Instrucciones de uso
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Índice
1 Visión general del aparato.................................... 2
1.1 Alcance de suministro................................................. 2
1.2 Vista general del electrodoméstico y del
equipamiento................................................................ 3
1.3 Equipamiento especial................................................ 3
1.4 Ámbito de uso del electrodoméstico........................ 3
1.5 Emisión sonora del electrodoméstico...................... 4
1.6 Conformidad................................................................. 4
1.7 Sustancias extremadamente preocupantes de
acuerdo con el reglamento REACH........................... 4
1.8 Base de datos EPREL................................................... 4
2 Instrucciones generales de seguridad................. 4
3 Puesta en marcha.................................................. 6
3.1 Requisitos de instalación........................................... 6
3.2 Dimensiones del electrodoméstico........................... 7
3.3 Transporte del electrodoméstico.............................. 7
3.4 Desembalaje del electrodoméstico.......................... 7
3.5 Retirada del seguro de transporte............................ 7
3.6 Instalación del electrodoméstico.............................. 7
3.7 Nivelación del electrodoméstico............................... 8
3.8 Instalación de varios electrodomésticos................. 8
3.9 Después de la instalación.......................................... 8
3.10 Eliminación del embalaje............................................ 8
3.11 Cambio del tope de la puerta..................................... 8
3.12 Alinear la puerta........................................................... 15
3.13 Conexión del electrodoméstico................................. 16
3.14 Encendido del electrodoméstico............................... 16
4 Almacenamiento................................................... 16
4.1 Instrucciones de almacenamiento............................ 16
4.2 Tiempos de conservación........................................... 17
5 Manejo................................................................... 17
5.1 Elementos de manejo y visualización....................... 17
5.2 Funciones...................................................................... 17
5.2.1 Temperatura............................................................... 17
5.2.2 Iluminación.................................................................18
6 Componentes........................................................ 18
6.1 Cierre de seguridad..................................................... 18
7 Mantenimiento...................................................... 18
7.1 Desescarche del electrodoméstico.......................... 18
7.2 Limpieza del aparato................................................... 19
8 Asistencia al cliente.............................................. 20
8.1 Datos técnicos.............................................................. 20
8.2 Avería técnica............................................................... 20
8.3 Servicio de atención al cliente................................... 21
8.4 Placa de características............................................. 21
9 Retirada del servicio.............................................. 21
10 Eliminación............................................................ 21
10.1 Preparación del aparato para su eliminación.......... 21
10.2 Elimine el aparato de forma respetuosa con el
medioambiente............................................................. 21
11 Información adicional........................................... 22
El fabricante trabaja continuamente para seguir desarrol
lando todos los tipos y modelos. De este modo, tenga en
cuenta que se producen modificaciones de la forma, el
equipo y la técnica.
Símbolo Explicación
Leer las instrucciones
Para conocer todas las prestaciones de su
nuevo aparato, lea detenidamente las notas de
estas instrucciones.
Símbolo Explicación
Instrucciones completas en Internet
Puede encontrar las instrucciones completas
en Internet a través del código QR que aparece
en la parte delantera de las instrucciones, en
home.liebherr.com/fridge-manuals.
El número de servicio se encuentra en la placa
de características:
Fig. Representación a modo de ejemplo
Comprobación del aparato
Compruebe que ninguno de los componentes
esté dañado. En caso de reclamaciones
póngase en contacto con el distribuidor o
servicio al cliente.
Variaciones
Las instrucciones son válidas para varios
modelos; pueden producirse variaciones. Las
secciones sólo aplicables a determinados
aparatos aparecen marcadas con un asterisco
(*).
Instrucciones de procedimiento y resultados
del mismo
Las instrucciones de procedimiento están
marcadas con un .
Los resultados están marcados con un .
Vídeos
En el canal de YouTube de Liebherr-Hausgeräte
encontrará vídeos sobre los electrodomésticos.
Estas instrucciones de uso son válidas para los modelos:
-MRFvd 3501
-MRFvd 3511
-MRFvd 4001
-MRFvd 4011
-MRFvd 5501
-MRFvd 5511
1 Visión general del aparato
1.1 Alcance de suministro
Comprobar que ninguno de los componentes esté dañado.
En caso de reclamaciones póngase en contacto con el
distribuidor o servicio al cliente. (consulte 8.3 Servicio de
atención al cliente)
La entrega incluye los siguientes componentes:
-Electrodoméstico independiente
-Equipamiento *
-Material de montaje *
-Instrucciones de uso
-Folleto de servicio
-Certificado de calidad *
Visión general del aparato
2 * En función del modelo y del equipamiento
1.2 Vista general del electrodoméstico y
del equipamiento
MRFvd 3501
MRFvd 4001
MRFvd 5501
MRFvd 3511
MRFvd 4011
MRFvd 5511
Fig. 1 Equipamiento básico
Fig. 2 Variantes
Equipamiento
(1) Elementos de control (5) Patas de soporte
(2) Termómetro (6) Cierre
(2) Placa de caracterís‐
ticas (7) Indicador de temperatura
(3) Rejillas de soporte (8) Drenaje del agua de
desescarche
(4) Iluminación interior *
1.3 Equipamiento especial
Nota
Puede adquirir el accesorio a través del servicio al cliente
(consulte 8.3 Servicio de atención al cliente) y en la tienda
Liebherr-Hausgeräte en home.liebherr.com/shop/de/deu/
zubehor.html.
1.4 Ámbito de uso del electrodoméstico
Uso previsto
Esta refrigerador es adecuado para el uso
profesional en entornos comerciales y minor
istas. Puede utilizarse para el almacena‐
miento, la presentación y la venta de
alimentos y bebidas envasados en frío. Es
adecuado para la retirada de mercancías
refrigeradas por parte de los clientes.
El electrodoméstico está diseñado para
utilizarse en espacios cerrados.
No se permite ningún otro tipo de aplicación.
Uso incorrecto previsible
Están expresamente prohibidos los siguientes
usos:
-Almacenamiento y refrigeración de:
Sustancias químicamente inestables,
inflamables o corrosivas
Medicamentos, plasma sanguíneo,
preparados de laboratorio o sustancias y
productos similares que se rigen por la
Directiva sobre productos sanitarios
2007/47/CE
-Uso en zonas con peligro de explosión
-Utilizar al aire libre o expuesto a la
humedad y a la pulverización de agua
El uso inadecuado del electrodoméstico
provocará daños o el deterioro de los
productos almacenados.
Clases de climatización
La clase de climatización adecuada para su
electrodoméstico figura en la placa de carac‐
terísticas.
Fig. 3 Placa de características
(X) Esta clase climática
indica las condiciones
ambientales en las que
el electrodoméstico
(Z) La clase de temperatura
indica el ajuste de
temperatura al que el
Visión general del aparato
* En función del modelo y del equipamiento 3
puede funcionar con
seguridad. electrodoméstico
funciona correctamente.
(Y) Esta clase climática
define las condiciones
básicas máximas para
el buen funciona‐
miento del electrodo‐
méstico.
Clase
climática
(X)
Temperatura
ambiente
máxima
Humedad rela‐
tiva máxima
3 +25 °C 60 %
4 +30 °C 55 %
5 +40 °C 40 %
7 +35 °C 75 %
Nota
La temperatura ambiente mínima permitida
en el lugar de instalación es de +10 °C.
En condiciones límite, puede formarse una
ligera condensación en la puerta de cristal y
en las paredes laterales.
Clase
climática
(Y)
Temperatura
ambiente
máxima
Humedad rela‐
tiva máxima
CC1 +25,5 °C 60 %
CC2 +32,2 °C 65 %
CC3 +40,6 °C 75 %
Ajuste de temperatura recomendado:
Clase de temperatura
(Z) Ajuste de tempera‐
tura
K1 +3,5 °C
K2 +2,5 °C
K3 -1 °C
K4 +5 °C
M1 +5 °C
M2 +7 °C
1.5 Emisión sonora del electrodoméstico
El nivel de presión acústica de emisión ponderado A durante
el funcionamiento del electrodoméstico es inferior a 70
dB(A) (potencia acústica rel. 1 pW).
1.6 Conformidad
Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refriger
ante.
El electrodoméstico cumple con las disposiciones de segur
idad pertinentes, así como con las directivas de la UE
2006/42/CE, 2014/30/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en el siguiente sitio web: www.liebherr.com
1.7 Sustancias extremadamente preocu‐
pantes de acuerdo con el reglamento
REACH
Puede utilizar el siguiente enlace para comprobar si su elec‐
trodoméstico contiene sustancias extremadamente preocu‐
pantes de acuerdo con el reglamento REACH:
home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhal‐
tigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.8 Base de datos EPREL
A partir del 1 de marzo de 2021 la información sobre etique‐
tado sobre consumo energético y los requisitos de diseño
ecológico se encontrarán en base de datos de productos de
Europa (EPREL). Puede acceder a la base de datos del
producto en el siguiente enlace https://eprel.ec.europa.eu/.
Aquí se le pide agregar la identificación del modelo. La iden‐
tificación del modelo se encuentra en la placa de caracterís‐
ticas.
2 Instrucciones generales de
seguridad
Conserve estas instrucciones de uso en un
lugar seguro para poder consultarlas en cual‐
quier momento.
Si entrega el electrodoméstico al siguiente
propietario, entregue también las instruc‐
ciones de uso.
Para utilizar el electrodoméstico de forma
correcta y segura, lea atentamente estas
instrucciones antes de utilizarlo. Tenga en
cuenta siempre las instrucciones, las indica‐
ciones de seguridad y las advertencias. Son
importantes para que pueda instalar y utilizar
el aparato de forma segura y adecuada.
Peligros para el usuario:
-Este electrodoméstico puede ser utilizado
por niños a partir de 8 años de edad y por
personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de expe‐
riencia y conocimientos bajo la debida vigi‐
lancia o después de haber sido instruidos
acerca del uso seguro del mismo y haber
comprendido los peligros resultantes. Los
niños no deben jugar con el electrodomés‐
tico. Los niños no deben limpiar el electro‐
doméstico ni realizar el mantenimiento
propio del usuario sin la debida vigilancia.
-El enchufe debe ser fácilmente accesible
para poder desconectar el aparato rápida‐
mente de la corriente en caso de emer
gencia. Se debe encontrar fuera del área de
la parte trasera del aparato.
-Al desconectar el electrodoméstico de la
red, agarre siempre el cable por el enchufe.
No tire del cable.
Instrucciones generales de seguridad
4 * En función del modelo y del equipamiento
-En el caso de producirse una avería, retire
el enchufe de alimentación de red o desco‐
necte el fusible.
-ADVERTENCIA: No dañe la línea de alimen‐
tación eléctrica. No utilice el electrodomés‐
tico con un cable de alimentación estro‐
peado.
-ADVERTENCIA: Los enchufes múltiples/
regletas de contactos, así como otros
dispositivos electrónicos (como los trans‐
formadores halógenos) no deben colocarse
ni funcionar en la parte trasera de los elec‐
trodomésticos.
-ADVERTENCIA: No cierre las aberturas de
ventilación de la carcasa del electrodomés‐
tico ni del equipamiento.
-Encargue las reparaciones, intervenciones
en el electrodoméstico y la sustitución de
la línea de alimentación eléctrica al servicio
al cliente o al personal técnico especiali‐
zado.
-Monte, conecte y deseche el electrodomés‐
tico siguiendo estrictamente las indica‐
ciones.
Peligro de incendio:
-El refrigerante contenido (información en la
placa de características) es ecológico pero
inflamable. Las salpicaduras del refriger
ante pueden prenderse fuego.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito
refrigeración.
No trabajar con fuentes de ignición en el
interior del electrodoméstico.
ADVERTENCIA: No opere dispositivos
eléctricos dentro del compartimiento del
refrigerador que no sean del tipo reco‐
mendado por el fabricante.
Si se producen fugas de refrigerante:
elimine las llamas abiertas o fuentes de
ignición cercanas al lugar de la fuga.
Ventile bien el recinto. Notifique al
servicio al cliente.
-No utilice el electrodoméstico en las proxi‐
midades de gases explosivos.
-No almacene ni utilice gasolina u otros
gases y líquidos inflamables cerca del elec‐
trodoméstico.
-No almacene sustancias explosivas, como
envases de aerosol con gas propulsor
inflamable, en el electrodoméstico. Estos
envases aerosol se pueden distinguir por la
indicación de contenido impresa o por el
símbolo de una llama. El gas que se escape
puede prender fuego debido a compo‐
nentes eléctricos.
-Mantenga lejos del electrodoméstico velas
encendidas, lámparas u otros objetos con
llamas al descubierto para que no se
prenda fuego.
-Guarde las bebidas alcohólicas o cualquier
otro envase que contenga alcohol herméti‐
camente cerrado. El alcohol que se escape
puede prender fuego debido a los compo‐
nentes eléctricos.
Peligro de caída o vuelco:
-No utilice indebidamente el soporte, los
cajones, las puertas, etc. como peldaño o
para apoyarse.
Peligro de congelación, sensación de aturdi‐
miento y dolor:
-Evite un contacto continuado de la piel con
superficies frías o alimentos refrigerados/
congelados o tome medidas de protección,
por ejemplo, utilice guantes.
Peligro de lesiones personales y daños:
-ADVERTENCIA: No utilice ayuda mecánica u
otros medios distintos a los recomendados
por el fabricante para acelerar el proceso
de desescarche.
-ADVERTENCIA: ¡Riesgo de lesiones deri‐
vado de descarga eléctrica! Debajo de la
cubierta hay piezas conductoras de electri‐
cidad.
El led de la iluminación interior solo debe
repararse a través del servicio al cliente o a
cargo de personal técnico especializado.
-ATENCIÓN: El electrodoméstico solo puede
utilizarse con los accesorios originales del
fabricante o con accesorios de otros
proveedores aprobados por el fabricante. El
usuario asume la responsabilidad cuando
utiliza accesorios no aprobados.
Peligro de atrapamiento:
-No agarre la bisagra al abrir y cerrar la
puerta. Los dedos pueden quedar atra‐
pados.
Cualificación del personal especializado:
El personal cualificado es una persona que,
gracias a su formación técnica, conoci‐
mientos y experiencia, así como a su cono‐
cimiento de las normas pertinentes, es
capaz de evaluar y realizar los trabajos que
se le asignan y de reconocer los posibles
peligros. Debe tener formación, instrucción
y autorización para trabajar en el electrodo‐
méstico.
Símbolos en el electrodoméstico:
Instrucciones generales de seguridad
* En función del modelo y del equipamiento 5
El símbolo se puede encontrar en el
compresor. Se refiere al aceite del
compresor e indica el siguiente peligro:
Puede ser mortal en caso de
ingestión y penetración en las
vías respiratorias. Esta advertencia
solo es relevante para el reciclaje. No existe
ningún peligro en el modo de funciona‐
miento normal.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio/
materiales inflamables. El símbolo se
encuentra en el compresor e identifica el
peligro ante sustancias inflamables. No
retire la etiqueta.
Esta u otra etiqueta similar se puede
encontrar en la parte posterior del electro‐
doméstico. Indica que hay paneles de aisla‐
miento al vacío (VIP) o paneles de perlita en
la puerta y/o en la carcasa. Esta adver
tencia solo es relevante para el reciclaje.
No retire la etiqueta.
Respete las advertencias y otras instruc‐
ciones específicas de los demás capítulos:
PELIGRO
Señala una situación de peligro
inminente que, si no se evita,
puede producir lesiones graves o
incluso la muerte.
ADVER
TENCIA
Señala una situación de peligro
que, si no se evita, podría
provocar lesiones graves o
incluso la muerte.
PRECAU‐
CIÓN
Señala una situación de peligro
que, si no se evita, podría
provocar lesiones leves o moder
adas.
ATENCIÓNSeñala una situación de peligro
que, si no se evita, podría
provocar daños materiales.
Avisos Señalan indicaciones y recomen‐
daciones útiles.
3 Puesta en marcha
3.1 Requisitos de instalación
ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio derivado de la humedad!
Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de
alimentación eléctrica se humedecen, puede producirse un
cortocircuito.
uEl aparato está diseñado para utilizarse en espacios
cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en un
lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a la pulveri‐
zación de agua.
3.1.1 Lugar de instalación
ADVERTENCIA
¡Fugas de refrigerante y aceite!
Fuego. El refrigerante que contiene es ecológico, pero
inflamable. El aceite también es inflamable. Las fugas de
refrigerante y aceite pueden arder a una concentración
correspondientemente alta y en contacto con una fuente de
calor externa.
uNo dañar las tuberías del circuito frigorífico ni el
compresor.
-No coloque el electrodoméstico en una zona de radiación
solar directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc.
-La ubicación de instalación óptima es un espacio seco y
bien ventilado.
-Si el electrodoméstico se instala en un entorno muy
húmedo, en la parte exterior del mismo se puede formar
agua de condensación.
Garantice siempre una buena ventilación y escape de aire
en el lugar de instalación.
-Cuanto más refrigerante haya en el electrodoméstico,
más grande deberá ser la habitación en la que se
encuentre el mismo. En habitaciones demasiado
pequeñas puede producirse una mezcla inflamable de
gas y aire en caso de fuga. Por cada 8 g de refrigerante,
el local de instalación debe tener al menos 1 m3 de altura.
Los detalles del refrigerante contenido se encuentran en
la placa de características del interior del electrodomés‐
tico.
-El piso en la ubicación deben ser horizontal y plano.
-El lugar de instalación debe soportar el peso del electro‐
doméstico incluido el almacenamiento máximo.
(consulte 8.1 Datos técnicos)
-Se prohíbe su uso en entornos potencialmente explo‐
sivos.
3.1.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Peligro de incendio debido a una instalación incorrecta.
Si el cable de alimentación o el enchufe tocan la parte
trasera del electrodoméstico, la vibración del mismo puede
dañar el cable de alimentación o el enchufe, provocando un
cortocircuito.
uAsegúrese de que no hay ningún cable de red atascado
bajo el electrodoméstico durante la instalación del
mismo.
uColoque el aparato de tal forma que no entre en contacto
con ningún conector o cable de red.
uNo conecte ningún dispositivo a las tomas de corriente
de la parte trasera del aparato.
uLos enchufes múltiples/regletas de contactos, así como
otros dispositivos electrónicos (como los transforma‐
dores halógenos) no deben colocarse ni funcionar en la
parte trasera de los electrodomésticos.
Puesta en marcha
6 * En función del modelo y del equipamiento
3.2 Dimensiones del electrodoméstico
Fig. 4
Modelo A B C D E
MRFvd
3501/3511 1684 mm 597 mm 654 mm 1203 mm 23 mm
MRFvd
4001/4011 1884 mm 597 mm 654 mm 1203 mm 23 mm
MRFvd
5501/5511 1684 mm 747 mm 769 mm 1468 mm 23 mm
A = Altura B = Anchura sin tirador C = Profundidad sin
tirador D = Profundidad con la puerta abierta E = Altura de
las bisagras
3.3 Transporte del electrodoméstico
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones a consecuencia de fragmentos de
cristal!*
Durante el transporte a una altitud superior a 1500 m los
cristales de la puerta pueden romperse. Los trozos rotos
tienen aristas que pueden causar heridas graves.
uAdopte las medidas protectoras adecuadas.
uDurante la primera puesta en marcha: Transporte el elec‐
trodoméstico embalado.
uEn el caso de transporte después de la primera puesta en
marcha (por ejemplo, traslado): Transporte el electrodo‐
méstico sin carga.
uTransporte el electrodoméstico en posición vertical.
uTraslade el electrodoméstico con ayuda de otra persona.
3.4 Desembalaje del electrodoméstico
uCompruebe que el electrodoméstico y el embalaje no
presentan daños de transporte. Póngase en contacto
inmediatamente con los proveedores en caso de que
observe la presencia de cualquier daño. No conecte el
electrodoméstico a la red eléctrica.
uRetire todos los materiales de embalaje de la parte
trasera o de las paredes laterales del electrodoméstico,
que puedan obstaculizar la correcta instalación o ventila‐
ción y la salida de aire.
uRetire el cable de conexión de la parte posterior del elec‐
trodoméstico. Además, extraiga el soporte de cable, de lo
contrario se producirán ruidos de vibración.
3.5 Retirada del seguro de transporte
Fig. 5
uTire del seguro de transporte hacia arriba.
wEl soporte básico permanece en el electrodoméstico.
3.6 Instalación del electrodoméstico
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones personales y daños!
uInstalar el electrodoméstico con ayuda de 2 personas.
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones personales y daños!
La puerta puede golpear la pared y dañarse. ¡En caso de
puertas de cristal, el cristal dañado puede provocar
lesiones!
uProteja la puerta contra los golpes en la pared. Coloque
topes de puerta en la pared, p.ej., topes de fieltro.
uConecte todos los componentes necesarios (por ejemplo,
el cable de alimentación) en la parte trasera del electro‐
doméstico y apártelos hacia un lado.
Nota
¡Los cables pueden dañarse!
uNo oprima el cable al empujarlo hacia atrás.
Fig. 6
uColoque el electrodoméstico en el espacio en la habita‐
ción o directamente en la pared con una distancia mínima
de 5 mm Fig. 6 (1).
Puesta en marcha
* En función del modelo y del equipamiento 7
3.7 Nivelación del electrodoméstico
AVISO
Deformación de la estructura del electrodoméstico que
impide que la puerta no cierre.
uAlinear el electrodoméstico horizontal y verticalmente.
uNivelar los pisos irregulares con las patas de apoyo.
ADVERTENCIA
¡Ajuste incorrecto de la altura de las patas de apoyo!
Lesiones graves o incluso mortales. Un ajuste incorrecto de
la altura puede hacer que la parte inferior de las patas de
apoyo se suelte y el electrodoméstico vuelque.
uNo afloje demasiado las patas de apoyo.
Fig. 7
Elevar el electrodoméstico:
uGirar la pata de apoyo en el sentido de las agujas del
reloj.
Bajar el electrodoméstico:
uGirar la pata de apoyo en el sentido contrario a las agujas
del reloj.
3.8 Instalación de varios electrodomés‐
ticos
AVISO
Riesgo de daños debido a la condensación entre los paneles
laterales.
uNo coloque el electrodoméstico directamente al lado de
otra unidad de refrigeración.
uColoque los electrodomésticos a una distancia de 3 cm
de distancia unos de otros.
uColoque varios electrodomésticos juntos solo hasta
temperaturas de la clase climática CC2 (32,2 °C, 65 % de
humedad).
uSi la humedad es más alta, aumente la distancia entre los
electrodomésticos.
Fig. 8 Instalación en paralelo
Nota
El servicio de atención al cliente de Liebherr puede suminis‐
trarle como accesorio un kit de montaje en paralelo.
(consulte 8.3 Servicio de atención al cliente)
3.9 Después de la instalación
uQuite las películas protectoras. *
uLimpiar el electrodoméstico. (consulte 7.2 Limpieza del
aparato)
uSi es necesario: Desinfecte el electrodoméstico.
uConservar la factura para disponer de los datos del elec‐
trodoméstico y del distribuidor en caso de necesidad.
3.10 Eliminación del embalaje
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia derivado del material y las láminas de
embalaje.
uNo permita que los niños jueguen con el material de
embalaje.
El embalaje está fabricado con materiales recicla‐
bles:
-Cartón paja/cartón
-Piezas de poliestireno expandido
-Láminas y bolsa de polietileno
-Aros para cajas de polipropileno
-Marco de madera clavado con plancha de polieti‐
leno*
uDeposite el material de embalaje en un punto de recogida
oficial
3.11 Cambio del tope de la puerta
Herramienta
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones debido a cambios del tope de la puerta
realizados por personal no cualificado.
uSolo el personal cualificado puede realizar cambios del
tope de la puerta.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y daños materiales por el elevado peso
de la puerta.
uRealice el acondicionamiento solo si puede llevar un peso
de 25 kg.
uEl acondicionamiento solo debe realizarse entre dos
personas.
AVISO
Piezas conductoras de electricidad.
Daño a componentes eléctricos.
uRetire el enchufe de alimentación de red antes de realizar
el cambio del tope de puerta.
uAbra la puerta.
Puesta en marcha
8 * En función del modelo y del equipamiento
Fig. 9
uDesencaje las cubiertas frontales Fig. 9 (1) en el interior y
retírelas hacia un lado.
uRetire la cubierta superior Fig. 9 (2) hacia arriba.
Fig. 10
uDesenchufe el conector.
Fig. 11
uDesatornille el gancho de cierre Fig. 11 (1).
uDesencaje la cubierta Fig. 11 (2) con un destornillador
pequeño y retírela.
Fig. 12
uSaque la conexión de enchufe del soporte.
Fig. 13
uDesenchufe el conector y el acoplamiento del enchufe
Fig. 13 (1).
Fig. 14
uVuelva a colocar la cerradura y la cubierta respectiva‐
mente en el lado opuesto.
AVISO
Peligro de lesiones por el vuelco de la puerta.
uSujete la puerta.
Puesta en marcha
* En función del modelo y del equipamiento 9
Fig. 15
uDesatornille el soporte de la bisagra Fig. 15 (1).
uLevante la puerta, incluyendo el soporte de la bisagra
Fig. 15 (2), unos 200 mm hacia arriba y retírela.
uColoque la puerta con cuidado sobre una superficie
blanda.
Fig. 16
uRetire el cable con cuidado.
Fig. 17
uRetire el soporte de la bisagra.
Fig. 18
uSaque el buje de la bisagra Fig. 18 (1) con los dedos.
uLevante cuidadosamente el tapón decorativo Fig. 18 (2)
con un destornillador para tornillos de cabeza ranurada y
extráigalo.
Fig. 19
uInserte el casquillo de la bisagra y el tapón decorativo en
el lado opuesto (los lados aplanados están hacia afuera).
Puesta en marcha
10 * En función del modelo y del equipamiento
Fig. 20 Puerta de espuma*
Fig. 21 Puerta de cristal*
Nota
uSi resulta difícil separar el tirador de la puerta, presiónelo
suavemente al extraerlo.
uDesatornille el tirador.
Fig. 22
Nota
uSi resulta difícil quitar la cubierta, haga palanca con
cuidado con una herramienta auxiliar, p. ej., un destornil‐
lador.
uVuelva a colocar la cubierta en el lado opuesto.
Fig. 23 Puerta de espuma*
Puesta en marcha
* En función del modelo y del equipamiento 11
Fig. 24 Puerta de cristal*
uAtornille el tirador en el lado opuesto.
Fig. 25
uVuelva a colocar la pieza angular de cierre en el lado
opuesto.
Nota
Los orificios están marcados previamente y se atraviesan
con los tornillos autorroscantes.
Fig. 26
uVuelva a colocar el soporte de la bisagra en el lado
opuesto.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y daños materiales por el vuelco de la
puerta.
uApriete los pernos de los cojinetes con el par especifi‐
cado.
Fig. 27
uVuelva a colocar los pernos Fig. 27 (1) en el soporte de la
bisagra.
uApriete los pernos Fig. 27 (2) con un par de 12 Nm.
uDesatornille de nuevo el soporte de la bisagra.
AVISO
Peligro de lesiones por muelles tensados.
uNo desmonte el sistema de bloqueo de la puerta
Fig. 28 (1).
Puesta en marcha
12 * En función del modelo y del equipamiento
Fig. 28
uGire el sistema de bloqueo Fig. 28 (2) hasta que haga clic.
wSe libera el pretensado del sistema de bloqueo.
uDesatornille el soporte de la bisagra Fig. 28 (3).
Fig. 29
uVuelva a colocar el sistema de bloqueo de la puerta en el
soporte de la bisagra.
uAsegúrese de que el bisel del perno Fig. 29 (1) esté orien‐
tado hacia el orificio redondo al insertarlo.
-o-
Nota
Disposición incorrecta de los discos de ajuste de altura.
Ya no es posible fijar la tuerca lo suficiente.
uLa arandela debe encajar en la parte inferior del sistema
de bloqueo.
Fig. 30
uAfloje la tuerca y quite el sistema de cierre de la puerta
Fig. 30 (1).
uAsegúrese de que los discos de ajuste de altura estén
alineados correctamente Fig. 30 (2).
uDesplace el sistema de cierre de la puerta hasta el
ángulo de la bisagra y fíjelo con la tuerca Fig. 30 (3).
uEn el momento de la inserción, asegúrese de que el
sistema de cierre de la puerta esté correctamente
alineado Fig. 30 (4).
Fig. 31
uVuelva a colocar la placa de cubierta en el lado opuesto.
Fig. 32
uAtornille el soporte de la bisagra en el lado opuesto.
Puesta en marcha
* En función del modelo y del equipamiento 13
Nota
La alineación y el pretensado correctos son importantes
para el funcionamiento del sistema de bloqueo.
Fig. 33 Tope izquierdo (A)/tope derecho (B)
uGire el sistema de bloqueo contra la resistencia hasta
que la barra del sistema de bloqueo Fig. 33 (1) esté orien‐
tada hacia el exterior.
wEl sistema de bloqueo permanece en esta posición de
manera autónoma.
wEl sistema de bloqueo está alineado y pretensado.
Fig. 34
uInserte el soporte de la bisagra en la puerta.
Fig. 35
uInserte el cable con cuidado.
AVISO
Peligro de lesiones por el vuelco de la puerta.
uSujete la puerta.
Fig. 36
uLevante la puerta del suelo con la ayuda de otra persona.
uEncaje la puerta abierta 90° con cuidado en el sistema de
bloqueo.
AVISO
Daños materiales debido a un montaje incorrecto.
uNo pellizque el cable al montar el soporte de la bisagra.
Fig. 37
uGuíe el cable a través del hueco del soporte de la bisagra
y colóquelo con cuidado Fig. 37 (1).
uAtornille el soporte de la bisagra Fig. 37 (2).
Fig. 38 Puerta de espuma
Puesta en marcha
14 * En función del modelo y del equipamiento
Fig. 39 Puerta de cristal
uInserte el conector en el acoplamiento del enchufe y
encájelo en el soporte de conectores.
Fig. 40
uInsertar el conector en la parte superior izquierda.
Fig. 41
uColoque la cubierta.
Fig. 42
uAtornille el gancho de cierre.
Fig. 43
uAbra con llave la puerta.
Fig. 44
uEnganche las cubiertas frontales Fig. 44 (1) lateralmente
y encájelas por dentro.
uEncaje la cubierta superior Fig. 44 (2) desde arriba.
uCierre la puerta.
wSe ha cambiado el tope de puerta.
3.12 Alinear la puerta
Si la puerta no está recta, puede ajustar la puerta en el
soporte de la bisagra inferior.
Puesta en marcha
* En función del modelo y del equipamiento 15
Fig. 45
uRetire el tornillo central del soporte de la bisagra inferior.
Fig. 46
uAfloje ligeramente ambos tornillos y mueva la puerta con
el soporte de la bisagra hacia la derecha o hacia la
izquierda.
uApriete los tornillos hasta el tope (el tornillo central ya no
es necesario).
wLa puerta está recta.
3.13 Conexión del electrodoméstico
ADVERTENCIA
Peligro de incendio por conexión incorrecta.
Quemaduras.
Daños en el electrodoméstico.
uNo utilice ningún cable prolongador.
uNo utilice ninguna regleta de contactos.
AVISO
Peligro de daños debido a una conexión incorrecta.
Daños en el electrodoméstico.
uNo conecte la unidad a inversores autónomos como
sistemas de energía solar y generadores de gasolina.
Asegúrese de que se cumplan los siguientes requisitos:
-Utilice el electrodoméstico únicamente con corriente
alterna.
-La tensión y la frecuencia admisibles están impresas en
la placa de características. La posición de la placa de
características se puede ver en el capítulo Vista general
del electrodoméstico. (consulte 1.2 Vista general del elec‐
trodoméstico y del equipamiento)
-El enchufe está conectado a tierra de manera adecuada y
está protegido con fusibles.
-La corriente de disparo de los fusibles se encuentra entre
10 A y 16 A.
- El enchufe es de fácil acceso.
uCompruebe la conexión eléctrica.
uConecte el enchufe a la alimentación eléctrica.
3.14 Encendido del electrodoméstico
Asegúrese de que se cumplan los siguientes requisitos:
-El electrodoméstico está configurado, alineado y se
dispone de una toma de corriente adecuada.
-Se han retirado todas las tiras adhesivas, películas adhe‐
sivas y películas protectoras así como los seguros de
transporte dentro y sobre el electrodoméstico.
uConecte el enchufe a la red eléctrica.
wEl electrodoméstico se enciende en cuanto aparece la
temperatura en la pantalla.
4 Almacenamiento
4.1 Instrucciones de almacenamiento
Nota
Los alimentos pueden estropearse si no se tienen en cuenta
los siguientes requisitos.
Fig. 47 Representación a
modo de ejemplo
Fig. 48
Tener en cuenta al almacenar:
qSi los estantes se pueden mover Fig. 47 (1), ajústelos
según la altura.
qRespete la carga máxima. (consulte 8.1 Datos técnicos)
qNo cargue el electrodoméstico hasta que se haya alcan‐
zado la temperatura de almacenamiento (manteniendo la
cadena de frío).
qMantenga libres las ranuras de ventilación Fig. 48 (2) del
ventilador de aire circulante en el interior.
qLos productos refrigerados no deben tocar la pared
posterior.
qNo almacene productos refrigerados más allá del tope
trasero de las rejillas de soporte.
qEnvuelva bien los productos.
qEnvuelva o cubra los productos refrigerados que
adquieren o emiten fácilmente olores o sabores en conte‐
nedores cerrados.
qAlmacenar los líquidos en recipientes cerrados.
Almacenamiento
16 * En función del modelo y del equipamiento
qEnvasar la carne o el pescado crudos en recipientes
limpios y cerrados para que no toquen otros alimentos ni
goteen sobre ellos.
qGuarde los productos refrigerados a cierta distancia para
que el aire pueda circular bien.
4.2 Tiempos de conservación
La fecha de consumo preferente indicada en el envase se
aplica como orientación para el tiempo de almacenamiento.
5 Manejo
5.1 Elementos de manejo y visualización
Fig. 49
MRFvd 3501
MRFvd 4001
MRFvd 5501
MRFvd 3511
MRFvd 4011
MRFvd 5511
Fig. 49 (1) Cierre
Fig. 49 (2) Indicador de temperatura
Fig. 49 (3) Luz del interruptor de la puerta
Fig. 49 (4) Termostato
Fig. 49 (5) Interruptor de puerta ventilador
Fig. 49 (6) Encendido y apagado de la luz
5.2 Funciones
5.2.1 Temperatura
La temperatura depende de los siguientes factores:
-la frecuencia con la que se abre la puerta
-la duración de la apertura de la puerta
-la temperatura ambiente del lugar de instalación
-el tipo, la temperatura y la cantidad de alimentos refriger
ados
Nota
En algunas zonas del interior, la temperatura del aire puede
diferir de la pantalla de temperatura.
A la temperatura adecuada, los productos refrigerados se
pueden conservar durante más tiempo. De este modo, se
pueden evitar los desechos innecesarios.
Ajuste de temperatura recomendado: consulte la clase de
temperatura en la placa de características.
(consulte 1.4 Ámbito de uso del electrodoméstico)
Ajuste de la temperatura
Fig. 50 Perilla de ajuste de temperatura
uAjuste la temperatura más baja del electrodoméstico:
Gire la perilla en la dirección “Max. Cuando “Max está
en la posición correcta, se alcanza la temperatura más
baja al interior del electrodoméstico.
uAjuste la temperatura más alta del electrodoméstico: Gire
la perilla en la dirección “Min.
Calibración del termómetro digital
Fig. 51 Representación a modo de ejemplo
El termómetro ya viene calibrado de fábrica (desplazamiento
de +6 K). Si la temperatura interior Fig. 51 (1) difiere de la
pantalla de temperatura, calibre el termómetro.
Rango de ajuste: +/- 10 K en tramos de 1 K.
Fig. 52
uDesatornille el gancho de cierre Fig. 52 (1).
uDesencaje la cubierta Fig. 52 (2) con un destornillador
pequeño y retírela.
Manejo
* En función del modelo y del equipamiento 17
Fig. 53
uAjuste el desplazamiento con el tornillo de ajuste.
uLa desviación establecida se muestra brevemente en la
pantalla y, luego, vuelve a la pantalla de temperatura.
Fig. 54
uColoque la cubierta Fig. 54 (1).
uAtornille el gancho de cierre Fig. 54 (2).
wEl termómetro digital está calibrado.
wLa pantalla muestra la temperatura establecida después
de aproximadamente 2 minutos.
5.2.2 Iluminación
El electrodoméstico está equipado con una luz interior.
La luz interior se enciende siempre al abrir la puerta del
electrodoméstico.
Encendido y apagado de la iluminación*
Fig. 55
uAccione el interruptor de la luz.
wLa iluminación se enciende o se apaga.
6 Componentes
6.1 Cierre de seguridad
El cierre de la puerta del electrodoméstico está equipado
con un mecanismo de seguridad.
6.1.1 Bloqueo del electrodoméstico
Fig. 56
uIntroducir la llave.
uGirar la llave 90° en el sentido contrario de las agujas del
reloj.
wEl electrodoméstico está bloqueado.
6.1.2 Desbloqueo del electrodoméstico
Fig. 57
uIntroducir la llave Fig. 57 (1).
uGirar la llave 90° en el sentido de las agujas del reloj
Fig. 57 (2).
wEl electrodoméstico está desbloqueado.
7 Mantenimiento
7.1 Desescarche del electrodoméstico
ADVERTENCIA
¡Descongelamiento inadecuado del aparato!
Lesiones y daños.
uNo utilice otros aparatos mecánicos u otros medios
distintos a los recomendados por el fabricante para
acelerar el proceso de descongelación.
uNo utilice ningún aparato de limpieza al vapor o con calor,
flama abierta ni 'sprays' de desescarche.
uNo retire el hielo con objetos puntiagudos.
El desescarche se realiza automáticamente. El agua de
desescarche se escurre a través de la salida de drenaje y se
evapora.
Para mantener la funcionalidad del electrodoméstico, reco‐
mendamos que lo descongele cuando el hielo se haya
acumulado en exceso. La formación de escarcha en el inte‐
rior se debe al lugar de instalación (por ejemplo, humedad
elevada), a los ajustes del electrodoméstico y al uso incor
recto del usuario.
Desescarche manual:
uApagar el electrodoméstico.
uDesconectar el electrodoméstico.
uReubicar los productos refrigerados.
uDejar abierta la puerta del electrodoméstico durante el
desescarche.
uRecoger el agua restante con un paño, limpiar la salida
de drenaje y el electrodoméstico.
Componentes
18 * En función del modelo y del equipamiento
7.2 Limpieza del aparato
7.2.1 Preparación
ADVERTENCIA
¡Peligro de cortocircuito debido a las piezas con tensión!
Descarga eléctrica o daños en la electrónica.
uDesconectar el electrodoméstico.
uRetirar el enchufe de alimentación de red o desconectar
el fusible.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
uNo dañar el circuito refrigerador.
uVaciar el electrodoméstico.
uQuitar el enchufe de alimentación de red.
7.2.2 Limpieza de la carcasa
AVISO
¡Limpieza incorrecta!
Daños al aparato.
uUtilice exclusivamente paños de limpieza suaves y
limpiadores de uso general con pH neutro.
uNo utilice esponjas o estropajos metálicos que sean
abrasivos o puedan provocar arañazos.
uNo utilice productos de limpieza abrasivos o que
contengan arena, cloro o ácido.
ADVERTENCIA
¡Peligro de daños y lesiones a consecuencia del vapor
caliente!
El vapor caliente puede causar quemaduras y dañar las
superficies.
uNunca emplee aparatos de limpieza al vapor.
AVISO
¡Riesgo de daños por cortocircuito!
uDurante la limpieza del electrodoméstico, asegúrese de
que no entre agua en los componentes eléctricos.
uLimpiar la carcasa solo con un paño suave y limpio. Si
está muy sucia, utilizar agua tibia con un limpiador
neutro. Las superficies de vidrio también se pueden
limpiar con limpiacristales.
uLimpiar la bobina del condensador anualmente. Si no se
limpia el serpentín del condensador, se reducirá consider
ablemente la eficiencia del electrodoméstico.
7.2.3 Limpieza de la cubierta del ventilador
AVISO
¡Riesgo de daños por cortocircuito!
uDurante la limpieza del electrodoméstico, asegúrese de
que no entre agua en los componentes eléctricos.
AVISO
¡Limpieza incorrecta!
Daños al aparato.
uUtilice exclusivamente paños de limpieza suaves y
limpiadores de uso general con pH neutro.
uNo utilice esponjas o estropajos metálicos que sean
abrasivos o puedan provocar arañazos.
uNo utilice productos de limpieza abrasivos o que
contengan arena, cloro o ácido.
Fig. 58
uHaga palanca con cuidado para sacar las cubiertas de los
ventiladores por el lateral Fig. 58 (1) y retírelas hacia la
parte delantera. Fig. 58 (2).
uLave las ranuras de aire de las cubiertas de los ventila‐
dores con agua. Si está muy sucia, utilizar agua tibia con
un limpiador neutro.
uDeje que las cubiertas de los ventiladores se sequen
completamente al aire.
uVuelva a colocar las cubiertas de los ventiladores en el
electrodoméstico.
7.2.4 Limpieza del interior
ADVERTENCIA
¡Peligro de cortocircuito debido a las piezas con tensión!
Descarga eléctrica o daños en la electrónica.
uDesconectar el electrodoméstico.
uRetirar el enchufe de alimentación de red o desconectar
el fusible.
ADVERTENCIA
¡Peligro de daños y lesiones a consecuencia del vapor
caliente!
El vapor caliente puede causar quemaduras y dañar las
superficies.
uNunca emplee aparatos de limpieza al vapor.
AVISO
¡Limpieza incorrecta!
Daños al aparato.
uUtilice exclusivamente paños de limpieza suaves y
limpiadores de uso general con pH neutro.
uNo utilice esponjas o estropajos metálicos que sean
abrasivos o puedan provocar arañazos.
uNo utilice productos de limpieza abrasivos o que
contengan arena, cloro o ácido.
Nota
uDrenaje del agua de desescarche (consulte 1.2 Vista
general del electrodoméstico y del equipamiento) : Elim‐
inar los sedimentos con una herramienta delgada (por
ejemplo, un bastoncillo de algodón).
Nota
No dañe ni retire la placa de características situada en el
interior del electrodoméstico. La placa de características es
importante para el servicio de atención al cliente.
(consulte 8.3 Servicio de atención al cliente)
uAbrir la puerta.
uVaciar el electrodoméstico.
Mantenimiento
* En función del modelo y del equipamiento 19
uLimpiar el interior y las piezas del equipo con agua tibia y
un poco de lavavajillas. No utilizar productos de limpieza
abrasivos o ácidos ni disolventes químicos.
7.2.5 Después de la limpieza
uSecar el electrodoméstico y las piezas de equipamiento.
uConectar y encender el electrodoméstico.
Cuando la temperatura sea lo suficientemente baja:
uColocar los productos refrigerados en el electrodomés‐
tico.
uRepetir la limpieza regularmente.
uLimpiar la máquina frigorífica con intercambiador de
calor (rejilla metálica en la parte trasera del electrodo‐
méstico) una vez al año y quitar el polvo.
8 Asistencia al cliente
8.1 Datos técnicos
Rango de temperatura
Refrigeración De +1 °C a +15 °C
Carga máxima por estantería A)
Ancho del electrodoméstico 600 mm 750 mm
Rejillas de soporte 45 kg 60 kg
Estante de cristal 40 kg 40 kg
Rejilla de madera 45 kg 60 kg
A) Cuando están muy cargados, los estantes pueden
combarse ligeramente.
Capacidad máxima utilizable
Ver capacidad útil en la placa de características.
(consulte 1.2 Vista general del electrodoméstico y del equi‐
pamiento)
Iluminación
Clase de eficiencia energética A) Fuente de luz
Este producto contiene una o varias fuentes
de luz de la clase de eficiencia energética F LED
A) El electrodoméstico puede contener fuentes de luz con
distintas clases de eficiencia energética. Se indica la clase
de eficiencia energética más baja.
8.2 Avería técnica
El electrodoméstico se ha fabricado para proporcionar una
alto nivel de fiabilidad y durabilidad. No obstante, si durante
el funcionamiento se produce una avería, compruebe si se
trata de un error de manejo. En este caso, los costes de
reparación correrán a cargo del usuario aunque el electrodo‐
méstico se encuentre dentro del periodo de garantía.
El usuario puede solucionar las siguientes averías.
8.2.1 Funcionamiento del electrodoméstico
Fallo Causa Solución
El electrodomés‐
tico no funciona.
El electrodoméstico no se
enciende.
uEncendido del electrodoméstico.
El enchufe de alimentación de red
no entra bien en la toma de
corriente.
uInspeccionar el enchufe de alimentación de red.
El fusible de la toma de corriente
no funciona.
uInspeccionar el fusible.
Corte de corriente uMantener el electrodoméstico cerrado.
La temperatura no
es suficientemente
baja.
La puerta del electrodoméstico no
se ha cerrado correctamente.
uCerrar la puerta.
La ventilación y el escape de aire
son insuficientes.
uQuitar y limpiar la rejilla de aire.
La temperatura ambiente es dema‐
siado alta.
uAsegúrese de que las condiciones ambientales son
correctas: (consulte 1.4 Ámbito de uso del electrodomés‐
tico)
El electrodoméstico se abre con
demasiada frecuencia o durante
mucho tiempo.
uEspere y compruebe si la temperatura deseada vuelve
por sí sola. Si no es así, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente (consulte 8.3 Servicio de
atención al cliente) .
La temperatura se ha ajustado
incorrectamente.
uReducir el ajuste de temperatura y comprobarlo trans‐
curridas 24 horas.
El electrodoméstico está situado
demasiado cerca de una fuente de
calor (cocina, calefacción, etc.).
uCambie el lugar de instalación del electrodoméstico o de
la fuente de calor.
Asistencia al cliente
20 * En función del modelo y del equipamiento
8.3 Servicio de atención al cliente
Compruebe primero si puede subsanar usted mismo la
avería . Si no es así, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
Puede encontrar la dirección en el folleto adjunto “Liebherr-
Service o en home.liebherr.com/service.
ADVERTENCIA
¡Reparación carente de rigor profesional!
Lesiones.
uLas reparaciones e intervenciones en el aparato y la línea
de alimentación eléctrica que no se nombran expresa‐
mente (consulte 7 Mantenimiento) sólo se deben realizar
a través del servicio postventa.
uEl cable de alimentación dañado solo lo podrá sustituir el
fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona con una cualificación similar.
uEn el caso de unidades con conector IEC, la sustitución
podrá llevarla a cabo el cliente.
8.3.1 Contactar con el servicio de atención al
cliente
Asegúrese de tener lista la siguiente información del elec‐
trodoméstico:
qDenominación del electrodoméstico (modelo e índice)
qN.º de servicio (Service)
qN.º de serie (S-Nr.)
uObtener información del electrodoméstico mediante la
pantalla .
-o-
uConsultar la información del electrodoméstico en la placa
de características. (consulte 8.4 Placa de características)
uAnotar la información sobre el electrodoméstico.
uAvise al servicio de atención al cliente: Comunique la
avería y los datos del electrodoméstico.
wEsto permite un servicio rápido y preciso.
uSiga las instrucciones del servicio de atención al cliente.
8.4 Placa de características
La placa de características se encuentra en la parte interior
del electrodoméstico. Consultar descripción del electrodo‐
méstico.
Fig. 59
(1) Denominación del
electrodoméstico (3) N.º de serie
(2) N.º de servicio
9 Retirada del servicio
uVaciar el electrodoméstico.
uApagar el electrodoméstico.
uQuitar el enchufe de alimentación de red.
uLimpiar el electrodoméstico. (consulte 7.2 Limpieza del
aparato)
uDeje la puerta abierta para evitar los malos olores.
Nota
Daños en el electrodoméstico y fallos de funcionamiento.
uTras la puesta fuera de servicio, almacene el electrodo‐
méstico únicamente a una temperatura ambiente admi‐
sible entre -10 °C y +50 °C.
10 Eliminación
10.1 Preparación del aparato para su
eliminación
Liebherr utiliza baterías en algunos aparatos.
En la UE, por razones medioambientales, la ley
obliga al usuario final a retirar las baterías
antes de deshacerse de los aparatos viejos. Si
su aparato contiene baterías, se adjuntará una
nota a este efecto en el mismo.
Lámparas Si puede retirar las lámparas por sí mismo sin
provocar ningún deterioro, retírelas también
antes de su eliminación.
uPonga el aparato fuera de servicio.
uaparato con baterías: Retire las baterías. Para la descrip‐
ción, consulte el capítulo de Mantenimiento.
uSi es posible: retire las lámparas sin provocar ningún
deterioro.
10.2 Elimine el aparato de forma respe‐
tuosa con el medioambiente
El aparato todavía contiene
materiales valiosos y se tiene
que llevar a un registro indepen‐
diente de residuos residenciales
sin clasificar.
Elimine las baterías del aparato
antiguo por separado. Para ello,
puede devolver las baterías de
forma gratuita en las plantas de
reciclaje.
Lámparas Elimine las lámparas retiradas a
través de los respectivos
sistemas de recogida.
Para Alemania: Puede desechar el aparato de
forma gratuita en los contene‐
dores de recogida de clase 1 de
las plantas de reciclaje locales.
Si adquiere un frigorífico/conge‐
lador nuevo y la superficie de
venta es superior a 400 m2, el
comercio también retirará el
aparato antiguo sin coste
alguno.
Retirada del servicio
* En función del modelo y del equipamiento 21
ADVERTENCIA
¡Fugas de refrigerante y aceite!
Fuego. El refrigerante que contiene es ecológico, pero
inflamable. El aceite también es inflamable. Las fugas de
refrigerante y aceite pueden arder a una concentración
correspondientemente alta y en contacto con una fuente de
calor externa.
uNo dañar las tuberías del circuito frigorífico ni el
compresor.
uTransporte el aparato sin dañarlo.
uDeseche las baterías, las lámparas y el aparato de
acuerdo con las instrucciones anteriores.
11 Información adicional
Puede encontrar más información sobre las condiciones de
la garantía en el folleto de servicio adjunto o en Internet en
https://home.liebherr.com.
Información adicional
22 * En función del modelo y del equipamiento
Información adicional
* En función del modelo y del equipamiento 23
home.liebherr.com/fridge-manuals
Enfriador de bebidas
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Fecha de edición: 20230830
Índice de número de
artículo: 7085872-01
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24