTING FAN — FN1800/FN1800-FC 29
d) This warranty is void if the product has been used for rental purpose.
e) This warranty does not cover the damage resulting from modification, alteration
or unauthorized repair.
f) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not
cover any malfunction, failure or defect resulting from misuse, abuse (including
overloading of the product beyond capacity and immersion in water or other
liquid), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance
or storage.
g) This warranty does not cover normal deterioration of the exterior finish, including
but not limited to scratches, dents, paint chips, or to any corrosion or discoloring
by heat, abrasive and chemical cleaners.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, please contact EGO customer service toll-free at
1-855-EGO-5656. When requesting warranty service, you must present the original
dated sales receipt. An authorized service center will be selected to repair the product
according to the stated warranty terms. When bringing your product to the authorized
service center, there may be a small deposit that will be required when dropping off
your tool. This deposit is refundable when the repair service is deemed to be covered
under warranty.
ADDITIONAL LIMITATIONS
To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any
implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable
warranty period defined at the beginning of this article.
Chervon North America is not responsible for direct, indirect, incidental or consequential
damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.
COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI
49504
GUIDE D’UTILISATION
VENTILATEUR DE BRUMISA-
TION SANS FIL À PILES AU
LITHIUM-ION DE 56 VOLTS
NUMÉRO DE MODÈLE FN1800/FN1800-FC
FA N
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et com-
prendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin
de pouvoir le consulter ultérieurement.
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC32
TABLE DES MATIÈRES
Déclaration de Conformité FCC .............................33
Lignes directrices sur la sécurité ...........................34
Consignes de sécurité importantes .......................35-41
Introduction ............................................42
Spécications ..........................................42
Liste des pièces contenues dans l’emballage ..................43
Description .........................................44-46
Assemblage ........................................47-48
Fonctionnement ......................................49-53
Entretien ...........................................54-57
Recherche de la cause des problèmes .......................58
Garantie ............................................59-60
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC 33
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
1. Ce luminaire est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son
utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes :
1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences préjudiciables.
2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable de
l’équipement.
2. Toute modification ou altération de ce dispositif n’ayant pas été approuvée
expressément par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit
de l’utilisateur de se servir de cet équipement.
AVIS: Ce luminaire a été testé et jugé conforme aux limites pour un équipement
numérique de Classe B en vertu de la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement émet, utilise et peut rayonner de
l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il pourrait causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans
une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour
la réception de programmes à la radio ou à la télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et en éteignant à plusieurs reprises l’équipement en question, l’utilisateur
est encouragé à corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la distance entre
l’équipement et le récepteur. Connecter l’équipement à une prise de courant raccordée
à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consulter le détaillant
ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil.
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC34
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE
LE GUIDE D’UTILISATION
LIGNES DIRECTRICES SUR LA SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers
potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de
sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en
tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont
associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les consignes de sécurité qui sont contenue
dans ce Mode d’emploi, y compris tous les symboles d’alerte relatifs à la sécurité tels
que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE », et assurez-vous que
vous les comprenez bien avant de commencer à utiliser cet outil. La non-observation
de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un
incendie et/ou des blessures personnelles graves.
MESSAGES D’INFORMATION ET DE PRÉVENTION DES DOMMAGES
Ils informent l’utilisateur d’informations et/ou d’instructions importantes qui pourraient
entraîner des dommages matériels ou aux équipements s’ils ne sont pas suivis. Chaque
message est précédé par le terme « AVIS », comme dans l’exemple ci-dessous :
AVIS : Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions
ne sont pas suivies.
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cette page représente et décrit les symboles de sécurité qui peuvent figurer sur ce
produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions figurant sur la lampe avant
de l’assembler et de commencer à l’utiliser.
Alerte à la sécurité Précautions en liaison avec votre sécurité
Lisez le mode
d’emploi, et
assurez-vous
que vous le
comprenez.
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur
doit lire et comprendre le mode d’emploi avant
de commencer à utiliser ce produit.
Brûlures
chimiques
Pour réduire les risques de blessures ou
de dommages, N’UTILISEZ PAS d’ACIDES,
d’ALKALIS, de CHAUX, de SOLVANTS,
de MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU DE
SOLUTIONS DE QUALITÉ INDUSTRIELLE dans
ce produit.
Condition de pluie N’exposez pas à la pluie.
Surface glissante
Des raccords de tuyaux incorrects et/ou
des fuites peuvent entraîner un risque de
glissement et de chute.
Cheveux longs Si vous n’éloignez pas les cheveux longs de
l’entrée d’air, vous risquez de vous blesser.
Pales du
ventilateur
Tout contact avec une pièce en mouvement
pourrait entraîner une blessure grave.
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC36
Symboles de
recyclage
Ce produit utilise des piles au lithium-ion (Li-
ion). Les lois et règlements locaux, provinciaux
et fédéraux interdisent peut-être de jeter des
piles au lithium-ion dans les ordures ordinaires.
Consultez votre service municipal responsable
de la gestion des déchets pour déterminer
quelles sont les options de recyclage et/ou
d’élimination possibles.
IPX4 Indice de
protection Protection contre les éclaboussures d’eau
Courant continu Type ou caractéristique du courant
V Volts Tension
cm Ceilomètre Longueur ou taille
in pouce Longueur ou taille
km/h Kilomètres par
heure Vitesse
MPH Miles par heure Vitesse
CFM Pieds cubes par
minute Débit d’air
L/h Litres par heure Débit
GPH Gallons par heure Débit
°F Fahrenheit Température
°C Celsius Température
lb Livre Poids
kg Kilogramme Poids
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ
Des précautions élémentaires doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’outils
électriques, notamment les précautions suivantes :
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC 37
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER À UTILISER
CE PRODUIT !
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique
ou de blessures :
Familiarisez-vous avec votre ventilateur de brumisation. Lisez attentivement
le mode d’emploi. Apprenez les applications et les limitations du ventilateur
et prenez conscience des dangers éventuels spéciques associés à ce
ventilateur. L’observation de cette règle réduira le risque de choc électrique,
d’incendie ou de blessures graves.
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
N’utilisez pas le ventilateur dans une atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides, de gaz ou de poussières inammables.
Gardez les enfants et autres personnes présentes à une distance sufsante
lorsque vous utilisez un outil électrique. Des distractions risqueraient de vous
faire perdre le contrôle.
Soyez prudent(e) en cas d’utilisation dans des conditions caractérisées par
beaucoup de vent. Les vents peuvent transporter des brouillards dans les
câbles ou les appareils électriques.
N’exposez pas d’outils électriques à la pluie ou à un environnement humide.
La pénétration d’eau dans un appareil électrique augmentera le risque de choc
électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Restez alerte, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens
lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas l’appareil électrique
si vous êtes fatigué(e), irrité(e) ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un simple moment d’inattention pendant que vous utilisez un
appareil électrique pourrait causer une blessure corporelle grave.
Empêchez une mise en marche accidentelle. Assurez-vous que
l’interrupteur est dans la position d’arrêt avant de le connecter au bloc-
piles, ou de soulever ou de transporter votre appareil électrique. Le fait de
transporter un appareil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou de le mettre
sous tension avec l’interrupteur en position de marche invite les accidents.
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC38
Retirez toute clé de réglage pouvant être attachée à l’appareil électrique
avant de le mettre sous tension. Une clé laissée attachée à une pièce en
rotation de l’outil électrique pourrait causer une blessure.
Ne vous penchez pas excessivement au-dessus du ventilateur. Veillez à
toujours garder un bon équilibre et un appui stable. Ceci permet de mieux
contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements
amples. Gardez vos cheveux et vos vêtements à une distance sufsante des
pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient être
attrapés par des pièces mobiles.
Vériez que toutes les connexions sont bien xées avant de faire
fonctionner l’appareil.
Ne laissez pas la familiarité résultant de l’utilisation fréquente des appareils
électriques vous inciter à devenir complaisant(e) et à ignorer les principes
de sécurité des outils. Une action négligente pourrait causer des blessures
graves en une fraction de seconde.
UTILISATION ET ENTRETIEN
N’utilisez pas l’appareil électrique si l’interrupteur de marche/arrêt ne
permet pas de le mettre sous tension/hors tension. Tout appareil qui ne peut
pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez le bloc-piles de l’appareil électrique avant d’y apporter de
quelconques modications, de changer des accessoires ou de le ranger. De
telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel
de l’appareil.
Rangez les appareils électriques qui ne sont pas utilisés activement hors
de portée des enfants, et ne laissez aucune personne n’ayant pas lu ces
instructions et ne sachant pas comment utiliser de tels appareils se servir
de ces derniers. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains
d’utilisateurs non formés.
Entretenez l’appareil électrique et les accessoires. Vériez que les pièces
mobiles ne sont pas mal alignées, qu’elles ne sont pas coincées, qu’elles
ne sont pas cassées et qu’aucune autre condition ne peut affecter le
fonctionnement de l’appareil. S’il est endommagé, faites réparer l’appareil
avant de l’utiliser à nouveau. De nombreux accidents sont causés par un
appareil mal entretenu.
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC 39
Utilisez l’appareil et les accessoires, etc. conformément à ces instructions,
en tenant compte des conditions de travail et des travaux à effectuer.
L’utilisation de l’appareil pour des opérations différentes de celles pour lesquelles
il est conçu pourrait causer une situation dangereuse.
Maintenez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et
exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension
glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l’outil dans
des situations inattendues.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, n’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse
à semi-conducteurs.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ALIMENTÉS PAR DES PILES
Rechargez uniquement avec le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur
qui est approprié pour un type de bloc-piles pourrait créer un risque d’incendie
quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
N’utilisez l’appareil qu’avec des blocs-piles spéciquement désignés. L’emploi
de tout autre bloc-piles risquerait de causer des blessures et un incendie.
N’utilisez qu’avec les blocs-piles et les chargeurs répertoriés ci-dessous.
BLOC-PILES CHARGEUR
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2240T, BA2240T-FC, BA2242T, BA2242T-FC,
BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA5600T, BA5600T-FC, BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC
CH7000, CH7000-FC
Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, tenez-le à l’écart d’autres objets
métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des
clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une
connexion d’une borne à l’autre. La mise en court-circuit des bornes de la pile
peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile ; évitez
tout contact. En cas de contact accidentel, lavez avec de l’eau. En cas de
contact de liquide avec les yeux, consultez un professionnel de santé. Le
liquide éjecté de la pile peut provoquer une irritation ou des brûlures.
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC40
N’utilisez pas un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé ou a été
modié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement
imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
N’exposez pas un bloc-piles ou un appareil au feu ou à une température
excessive. L’exposition à un feu ou à une température supérieure à 13 C / 265° F
pourrait causer une explosion.
Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le bloc-
piles ou l’appareil en dehors de la plage de température spéciée dans les
instructions. Une charge inappropriée ou à des températures hors de la plage
spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d’incendie.
SERVICE APRÈS-VENTE
Faites réparer votre appareil par un réparateur qualié en utilisant
uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra de garantir que
la sécurité de l’appareil est maintenue.
Ne faites jamais l’entretien d’un bloc-piles endommagé. La réparation de
blocs-piles ne doit être effectuée que par le fabricant ou un prestataire de services
agréé.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE VENTILATEUR DE BRUMISATION
SANS FIL
Ne laissez pas l’appareil être utilisé comme un jouet. Il est nécessaire de
prendre des précautions appropriées quand elle est utilisée par des enfants ou à
proximité d’enfants.
Les enfants peuvent tomber dans des seaux et se noyer. Tenez les enfants
éloignés des seaux contenant ne serait-ce qu’une petite quantité de liquide.
Utilisez UNIQUEMENT de l’eau propre et froide.
N’utilisez pas ce ventilateur de brumisation pour pulvériser des pesticides,
des engrais liquides, des produits chimiques ou tout autre liquide que
de l’eau propre. Sinon, il existerait un risque de blessures graves pour
l’utilisateur et/ou des personnes se trouvant à proximité.
Ne dirigez jamais la brume produite ou l’eau vers des câbles ou des
appareils électriques.
Assurez-vous que le couvercle du compartiment des piles est complètement
fermé pour éviter que de ‘eau n’entre en contact avec les piles ou ne
pénètre dans l’orice d’insertion des piles.
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC 41
Gardez l’appareil et sa poignée propres, secs et exempts de toute trace
d’huile ou de graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage.
N’utilisez jamais de liquide de frein, d’essence, de produits à base de
pétrole ou de solvants puissants pour nettoyer votre ventilateur. Le respect
de cette règle réduira le risque de perte de contrôle et de détérioration du
plastique de l’enceinte.
Les piles peuvent exploser en présence d’une source d’inammation comme
une lumière pilote. Pour réduire le risque de blessures personnelles graves,
n’utilisez jamais de produit sans l en présence d’une amme vive. En
explosant, une pile peut projeter des débris et des agents chimiques. En cas
d’exposition, aspergez immédiatement avec de l’eau.
Conservez ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour
apprendre à d’autres personnes comment utiliser ce ventilateur le cas échéant. Si
vous prêtez ce ventilateur à quelqu’un d’autre, donnez également ces instructions
à la personne à laquelle vous le prêtez pour éviter toute utilisation abusive du
produit et tout risque de blessure.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC42
INTRODUCTION
Félicitations pour votre choix du VENTILATEUR DE BRUMISATION AU LITHIUM-ION EGO
DE 56 V. Elle a été conçue, développée et fabriquée pour vous donner le plus possible
de fiabilité et de performance.
Si vous rencontrez un problème auquel vous ne pouvez pas remédier facilement,
veuillez contacter le centre de service à la clientèle EGO au 1-855-EGO-5656.
Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur l’assemblage, l’utilisation
et l’entretien de votre produit en toute sécurité. Lisez-le attentivement avant dfe
commencer à utiliser le produit. Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de
pouvoir vous y référer à tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
VEUILLEZ ENREGISTRER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT, ET LES CONSERVER
DANS UN ENDROIT SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
SPÉCIFICATIONS
Tension 56 V
Diamètre des pales du ventilateur 18 in (45.7 cm)
Paramètres de réglage de la vitesse du
ventilateur 6 dont « Turbo »
Volume d’air max. 5000 CFM
Vitesse max. de l’air 23.5 MPH (37.8 km/h)
Volume d’eau de brumisation I: 1.2 GPH (4.5 L/h)
II: 3.0 GPH (11.4 L/h)
Température de fonctionnement
recommandée 50°F-104°F(10°C-40°C)
Température de stockage recommandée -4°F-158°F(-20°C-70°C)
Poids (sans le bloc-piles) 22.9 lb. (10.4 kg)
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC 43
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS
L’EMBALLAGE
NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ
Ventilateur de brumisation 1
Ensemble de roue Roue 2
Enjoliveur 2
Vis avec rondelle 2
Ensemble de poignée du
haut :
Poignée du haut 1
Vis avec rondelle 4
Clé 1
Buse de rechange 1
Mode d’emploi 1
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC44
DESCRIPTION
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE VENTILATEUR (Fig. 1 & Fig. 1a)
Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre
les informations figurant sur le produit et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser le
projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes
ses fonctionnalités et les consignes de sécurité qui s’y appliquent.
Bouton de réglage de la vitesse de l’air
Bouton de mise sous tension/hors tension Indicateur de vitesse de l’air
Indicateur TURBOIndicateur de
brumisation
Bouton TURBO
Mode de
brumisation
1a
Poignée supérieure
Interface de
contrôle (Fig. 1a)
Filtre
Tube d’admission
Compartiment des piles
Poignée télescopiqueBuse de brumisation (x4)
Roue
Enceinte du ventilateur
Bouton de
verrouillage de
l’enceinte du
ventilateur
1
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC 45
POIGNÉE DU HAUT
Utilisez la poignée du haut pour soulever le ventilateur du sol. Normalement utilisée
pour le transport sur de courtes distances ou pour traverser des terrains/surfaces
accidentés.
POIGNÉE TÉLESCOPIQUE
Tirez sur la poignée télescopique pour faire rouler facilement le ventilateur jusqu’à
l’endroit souhaité. Normalement utilisée pour le transport sur de longues distances.
ROUES
Les roues sont utilisées pour faire rouler rapidement le ventilateur.
ENCEINTE DU VENTILATEUR
L’enceinte du ventilateur réglable peut pivoter vers l’avant jusqu’à 90° et vers l’arrière
jusqu’à 135°.
BOUTON DE VERROUILLAGE DE L’ENCEINTE DU VENTILATEUR
Verrouille l’enceinte du ventilateur réglable à l’angle souhaité.
TUBE D’ADMISSION
Fournit une voie d’écoulement de l’eau pour la brumisation.
FILTRE
Filtre l’eau avant qu’elle ne s’écoule dans le tube d’admission pour la brumisation.
BUSES DE BRUMISATION
Pour vaporiser un brouillard d’eau.
COMPARTIMENT DES PILES
Conçu pour protéger le bloc-piles de la brume produite et des gouttes d’eau.
BOUTON DE MISE SOUS TENSION/HORS TENSION
Permet d’allumer ou d’éteindre le ventilateur.
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC46
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA VITESSE DE L’AIR
Permet à l’opérateur de sélectionner une vitesse de l’air confortable.
INDICATEUR DE VITESSE DE L’AIR
Le nombre de lumières vertes indique le niveau actuel de la vitesse de l’air.
BOUTON TURBO
Lorsque vous appuyez sur le bouton, le ventilateur passe en mode « TURBO », c’est-à-
dire à la vitesse d’air la plus élevée.
INDICATEUR DE MODE TURBO
Affiche une lumière verte lorsque le ventilateur fonctionne à la vitesse d’air la plus
élevée.
BOUTON DE SÉLECTION DU MODE BRUMISATION
Appuyez sur le bouton une, deux ou trois fois pour faire fonctionner le ventilateur avec
une brumisation continue, avec une brumisation intermittente ou sans brumisation,
respectivement.
INDICATEUR DE BRUMISATION
Affiche deux lumières vertes, une lumière verte ou aucune lumière pour indiquer
que le ventilateur fonctionne avec une brumisation continue, avec une brumisation
intermittente ou sans brumisation, respectivement.
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC 47
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes,
n’utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce
produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des blessures
graves.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des
accessoires qu’il n’est pas recommandé d’utiliser avec cette souffleuse. Une telle
altération ou modification constituerait une utilisation abusive et pourrait créer une
situation dangereuse avec risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-piles de ce produit lorsque vous
assemblez des pièces, effectuez des réglages, faites un nettoyage ou n’utilisez pas
le produit. Le retrait du bloc-piles empêchera une mise en marche accidentelle qui
risquerait de causer des blessures graves.
DÉBALLAGE
Ce produit nécessite un assemblage.
Retirez le produit et tous les accessoires de la boîte en prenant les précautions
nécessaires. Assurez-vous que tous les articles indiqués sur la liste des pièces
sont inclus.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce produit si de quelconques pièces figurant
sur la liste des pièces sont déjà montées sur votre produit lorsque vous le sortez de
son emballage. Les pièces figurant sur cette liste ne sont pas montées sur le produit
par le fabricant. Elles nécessitent une installation par le client. L’utilisation d’un produit
pouvant avoir été assemblé de façon incorrecte pourrait causer des blessures graves.
Inspectez attentivement l’outil pour vous assurer qu’aucun dommage ou bris de
pièce(s) ne s’est produit pendant le transport.
Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement le
produit et de l’avoir mis en marche de façon satisfaisante.
Si une pièce quelconque est endommagée ou manquante, rapportez le produit
dans le magasin où vous l’avez acheté.
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC48
ASSEMBLAGE DES ROUES
(Fig. 2)
1. Alignez le trou d’une des roues
sur l’essieu du ventilateur, et
montez la roue sur l’essieu.
2. Enfilez l’une des vis de roue à
travers le trou de la roue dans
l’axe de la roue, puis serrez la vis
avec la clé fournie.
3. Emboîtez l’enjoliveur sur la roue.
4. Assemblez l’autre roue en suivant les étapes 1 à 3 ci-dessus.
FIXATION DE LA POIGNÉE DU
HAUT (Fig. 3)
1. Alignez les quatre vis fournies
sur les trous de la poignée du
haut et les trous de l’enceinte du
ventilateur.
2. Insérez les vis, puis serrez-les à
l’aide de la clé fournie.
2
Clé
Essieu de roue
Vis avec rondelle
Roue
Enjoliveur
3
Clé
Vis avec rondelle
Poignée du haut
Trou de vis
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC 49
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit vous
empêcher de prendre toutes les précautions requises. N’oubliez jamais qu’une fraction
de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’attachements ou d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation d’attachements ou
d’accessoires qui ne sont pas recommandés peut causer des blessures graves.
Avant chaque utilisation, inspectez périodiquement l’intégralité du produit pour vous
assurer qu’il n’y a pas de pièces endommagées, manquantes ou desserrées comme
des vis, des écrous, des boulons, des capuchons, etc. Serrez à fond tous les dispositifs
de fixation et capuchons, et ne vous servez pas de ce produit avant que toutes les
pièces manquantes ou endommagées aient été remplacées.
AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-piles de ce produit lorsque vous
assemblez des pièces, effectuez des réglages, faites un nettoyage ou n’utilisez pas
le produit. Le retrait du bloc-piles empêchera une mise en marche accidentelle qui
risquerait de causer des blessures graves.
APPLICATION
Vous pouvez utiliser ce produit pour faire ce qui suit :
Ventilation générale dans la plupart des applications domestiques
Refroidissement extérieur alors qu’il est connecté à une source d’eau
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC50
RÉGLAGE DE L’ANGLE DU
VENTILATEUR (FIG. 4)
1. Saisissez la poignée du
haut pour tenir l’enceinte du
ventilateur.
2. Tournez le bouton de
verrouillage de l’enceinte
du ventilateur dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre pour desserrer l’enceinte
du ventilateur réglable.
3. Inclinez l’enceinte du ventilateur
réglable vers l’avant ou l’arrière
selon l’angle souhaité. Le ventilateur peut pivoter jusqu’à 90° vers l’avant et
jusqu’à 135° vers l’arrière.
4. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre pour
fixer l’enceinte du ventilateur à l’angle souhaité.
INSTALLATION / RETRAIT DU
BLOC-PILES (FIG. 5)
CHARGEZ LE BLOC-PILES AVANT DE
VOUS EN SERVIR POUR LA PREMIÈRE
FOIS
1. Tirez sur le couvercle du
compartiment des piles pour
l’ouvrir.
2. Pour installer le bloc-piles, alignez les nervures du bloc-piles sur les fentes
de montage du compartiment des piles, puis appuyez sur le bloc-piles dans le
compartiment des piles jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton d’éjection des piles pour
relâcher le bloc-piles, puis tirez dessus pour le faire sortir du compartiment des
piles.
4
Vers l’avant jusqu’à 90°
Vers l’arrière jusqu’à 135°
5
Couvercle du
compartiment
des piles
Bouton
d’éjection des
piles
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC 51
3. Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles pour le fermer. Assurez-vous
qu’il est complètement fermé pour empêcher l’eau d’entrer en contact avec les
piles ou de pénétrer dans l’orifice d’insertion des piles.
POUR METTRE EN MARCHE/ARRÊTER LE VENTILATEUR DE
BRUMISATION
AVIS : Le réglage initial en usine de la vitesse de l’air est le niveau 3. Le ventilateur
enregistre le dernier réglage de vitesse de l’air utilisé et y revient au moment du
redémarrage.
IMPORTANT : Le réglage du mode Turbo ne sera pas sauvegardé.
AVIS : Le réglage de la brumisation ne sera pas sauvegardé et, par défaut, il sera
désactivé chaque fois que le ventilateur sera allumé.
BOUTON DE MISE SOUS TENSION/HORS TENSION
Appuyez brièvement sur le bouton de mise sous tension/hors tension pour activer
le ventilateur.
Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton de mise sous tension/hors tension
pour désactiver le ventilateur.
RÉGLAGE DE LA VITESSE DE LAIR
Vitesse normale de l’air
Appuyez sur le bouton « + » pour accélérer la vitesse de l’air, et sur le bouton « – »
pour la réduire. Il y a 5 niveaux de vitesse de l’air possibles.
L’indicateur de vitesse de l’air affiche des voyants verts correspondant aux niveaux
de vitesse actuels.
Mode TURBO
Appuyez sur le bouton « TURBO », l’indicateur TURBO s’allume en vert et le
ventilateur passe en mode « TURBO », c’est-à-dire à la vitesse de l’air la plus
élevée.
En mode « TURBO », appuyez à nouveau sur le bouton « TURBO », l’indicateur
TURBO s’éteint et le ventilateur reprend la vitesse de l’air précédemment active.
En mode « TURBO », appuyez sur le bouton « – », l’indicateur TURBO s’éteint et le
ventilateur passe au niveau de vitesse de l’air 5.
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC52
FONCTION DE BRUMISATION
UTILISATION DU VENTILATEUR
AVEC UN SEAU D’EAU (NON INCLUS)
(FIG. 6)
AVERTISSEMENT : Les
enfants peuvent tomber dans les
seaux et se noyer. Tenez les enfants
éloignés des seaux contenant même
une petite quantité de liquide.
AVIS : Nettoyez le seau à l’eau et au savon avant chaque utilisation.
1. Déconnectez le bloc-piles.
2. Placez le seau sur une surface plate et de niveau.
3. Ajoutez SEULEMENT de l’eau propre et froide dans le seau. Ne le remplissez pas
excessivement.
4. Plongez l’extrémité filtrante du tube d’admission dans le seau d’eau.
AVIS : Ne pliez pas le tube d’admission, et assurez-vous toujours que l’eau s’écoule
doucement à travers le tube.
5. Installez le bloc-piles et fermez le couvercle du compartiment des piles.
6. Appuyez brièvement sur le bouton de mise sous tension/hors tension pour activer
le ventilateur.
7. Appuyez sur le bouton de sélection du mode de brumisation pour lancer le
processus de brumisation :
Appuyez une fois sur le bouton de sélection du mode de brumisation, et
l’indicateur de brumisation s’allumera avec deux lumières vertes qui indiquent le
mode de brumisation « continu » –brumisation tout le temps, sans arrêt.
AVIS : Il peut prendre environ 15 secondes avant que vous ne voyiez réellement la
brume sortir des buses de brumisation la première fois. Ce délai est dû au temps
nécessaire pour que l’eau s’écoule du seau d’eau vers les buses.
Appuyez à nouveau sur le bouton de sélection du mode de brumisation, et
l’indicateur de brumisation s’allumera en vert (une lumière) pour indiquer le mode
« intermittent » – brumisation pendant 5 s toutes les 10 s.
6
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC 53
Lorsque la brumisation est en mode continu, appuyez à nouveau sur le bouton
de sélection du mode de brumisation ; les voyants lumineux de brumisation
s’éteindront et la brumisation s’arrêtera.
AVIS : Lorsque l’opération de brumisation est terminée, sortez le tube d’admission de
l’eau et faites fonctionner le ventilateur en mode de brumisation jusqu’à ce que toute
l’eau soit évacuée du tube. Cela permet d’éviter que l’eau résiduelle dans le tube ne
provoque un brouillard inattendu lorsque le ventilateur est remis en marche.
UTILISATION DU VENTILATEUR SANS BRUMISATION
Si vous le souhaitez, ce produit peut être utilisé comme un ventilateur uniquement,
lorsqu’il n’est pas connecté à une source d’alimentation en eau. Lorsqu’il n’est pas
utilisé, placez toujours le tube d’admission dans sa zone de stockage (voir la section
« STOCKAGE » de ce mode d’emploi) pour le protéger des dommages et de la
contamination.
PROTECTION INTERNE
Lorsque la fonction de brumisation est activée mais qu’aucune brume ne sort :
La pompe à eau continue de fonctionner pendant un court moment, puis elle
s’arrête automatiquement pour protéger l’électronique interne.
Selon le mode de brumisation, l’indicateur de brumisation affiche une ou deux
lumières vertes continues pendant un court moment, puis il fait clignoter une ou
deux lumières vertes en continu pour alerter l’opérateur afin que celui-ci puisse :
a. Vérifier si le tube d’admission est correctement immergé dans l’eau.
b. Vérifier si la (les) buse(s) de brumisation est (sont) obstruée(s), et la (les) nettoyer
en suivant les instructions du chapitre « ENTRETIEN DES BUSES ».
c. Appuyer sur le bouton de sélection du mode de brumisation pour relancer la
brumisation.
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC54
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de
rechange identiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer
un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les
réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié.
AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc-
piles de l’équipement lorsque vous le nettoyez ou quand vous effectuez des travaux de
maintenance.
MAINTENANCE GÉNÉRALE
Évitez d’utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart
des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants
commerciaux, et ils pourraient l’être si vous les utilisez. Utilisez un chiffon propre pour
retirer les saletés, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence, de
produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec des
composants en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou
détruire le plastique, ce qui pourrait causer des blessures graves.
ENTRETIEN DE LA BUSE (Fig. 7)
AVERTISSEMENT :
Veillez à ce que l’entretien des
buses de brumisation soit effectué
correctement pour éviter les fuites
d’eau. Ces fuites peuvent rendre la
surface glissante et créer un risque
de glissade et de chute ou causer des
dommages matériels.
Un brouillard irrégulier ou des fuites
peuvent être le résultat d’une buse obstruée ou sale.
7
Claire Bouchée
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC 55
Pour dégager les buses
1. Désactivez le ventilateur et retirez le bloc-piles.
2. Retirez les buses de brumisation en laiton obstruées de la grille de protection
avant de l’enceinte du ventilateur en les faisant tourner dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
3. Démontez chaque buse concernée en pièces individuelles.
4. Pour éliminer les particules étrangères qui obstruent ou restreignent les buses,
rincez les parties de la buse avec de l’eau. Pour éliminer l’accumulation de
tartre (minéraux), nettoyez les parties de la buse avec du vinaigre blanc ou un
autre produit détartrant si nécessaire.
5. Remontez les buses.
AVIS : Pour éviter toute obstruction, veillez à ce que la buse soit assemblée exactement
comme indiqué à la Fig. 7.
6. Fixez à nouveau les buses de nettoyage sur le dispositif de protection à l’avant de
la grille.
ENTRETIEN DU FILTRE (Fig. 8)
Examinez périodiquement le
filtre situé à l’extrémité du tube
d’admission pour vous assurer qu’il
est en bon état.
1. Retirez le filtre du tube
d’admission.
2. Dévissez le filtre en plusieurs
parties et retirez la maille
éponge.
3. Rincez la maille éponge ou remplacez-la si nécessaire.
4. Remontez le filtre et reconnectez-le au tube d’admission.
8
Filtre
Partie inférieure
Maille éponge
Partie supérieure
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC56
ENTRETIEN DE L’ENCEINTE DU
VENTILATEUR (Fig. 9 & Fig. 10)
1. Désactivez le ventilateur et
retirez le bloc-piles.
2. Desserrez et retirez les six vis
pour soulever PARTIELLEMENT
le dispositif de protection à
l’avant de la grille de l’enceinte
du ventilateur.
MISE EN GARDE : Pour
éviter tout dommage, ne retirez
pas complètement le dispositif de
protection à l’avant de la grille sans
déconnecter le tube d’admission EN
PREMIER.
3. Appuyez sur le caoutchouc noir
à l’extrémité de l’écrou pour
retirer le tube d’admission.
4. Retirez complètement le dispositif de protection à l’avant de la grille.
5. Faites tourner le couvercle de verrouillage de la pale du ventilateur dans le sens
des aiguilles d’une montre pour libérer la pale du ventilateur de l’arbre.
6. Retirez la pale du ventilateur.
7. Nettoyez la pale du ventilateur et l’intérieur de l’enceinte si nécessaire.
8. Remontez-les dans l’ordre inverse, et assurez-vous que :
le tube d’admission est correctement raccordé à l’écrou.
le tube d’admission est placé correctement dans la fente du dispositif de
protection de la grille.
10
Pale du ventilateurCouvercle
de la serrure
1
2
9
Vis (x6)
Dispositif de protection à
l’avant de la grille
Écrou
Tube d’admission
Caoutchouc
Noir
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC 57
TRANSPORT
AVERTISSEMENT : Retirez
toujours le bloc-piles du ventilateur
avant de le transporter. Le retrait du
bloc-piles empêchera une mise en
marche accidentelle qui risquerait de
causer des blessures graves.
Le ventilateur est équipé d’une
poignée supérieure permettant
de le transporter pour des
déplacements sur de courtes distances ou pour traverser des surfaces/terrains
accidentés.
Pour le transport sur de longues distances, utilisez la poignée télescopique pour
faire rouler le ventilateur. Utilisez la poignée du haut pour incliner le ventilateur,
puis tirez sur la poignée télescopique jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Lorsque le manche télescopique n’est pas utilisé, poussez-le dans l’outil (Fig. 11).
RANGEMENT
1. Retirez le bloc-piles.
2. Nettoyez soigneusement le
ventilateur.
3. Videz le tube d’admission et le
filtre.
4. Placez le tube d’admission
dans l’une des positions de
rangement situées à l’arrière du
ventilateur (Fig. 12a & Fig. 12b).
5. Rangez le ventilateur dans
un endroit sec et bien aéré,
verrouillé ou en hauteur, hors
de portée des enfants. Ne
rangez pas le ventilateur sur
des engrais, de l’essence ou
d’autres produits chimiques, ou
à proximité de ceux-ci.
12a
12b
11
“DÉCLIC”
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC58
RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L’outil ne démarre pas.
Les piles du bloc-piles
sont partiellement
déchargées.
Le bloc-piles ou le
ventilateur est trop
chaud.
Chargez le bloc-piles.
Éteignez le ventilateur et
laissez le ventilateur et
le bloc-piles refroidir.
Il n’y a pas de brumisation
d’eau et l’indicateur de
brumisation clignote avec
deux lumières vertes.
Le tube d’aspiration
n’aspire pas d’eau, ce
qui active le dispositif
de protection interne
de la pompe à eau à
l’intérieur de l’outil.
La (les) buse(s) de
brumisation s’est
(se sont) bouchée(s)
en cours de
fonctionnement, ce qui
a activé le dispositif de
protection interne de la
pompe à eau.
Vérifiez et assurez-vous
qu’il y a suffisamment
d’eau dans le seau et
que le tube d’admission
est correctement
immergé dans l’eau.
Nettoyez la ou les
buses conformément au
chapitre « ENTRETIEN
DES BUSES », et
remontez-les en suivant
les instructions.
Une fuite d’eau se produit
après l’entretien de
l’enceinte du ventilateur.
L’écrou de connexion
avec le tube
d’admission s’est
desserré inopinément.
Ouvrez l’enceinte
du ventilateur
conformément aux
instructions du
chapitre « ENTRETIEN
DE L’ENCEINTE DU
VENTILATEUR ».
Inspectez et assurez-
vous que l’écrou est
complètement serré.
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC 59
GARANTIE
POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur
EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage
personnel et domestique.
Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+
pour un usage personnel et domestique. Une extension de garantie supplémentaire
de deux ans s’applique à la pile de 10,0 Ah/12,0 Ah, qu’elle soit vendue séparément
(Modèle N° BA5600T/BA6720T) ou incluse avec un outil quelconque, à condi’ion d’être
enregistrée dans les 90 jours de l’achat. Garantie limitée de cinq ans sur le chargeur
CHV1600, conçu pour être employé avec la tondeuse à conducteur porté à rayon de
braquage zéro pour utilisation personnelle, résidentielle.
Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique
d’extérieur, les équipements d’alimentation électrique portables, les blocs-piles et les
chargeurs EGO pour un usage professionnel et commercial.
La durée et les détails de la garantie de chaque produit sont indiqués en ligne à
l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1855EGO-5656
(numéro sans frais) pour toute question sur les réclamations au titre de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à
compter de la date d’achat d’origine pour la période de garantie applicable. Les
produits défectueux recevront une réparation gratuite.
a) Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial s’étant procuré le produit chez
un détaillant EGO autorisé et est non transférable. La liste des détaillants EGO autorisés
est publiée en ligne sur le site http://egopowerplus.com/warranty-policy.
b) La période de garantie pour les produits remis en état ou certifiés par l’usine
utilisés à des fins résidentielles est de 1 an, et de 90 jours lorsqu’ils sont utilisés
à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales.
c) La période de garantie pour les pièces d’entretien de routine, telles que, mais
sans s’y limiter, le siège de la tondeuse à conducteur porté, les roues, les
pneus, les roues anti-scalp, le disque de frein, le bloc de friction, les lames,
les têtes de coupe, les barres de chaîne, les chaînes de scie, les courroies,
les barres de raclage, les palettes en caoutchouc, les tarières, les patins, les
buses de soufflante et tous les autres accessoires EGO est de 90 jours à des
fins résidentielles ou de 30 jours à des fins industrielles, professionnelles ou
commerciales. Ces pièces sont couvertes pendant 90 ou 30 jours contre tout
défaut de fabrication dans des conditions d’utilisation normales.
VENTILATEUR DE BRUMISATION SANS FIL À PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — FN1800/FN1800-FC60
d) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux fins de location.
e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modification,
d’une altération ou d’une réparation non autorisée.
f) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions
normales d’utilisation et ne couvre aucun dysfonctionnement ou défaut ni
aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment la
surcharge du produit et son immersion dans l’eau ou dans tout autre liquide),
d’un accident, d’une négligence, d’une installation inadéquate et de tout entretien
ou entreposage inadéquat.
g) La présente garantie ne couvre pas la détérioration normale du fini extérieur,
notamment les rayures, les bosselures, les craquelures de la peinture ou toute
corrosion ou décoloration résultant de la chaleur, de produits abrasifs ou de
nettoyants chimiques.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service
à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une
réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un
centre de service autorisé sera sélectionné pour la réparation du produit conformément
aux conditions de garantie prescrites. Il se peut qu’un petit dépôt soit exigé lorsque
vous laissez votre outil dans un centre de service autorisé. Ce dépôt est remboursable
lorsque le service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie.
RESTRICTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dans la mesure permise par la loi en vigueur, toutes les garanties implicites, y compris
les garanties de QUALITÉ MARCHANDE ou D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
sont exclues. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État ou de
la province est limitée à la période de garantie applicable définie au début de cet article.
ChervonNorthAmerica n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs,
indirects ou directs.
Certaines provinces n’autorisent pas les restrictions de durée de garantie implicite, ou
l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs et accessoires; c’est pourquoi
les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans
frais suivant: 1855EGO-5656 ou consulter le siteWeb EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504, États-Unis.
MANUAL DEL OPERADOR
VENTILADOR NEBULIZADOR
INALÁMBRICO DE
ION LITIO DE 56 V
MODELO NÚMERO FN1800/FN1800-FC
FA N
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en el futuro.
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC62
ÍNDICE
Declaración de La FCC. ...................................63
Pautas de seguridad .....................................64
Instrucciones de seguridad importantes ...................65-71
Introducción ............................................72
Especicaciones ........................................72
Lista del paquete ........................................73
Descripción .........................................74-76
Ensamblaje .........................................77-78
Operación ..........................................79-83
Mantenimiento .......................................84-87
Resolución de problemas .................................88
Garantía ............................................89-91
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC 63
DECLARACIÓN DE LA FCC
1. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su utilización
está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial.
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
2. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento de la normativa podrían anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
AVISO: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple
con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las
Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, es posible que cause interferencia
perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que
no vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa
interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a intentar corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Reoriente o reubique
la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el
equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al circuito al cual está conectado el
receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV que tenga experiencia para
obtener ayuda.
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC64
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA Y COMPRENDA
EL MANUAL DEL OPERADOR
PAUTAS DE SEGURIDAD
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
El fin de los símbolos de seguridad es alertarlo sobre posibles peligros. Los símbolos
de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión
cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las
instrucciones y las advertencias no sustituyen las medidas adecuadas de prevención
de accidentes.
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones de
seguridad contenidas en este manual del operador, incluyendo todos los símbolos de
alerta de seguridad, tales como “PELIGRO”, “ADVERTENCIAyPRECAUCIÓN”, antes
de utilizar esta herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican
a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o
lesiones corporales graves.
MENSAJES DE PREVENCIÓN E INFORMACIÓN DE DAÑOS
Estos mensajes ofrecen al usuario información e/o instrucciones importantes que hay
que seguir para no causar daños al equipo u otros daños materiales. Cada mensaje va
precedido por la palabra “AVISO”, como en el ejemplo que aparece a continuación:
AVISO: Es posible que ocurran daños al equipo y/o daños materiales si no se siguen
estas instrucciones.
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC 65
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que es posible que
aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se
encuentran en la máquina antes de intentar ensamblarla y utilizarla.
Alerta de
seguridad
Precauciones relacionadas con la seguridad
del usuario
Lea y entienda
el manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y entender el manual del operador
antes de utilizar este producto.
Quemaduras
químicas
Para reducir el riesgo de lesiones o daños, NO
UTILICE ÁCIDOS, ÁLCALIS, BLANQUEADORES,
SOLVENTES, MATERIAL INFLAMABLE O
SOLUCIONES DE CALIDAD INDUSTRIAL en este
producto.
Situación de lluvia No exponga la unidad a la lluvia.
Superficie
resbalosa
Las conexiones incorrectas de la manguera
y/o las fugas pueden causar un peligro de
resbalones y caídas.
Pelo largo
Si no se mantiene el pelo largo alejado de
la entrada de aire, el resultado podría ser
lesiones corporales.
Paletas del
ventilador
El contacto con las paletas del ventilador en
movimiento puede causar lesiones corporales
graves.
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC66
Símbolos de
reciclaje
Este producto utiliza baterías de ion litio (ion
Li). Es posible que las leyes locales, estatales
o federales prohíban la eliminación de las
baterías en la basura ordinaria. Consulte a su
autoridad local de eliminación de residuos para
obtener información acerca de las opciones de
reciclaje y/o eliminación disponibles.
IPX4
Grado de
protección contra
la penetración
Protección contra las salpicaduras de agua
Corriente continua Tipo o característica de corriente
V Voltio Tensión
cm Centímetro Longitud o tamaño
in pulgada Longitud o tamaño
km/h Kilómetros por
hora Velocidad
MPH Millas por hora Velocidad
CFM Pies cúbicos por
minuto Volumen de aire
L/h Litros por hora Caudal
GPH Galones por hora Caudal
°F Fahrenheit Temperatura
°C Celsius Temperatura
lb Libra Peso
kg Kilogramo Peso
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
Cuando utilice un aparato eléctrico, se deberán seguir siempre precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC 67
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones:
Conozca su ventilador nebulizador. Lea detenidamente el manual de
instrucciones. Aprenda las aplicaciones y limitaciones del ventilador, así
como los peligros potenciales especícos relacionados con este ventilador.
Al seguir esta norma se reducirá el riesgo de descargas eléctricas, incendio o
lesiones graves.
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
No utilice el ventilador en atmósferas explosivas, tales como las existentes
en presencia de líquidos, gases o polvos inamables.
Mantenga alejados a los niños y a los curiosos mientras utiliza un aparato
eléctrico. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control.
Tenga precaución cuando utilice la unidad en condiciones ventosas. Es
posible que los vientos transporten las nebulizaciones hacia cableados o
dispositivos eléctricos
No exponga el aparato eléctrico a la lluvia ni a condiciones mojadas. La
entrada de agua en un aparato eléctrico aumentará el riesgo de descargas
eléctricas.
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido
común cuando utilice un aparato eléctrico. No utilice el aparato eléctrico
cuando esté cansado, enojado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Es posible que un momento de desatención durante la utilización
del aparato eléctrico tenga como resultado lesiones corporales graves.
Prevenga los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor es
en la posición de apagado antes de conectar el aparato eléctrico al paquete
de batería, levantar el aparato eléctrico o transportarlo. Si se transporta el
aparato eléctrico con el dedo en el interruptor o si se suministra corriente a un
aparato eléctrico que tengan el interruptor en la posición de encendido se invita a
que se produzcan accidentes.
Retire todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender el aparato
eléctrico. Es posible que una llave de tuerca o de ajuste que se deje sujeta a una
pieza rotativa del aparato eléctrico cause lesiones corporales.
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC68
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un
equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control del
aparato eléctrico en situaciones inesperadas.
Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga el
pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el
pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Verique que todas las conexiones sean seguras antes de utilizar el aparato
eléctrico.
No deje que la familiaridad obtenida con el uso frecuente de los aparatos
eléctricos le haga volverse complaciente e ignorar los principios de
seguridad de los aparatos eléctricos. Una acción descuidada puede causar
lesiones graves en una fracción de segundo.
USO Y CUIDADO
No utilice el aparato eléctrico si el interruptor no lo enciende y apaga.
Cualquier aparato eléctrico que no se pueda controlar con el interruptor es
peligroso y debe ser reparado.
Desconecte el paquete de batería del aparato eléctrico antes de hacer
cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar el aparato eléctrico.
Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar
accidentalmente el aparato eléctrico.
Almacene el aparato eléctrico inactivo fuera del alcance de los niños y no
deje que las personas que no estén familiarizadas con el aparato eléctrico
o estas instrucciones utilicen dicho aparato. Los aparatos eléctricos son
peligrosos en las manos de usuarios que no hayan recibido capacitación.
Realice mantenimiento del aparato eléctrico y los accesorios. Compruebe
si hay desalineación o atoramiento de las piezas móviles, rotura de piezas
y cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento del aparato
eléctrico. Si el aparato eléctrico está dañado, haga que lo reparen antes de
utilizarlo. Muchos accidentes son causados por un aparato eléctrico que recibe
un mantenimiento deficiente.
Utilice el aparato eléctrico y los accesorios, etc., de acuerdo con estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo
que se vaya a realizar. El uso del aparato eléctrico para operaciones distintas a
las previstas podría causar una situación peligrosa.
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC 69
Mantenga los mangos y las supercies de agarre secos, limpios y libres de
aceite y grasa. Los mangos resbalosos y las superficies de agarre resbalosas
no permiten un manejo y un control seguros de la herramienta en situaciones
inesperadas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas,
no utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de
estado sólido.
USO Y CUIDADO DE LAS BATERÍAS
Realice la recarga solo con el cargador especicado por el fabricante. Es
posible que un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de batería
cree un riesgo de incendio cuando se utilice con otro paquete de batería.
Utilice el aparato eléctrico solo con paquetes de batería designados
especícamente. Es posible que el uso de cualquier otro paquete de batería cree
un riesgo de lesiones e incendio.
Utilice la unidad solo con los paquetes de batería y los cargadores que se
indican a continuación.
PAQUETE DE BATERÍA CARGADOR
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2240T, BA2240T-FC, BA2242T, BA2242T-FC,
BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA5600T, BA5600T-FC, BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC
CH7000, CH7000-FC
Cuando el paquete de batería no se esté utilizando, manténgalo alejado de
otros objetos metálicos, tales como clips sujetapapeles, monedas, llaves,
clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una
conexión de un terminal al otro. Si se cortocircuitan juntos los terminales de la
batería, es posible que se causen quemaduras o un incendio.
En condiciones abusivas es posible que se expulse líquido de la batería;
evite el contacto. Si se produce contacto accidentalmente, enjuáguese con
agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda
médica. Es posible que el líquido expulsado de la batería cause irritación o
quemaduras.
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC70
No utilice un paquete de batería o un aparato eléctrico que estén dañados
o modicados. Es posible que las baterías dañadas o modificadas exhiban un
comportamiento imprevisible que cause incendio, explosión o riesgo de lesiones.
No exponga un paquete de batería o un aparato eléctrico a un fuego o a
una temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un fuego o a una
temperatura superior a 265 °F (130 °C) cause una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería ni
el aparato eléctrico fuera del intervalo de temperatura especicado en las
instrucciones. Es posible que la realización de la carga de manera inadecuada
o a temperaturas que estén fuera del intervalo especificado dañe la batería y
aumente el riesgo de incendio.
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES
Haga que su herramienta eléctrica reciba servicio de ajustes y reparaciones
por un técnico de reparaciones calicado que utilice únicamente piezas de
repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del aparato
eléctrico.
No haga nunca servicio de ajustes y reparaciones de paquetes de batería
dañados. El servicio de ajustes y reparaciones de los paquetes de batería deberá
ser realizado solo por el fabricante o por proveedores de servicio autorizados.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL VENTILADOR NEBULIZADOR
INALÁMBRICO
No deje que el ventilador se utilice como un juguete. Es necesario prestar
atención especial cuando el ventilador sea utilizado por niños o cerca de los
mismos.
Los niños pueden caer en las cubetas y ahogarse. Mantenga a los niños
alejados de las cubetas que contengan incluso una pequeña cantidad de líquido.
Use SOLO agua limpia y fría.
No utilice este ventilador nebulizador para rociar pesticidas, fertilizantes
líquidos, sustancias químicas o cualquier líquido que no sea agua limpia.
Si se rocían estas sustancias, el resultado podría ser lesiones graves o
enfermedad al operador o a las personas que estén presentes.
No dirija nunca la nebulización o el agua hacia cualquier cableado o
dispositivo eléctrico.
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC 71
Asegúrese de que la cubierta del compartimiento de la batería es
completamente cerrada para impedir que el agua entre en contacto con la
batería o que entre en el puerto para la batería.
Mantenga el aparato eléctrico y su mango secos, limpios y libres de aceite
y grasa. Utilice siempre un paño limpio cuando limpie. No utilice nunca
líquidos de freno, gasolina, productos a base de petróleo o cualquier
solvente fuerte para limpiar su ventilador. Al seguir esta regla se reducirá el
riesgo de pérdida de control y deterioro de la carcasa de plástico.
Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de ignición,
como por ejemplo una luz piloto. Para reducir el riesgo de lesiones graves,
no utilice nunca un producto inalámbrico en presencia de una llama al
descubierto. Una batería que explote puede propulsar residuos y sustancias
químicas. En caso de exposición, enjuáguese con agua de inmediato.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y utilícelas para instruir
a otras personas que puedan utilizar este ventilador. Si le presta este ventilador a
otra persona, préstele también estas instrucciones para evitar un uso incorrecto
del producto y posibles lesiones.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC72
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su selección del nuevo VENTILADOR NEBULIZADOR EGO DE ION LITIO
DE 56 V. Este ventilador ha sido diseñado, concebido y fabricado para ofrecerle a usted
la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles.
En el caso de que tenga cualquier problema que no pueda remediar fácilmente, sírvase
contactar al centro de servicio al cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656.
Este manual contiene información importante sobre el ensamblaje, la utilización y
el mantenimiento seguros de su producto. Léalo detenidamente antes de utilizar el
producto. Tenga este manual al alcance de la mano para poder consultarlo en cualquier
momento.
NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.
ESPECIFICACIONES
Tensión 56 V
Diámetro de las paletas del ventilador 18 in (45.7 cm)
Ajustes de velocidad del ventilador 6 (incluyendo “Turbo”)
Volumen de aire máx. 5000 CFM
Velocidad del aire máx. 23.5 MPH (37.8 km/h)
Volumen de agua de nebulización I: 1.2 GPH (4.5 L/h)
II: 3.0 GPH (11.4 L/h)
Temperatura de funcionamiento
recomendada 50°F-104°F(10°C-40°C)
Temperatura de almacenamiento
recomendada -4°F-158°F(-20°C-70°C)
Peso (sin paquete de batería) 22.9 lb. (10.4 kg)
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC 73
LISTA DEL PAQUETE
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Ventilador nebulizador 1
Ensamblaje de rueda Rueda 2
Tapa de la maza 2
Tornillo con arandela 2
Ensamblaje del mango
superior
Mango superior 1
Tornillo con arandela 4
Llave de tuerca 1
Boquilla de repuesto 1
Manual del operador 1
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC74
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU FAN (Fig. 1 y Fig. 1a)
El uso seguro de este producto requiere entender la información que está impresa en la
herramienta y en este manual de instrucciones, así como tener conocimiento del proyecto
que se esté intentando realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las
características de funcionamiento y todas las normas de seguridad.
Botón de ajuste de la velocidad del aire
Botón de alimentación Indicador de la velocidad del aire
Indicador TURBOIndicador de
nebulización
Botón TURBO
Botón selector
del modo de
nebulización
1a
Mango superior
Interfaz de
controles (Fig. 1a)
Filtro
Tubo de entrada
Compartimiento
de la batería
Mango telescópicoBoquilla nebulizadora (x4)
Rueda
Carcasa del ventilador
Perilla de fijación de la
carcasa del ventilador
1
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC 75
MANGO SUPERIOR
Utilice el mango superior para levantar el ventilador del piso. Este mango se utiliza
normalmente para el transporte a corta distancia o al cruzar terrenos/superficies
desiguales.
MANGO TELESCÓPICO
Jale hacia fuera el mango telescópico para hacer rodar fácilmente el ventilador hasta el
lugar deseado. Este mango se utiliza normalmente para el transporte a larga distancia.
RUEDAS
Las ruedas se utilizan para hacer rodar rápidamente el ventilador.
CARCASA DEL VENTILADOR
La carcasa del ventilador ajustable puede pivotar hacia delante hasta 90° y hacia
detrás hasta 135°.
PERILLA DE FIJACIÓN DE LA CARCASA DEL VENTILADOR
Fija la carcasa del ventilador ajustable a un ángulo deseado.
TUBO DE ENTRADA
Proporciona un camino del flujo de agua para la nebulización.
FILTRO
Filtra el agua antes de que fluya hacia el interior del tubo de entrada para ser
nebulizada.
BOQUILLAS NEBULIZADORAS
Rocían nebulización de agua.
COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA
Diseñado para proteger el paquete de batería contra las nebulizaciones y las gotas de
agua.
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC76
BOTÓN DE ALIMENTACIÓN
ENCIENDE y APAGA el ventilador.
BOTÓN DE AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL AIRE
Permite al operado seleccionar una velocidad de aire cómoda.
INDICADOR DE LA VELOCIDAD DEL AIRE
El número de luces verdes muestra el nivel de velocidad del aire actual.
BOTÓN TURBO
Cuando se presione el botón, el ventilador cambiará al modo “TURBO”, es decir, la
velocidad del aire más alta.
INDICADOR TURBO
Muestra una luz verde cuando el ventilador funciona a la velocidad del aire más alta.
BOTÓN SELECTOR DEL MODO DE NEBULIZACIÓN
Presione el botón una, dos o tres veces para hacer que el ventilador funcione
con nebulización continua, con nebulización intermitente o sin nebulización,
respectivamente.
INDICADOR DE NEBULIZACIÓN
Muestra dos luces verdes, una luz verde o no muestra ninguna luz, para indicar que el
ventilador está funcionando con nebulización continua, con nebulización intermitente o
sin nebulización, respectivamente.
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC 77
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: Si cualquiera de las piezas está dañada o falta, no utilice este
producto hasta que las piezas hayan sido remplazadas. La utilización de este producto
con piezas dañadas o si le faltan piezas podría causar lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios no
recomendados para utilizarse con el mismo. Cualquiera de dichas alteraciones o
modificaciones constituye un uso incorrecto y podría provocar una situación peligrosa
que cause posibles lesiones graves.
ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de batería del producto cuando esté
ensamblando piezas, haciendo ajustes, realizando limpieza o cuando el producto no se
esté utilizando. La retirada del paquete de batería prevendrá los arranques accidentales
que podrían causar lesiones corporales graves.
DESEMPAQUETADO
Este producto requiere ensamblaje.
Saque cuidadosamente el producto y todos los accesorios de la caja. Asegúrese de
que todos los artículos incluidos en la lista de empaquetamiento estén incluidos.
ADVERTENCIA: No utilice este producto si cualquiera de las piezas incluidas
en la lista de empaquetamiento ya está ensamblada en su producto cuando lo
desempaque. Las piezas incluidas en esta lista no son ensambladas en el producto
por el fabricante y requieren instalación por el cliente. El uso de un producto que
pueda haber sido ensamblado incorrectamente podría tener como resultado lesiones
corporales graves.
Inspeccione minuciosamente la herramienta para asegurarse de que no se hayan
producido roturas o daños durante el envío.
No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado
minuciosamente y utilizado satisfactoriamente la herramienta.
Si cualquier pieza está dañada o falta, sírvase devolver el producto al lugar de
compra.
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC78
ENSAMBLAJE DE LAS RUEDAS
(Fig. 2)
1. Alinee el agujero de una de las
ruedas con el eje de la rueda del
ventilador y monte la rueda en el
eje.
2. Pase uno de los tornillos de la
rueda través del agujero de la
rueda y hacia el interior del eje de
la rueda, y luego apriete el tornillo
con la llave de tuerca suministrada.
3. Acople a presión la tapa de la maza en la rueda.
4. Ensamble la otra rueda siguiendo los pasos 1 – 3 que anteceden.
INSTALACIÓN DEL MANGO
SUPERIOR (Fig. 3)
1. Alinee los cuatro tornillos
suministrados con los agujeros
ubicados en el mango superior
y los agujeros ubicados en la
carcasa del ventilador.
2. Inserte los tornillos y apriételos
con la llave de tuerca
suministrada.
2
Llave de tuerca
Eje de la rueda
Tornillo con arandela
Rueda
Tapa de
la maza
3
Llave de tuerca
Tornillo con
arandela
Mango superior
Agujero para
tornillo
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC 79
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: No deje que la familiaridad con este producto le haga volverse
descuidado. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para
causar lesiones graves.
ADVERTENCIA: No utilice aditamentos o accesorios no recomendados por el
fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios no recomendados
puede causar lesiones corporales graves. Antes de cada uso, inspeccione todo el
producto para determinar si hay piezas dañadas, si faltan piezas o si hay piezas
flojas, tales como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los
sujetadores y todas las tapas, y no utilice este producto hasta que todas las piezas que
falten o estén dañadas hayan sido reemplazadas.
ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de batería del producto cuando esté
ensamblando piezas, haciendo ajustes, limpiando o cuando no se esté utilizando. La
remoción del paquete de batería prevendrá los arranques accidentales que podrían
causar lesiones corporales graves.
APLICACIÓN
Usted podrá utilizar este producto para los fines que se indican a continuación:
Ventilación general en la mayoría de las aplicaciones domésticas
Enfriamiento a la intemperie mientras esté conectado a una fuente de agua
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC80
AJUSTE DEL ÁNGULO DEL
VENTILADOR (FIG. 4)
1. Agarre el mango superior para
sujetar la carcasa del ventilador.
2. Rote la perilla de fijación de la
carcasa del ventilador en sentido
contrario al de las agujas del
reloj para aflojar la carcasa del
ventilador.
3. Incline la carcasa del ventilador
ajustable hacia delante o hacia
atrás hasta el ángulo que desee.
El ventilador puede pivotar hasta
90° hacia delante y hasta 135° hacia detrás.
4. Rote la perilla de fijación en el sentido de las agujas del reloj para fijar la carcasa
del ventilador en el ángulo que
desee.
PARA INSTALAR/DESINSTALAR
EL PAQUETE DE BATERÍA
(FIG. 5)
CARGUE EL PAQUETE DE BATERÍA
ANTES DEL PRIMER USO
1. Jale la cubierta del
compartimiento de la batería para que se abra.
2. Para instalar el paquete de batería, alinee las costillas del paquete de batería
con las ranuras de montaje ubicadas en el compartimiento de la batería y luego
presione el paquete de batería hacia el interior del compartimiento de la batería
hasta que se acople a presión en la posición correcta.
Para desinstalar el paquete de batería, presione el botón de liberación de la
batería para liberar el paquete de batería y luego levante dicho paquete hasta
sacarlo del compartimiento de la batería.
4
Hacia delante 90°
Hacia detrás 135°
5
Cubierta del
compartimiento
de la batería
Botón de liberación
de la batería
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC 81
3. Empuje la cubierta del compartimiento de la batería para cerrarla. Asegúrese de
que esté completamente cerrada para impedir que el agua entre en contacto con
la batería o que entre al puerto para la batería.
PARA ARRANCAR/PARAR EL VENTILADOR NEBULIZADOR
AVISO: El ajuste inicial de fábrica para la velocidad de aire es el nivel 3. El ventilador
almacenará el último ajuste de velocidad utilizado y revertirá a dicho ajuste al
rearrancar.
IMPORTANTE: El ajuste Turbo no se almacenará.
AVISO: El ajuste de nebulización no se almacenará y de manera predefinida estará
apagado cada vez que se encienda el ventilador.
BOTÓN DE ALIMENTACIÓN
Presione brevemente el botón de alimentación para ENCENDER el ventilador.
Presione brevemente de nuevo el botón de alimentación para APAGAR el ventilador.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL AIRE
Velocidad de aire normal
Presione el botón “+” para aumentar la velocidad del aire y presione el botón “–”
para reducir la velocidad del aire. Hay 5 niveles de velocidad.
El indicador de la velocidad del aire muestra luces verdes correspondientes a los
niveles de velocidad actuales.
Modo TURBO
Presione el botón TURBO”. El indicador TURBO se iluminará en verde y el
ventilador cambiará al modo TURBO”, es decir, la velocidad de aire más alta.
Cuando esté en el modo TURBO”, presione de nuevo el botón TURBO”. El
indicador TURBO se apagará y el ventilador retomará la velocidad del aire activa
previamente.
Cuando esté en el modo TURBO”, presione el botón “–”. El indicador TURBO se
apagará y el ventilador cambiará al nivel de velocidad del aire 5.
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC82
FUNCIÓN DE NEBULIZACIÓN
UTILIZACIÓN DEL VENTILADOR CON
UNA CUBETA DE AGUA (NO INCLUIDA)
(FIG. 6)
ADVERTENCIA: Los niños
pueden caer en las cubetas y
ahogarse. Mantenga a los niños
alejados de las cubetas que
contengan incluso una pequeña
cantidad de líquido.
AVISO: Limpie la cubeta con agua y jabón antes de cada uso.
1. Desconecte el paquete de batería.
2. Coloque la cubeta sobre una superficie plana y nivelada.
3. Añada SOLO agua limpia y fría a la cubeta. No la llene excesivamente.
4. Sumerja el extremo con filtro del tubo de entrada bajándolo hacia la cubeta de
agua.
AVISO: No doble el tubo de entrada y asegúrese siempre de que el agua fluya
suavemente a través del tubo.
5. Instale el paquete de batería y cierre la cubierta del compartimiento de la batería.
6. Presione el botón de alimentación para ENCENDER el ventilador.
7. Presione el botón selector del modo de nebulización para iniciar la nebulización:
Presione una vez el botón selector del modo de nebulización y el indicador de
nebulización encenderá dos luces verdes, que indica el modo de nebulización
“continuo”, es decir, nebulización todo el tiempo sin parar.
AVISO: Es posible que tome alrededor 15 segundos antes de que usted vea realmente
que la nebulización sale de las boquillas nebulizadoras por primera vez. Esta demora se
debe al tiempo que se requiere para que el agua fluya desde la cubeta de agua hasta
las boquillas.
Presione de nuevo el botón selector del modo de nebulización y el indicador de
nebulización encenderá una luz verde que indican el modo “intermitente”, es decir,
nebulización durante 5 s cada 10 s.
6
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC 83
Cuando la nebulización esté en modo continuo, presione de nuevo el botón
selector del modo de nebulización y las luces del indicador de nebulización se
apagarán y la nebulización se detendrá.
AVISO: Cuando se haya terminado la operación de nebulización, jale el tubo de
entrada para sacarlo del agua y tenga el ventilador en funcionamiento en el modo de
nebulización hasta que toda el agua salga del tubo. Esto ayuda a impedir que el agua
residual contenida en el tubo cause una nebulización inesperada al arrancar de nuevo
el ventilador.
UTILIZACIÓN DEL VENTILADOR SIN NEBULIZACIÓN
Si se desea, este producto se pude utilizar solo como ventilador, cuando no esté
conectado a una fuente de agua. Cuando no se esté utilizando, coloque siempre el tubo
de entrada en su área de almacenamiento (consulte la sección ALMACENAMIENTO
de este manual) para protegerlo contra los daños y la contaminación.
PROTECCIÓN INTERNA
Cuando la función de nebulización esté activada, pero no salga nebulización de agua:
La bomba de agua seguirá funcionando durante un breve momento y luego se
detendrá automáticamente para proteger los componentes electrónicos internos.
Dependiendo del modo de nebulización, el indicador de nebulización mostrará una
o dos luces verdes continuas durante un breve momento y luego hará parpadear
una o dos luces verdes continuamente como alerta para que el operador:
a. Compruebe si el tubo de entrada está sumergido adecuadamente en agua.
b. Compruebe si la boquilla o boquillas de nebulización están obstruidas y las limpie
de acuerdo con el capítulo MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS”.
c. Presione el botón selector del modo de nebulización para reiniciar la nebulización.
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC84
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice solo
piezas de repuesto idénticas. Es posible que el uso de cualquier otra pieza cree un
peligro o cause daños al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas
las reparaciones deberán se realizadas por un técnico de servicio calificado.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales graves, retire siempre
el paquete de batería del producto cuando efectúe limpieza o realice cualquier
mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite utilizar solventes cuando limpie piezas de plástico. La mayoría de los plásticos
son susceptibles de sufrir daños causados por diversos tipos de solventes comerciales
y es posible que resulten dañados por su uso. Use un paño limpio para retirar la
suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: No deje en ningún momento que líquidos de freno, gasolina,
productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las
piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el
plástico, lo cual puede causar lesiones corporales graves.
MANTENIMIENTO DE LAS
BOQUILLAS (Fig. 7)
ADVERTENCIA: Asegúrese
de que todo el mantenimiento de las
boquillas nebulizadoras sea realizado
adecuadamente para prevenir las
fugas de agua. Las fugas pueden
tener como resultado una superficie
resbalosa que cree un peligro de
resbalones y caídas o cause daños
materiales. Es posible que los patrones de nebulización irregulares o las fugas sean el
resultado de una boquilla obstruida o sucia.
7
Despejada Obstruida
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC 85
Para despejar las boquillas
1. Apague el ventilador y retire el paquete de batería.
2. Retire las boquillas nebulizadoras de latón obstruidas ubicadas en la rejilla
protectora delantera del ventilador rotándolas en sentido contrario al de las
agujas del reloj.
3. Desensamble en partes cada boquilla afectada.
4. Para retirar todas las partículas extrañas que obstruyan o restrinjan
las boquillas, enjuague con agua las partes de la boquilla. Para retirar la
acumulación de escamas (minerales), limpie las partes de la boquilla con
vinagre blanco u otro agente desincrustante según sea necesario.
5. Reensamble las boquillas.
AVISO: Para prevenir las obstrucciones, asegúrese de que la boquilla se ensamble
exactamente de la manera que se muestra en la Fig. 7.
6. Reinstale las boquillas limpias en la rejilla protectora delantera.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO
(Fig. 8)
Examine periódicamente el filtro
ubicado en el extremo del tubo de
entrada para asegurarse de que esté
en buenas condiciones.
1. Jale el filtro para separarlo del
tubo de entrada.
2. Desenrosque el filtro en partes y
saque la malla de esponja.
3. Enjuague la malla de esponja o reemplácela si es necesario.
4. Reensamble el filtro y reconéctelo al tubo de entrada.
8
Filtro
Parte inferior
Malla de esponja
Parte superior
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC86
MANTENIMIENTO DE LA
CARCASA DEL VENTILADOR
(Fig. 9 y Fig. 10)
1. Apague el ventilador y retire el
paquete de batería.
2. Afloje y retire los seis tornillos
para levantar PARCIALMENTE
la rejilla protectora delantera
y separarla de la carcasa del
ventilador.
PRECAUCIÓN: Para prevenir
daños, no retire completamente
la rejilla protectora delantera sin
desconectar PRIMERO el tubo de
entrada.
3. Presione el caucho negro
ubicado en el extremo de la
tuerca para jalar hacia fuera el
tubo de entrada.
4. Retire completamente la rejilla protectora delantera.
5. Rote la cubierta de fijación de la paleta del ventilador en el sentido de las agujas
del reloj para que la paleta del ventilador se libere del eje.
6. Retire la paleta del ventilador.
7. Limpie la paleta del ventilador y el interior de la carcasa según sea necesario.
8. Reensamble todo en orden inverso y asegúrese de que:
el tubo de entrada esté conectado adecuadamente a la tuerca.
el tubo de entrada esté colocado adecuadamente en la ranura ubicada en la
rejilla protectora.
10
Paleta del ventiladorCubierta de fijación
1
2
9
Tornillo (x6)
Rejilla protectora delantera
Tuerca
Tubo de entrada
Caucho
Negro
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC 87
TRANSPORTE
ADVERTENCIA: Retire
siempre el paquete de batería del
ventilador cuando lo transporte.
Al retirar el paquete de batería se
prevendrán los arranques accidentales
que podrían causar lesiones
corporales graves.
El ventilador está equipado
con un mango superior para
transportarlo en viajes de corta distancia o para cruzar superficies/terrenos
desiguales.
Para el transporte a larga distancia, utilice el mango telescópico para hacer rodar
el ventilador. Utilice el mango superior para inclinar el ventilador y luego jale hacia
fuera el mango telescópico hasta que oiga un “clic”. Cuando no se utilice el mango
telescópico, empújelo hacia dentro de la herramienta (Fig. 11).
ALMACENAMIENTO
1. Retire el paquete de batería.
2. Limpie minuciosamente el
ventilador.
3. Vacíe el tubo de entrada y el
filtro.
4. Coloque el tubo de entrada en
cualquiera de las dos posiciones
de almacenamiento ubicadas en
la parte trasera del ventilador
(Fig. 12a y Fig. 12b).
5. Almacene el ventilador en un
área seca y bien ventilada, fuera
del alcance de los niños. No
almacene el ventilador sobre o
junto a fertilizantes, gasolina u
otras sustancias químicas.
12a
12b
11
“CLIC”
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC88
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La herramienta no
funciona.
Capacidad baja del
paquete de batería.
El paquete de batería
o el ventilador está
demasiado caliente.
Cargue el paquete de
batería.
Apague el ventilador y
deje que el ventilador y
el paquete de batería se
enfríen.
No hay nebulización
de agua y el indicador
de nebulización hace
parpadear dos luces
verdes.
El tubo de entrada no
succiona agua, con lo
cual activa la protección
interna de la bomba
de agua dentro de la
herramienta.
La boquilla o boquillas
nebulizadoras se
obstruyeron durante la
utilización, activando la
protección interna de la
bomba de agua.
Compruebe y asegúrese
de que haya suficiente
agua en la cubeta y
que el tubo de entrada
esté sumergido
adecuadamente en el
agua.
Limpie la(s)
boquilla(s) de acuerdo
con el capítulo
MANTENIMIENTO DE
LAS BOQUILLAS” y
reensámblelas siguiendo
las instrucciones.
Se produce una fuga de
agua después de realizar
mantenimiento de la
carcasa del ventilador.
La tuerca que
conecta con el tubo
de entrada se aflojó
inesperadamente.
Abra la carcasa del
ventilador de acuerdo
con el capítulo
MANTENIMIENTO
DE LA CARCASA
DEL VENTILADOR.
Inspeccione la tuerca
y asegúrese de que
esté completamente
apretada.
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC 89
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil
EGO POWER+ para uso doméstico personal.
Garantía limitada de 3 años en paquetes de batería y cargadores del Sistema EGO
POWER+ para uso personal doméstico. Se aplica una garantía extendida adicional
de 2 años para la batería de 10,0 Ah/12,0 Ah, tanto si se vende por separado (núm.
de modelo BA5600T/BA6720T) como si se incluye con cualquier herramienta, si se
registra dentro del plazo de 90 días después de su compra. Garantía limitada de 5
años en el cargador CHV1600, diseñado para utilizarse con la cortadora de césped con
asiento con radio de giro cero para uso personal doméstico.
Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía
portátil, paquetes de baterías y cargadores EGO para uso profesional y comercial.
Los períodos de garantía detallados por productos se pueden encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al
1-855-EGO-5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación
a partir de la fecha de compra original al por menor durante el período de garantía
aplicable. El producto defectuoso será reparado gratuitamente.
a) Esta garantía se aplica solo al comprador original del distribuidor minorista
autorizado de EGO y podría no ser transferible. Los distribuidores minoristas
autorizados de EGO se identifican en línea, en http://egopowerplus.com/warranty-
policy.
b) El período de garantía para productos reacondicionados o certificados de fábrica
que se utilizan para fines residenciales es de 1 año, para fines industriales,
profesionales o comerciales es de 90 días.
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC90
c) El período de garantía para las piezas de mantenimiento de rutina, tales como,
pero sin limitarse a, asiento de cortadora de césped con asiento, ruedas, llantas,
ruedas anticorte al ras, disco de freno, bloque de fricción, cuchillas, cabezales
de orilladora, espadas de cadena, cadenas de sierra, correas, barras rascadoras,
paletas de caucho, barrenas, zapatas antideslizantes, boquillas de soplador y
todos los demás accesorios EGO, es de 90 días para fines residenciales y 30 días
para fines industriales, profesionales o comerciales. Estas piezas están cubiertas
durante 90/30 días contra defectos de fabricación en condiciones de trabajo
normales.
d) Esta garantía queda nula si el producto se ha puesto en alquiler.
e) Esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o
reparaciones no autorizadas.
f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal
funcionamiento, las fallas ni los defectos que resulten del mal uso, el abuso (que
incluye la sobrecarga del producto más allá de su capacidad y sumergirlo en
agua o en cualquier otro líquido), accidentes, negligencia o falta de instalación
adecuada y mantenimiento o almacenamiento inadecuados.
g) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre
otros, rayones, abolladuras, trozos de pintura o cualquier corrosión o decoloración
producida por el calor o limpiadores químicos y abrasivos.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de
EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando pida un servicio cubierto por la
garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta. Un centro de servicio
autorizado será seleccionado para reparar el producto de acuerdo con los términos
establecidos en la garantía. Cuando lleve el producto al centro de servicio autorizado,
es posible que deba hacer un pequeño depósito cuando deje la herramienta. Este
depósito se reembolsará cuando se considere que el servicio de reparación se haya
cubierto con la garantía.
VENTILADOR NEBULIZADOR INALÁMBRICO DE ION LITIO DE 56 V — FN1800/FN1800-FC 91
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que la ley aplicable lo permita, se deniegan todas las garantías
implícitas, inclusive las garantías de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO. Todas las garantías implícitas, inclusive las garantías de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico, que no se puedan denegar
bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía aplicable definido al comienzo
de este artículo.
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos,
accidentales o resultantes.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía
implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes,
de modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera
gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

EGO FN1800/FN1800-FC 56 Volt Lithium-Ion Cordless Misting Fan Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para